Glossary and Vocabulary for Buddhist Affinities over a Century 12 - Practicing the Buddha’s Way 2 《百年佛緣12-行佛篇2》, My Affinities with Mainland Buddhism 我與大陸佛教的因緣

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 118 self 我與大陸佛教的因緣
2 118 [my] dear 我與大陸佛教的因緣
3 118 Wo 我與大陸佛教的因緣
4 118 self; atman; attan 我與大陸佛教的因緣
5 118 ga 我與大陸佛教的因緣
6 70 zài in; at 出生在江蘇揚州一個貧苦的家庭裡
7 70 zài to exist; to be living 出生在江蘇揚州一個貧苦的家庭裡
8 70 zài to consist of 出生在江蘇揚州一個貧苦的家庭裡
9 70 zài to be at a post 出生在江蘇揚州一個貧苦的家庭裡
10 70 zài in; bhū 出生在江蘇揚州一個貧苦的家庭裡
11 63 佛教 fójiào Buddhism 我與大陸佛教的因緣
12 63 佛教 fó jiào the Buddha teachings 我與大陸佛教的因緣
13 50 大陸 dàlù continent; mainland 我與大陸佛教的因緣
14 50 大陸 dàlù Mainland China 我與大陸佛教的因緣
15 48 ya 初期也就經常遭遇一些困難
16 47 liǎo to know; to understand 我隨著僧侶救護隊來到了台灣
17 47 liǎo to understand; to know 我隨著僧侶救護隊來到了台灣
18 47 liào to look afar from a high place 我隨著僧侶救護隊來到了台灣
19 47 liǎo to complete 我隨著僧侶救護隊來到了台灣
20 47 liǎo clever; intelligent 我隨著僧侶救護隊來到了台灣
21 47 liǎo to know; jñāta 我隨著僧侶救護隊來到了台灣
22 42 nián year 那是我離開大陸四十年後
23 42 nián New Year festival 那是我離開大陸四十年後
24 42 nián age 那是我離開大陸四十年後
25 42 nián life span; life expectancy 那是我離開大陸四十年後
26 42 nián an era; a period 那是我離開大陸四十年後
27 42 nián a date 那是我離開大陸四十年後
28 42 nián time; years 那是我離開大陸四十年後
29 42 nián harvest 那是我離開大陸四十年後
30 42 nián annual; every year 那是我離開大陸四十年後
31 42 nián year; varṣa 那是我離開大陸四十年後
32 37 one 趙樸初居士是一位敦厚的長者
33 37 Kangxi radical 1 趙樸初居士是一位敦厚的長者
34 37 pure; concentrated 趙樸初居士是一位敦厚的長者
35 37 first 趙樸初居士是一位敦厚的長者
36 37 the same 趙樸初居士是一位敦厚的長者
37 37 sole; single 趙樸初居士是一位敦厚的長者
38 37 a very small amount 趙樸初居士是一位敦厚的長者
39 37 Yi 趙樸初居士是一位敦厚的長者
40 37 other 趙樸初居士是一位敦厚的長者
41 37 to unify 趙樸初居士是一位敦厚的長者
42 37 accidentally; coincidentally 趙樸初居士是一位敦厚的長者
43 37 abruptly; suddenly 趙樸初居士是一位敦厚的長者
44 37 one; eka 趙樸初居士是一位敦厚的長者
45 33 èr two
46 33 èr Kangxi radical 7
47 33 èr second
48 33 èr twice; double; di-
49 33 èr more than one kind
50 33 èr two; dvā; dvi
51 28 兩岸 liǎng àn bilateral; both shores; both sides; both coasts; Taiwan and mainland 就是期望兩岸的領導人本著
52 27 capital city 因為我的心時時都與佛同在
53 27 a city; a metropolis 因為我的心時時都與佛同在
54 27 dōu all 因為我的心時時都與佛同在
55 27 elegant; refined 因為我的心時時都與佛同在
56 27 Du 因為我的心時時都與佛同在
57 27 to establish a capital city 因為我的心時時都與佛同在
58 27 to reside 因為我的心時時都與佛同在
59 27 to total; to tally 因為我的心時時都與佛同在
60 24 to give 我與大陸佛教的因緣
61 24 to accompany 我與大陸佛教的因緣
62 24 to particate in 我與大陸佛教的因緣
63 24 of the same kind 我與大陸佛教的因緣
64 24 to help 我與大陸佛教的因緣
65 24 for 我與大陸佛教的因緣
66 23 wéi to act as; to serve 為能重續中國佛教的法脈
67 23 wéi to change into; to become 為能重續中國佛教的法脈
68 23 wéi to be; is 為能重續中國佛教的法脈
69 23 wéi to do 為能重續中國佛教的法脈
70 23 wèi to support; to help 為能重續中國佛教的法脈
71 23 wéi to govern 為能重續中國佛教的法脈
72 22 dào to arrive 到整整十年的文化大革命浩劫
73 22 dào to go 到整整十年的文化大革命浩劫
74 22 dào careful 到整整十年的文化大革命浩劫
75 22 dào Dao 到整整十年的文化大革命浩劫
76 22 dào approach; upagati 到整整十年的文化大革命浩劫
77 21 希望 xīwàng to wish for; to desire; to hope 一方面希望促進兩岸的友好往來
78 21 希望 xīwàng a wish; a desire 一方面希望促進兩岸的友好往來
79 21 台灣 Táiwān Taiwan 我隨著僧侶救護隊來到了台灣
80 21 děng et cetera; and so on 想到此等歡喜不應獨自享受
81 21 děng to wait 想到此等歡喜不應獨自享受
82 21 děng to be equal 想到此等歡喜不應獨自享受
83 21 děng degree; level 想到此等歡喜不應獨自享受
84 21 děng to compare 想到此等歡喜不應獨自享受
85 19 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以說歷盡滄桑
86 19 可以 kěyǐ capable; adequate 可以說歷盡滄桑
87 19 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以說歷盡滄桑
88 19 可以 kěyǐ good 可以說歷盡滄桑
89 19 néng can; able 為能重續中國佛教的法脈
90 19 néng ability; capacity 為能重續中國佛教的法脈
91 19 néng a mythical bear-like beast 為能重續中國佛教的法脈
92 19 néng energy 為能重續中國佛教的法脈
93 19 néng function; use 為能重續中國佛教的法脈
94 19 néng talent 為能重續中國佛教的法脈
95 19 néng expert at 為能重續中國佛教的法脈
96 19 néng to be in harmony 為能重續中國佛教的法脈
97 19 néng to tend to; to care for 為能重續中國佛教的法脈
98 19 néng to reach; to arrive at 為能重續中國佛教的法脈
99 19 néng to be able; śak 為能重續中國佛教的法脈
100 19 zhī to go 用之於全世界
101 19 zhī to arrive; to go 用之於全世界
102 19 zhī is 用之於全世界
103 19 zhī to use 用之於全世界
104 19 zhī Zhi 用之於全世界
105 18 cóng to follow 就要從一九八九年的
106 18 cóng to comply; to submit; to defer 就要從一九八九年的
107 18 cóng to participate in something 就要從一九八九年的
108 18 cóng to use a certain method or principle 就要從一九八九年的
109 18 cóng something secondary 就要從一九八九年的
110 18 cóng remote relatives 就要從一九八九年的
111 18 cóng secondary 就要從一九八九年的
112 18 cóng to go on; to advance 就要從一九八九年的
113 18 cōng at ease; informal 就要從一九八九年的
114 18 zòng a follower; a supporter 就要從一九八九年的
115 18 zòng to release 就要從一九八九年的
116 18 zòng perpendicular; longitudinal 就要從一九八九年的
117 18 chǎng an open space; a courtyard 是一場歷史性的破冰之旅
118 18 cháng an event; a show 是一場歷史性的破冰之旅
119 18 chǎng a religious space; a ritual area 是一場歷史性的破冰之旅
120 18 chǎng an arena 是一場歷史性的破冰之旅
121 18 chǎng a field; a plot of land; a pasture 是一場歷史性的破冰之旅
122 18 chǎng an electrical, magnetic, or gravitational field 是一場歷史性的破冰之旅
123 18 chǎng a place; a site; a location 是一場歷史性的破冰之旅
124 18 chǎng a stage 是一場歷史性的破冰之旅
125 18 chǎng an open space; a place; maṇḍa 是一場歷史性的破冰之旅
126 18 to use; to grasp 當年我們經常以書信來往
127 18 to rely on 當年我們經常以書信來往
128 18 to regard 當年我們經常以書信來往
129 18 to be able to 當年我們經常以書信來往
130 18 to order; to command 當年我們經常以書信來往
131 18 used after a verb 當年我們經常以書信來往
132 18 a reason; a cause 當年我們經常以書信來往
133 18 Israel 當年我們經常以書信來往
134 18 Yi 當年我們經常以書信來往
135 18 use; yogena 當年我們經常以書信來往
136 18 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 讓同文同種的兩岸人民
