行 xíng
-
xíng
verb
to walk
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In this sense 行 is bound form in modern Chinese. For example, 步行 'to walk' (ABC 'xíng' BF 2, p. 1062; Guoyu '行' v 1; NCCED '行' xíng 1, p. 1817). It is an intransitive verb in literary Chinese (Kroll 2015 '行' 1, pp. 509-510). For example, 三人行,必有我師焉。 'When I walk along with two others, they may serve me as my teachers.' (Lunyu 7:22; Legge, 1861) -
xíng
adjective
capable; competent
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: Also may be considered a stative verb (ABC 'xíng' SV 2, p. 1062; Guoyu '行' adj; NCCED '行' xíng 10, p. 1817) -
háng
noun
profession
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (ABC 'háng' 1, p. 348; Guoyu '行' háng n 3; NCCED '行' háng 4, p. 633) -
háng
measure word
line; row
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '行' háng n 3; NCCED '行' háng 5, p. 633) -
xíng
noun
Kangxi radical 144
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Radicals
Notes: (ABC Radical Chart; GHC p. 7; Guoyu '行' n 6) -
xíng
verb
to travel
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: A stand alone verb in literary Chinese and bound form in modern Chinese. For example, 旅行 'to tour' in modern Chinese (ABC 'xíng' BF 2, p. 1062; Guoyu '行' v 2; NCCED '行' xíng 2, p. 1817). -
xìng
noun
actions; conduct
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense, the basic sense of go is extended to conduct; for example, 品行 moral conduct (Rouzer 2007, p. 15). For example, 行为 'conduct' in modern Chinese (ABC 'xíng' BF 7, p. 1062; Guoyu '行' xìng n; NCCED '行' xíng 8, p. 1817). In literary Chinese it may be a stand-alone word (Wu and Tee 2015, loc. 725). For example, 父沒,觀其行 ‘when his father is dead, look at his conduct.’ (Lunyu 1:10; Legge, 1861) -
xíng
verb
to do; to act; to practice
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense, 行 is a bound form in modern Chinese. For example, 实行 'to implement' in modern Chinese (ABC 'xíng' BF 4, p. 1062; Guoyu '行' v 5; NCCED '行' xíng 7, p. 1817). In this sense, 行 is a stand-alone verb in literary Chinese (Kroll 2015 '行' xíng 2, pp. 509-510). For example, 季文子三思而後行。 'Ji Wen thought thrice, and then acted.' (Lunyu 5:20; Legge 1861) -
xíng
verb
all right; OK; okay
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Spoken Language
Notes: A stative verb (ABC 'xíng' SV 1, p. 1062; Guoyu '行' v 8; NCCED '行' xíng 9, p. 1817) -
háng
noun
horizontal line
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 横排 (Guoyu '行' háng n 1; NCCED '行' háng 1, p. 633) -
héng
noun
virtuous deeds
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Similar in meaning to 道行 (NCCED '行' hèng, p. 654; ABC hèng) -
hàng
noun
a line of trees
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 树行子 (ABC 'hàng', p. 348; Guoyu '行' hàng n; NCCED '行'' hàng, p. 636) -
hàng
adjective
bold; steadfast
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Middle Chinese: hangH (Kroll 2015 '行' hàng, pp. 509-510) -
xíng
verb
to move
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 移动 (Guoyu '行' v 3) -
xíng
verb
to put into effect; to implement
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 实施 (Guoyu '行' v 6) -
xíng
noun
travel
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (NCCED '行' xíng 3, p. 1817) -
xíng
verb
to circulate
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 流通; for example, currency circulating (ABC 'xíng' BF 3, p. 1062; Guoyu '行' v 4; NCCED '行' xíng 4, p. 1817) -
xíng
noun
running script; running script
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Art , Concept: Calligraphic Style 字体
Notes: A calligraphic script; for example, 行草 semi-cursive (ABC 'xíng' BF 8, p. 1062; Guoyu '行' n 2; Kroll 2015 '行' xíng 7, pp. 509-510; NCCED '行' xíng 5, p. 1817) -
xíng
adjective
temporary
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: For example, 行宫 'temporary residence' [for the emperor while travelling] (NCCED '行' xíng 6, p. 1817; ABC 'xíng' BF 5, p. 1062; Kroll 2015 '行' xíng 5, pp. 509-510). -
xíng
adverb
soon
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Time
Notes: In the sense of 不久 (ABC 'xíng' BF 6, p. 1062; Guoyu '行' adv; NCCED '行' xíng 12, p. 1817) -
háng
noun
rank; order
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In terms of seniority in a family (ABC 'háng' 2, p. 348; Guoyu '行' háng n 2; NCCED '行' háng 2, p. 633) -
háng
noun
a business; a shop
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: For example 典当行 'pawn shop' or 车行 'auto shop' (Guoyu '行' háng n 4; NCCED '行' háng 3, p. 633) -
xíng
verb
to depart; to leave
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '行' xíng 6, pp. 509-510) -
xíng
verb
to experience
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 经历 (Guoyu '行' v 7) -
xíng
noun
path; way
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 道路 (Guoyu '行' n 1) -
xíng
noun
xing; ballad
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: A genre of verse; for example, 琵琶行 The Ballad of the Lute (Guoyu '行' n 3) -
xíng
measure word