137 18 ràng to transfer; to sell 讓同文同種的兩岸人民
138 18 ràng Give Way 讓同文同種的兩岸人民
139 17 文化 wénhuà culture 我認為當前最需要的就是文化
140 17 文化 wénhuà civilization 我認為當前最需要的就是文化
141 17 論壇 lùntán forum (for discussion) 佛教教育論壇
142 17 Buddha; Awakened One 因為我的心時時都與佛同在
143 17 relating to Buddhism 因為我的心時時都與佛同在
144 17 a statue or image of a Buddha 因為我的心時時都與佛同在
145 17 a Buddhist text 因為我的心時時都與佛同在
146 17 to touch; to stroke 因為我的心時時都與佛同在
147 17 Buddha 因為我的心時時都與佛同在
148 17 Buddha; Awakened One 因為我的心時時都與佛同在
149 17 tuán group; organization; society 弘法探親團
150 17 tuán to roll into a ball 弘法探親團
151 17 tuán to unite; to assemble 弘法探親團
152 17 tuán a round mass; a lump 弘法探親團
153 17 tuán dumpling 弘法探親團
154 17 tuán circular; round; spherical 弘法探親團
155 17 tuán regiment 弘法探親團
156 17 tuán sphere; ball 弘法探親團
157 17 tuán to surround; to encircle 弘法探親團
158 17 tuán to estimate; to measure 弘法探親團
159 17 tuán complete; whole 弘法探親團
160 17 tuán a mass; lump; piṇḍa 弘法探親團
161 16 鑒真 jiànzhēn Jiazhen; Ganjin 捐建鑒真圖書館
162 16 弘法 hóngfǎ Dharma Propagation 弘法探親團
163 16 弘法 hóngfǎ to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma 弘法探親團
164 16 舍利 shèlì Buddhist relics 恭迎佛指舍利
165 16 舍利 shèlì relic 恭迎佛指舍利
166 16 舍利 shèlì ashes or relics after cremation 恭迎佛指舍利
167 16 舍利 shèlì a mythical bird that is able to talk 恭迎佛指舍利
168 16 舉行 jǔxíng to hold (a meeting, elections, etc) 南各地先後舉行了數場恭迎法會
169 16 to reach 美國舊金山及洛杉磯舉行奧斯卡頒獎典禮的科達劇院等地巡迴演出
170 16 to attain 美國舊金山及洛杉磯舉行奧斯卡頒獎典禮的科達劇院等地巡迴演出
171 16 to understand 美國舊金山及洛杉磯舉行奧斯卡頒獎典禮的科達劇院等地巡迴演出
172 16 able to be compared to; to catch up with 美國舊金山及洛杉磯舉行奧斯卡頒獎典禮的科達劇院等地巡迴演出
173 16 to be involved with; to associate with 美國舊金山及洛杉磯舉行奧斯卡頒獎典禮的科達劇院等地巡迴演出
174 16 passing of a feudal title from elder to younger brother 美國舊金山及洛杉磯舉行奧斯卡頒獎典禮的科達劇院等地巡迴演出
175 16 and; ca; api 美國舊金山及洛杉磯舉行奧斯卡頒獎典禮的科達劇院等地巡迴演出
176 15 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 在走過世界各大城市之後
177 15 世界 shìjiè the earth 在走過世界各大城市之後
178 15 世界 shìjiè a domain; a realm 在走過世界各大城市之後
179 15 世界 shìjiè the human world 在走過世界各大城市之後
180 15 世界 shìjiè the conditions in the world 在走過世界各大城市之後
181 15 世界 shìjiè world 在走過世界各大城市之後
182 15 世界 shìjiè a world; lokadhatu 在走過世界各大城市之後
183 15 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 團長聖輝法師
184 15 法師 fǎshī a Taoist priest 團長聖輝法師
185 15 法師 fǎshī Venerable 團長聖輝法師
186 15 法師 fǎshī Dharma Teacher 團長聖輝法師
187 15 法師 fǎshī Dharma master 團長聖輝法師
188 15 大覺寺 dàjué Sì Dajue Temple 恢復祖庭大覺寺
189 15 大覺寺 dàjué Sì Dajue Temple 恢復祖庭大覺寺
190 15 zhǐ to point 恭迎佛指舍利
191 15 zhǐ finger 恭迎佛指舍利
192 15 zhǐ to indicate 恭迎佛指舍利
193 15 zhǐ to make one's hair stand on end 恭迎佛指舍利
194 15 zhǐ to refer to 恭迎佛指舍利
195 15 zhǐ to rely on; to depend on 恭迎佛指舍利
196 15 zhǐ toe 恭迎佛指舍利
197 15 zhǐ to face towards 恭迎佛指舍利
198 15 zhǐ to face upwards; to be upright 恭迎佛指舍利
199 15 zhǐ to take responsibility for 恭迎佛指舍利
200 15 zhǐ meaning; purpose 恭迎佛指舍利
201 15 zhǐ to denounce 恭迎佛指舍利
202 15 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 可以說歷盡滄桑
203 15 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 可以說歷盡滄桑
204 15 shuì to persuade 可以說歷盡滄桑
205 15 shuō to teach; to recite; to explain 可以說歷盡滄桑
206 15 shuō a doctrine; a theory 可以說歷盡滄桑
207 15 shuō to claim; to assert 可以說歷盡滄桑
208 15 shuō allocution 可以說歷盡滄桑
209 15 shuō to criticize; to scold 可以說歷盡滄桑
210 15 shuō to indicate; to refer to 可以說歷盡滄桑
211 15 shuō speach; vāda 可以說歷盡滄桑
212 15 shuō to speak; bhāṣate 可以說歷盡滄桑
213 15 day of the month; a certain day 記得那年三月二十九日
214 15 Kangxi radical 72 記得那年三月二十九日
215 15 a day 記得那年三月二十九日
216 15 Japan 記得那年三月二十九日
217 15 sun 記得那年三月二十九日
218 15 daytime 記得那年三月二十九日
219 15 sunlight 記得那年三月二十九日
220 15 everyday 記得那年三月二十九日
221 15 season 記得那年三月二十九日
222 15 available time 記得那年三月二十九日
223 15 in the past 記得那年三月二十九日
224 15 mi 記得那年三月二十九日
225 15 sun; sūrya 記得那年三月二十九日
226 15 a day; divasa 記得那年三月二十九日
227 15 宗教 zōngjiào religion 還與國家宗教事務局局長葉小文
228 14 soil; ground; land 總是讓我不忍輕易地從人群中走過
229 14 floor 總是讓我不忍輕易地從人群中走過
230 14 the earth 總是讓我不忍輕易地從人群中走過
231 14 fields 總是讓我不忍輕易地從人群中走過
232 14 a place 總是讓我不忍輕易地從人群中走過
233 14 a situation; a position 總是讓我不忍輕易地從人群中走過
234 14 background 總是讓我不忍輕易地從人群中走過
235 14 terrain 總是讓我不忍輕易地從人群中走過
236 14 a territory; a region 總是讓我不忍輕易地從人群中走過
237 14 used after a distance measure 總是讓我不忍輕易地從人群中走過
238 14 coming from the same clan 總是讓我不忍輕易地從人群中走過
239 14 earth; prthivi 總是讓我不忍輕易地從人群中走過
240 14 stage; ground; level; bhumi 總是讓我不忍輕易地從人群中走過
241 14 yào to want; to wish for 參觀禮佛要買門票的作法
242 14 yào to want 參觀禮佛要買門票的作法
243 14 yāo a treaty 參觀禮佛要買門票的作法
244 14 yào to request 參觀禮佛要買門票的作法
245 14 yào essential points; crux 參觀禮佛要買門票的作法
246 14 yāo waist 參觀禮佛要買門票的作法
247 14 yāo to cinch 參觀禮佛要買門票的作法
248 14 yāo waistband 參觀禮佛要買門票的作法
249 14 yāo Yao 參觀禮佛要買門票的作法
250 14 yāo to pursue; to seek; to strive for 參觀禮佛要買門票的作法
251 14 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 參觀禮佛要買門票的作法
252 14 yāo to obstruct; to intercept 參觀禮佛要買門票的作法
253 14 yāo to agree with 參觀禮佛要買門票的作法
254 14 yāo to invite; to welcome 參觀禮佛要買門票的作法
255 14 yào to summarize 參觀禮佛要買門票的作法
256 14 yào essential; important 參觀禮佛要買門票的作法
257 14 yào to desire 參觀禮佛要買門票的作法
258 14 yào to demand 參觀禮佛要買門票的作法
259 14 yào to need 參觀禮佛要買門票的作法
260 14 yào should; must 參觀禮佛要買門票的作法
261 14 yào might 參觀禮佛要買門票的作法
262 14 國家 guójiā country; nation; state 對於國家社會的和諧以及人間佛教的未來
263 14 國家 guójiā the state and the people 對於國家社會的和諧以及人間佛教的未來
264 13 之後 zhīhòu after; following; later 打破大陸高層對我的進出限制之後
265 13 探親 tànqīn to visit family 弘法探親團
266 13 duì to oppose; to face; to regard 承蒙各方人士稱讚我對佛教有些許貢獻
267 13 duì correct; right 承蒙各方人士稱讚我對佛教有些許貢獻
268 13 duì opposing; opposite 承蒙各方人士稱讚我對佛教有些許貢獻
269 13 duì duilian; couplet 承蒙各方人士稱讚我對佛教有些許貢獻
270 13 duì yes; affirmative 承蒙各方人士稱讚我對佛教有些許貢獻
271 13 duì to treat; to regard 承蒙各方人士稱讚我對佛教有些許貢獻
272 13 duì to confirm; to agree 承蒙各方人士稱讚我對佛教有些許貢獻
273 13 duì to correct; to make conform; to check 承蒙各方人士稱讚我對佛教有些許貢獻
274 13 duì to mix 承蒙各方人士稱讚我對佛教有些許貢獻
275 13 duì a pair 承蒙各方人士稱讚我對佛教有些許貢獻
276 13 duì to respond; to answer 承蒙各方人士稱讚我對佛教有些許貢獻
277 13 duì mutual 承蒙各方人士稱讚我對佛教有些許貢獻
278 13 duì parallel; alternating 承蒙各方人士稱讚我對佛教有些許貢獻
279 13 duì a command to appear as an audience 承蒙各方人士稱讚我對佛教有些許貢獻
280 13 shí time; a point or period of time 甫下飛機時
281 13 shí a season; a quarter of a year 甫下飛機時
282 13 shí one of the 12 two-hour periods of the day 甫下飛機時
283 13 shí fashionable 甫下飛機時
284 13 shí fate; destiny; luck 甫下飛機時
285 13 shí occasion; opportunity; chance 甫下飛機時
286 13 shí tense 甫下飛機時
287 13 shí particular; special 甫下飛機時
288 13 shí to plant; to cultivate 甫下飛機時
289 13 shí an era; a dynasty 甫下飛機時
290 13 shí time [abstract] 甫下飛機時
291 13 shí seasonal 甫下飛機時
292 13 shí to wait upon 甫下飛機時
293 13 shí hour 甫下飛機時
294 13 shí appropriate; proper; timely 甫下飛機時
295 13 shí Shi 甫下飛機時
296 13 shí a present; currentlt 甫下飛機時
297 13 shí time; kāla 甫下飛機時
298 13 shí at that time; samaya 甫下飛機時
299 13 zhōng middle 在整整一個月的弘法探親行程中
300 13 zhōng medium; medium sized 在整整一個月的弘法探親行程中
301 13 zhōng China 在整整一個月的弘法探親行程中
302 13 zhòng to hit the mark 在整整一個月的弘法探親行程中
303 13 zhōng midday 在整整一個月的弘法探親行程中
304 13 zhōng inside 在整整一個月的弘法探親行程中
305 13 zhōng during 在整整一個月的弘法探親行程中
306 13 zhōng Zhong 在整整一個月的弘法探親行程中
307 13 zhōng intermediary 在整整一個月的弘法探親行程中
308 13 zhōng half 在整整一個月的弘法探親行程中
309 13 zhòng to reach; to attain 在整整一個月的弘法探親行程中
310 13 zhòng to suffer; to infect 在整整一個月的弘法探親行程中
311 13 zhòng to obtain 在整整一個月的弘法探親行程中
312 13 zhòng to pass an exam 在整整一個月的弘法探親行程中
313 13 zhōng middle 在整整一個月的弘法探親行程中
314 13 圖書館 túshūguǎn library 人民大學聯合邀請我在北京中央圖書館作了一次講演
315 13 to go; to 受教於大陸
316 13 to rely on; to depend on 受教於大陸
317 13 Yu 受教於大陸
318 13 a crow 受教於大陸
319 13 jiù to approach; to move towards; to come towards 初期也就經常遭遇一些困難
320 13 jiù to assume 初期也就經常遭遇一些困難
321 13 jiù to receive; to suffer 初期也就經常遭遇一些困難
322 13 jiù to undergo; to undertake; to engage in 初期也就經常遭遇一些困難
323 13 jiù to suit; to accommodate oneself to 初期也就經常遭遇一些困難
324 13 jiù to accomplish 初期也就經常遭遇一些困難
325 13 jiù to go with 初期也就經常遭遇一些困難
326 13 jiù to die 初期也就經常遭遇一些困難
327 13 lái to come 數十年來
328 13 lái please 數十年來
329 13 lái used to substitute for another verb 數十年來
330 13 lái used between two word groups to express purpose and effect 數十年來
331 13 lái wheat 數十年來
332 13 lái next; future 數十年來
333 13 lái a simple complement of direction 數十年來
334 13 lái to occur; to arise 數十年來
335 13 lái to earn 數十年來
336 13 lái to come; āgata 數十年來
337 12 交流 jiāoliú to exchange 我致力於與大陸各界人士的溝通交流
338 12 交流 jiāoliú for two rivers to converge 我致力於與大陸各界人士的溝通交流
339 12 tái Taiwan 就是恭迎佛指舍利來台了
340 12 tái desk; platform; terrace 就是恭迎佛指舍利來台了
341 12 tái platform; stage; terrace; stand; support; desk 就是恭迎佛指舍利來台了
342 12 tái typhoon 就是恭迎佛指舍利來台了
343 12 tái desk; platform; terrace 就是恭迎佛指舍利來台了
344 12 tái station; broadcasting station 就是恭迎佛指舍利來台了
345 12 tái official post 就是恭迎佛指舍利來台了
346 12 eminent 就是恭迎佛指舍利來台了
347 12 tái elevated 就是恭迎佛指舍利來台了
348 12 tái tribunal 就是恭迎佛指舍利來台了
349 12 tái capitulum 就是恭迎佛指舍利來台了
350 12 住持 zhùchí 1. Abbot (male); 2. Abbess (female) 立刻獲得當地政府以及大明寺住持能修大和尚的支持
351 12 住持 zhùchí the abbot of a monastery; the director of a monastery 立刻獲得當地政府以及大明寺住持能修大和尚的支持
352 12 住持 zhùchí to uphold the Dharma 立刻獲得當地政府以及大明寺住持能修大和尚的支持
353 12 宜興 yíxīng Yixing 我對於宜興大覺寺始終不能忘懷
354 12 rén person; people; a human being 還是個外省人
355 12 rén Kangxi radical 9 還是個外省人
356 12 rén a kind of person 還是個外省人
357 12 rén everybody 還是個外省人
358 12 rén adult 還是個外省人
359 12 rén somebody; others 還是個外省人
360 12 rén an upright person 還是個外省人
361 12 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 還是個外省人
362 12 書記 shūji secretary; record keeper 中央社會主義學院黨組書記葉小文
363 12 書記 shūji records 中央社會主義學院黨組書記葉小文
364 12 書記 shūji party secretary 中央社會主義學院黨組書記葉小文
365 12 書記 shūji Record Keeper; Secretary 中央社會主義學院黨組書記葉小文
366 12 書記 shūji Secretary 中央社會主義學院黨組書記葉小文
367 12 社會 shèhuì society 對於國家社會的和諧以及人間佛教的未來
368 12 wěi to appoint; to commission 揚州市委書記季建業
369 12 wěi committee; committee member 揚州市委書記季建業
370 12 wěi to give up; to abandon 揚州市委書記季建業
371 12 wěi bent; crooked 揚州市委書記季建業
372 12 wěi to bend 揚州市委書記季建業
373 12 wěi lower course of a river 揚州市委書記季建業
374 12 wěi to pretend compliance; to use an excuse to decline 揚州市委書記季建業
375 12 wěi to accept a situation 揚州市委書記季建業
376 12 wěi to accumulate; to pile up 揚州市委書記季建業
377 12 wěi a wrongful act 揚州市委書記季建業
378 12 wěi the last part 揚州市委書記季建業
379 12 wěi to trust in 揚州市委書記季建業
380 12 wēi to droop 揚州市委書記季建業
381 12 wěi to wilt; to wither 揚州市委書記季建業
382 12 wěi to put 揚州市委書記季建業
383 12 wěi fatigued; dejected 揚州市委書記季建業
384 12 wěi fine; miniature 揚州市委書記季建業
385 12 wěi Wei 揚州市委書記季建業
386 12 wěi trust; viśvāsa 揚州市委書記季建業
387 12 教育 jiàoyù education 教育
388 12 教育 jiàoyù to educate; to teach 教育
389 11 pài school of thought; a sect; a faction 九大門派
390 11 pài to dispatch 九大門派
391 11 pài the circular ratio π (pi) 九大門派
392 11 pài the Greek letter π (pi) 九大門派
393 11 pài a tributary 九大門派