a round [of drinks]
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '行' n 4) -
xíng
proper noun
Xing
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Guoyu '行' n 5) -
xíng
conjunction
moreover; also
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 且 (Guoyu '行' conj) -
xíng
verb
Practice
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
xìng
noun
mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
Domain: Buddhism 佛教 , Concept: Aggregate 蕴
Notes: Sanskrit equivalent: saṃskāra, Pali: saṅkhāra, Japanese: gyō, Tibetan: 'du byed; one of the five aggregates 五蕴, mental formations that are left in the mind by actions (BL 'saṃskāra', p. 758; FGDB '行'; Kroll 2015 '行' xìng, pp. 509-510; SH '行', p. 221; Tzu Chuang 2012, p. 8) -
xíng
noun
practice; carita; carya; conduct; behavior
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: carita or caryā, Pali: cariyā, Japanese: gyō, Tibetan: spyod pa; the third in the four stages of practice 信解行证 (BCSD '行', p. 1043; BL 'carita', pp. 167-168; FGDB '行'; Tzu Chuang 2012, p. 248)
Contained in
- 福田行诫(福田行誡) Fukuda Gyōkai
- 行走天下 Travel the World
- 利他行 Deeds to Benefit Others
- 地藏本行经(地藏本行經) Sūtra of the Great Vow of Kṣitigarbha Bodhisattva
- 行一 equivalence of all forms of practice
- 准提行法(準提行法) Cundi Repentance Ceremony
- 无行(無行) immoral ; Non-Action
- 安立行 Supratihitacritra
- 大方广佛华严经愿行观门骨目(大方廣佛華嚴經願行觀門骨目) Dafang Guang Fo Huayan Jing Yuan Xing Guan Men Gu Mu
- 普贤行品(普賢行品) the practice of Samantabhadra [chapter]
- 加行 Special Effort Applied Toward Practices ; prayoga; preparation; syllogism
- 佛说菩萨修行四法经(佛說菩薩修行四法經) Caturdharmakasūtra; Fo Shuo Pusa Xiuxing Si Fa Jing
- 四弘愿行(四弘願行) four great vows
- 行堂师(行堂師) waiter
- 善行步执金刚(善行步執金剛) Vicitracārin vajradhara
Also contained in
好学近乎知,力行近乎仁,知耻近乎勇 、 巡行 、 言寡尤,行寡悔 、 懂行 、 转行 、 行车记录仪 、 气态巨行星 、 强迫性性行为 、 行笔 、 行政总厨 、 行事历 、 我行我素 、 行侠仗义 、 飞行器 、 茫崖行政区 、 人行区 、 军中行 、 力行 、 知易行难 、 行政救济 、 明知山有虎,偏向虎山行 、 行列 、 一言一行 、 刊行 、 行有余力 、 太古洋行 、 遵行 、 风行草偃 、 履行 、 占城行省 、 排行 、 治水五行 、 行动自由 、 远行 、 行礼如仪 、 本行
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Abhidharma School - The Essentials of the Abhidharma School 俱舍宗 參、俱舍宗要義 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 44
- Dharma Words - Other 法語 ■其它 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 36
- Humanistic Buddhism: A Blueprint for Life 人間佛教的藍圖 Humanistic Buddhism Series 5 - The Human World and Practice 《人間佛教系列5-人間與實踐》 — count: 34
- Discourse on the Stages of Yogic Practice 瑜伽師地論 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 29
- Lecture 4: Four Types of Etiquettes 第四講.四種威儀 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》 — count: 27
- Humble Opinions on the Stages in Development of Chinese Buddhism 中國佛教階段性的發展芻議 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 26
- Humanistic Buddhism: A Blueprint for Life (1) 人間佛教的藍圖(上) Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 25
- India 印度 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 25
- From the Four Noble Truths to the Four Universal Vows - Development of Harmony Between Mahāyāna and Theravāda Buddhism 從四聖諦到四弘誓願-----論大小乘佛教融和的開展 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 25
- Monasteries in the Mountains and Monasteries in the in the Cities - Monastics Living in Seclusion and Monastics Living in Society 山林寺院和都市寺院-----兼論蘭若比丘和人間比丘 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 22
Collocations
- 行布施 (行布施) 當然是可以行布施 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 7: The Importance of Practicing Giving 第七講 布施為度人的根本 — count: 19
- 行施 (行施) 能念念清淨行施 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Generosity and non-attachment - Part 4 [Lecture] 布施心應無所住分第四 【講話】 — count: 12
- 无住行 (無住行) 無住行施 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, True faith is rare in the world - Part 6 [Lecture] 真實信心世間稀有分第六 【講話】 — count: 10
- 习行 (習行) 應如尊者習行般若波羅蜜 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The unattainable dharma - Part 22 [Lecture] 菩提性空得果無住分第二十二 【講話】 — count: 8
- 行般若波罗蜜 (行般若波羅蜜) 應如尊者習行般若波羅蜜 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The unattainable dharma - Part 22 [Lecture] 菩提性空得果無住分第二十二 【講話】 — count: 7
- 行慈悲 (行慈悲) 行慈悲的時候 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, Difficulties and Benefits 1: Seven Difficulties 冥 益 一.七難 — count: 5
- 行大 (行大) 而行大施 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Generosity and non-attachment - Part 4 [Lecture] 布施心應無所住分第四 【講話】 — count: 4
- 大乘行 (大乘行) 修持大乘行 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The Mahayana bodhisattva ideal of making a vow to acheive supreme enlightenment - Part 3 [Lecture] 大乘菩薩發心分第三 【講話】 — count: 4
- 十法行 (十法行) 的十法行 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The Seven Jewels of the Ganges is inferior to the unconditioned - Part 11 [Lecture] 恆河七寶不如無為分第十一 【講話】 — count: 4
- 阿兰那行 (阿蘭那行) 佛陀也不會讚歎我是歡喜修阿蘭那行 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The true signless appearance of the Four Fruits is emptiness - Part 9 [Translation of Canonical Source Text and Notes] 實相無相四果性空分第九 【譯文 原典 注釋】 — count: 3