394 11 pài bearing; manner; style 九大門派
395 11 pài pie 九大門派
396 11 pài to distribute; to assign; to allocate 九大門派
397 11 pài to arrange 九大門派
398 11 pài to criticize; to denounce 九大門派
399 11 四川 sìchuān Sichuan 四川汶川發生大地震
400 11 zhǎng to grow; to develop 還與國家宗教事務局局長葉小文
401 11 cháng long 還與國家宗教事務局局長葉小文
402 11 zhǎng Kangxi radical 168 還與國家宗教事務局局長葉小文
403 11 zhàng extra; surplus; remainder 還與國家宗教事務局局長葉小文
404 11 cháng length; distance 還與國家宗教事務局局長葉小文
405 11 cháng distant 還與國家宗教事務局局長葉小文
406 11 cháng tall 還與國家宗教事務局局長葉小文
407 11 cháng to be excellent; to be correct; to be good at 還與國家宗教事務局局長葉小文
408 11 zhàng to be powerful and prosperous 還與國家宗教事務局局長葉小文
409 11 cháng deep 還與國家宗教事務局局長葉小文
410 11 cháng good aspects; strong points 還與國家宗教事務局局長葉小文
411 11 cháng Chang 還與國家宗教事務局局長葉小文
412 11 cháng speciality 還與國家宗教事務局局長葉小文
413 11 zhǎng old 還與國家宗教事務局局長葉小文
414 11 zhǎng to be born 還與國家宗教事務局局長葉小文
415 11 zhǎng older; eldest; senior 還與國家宗教事務局局長葉小文
416 11 zhǎng to respect; to hold in esteem 還與國家宗教事務局局長葉小文
417 11 zhǎng to be a leader 還與國家宗教事務局局長葉小文
418 11 zhǎng Zhang 還與國家宗教事務局局長葉小文
419 11 zhǎng to increase; to boost 還與國家宗教事務局局長葉小文
420 11 zhǎng older; senior 還與國家宗教事務局局長葉小文
421 11 cháng long 還與國家宗教事務局局長葉小文
422 11 yóu Kangxi radical 102 終於由北京大學
423 11 yóu to follow along 終於由北京大學
424 11 yóu cause; reason 終於由北京大學
425 11 yóu You 終於由北京大學
426 11 一點 yīdiǎn a bit; a little 另一方面則希望撒下的一點佛法雨露
427 11 一點 yīdiǎn one dot; one point 另一方面則希望撒下的一點佛法雨露
428 11 出席 chūxí to attend; to participate; to present 出席由北京中國美術館
429 10 揚州 Yángzhōu Yangzhou 出生在江蘇揚州一個貧苦的家庭裡
430 10 梵唄 fànbài Buddhist Chanting 梵唄讚頌團演出
431 10 梵唄 fànbài Buddhist hymn 梵唄讚頌團演出
432 10 梵唄 fànbài fanbei; buddhist chanting 梵唄讚頌團演出
433 10 huán to go back; to turn around; to return 已故的傅偉勳教授還曾在雜誌刊物中發表感言說
434 10 huán to pay back; to give back 已故的傅偉勳教授還曾在雜誌刊物中發表感言說
435 10 huán to do in return 已故的傅偉勳教授還曾在雜誌刊物中發表感言說
436 10 huán Huan 已故的傅偉勳教授還曾在雜誌刊物中發表感言說
437 10 huán to revert 已故的傅偉勳教授還曾在雜誌刊物中發表感言說
438 10 huán to turn one's head; to look back 已故的傅偉勳教授還曾在雜誌刊物中發表感言說
439 10 huán to encircle 已故的傅偉勳教授還曾在雜誌刊物中發表感言說
440 10 xuán to rotate 已故的傅偉勳教授還曾在雜誌刊物中發表感言說
441 10 huán since 已故的傅偉勳教授還曾在雜誌刊物中發表感言說
442 10 letter; symbol; character 十六字授權
443 10 Zi 十六字授權
444 10 to love 十六字授權
445 10 to teach; to educate 十六字授權
446 10 to be allowed to marry 十六字授權
447 10 courtesy name; style name; scholarly or literary name 十六字授權
448 10 diction; wording 十六字授權
449 10 handwriting 十六字授權
450 10 calligraphy; a work of calligraphy 十六字授權
451 10 a written pledge; a letter; a contract 十六字授權
452 10 a font; a calligraphic style 十六字授權
453 10 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 十六字授權
454 10 hòu after; later 那是我離開大陸四十年後
455 10 hòu empress; queen 那是我離開大陸四十年後
456 10 hòu sovereign 那是我離開大陸四十年後
457 10 hòu the god of the earth 那是我離開大陸四十年後
458 10 hòu late; later 那是我離開大陸四十年後
459 10 hòu offspring; descendents 那是我離開大陸四十年後
460 10 hòu to fall behind; to lag 那是我離開大陸四十年後
461 10 hòu behind; back 那是我離開大陸四十年後
462 10 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 那是我離開大陸四十年後
463 10 hòu Hou 那是我離開大陸四十年後
464 10 hòu after; behind 那是我離開大陸四十年後
465 10 hòu following 那是我離開大陸四十年後
466 10 hòu to be delayed 那是我離開大陸四十年後
467 10 hòu to abandon; to discard 那是我離開大陸四十年後
468 10 hòu feudal lords 那是我離開大陸四十年後
469 10 hòu Hou 那是我離開大陸四十年後
470 10 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 那是我離開大陸四十年後
471 10 hòu rear; paścāt 那是我離開大陸四十年後
472 10 to join together; together with; to accompany 戒法和制度的振興
473 10 peace; harmony 戒法和制度的振興
474 10 He 戒法和制度的振興
475 10 harmonious [sound] 戒法和制度的振興
476 10 gentle; amiable; acquiescent 戒法和制度的振興
477 10 warm 戒法和制度的振興
478 10 to harmonize; to make peace 戒法和制度的振興
479 10 a transaction 戒法和制度的振興
480 10 a bell on a chariot 戒法和制度的振興
481 10 a musical instrument 戒法和制度的振興
482 10 a military gate 戒法和制度的振興
483 10 a coffin headboard 戒法和制度的振興
484 10 a skilled worker 戒法和制度的振興
485 10 compatible 戒法和制度的振興
486 10 calm; peaceful 戒法和制度的振興
487 10 to sing in accompaniment 戒法和制度的振興
488 10 to write a matching poem 戒法和制度的振興
489 10 harmony; gentleness 戒法和制度的振興
490 10 venerable 戒法和制度的振興
491 10 xīn heart [organ] 因為我的心時時都與佛同在
492 10 xīn Kangxi radical 61 因為我的心時時都與佛同在
493 10 xīn mind; consciousness 因為我的心時時都與佛同在
494 10 xīn the center; the core; the middle 因為我的心時時都與佛同在
495 10 xīn one of the 28 star constellations 因為我的心時時都與佛同在
496 10 xīn heart 因為我的心時時都與佛同在
497 10 xīn emotion 因為我的心時時都與佛同在
498 10 xīn intention; consideration 因為我的心時時都與佛同在
499 10 xīn disposition; temperament 因為我的心時時都與佛同在
500 10 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 因為我的心時時都與佛同在

Frequencies of all Words

Top 767

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 318 de possessive particle 我與大陸佛教的因緣
2 318 de structural particle 我與大陸佛教的因緣
3 318 de complement 我與大陸佛教的因緣
4 318 de a substitute for something already referred to 我與大陸佛教的因緣
5 118 I; me; my 我與大陸佛教的因緣
6 118 self 我與大陸佛教的因緣
7 118 we; our 我與大陸佛教的因緣
8 118 [my] dear 我與大陸佛教的因緣
9 118 Wo 我與大陸佛教的因緣
10 118 self; atman; attan 我與大陸佛教的因緣
11 118 ga 我與大陸佛教的因緣
12 118 I; aham 我與大陸佛教的因緣
13 70 zài in; at 出生在江蘇揚州一個貧苦的家庭裡
14 70 zài at 出生在江蘇揚州一個貧苦的家庭裡
15 70 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 出生在江蘇揚州一個貧苦的家庭裡
16 70 zài to exist; to be living 出生在江蘇揚州一個貧苦的家庭裡
17 70 zài to consist of 出生在江蘇揚州一個貧苦的家庭裡
18 70 zài to be at a post 出生在江蘇揚州一個貧苦的家庭裡
19 70 zài in; bhū 出生在江蘇揚州一個貧苦的家庭裡
20 63 佛教 fójiào Buddhism 我與大陸佛教的因緣
21 63 佛教 fó jiào the Buddha teachings 我與大陸佛教的因緣
22 50 大陸 dàlù continent; mainland 我與大陸佛教的因緣
23 50 大陸 dàlù Mainland China 我與大陸佛教的因緣
24 48 yǒu is; are; to exist 樹有本
25 48 yǒu to have; to possess 樹有本
26 48 yǒu indicates an estimate 樹有本
27 48 yǒu indicates a large quantity 樹有本
28 48 yǒu indicates an affirmative response 樹有本
29 48 yǒu a certain; used before a person, time, or place 樹有本
30 48 yǒu used to compare two things 樹有本
31 48 yǒu used in a polite formula before certain verbs 樹有本
32 48 yǒu used before the names of dynasties 樹有本
33 48 yǒu a certain thing; what exists 樹有本
34 48 yǒu multiple of ten and ... 樹有本
35 48 yǒu abundant 樹有本
36 48 yǒu purposeful 樹有本
37 48 yǒu You 樹有本
38 48 yǒu 1. existence; 2. becoming 樹有本
39 48 yǒu becoming; bhava 樹有本
40 48 also; too 初期也就經常遭遇一些困難
41 48 a final modal particle indicating certainy or decision 初期也就經常遭遇一些困難
42 48 either 初期也就經常遭遇一些困難
43 48 even 初期也就經常遭遇一些困難
44 48 used to soften the tone 初期也就經常遭遇一些困難
45 48 used for emphasis 初期也就經常遭遇一些困難
46 48 used to mark contrast 初期也就經常遭遇一些困難
47 48 used to mark compromise 初期也就經常遭遇一些困難
48 48 ya 初期也就經常遭遇一些困難
49 47 le completion of an action 我隨著僧侶救護隊來到了台灣
50 47 liǎo to know; to understand 我隨著僧侶救護隊來到了台灣
51 47 liǎo to understand; to know 我隨著僧侶救護隊來到了台灣
52 47 liào to look afar from a high place 我隨著僧侶救護隊來到了台灣
53 47 le modal particle 我隨著僧侶救護隊來到了台灣
54 47 le particle used in certain fixed expressions 我隨著僧侶救護隊來到了台灣
55 47 liǎo to complete 我隨著僧侶救護隊來到了台灣
56 47 liǎo completely 我隨著僧侶救護隊來到了台灣
57 47 liǎo clever; intelligent 我隨著僧侶救護隊來到了台灣
58 47 liǎo to know; jñāta 我隨著僧侶救護隊來到了台灣
59 42 nián year 那是我離開大陸四十年後
60 42 nián New Year festival 那是我離開大陸四十年後
61 42 nián age 那是我離開大陸四十年後
62 42 nián life span; life expectancy 那是我離開大陸四十年後
63 42 nián an era; a period 那是我離開大陸四十年後
64 42 nián a date 那是我離開大陸四十年後
65 42 nián time; years 那是我離開大陸四十年後
66 42 nián harvest 那是我離開大陸四十年後
67 42 nián annual; every year 那是我離開大陸四十年後
68 42 nián year; varṣa 那是我離開大陸四十年後
69 38 shì is; are; am; to be 我是一個一無所有的出家人
70 38 shì is exactly 我是一個一無所有的出家人
71 38 shì is suitable; is in contrast 我是一個一無所有的出家人
72 38 shì this; that; those 我是一個一無所有的出家人
73 38 shì really; certainly 我是一個一無所有的出家人
74 38 shì correct; yes; affirmative 我是一個一無所有的出家人
75 38 shì true 我是一個一無所有的出家人
76 38 shì is; has; exists 我是一個一無所有的出家人
77 38 shì used between repetitions of a word 我是一個一無所有的出家人
78 38 shì a matter; an affair 我是一個一無所有的出家人
79 38 shì Shi 我是一個一無所有的出家人
80 38 shì is; bhū 我是一個一無所有的出家人
81 38 shì this; idam 我是一個一無所有的出家人
82 37 one 趙樸初居士是一位敦厚的長者
83 37 Kangxi radical 1 趙樸初居士是一位敦厚的長者
84 37 as soon as; all at once 趙樸初居士是一位敦厚的長者
85 37 pure; concentrated 趙樸初居士是一位敦厚的長者
86 37 whole; all 趙樸初居士是一位敦厚的長者
87 37 first 趙樸初居士是一位敦厚的長者
88 37 the same 趙樸初居士是一位敦厚的長者
89 37 each 趙樸初居士是一位敦厚的長者
90 37 certain 趙樸初居士是一位敦厚的長者
91 37 throughout 趙樸初居士是一位敦厚的長者
92 37 used in between a reduplicated verb 趙樸初居士是一位敦厚的長者
93 37 sole; single 趙樸初居士是一位敦厚的長者
94 37 a very small amount 趙樸初居士是一位敦厚的長者
95 37 Yi 趙樸初居士是一位敦厚的長者
96 37 other 趙樸初居士是一位敦厚的長者
97 37 to unify 趙樸初居士是一位敦厚的長者
98 37 accidentally; coincidentally 趙樸初居士是一位敦厚的長者
99 37 abruptly; suddenly 趙樸初居士是一位敦厚的長者
100 37 or 趙樸初居士是一位敦厚的長者
101 37 one; eka 趙樸初居士是一位敦厚的長者
102 33 èr two
103 33 èr Kangxi radical 7
104 33 èr second
105 33 èr twice; double; di-
106 33 èr another; the other
107 33 èr more than one kind
108 33 èr two; dvā; dvi
109 28 兩岸 liǎng àn bilateral; both shores; both sides; both coasts; Taiwan and mainland 就是期望兩岸的領導人本著
110 27 dōu all 因為我的心時時都與佛同在
111 27 capital city 因為我的心時時都與佛同在
112 27 a city; a metropolis 因為我的心時時都與佛同在
113 27 dōu all 因為我的心時時都與佛同在
114 27 elegant; refined 因為我的心時時都與佛同在
115 27 Du 因為我的心時時都與佛同在
116 27 dōu already 因為我的心時時都與佛同在
117 27 to establish a capital city 因為我的心時時都與佛同在
118 27 to reside 因為我的心時時都與佛同在
119 27 to total; to tally 因為我的心時時都與佛同在
120 27 dōu all; sarva 因為我的心時時都與佛同在
121 24 and 我與大陸佛教的因緣
122 24 to give 我與大陸佛教的因緣
123 24 together with 我與大陸佛教的因緣
124 24 interrogative particle 我與大陸佛教的因緣
125 24 to accompany 我與大陸佛教的因緣
126 24 to particate in 我與大陸佛教的因緣
127 24 of the same kind 我與大陸佛教的因緣
128 24 to help 我與大陸佛教的因緣
129 24 for 我與大陸佛教的因緣
130 23 wèi for; to 為能重續中國佛教的法脈
131 23 wèi because of 為能重續中國佛教的法脈
132 23 wéi to act as; to serve 為能重續中國佛教的法脈
133 23 wéi to change into; to become 為能重續中國佛教的法脈
134 23 wéi to be; is 為能重續中國佛教的法脈
135 23 wéi to do 為能重續中國佛教的法脈
136 23 wèi for 為能重續中國佛教的法脈
137 23 wèi because of; for; to 為能重續中國佛教的法脈
138 23 wèi to 為能重續中國佛教的法脈
139 23 wéi in a passive construction 為能重續中國佛教的法脈
140 23 wéi forming a rehetorical question 為能重續中國佛教的法脈
141 23 wéi forming an adverb 為能重續中國佛教的法脈
142 23 wéi to add emphasis 為能重續中國佛教的法脈
143 23 wèi to support; to help 為能重續中國佛教的法脈
144 23 wéi to govern 為能重續中國佛教的法脈
145 22 dào to arrive 到整整十年的文化大革命浩劫
146 22 dào arrive; receive 到整整十年的文化大革命浩劫
147 22 dào to go 到整整十年的文化大革命浩劫
148 22 dào careful 到整整十年的文化大革命浩劫
149 22 dào Dao 到整整十年的文化大革命浩劫
150 22 dào approach; upagati 到整整十年的文化大革命浩劫
151 21 希望 xīwàng to wish for; to desire; to hope 一方面希望促進兩岸的友好往來
152 21 希望 xīwàng a wish; a desire 一方面希望促進兩岸的友好往來
153 21 台灣 Táiwān Taiwan 我隨著僧侶救護隊來到了台灣
154 21 děng et cetera; and so on 想到此等歡喜不應獨自享受
155 21 děng to wait 想到此等歡喜不應獨自享受
156 21 děng degree; kind 想到此等歡喜不應獨自享受
157 21 děng plural 想到此等歡喜不應獨自享受
158 21 děng to be equal 想到此等歡喜不應獨自享受
159 21 děng degree; level 想到此等歡喜不應獨自享受
160 21 děng to compare 想到此等歡喜不應獨自享受
161 19 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以說歷盡滄桑
162 19 可以 kěyǐ capable; adequate 可以說歷盡滄桑
163 19 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以說歷盡滄桑
164 19 可以 kěyǐ good 可以說歷盡滄桑
165 19 néng can; able 為能重續中國佛教的法脈
166 19 néng ability; capacity 為能重續中國佛教的法脈
167 19 néng a mythical bear-like beast 為能重續中國佛教的法脈
168 19 néng energy 為能重續中國佛教的法脈
169 19 néng function; use 為能重續中國佛教的法脈
170 19 néng may; should; permitted to 為能重續中國佛教的法脈
171 19 néng talent 為能重續中國佛教的法脈
172 19 néng expert at 為能重續中國佛教的法脈
173 19 néng to be in harmony 為能重續中國佛教的法脈
174 19 néng to tend to; to care for 為能重續中國佛教的法脈
175 19 néng to reach; to arrive at 為能重續中國佛教的法脈
176 19 néng as long as; only 為能重續中國佛教的法脈
177 19 néng even if 為能重續中國佛教的法脈
178 19 néng but 為能重續中國佛教的法脈
179 19 néng in this way 為能重續中國佛教的法脈
180 19 néng to be able; śak 為能重續中國佛教的法脈
181 19 zhī him; her; them; that 用之於全世界
182 19 zhī used between a modifier and a word to form a word group 用之於全世界
183 19 zhī to go 用之於全世界
184 19 zhī this; that 用之於全世界
185 19 zhī genetive marker 用之於全世界
186 19 zhī it 用之於全世界
187 19 zhī in 用之於全世界
188 19 zhī all 用之於全世界
189 19 zhī and 用之於全世界
190 19 zhī however 用之於全世界
191 19 zhī if 用之於全世界
192 19 zhī then 用之於全世界
193 19 zhī to arrive; to go 用之於全世界
194 19 zhī is 用之於全世界
195 19 zhī to use 用之於全世界
196 19 zhī Zhi 用之於全世界
197 18 cóng from 就要從一九八九年的
198 18 cóng to follow 就要從一九八九年的
199 18 cóng past; through 就要從一九八九年的
200 18 cóng to comply; to submit; to defer 就要從一九八九年的
201 18 cóng to participate in something 就要從一九八九年的
202 18 cóng to use a certain method or principle 就要從一九八九年的
203 18 cóng usually 就要從一九八九年的
204 18 cóng something secondary 就要從一九八九年的
205 18 cóng remote relatives 就要從一九八九年的
206 18 cóng secondary 就要從一九八九年的
207 18 cóng to go on; to advance 就要從一九八九年的
208 18 cōng at ease; informal 就要從一九八九年的
209 18 zòng a follower; a supporter 就要從一九八九年的
210 18 zòng to release 就要從一九八九年的
211 18 zòng perpendicular; longitudinal 就要從一九八九年的
212 18 cóng receiving; upādāya 就要從一九八九年的
213 18 chǎng an open space; a courtyard 是一場歷史性的破冰之旅
214 18 chǎng an event 是一場歷史性的破冰之旅
215 18 cháng an event; a show 是一場歷史性的破冰之旅
216 18 chǎng a religious space; a ritual area 是一場歷史性的破冰之旅
217 18 chǎng an arena 是一場歷史性的破冰之旅
218 18 chǎng a field; a plot of land; a pasture 是一場歷史性的破冰之旅
219 18 chǎng an act; a scene 是一場歷史性的破冰之旅
220 18 chǎng an electrical, magnetic, or gravitational field 是一場歷史性的破冰之旅
221 18 chǎng a place; a site; a location 是一場歷史性的破冰之旅
222 18 chǎng a stage 是一場歷史性的破冰之旅
223 18 chǎng an open space; a place; maṇḍa 是一場歷史性的破冰之旅
224 18 so as to; in order to 當年我們經常以書信來往
225 18 to use; to regard as 當年我們經常以書信來往
226 18 to use; to grasp 當年我們經常以書信來往
227 18 according to 當年我們經常以書信來往
228 18 because of 當年我們經常以書信來往
229 18 on a certain date 當年我們經常以書信來往
230 18 and; as well as 當年我們經常以書信來往
231 18 to rely on 當年我們經常以書信來往
232 18 to regard 當年我們經常以書信來往
233 18 to be able to 當年我們經常以書信來往
234 18 to order; to command 當年我們經常以書信來往
235 18 further; moreover 當年我們經常以書信來往
236 18 used after a verb 當年我們經常以書信來往
237 18 very 當年我們經常以書信來往
238 18 already 當年我們經常以書信來往
239 18 increasingly 當年我們經常以書信來往
240 18 a reason; a cause 當年我們經常以書信來往
241 18 Israel 當年我們經常以書信來往
242 18 Yi 當年我們經常以書信來往
243 18 use; yogena 當年我們經常以書信來往
244 18 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 讓同文同種的兩岸人民
245 18 ràng by 讓同文同種的兩岸人民
246 18 ràng to transfer; to sell 讓同文同種的兩岸人民
247 18 ràng Give Way 讓同文同種的兩岸人民
248 17 文化 wénhuà culture 我認為當前最需要的就是文化
249 17 文化 wénhuà civilization 我認為當前最需要的就是文化
250 17 論壇 lùntán forum (for discussion) 佛教教育論壇
251 17 Buddha; Awakened One 因為我的心時時都與佛同在
252 17 relating to Buddhism 因為我的心時時都與佛同在
253 17 a statue or image of a Buddha 因為我的心時時都與佛同在
254 17 a Buddhist text 因為我的心時時都與佛同在
255 17 to touch; to stroke 因為我的心時時都與佛同在
256 17 Buddha 因為我的心時時都與佛同在
257 17 Buddha; Awakened One 因為我的心時時都與佛同在
258 17 tuán group; organization; society 弘法探親團
259 17 tuán to roll into a ball 弘法探親團
260 17 tuán to unite; to assemble 弘法探親團
261 17 tuán a round mass; a lump 弘法探親團
262 17 tuán dumpling 弘法探親團
263 17 tuán circular; round; spherical 弘法探親團
264 17 tuán regiment 弘法探親團
265 17 tuán lump; ball 弘法探親團
266 17 tuán sphere; ball 弘法探親團
267 17 tuán to surround; to encircle 弘法探親團
268 17 tuán to estimate; to measure 弘法探親團
269 17 tuán complete; whole 弘法探親團
270 17 tuán a mass; lump; piṇḍa 弘法探親團
271 16 鑒真 jiànzhēn Jiazhen; Ganjin 捐建鑒真圖書館
272 16 弘法 hóngfǎ Dharma Propagation 弘法探親團
273 16 弘法 hóngfǎ to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma 弘法探親團
274 16 舍利 shèlì Buddhist relics 恭迎佛指舍利
275 16 舍利 shèlì relic 恭迎佛指舍利
276 16 舍利 shèlì ashes or relics after cremation 恭迎佛指舍利
277 16 舍利 shèlì a mythical bird that is able to talk 恭迎佛指舍利
278 16 舉行 jǔxíng to hold (a meeting, elections, etc) 南各地先後舉行了數場恭迎法會
279 16 to reach 美國舊金山及洛杉磯舉行奧斯卡頒獎典禮的科達劇院等地巡迴演出
280 16 and 美國舊金山及洛杉磯舉行奧斯卡頒獎典禮的科達劇院等地巡迴演出
281 16 coming to; when 美國舊金山及洛杉磯舉行奧斯卡頒獎典禮的科達劇院等地巡迴演出
282 16 to attain 美國舊金山及洛杉磯舉行奧斯卡頒獎典禮的科達劇院等地巡迴演出
283 16 to understand 美國舊金山及洛杉磯舉行奧斯卡頒獎典禮的科達劇院等地巡迴演出
284 16 able to be compared to; to catch up with 美國舊金山及洛杉磯舉行奧斯卡頒獎典禮的科達劇院等地巡迴演出
285 16 to be involved with; to associate with 美國舊金山及洛杉磯舉行奧斯卡頒獎典禮的科達劇院等地巡迴演出
286 16 passing of a feudal title from elder to younger brother 美國舊金山及洛杉磯舉行奧斯卡頒獎典禮的科達劇院等地巡迴演出
287 16 and; ca; api 美國舊金山及洛杉磯舉行奧斯卡頒獎典禮的科達劇院等地巡迴演出
288 15 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 在走過世界各大城市之後
289 15 世界 shìjiè the earth 在走過世界各大城市之後
290 15 世界 shìjiè a domain; a realm 在走過世界各大城市之後
291 15 世界 shìjiè the human world 在走過世界各大城市之後
292 15 世界 shìjiè the conditions in the world 在走過世界各大城市之後
293 15 世界 shìjiè world 在走過世界各大城市之後
294 15 世界 shìjiè a world; lokadhatu 在走過世界各大城市之後
295 15 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 團長聖輝法師
296 15 法師 fǎshī a Taoist priest 團長聖輝法師
297 15 法師 fǎshī Venerable 團長聖輝法師
298 15 法師 fǎshī Dharma Teacher 團長聖輝法師
299 15 法師 fǎshī Dharma master 團長聖輝法師
300 15 zhè this; these 促成弘法探親這段善因好緣的
301 15 zhèi this; these 促成弘法探親這段善因好緣的
302 15 zhè now 促成弘法探親這段善因好緣的
303 15 zhè immediately 促成弘法探親這段善因好緣的
304 15 zhè particle with no meaning 促成弘法探親這段善因好緣的
305 15 zhè this; ayam; idam 促成弘法探親這段善因好緣的
306 15 大覺寺 dàjué Sì Dajue Temple 恢復祖庭大覺寺
307 15 大覺寺 dàjué Sì Dajue Temple 恢復祖庭大覺寺
308 15 zhǐ to point 恭迎佛指舍利
309 15 zhǐ finger 恭迎佛指舍利
310 15 zhǐ digit; fingerwidth 恭迎佛指舍利
311 15 zhǐ to indicate 恭迎佛指舍利
312 15 zhǐ to make one's hair stand on end 恭迎佛指舍利
313 15 zhǐ to refer to 恭迎佛指舍利
314 15 zhǐ to rely on; to depend on 恭迎佛指舍利
315 15 zhǐ toe 恭迎佛指舍利
316 15 zhǐ to face towards 恭迎佛指舍利
317 15 zhǐ to face upwards; to be upright 恭迎佛指舍利
318 15 zhǐ to take responsibility for 恭迎佛指舍利
319 15 zhǐ meaning; purpose 恭迎佛指舍利
320 15 zhǐ to denounce 恭迎佛指舍利
321 15 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 可以說歷盡滄桑
322 15 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 可以說歷盡滄桑
323 15 shuì to persuade 可以說歷盡滄桑
324 15 shuō to teach; to recite; to explain 可以說歷盡滄桑
325 15 shuō a doctrine; a theory 可以說歷盡滄桑
326 15 shuō to claim; to assert 可以說歷盡滄桑
327 15 shuō allocution 可以說歷盡滄桑
328 15 shuō to criticize; to scold 可以說歷盡滄桑
329 15 shuō to indicate; to refer to 可以說歷盡滄桑
330 15 shuō speach; vāda 可以說歷盡滄桑
331 15 shuō to speak; bhāṣate 可以說歷盡滄桑
332 15 day of the month; a certain day 記得那年三月二十九日
333 15 Kangxi radical 72 記得那年三月二十九日
334 15 a day 記得那年三月二十九日
335 15 Japan 記得那年三月二十九日
336 15 sun 記得那年三月二十九日
337 15 daytime 記得那年三月二十九日
338 15 sunlight 記得那年三月二十九日
339 15 everyday 記得那年三月二十九日
340 15 season 記得那年三月二十九日
341 15 available time 記得那年三月二十九日
342 15 a day 記得那年三月二十九日
343 15 in the past 記得那年三月二十九日
344 15 mi 記得那年三月二十九日
345 15 sun; sūrya 記得那年三月二十九日
346 15 a day; divasa 記得那年三月二十九日
347 15 宗教 zōngjiào religion 還與國家宗教事務局局長葉小文
348 14 soil; ground; land 總是讓我不忍輕易地從人群中走過
349 14 de subordinate particle 總是讓我不忍輕易地從人群中走過
350 14 floor 總是讓我不忍輕易地從人群中走過
351 14 the earth 總是讓我不忍輕易地從人群中走過
352 14 fields 總是讓我不忍輕易地從人群中走過
353 14 a place 總是讓我不忍輕易地從人群中走過
354 14 a situation; a position 總是讓我不忍輕易地從人群中走過
355 14 background 總是讓我不忍輕易地從人群中走過
356 14 terrain 總是讓我不忍輕易地從人群中走過
357 14 a territory; a region 總是讓我不忍輕易地從人群中走過
358 14 used after a distance measure 總是讓我不忍輕易地從人群中走過
359 14 coming from the same clan 總是讓我不忍輕易地從人群中走過
360 14 earth; prthivi 總是讓我不忍輕易地從人群中走過
361 14 stage; ground; level; bhumi 總是讓我不忍輕易地從人群中走過
362 14 尤其 yóuqí especially; particularly 尤其大陸佛教經歷民國初年的
363 14 yào to want; to wish for 參觀禮佛要買門票的作法
364 14 yào if 參觀禮佛要買門票的作法
365 14 yào to be about to; in the future 參觀禮佛要買門票的作法
366 14 yào to want 參觀禮佛要買門票的作法
367 14 yāo a treaty 參觀禮佛要買門票的作法
368 14 yào to request 參觀禮佛要買門票的作法
369 14 yào essential points; crux 參觀禮佛要買門票的作法
370 14 yāo waist 參觀禮佛要買門票的作法
371 14 yāo to cinch 參觀禮佛要買門票的作法
372 14 yāo waistband 參觀禮佛要買門票的作法
373 14 yāo Yao 參觀禮佛要買門票的作法
374 14 yāo to pursue; to seek; to strive for 參觀禮佛要買門票的作法
375 14 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 參觀禮佛要買門票的作法
376 14 yāo to obstruct; to intercept 參觀禮佛要買門票的作法
377 14 yāo to agree with 參觀禮佛要買門票的作法
378 14 yāo to invite; to welcome 參觀禮佛要買門票的作法
379 14 yào to summarize 參觀禮佛要買門票的作法
380 14 yào essential; important 參觀禮佛要買門票的作法
381 14 yào to desire 參觀禮佛要買門票的作法
382 14 yào to demand 參觀禮佛要買門票的作法
383 14 yào to need 參觀禮佛要買門票的作法
384 14 yào should; must 參觀禮佛要買門票的作法
385 14 yào might 參觀禮佛要買門票的作法
386 14 yào or 參觀禮佛要買門票的作法
387 14 國家 guójiā country; nation; state 對於國家社會的和諧以及人間佛教的未來
388 14 國家 guójiā the state and the people 對於國家社會的和諧以及人間佛教的未來
389 13 之後 zhīhòu after; following; later 打破大陸高層對我的進出限制之後
390 13 探親 tànqīn to visit family 弘法探親團
391 13 duì to; toward 承蒙各方人士稱讚我對佛教有些許貢獻
392 13 duì to oppose; to face; to regard 承蒙各方人士稱讚我對佛教有些許貢獻
393 13 duì correct; right 承蒙各方人士稱讚我對佛教有些許貢獻
394 13 duì pair 承蒙各方人士稱讚我對佛教有些許貢獻
395 13 duì opposing; opposite 承蒙各方人士稱讚我對佛教有些許貢獻
396 13 duì duilian; couplet 承蒙各方人士稱讚我對佛教有些許貢獻
397 13 duì yes; affirmative 承蒙各方人士稱讚我對佛教有些許貢獻
398 13 duì to treat; to regard 承蒙各方人士稱讚我對佛教有些許貢獻
399 13 duì to confirm; to agree 承蒙各方人士稱讚我對佛教有些許貢獻
400 13 duì to correct; to make conform; to check 承蒙各方人士稱讚我對佛教有些許貢獻
401 13 duì to mix 承蒙各方人士稱讚我對佛教有些許貢獻
402 13 duì a pair 承蒙各方人士稱讚我對佛教有些許貢獻
403 13 duì to respond; to answer 承蒙各方人士稱讚我對佛教有些許貢獻
404 13 duì mutual 承蒙各方人士稱讚我對佛教有些許貢獻
405 13 duì parallel; alternating 承蒙各方人士稱讚我對佛教有些許貢獻
406 13 duì a command to appear as an audience 承蒙各方人士稱讚我對佛教有些許貢獻
407 13 shí time; a point or period of time 甫下飛機時
408 13 shí a season; a quarter of a year 甫下飛機時
409 13 shí one of the 12 two-hour periods of the day 甫下飛機時
410 13 shí at that time 甫下飛機時
411 13 shí fashionable 甫下飛機時
412 13 shí fate; destiny; luck 甫下飛機時
413 13 shí occasion; opportunity; chance 甫下飛機時
414 13 shí tense 甫下飛機時
415 13 shí particular; special 甫下飛機時
416 13 shí to plant; to cultivate 甫下飛機時
417 13 shí hour (measure word) 甫下飛機時
418 13 shí an era; a dynasty 甫下飛機時
419 13 shí time [abstract] 甫下飛機時
420 13 shí seasonal 甫下飛機時
421 13 shí frequently; often 甫下飛機時
422 13 shí occasionally; sometimes 甫下飛機時
423 13 shí on time 甫下飛機時
424 13 shí this; that 甫下飛機時
425 13 shí to wait upon 甫下飛機時
426 13 shí hour 甫下飛機時
427 13 shí appropriate; proper; timely 甫下飛機時
428 13 shí Shi 甫下飛機時
429 13 shí a present; currentlt 甫下飛機時
430 13 shí time; kāla 甫下飛機時
431 13 shí at that time; samaya 甫下飛機時
432 13 zhōng middle 在整整一個月的弘法探親行程中
433 13 zhōng medium; medium sized 在整整一個月的弘法探親行程中
434 13 zhōng China 在整整一個月的弘法探親行程中
435 13 zhòng to hit the mark 在整整一個月的弘法探親行程中
436 13 zhōng in; amongst 在整整一個月的弘法探親行程中
437 13 zhōng midday 在整整一個月的弘法探親行程中
438 13 zhōng inside 在整整一個月的弘法探親行程中
439 13 zhōng during 在整整一個月的弘法探親行程中
440 13 zhōng Zhong 在整整一個月的弘法探親行程中
441 13 zhōng intermediary 在整整一個月的弘法探親行程中
442 13 zhōng half 在整整一個月的弘法探親行程中
443 13 zhōng just right; suitably 在整整一個月的弘法探親行程中
444 13 zhōng while 在整整一個月的弘法探親行程中
445 13 zhòng to reach; to attain 在整整一個月的弘法探親行程中
446 13 zhòng to suffer; to infect 在整整一個月的弘法探親行程中
447 13 zhòng to obtain 在整整一個月的弘法探親行程中
448 13 zhòng to pass an exam 在整整一個月的弘法探親行程中
449 13 zhōng middle 在整整一個月的弘法探親行程中
450 13 圖書館 túshūguǎn library 人民大學聯合邀請我在北京中央圖書館作了一次講演
451 13 in; at 受教於大陸
452 13 in; at 受教於大陸
453 13 in; at; to; from 受教於大陸
454 13 to go; to 受教於大陸
455 13 to rely on; to depend on 受教於大陸
456 13 to go to; to arrive at 受教於大陸
457 13 from 受教於大陸
458 13 give 受教於大陸
459 13 oppposing 受教於大陸
460 13 and 受教於大陸
461 13 compared to 受教於大陸
462 13 by 受教於大陸
463 13 and; as well as 受教於大陸
464 13 for 受教於大陸
465 13 Yu 受教於大陸
466 13 a crow 受教於大陸
467 13 whew; wow 受教於大陸
468 13 jiù right away 初期也就經常遭遇一些困難
469 13 jiù to approach; to move towards; to come towards 初期也就經常遭遇一些困難
470 13 jiù with regard to; concerning; to follow 初期也就經常遭遇一些困難
471 13 jiù to assume 初期也就經常遭遇一些困難
472 13 jiù to receive; to suffer 初期也就經常遭遇一些困難
473 13 jiù to undergo; to undertake; to engage in 初期也就經常遭遇一些困難
474 13 jiù precisely; exactly 初期也就經常遭遇一些困難
475 13 jiù namely 初期也就經常遭遇一些困難
476 13 jiù to suit; to accommodate oneself to 初期也就經常遭遇一些困難
477 13 jiù only; just 初期也就經常遭遇一些困難
478 13 jiù to accomplish 初期也就經常遭遇一些困難
479 13 jiù to go with 初期也就經常遭遇一些困難
480 13 jiù already 初期也就經常遭遇一些困難
481 13 jiù as much as 初期也就經常遭遇一些困難
482 13 jiù to begin with; as expected 初期也就經常遭遇一些困難
483 13 jiù even if 初期也就經常遭遇一些困難
484 13 jiù to die 初期也就經常遭遇一些困難
485 13 jiù for instance; namely; yathā 初期也就經常遭遇一些困難
486 13 lái to come 數十年來
487 13 lái indicates an approximate quantity 數十年來
488 13 lái please 數十年來
489 13 lái used to substitute for another verb 數十年來
490 13 lái used between two word groups to express purpose and effect 數十年來
491 13 lái ever since 數十年來
492 13 lái wheat 數十年來
493 13 lái next; future 數十年來
494 13 lái a simple complement of direction 數十年來
495 13 lái to occur; to arise 數十年來
496 13 lái to earn 數十年來
497 13 lái to come; āgata 數十年來
498 12 交流 jiāoliú to exchange 我致力於與大陸各界人士的溝通交流
499 12 交流 jiāoliú for two rivers to converge 我致力於與大陸各界人士的溝通交流
500 12 zài again; once more; re-; repeatedly 首次再踏上故鄉的土地

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
zài in; bhū
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
ya
liǎo to know; jñāta
nián year; varṣa
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
one; eka
èr two; dvā; dvi
dōu all; sarva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
澳门 澳門 97 Macau
奥斯卡 奧斯卡 195 Oscar
百丈怀海 百丈懷海 98 Baizhang Huaihai; Huaihai
保定 66
  1. Baoding
  2. Baoding
北川 98 Beichuan
北京 98 Beijing
北京大学 北京大學 66 Peking University
北京市 66 Beijing Municipality
蔡英文 67 Tsai Ing-wen
成都 67 Chengdu
陈平 陳平 99 Chen Ping
慈容 99 Ci Rong
慈济 慈濟 99 Tzu-Chi
大雄宝殿 大雄寶殿 68
  1. Great Hero Shrine
  2. Main Shrine; Hall of the Great Heros; Mahavira Hall
大觉寺 大覺寺 100
  1. Dajue Temple
  2. Dajue Temple
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
大同市 100 Datong city
等活 100 Samjiva Hell
滴水坊 68
  1. Water Drop Teahouse
  2. Water Drop Teahouse
杜甫 68 Du Fu
敦煌 燉煌 100 Dunhuang
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法云 法雲 102 Fa Yun
法华寺 法華寺 102 Fahua Temple
法门寺 法門寺 102 Famen Temple
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
菲律宾 菲律賓 102 Philippines
非洲 102 Africa
佛光大藏经 佛光大藏經 70
  1. Fo Guang Buddhist Canon
  2. Fo Guang Buddhist Canon
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛光会 佛光會 102 Buddha's Light International Association (BLIA)
佛号 佛號 102 name of the Buddha
佛山 102 Foshan
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
佛陀纪念馆 佛陀紀念館 70 Buddha Museum
复旦大学 复旦大學 102
  1. Fudan University
  2. Fudan University
扶风 扶風 102 Fufeng
福建省 70 Fujian Province
港龙航空 港龙航空 71
  1. Dragon Airlines
  2. Hong Kong Dragon Airlines (operating as Dragonair), Hong Kong-based international airline
甘肃 甘肅 103 Gansu
高唐 103 Gaotang
高雄 71 Gaoxiong; Kaohsiung
广州 廣州 71 Guangzhou
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观音殿 觀音殿 71
  1. 1. Great Compassion Shrine; 2. Avalokitesvara Shrine
  2. Avalokitesvara Shrine
国父纪念馆 國父紀念館 103 Sun Yat-sen Memorial Hall
国共 國共 103 Chinese Nationalist Party and Chinese Communist Party
国际佛光会 國際佛光會 103 Buddha's Light International Association (BLIA)
国民党 國民黨 71 Kuomintang; Nationalist Party; KMT
海潮音 104
  1. Ocean Waves Magazine
  2. Sounds of the Ocean Waves
  3. ocean-tide voice
  4. Ocean Waves Magazine; Sound of the Sea Tide
海南省 104 Hainan Province
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
韩国 韓國 104 South Korea
杭州 72 Hangzhou
横山 橫山 104
  1. Hengshan
  2. Yokoyama
洪武南藏 72 Hong Wu Southern Canon
弘一大师 弘一大師 104 Hong Yi
华梵大学 華梵大學 72 Huafan University
湖南省 72 Hunan
贾庆林 賈慶林 74 Jia Qinglin
加拿大 106
  1. Canada
  2. Canada
江泽民 江澤民 74 Jiang Zemin
江苏 江蘇 74 Jiangsu
江苏省 江蘇省 74 Jiangsu Province
江西省 74 Jiangxi Province
江油市 106 Jiangyou
建业 建業 106 Jianye
鉴真 鑒真 106 Jiazhen; Ganjin
锦州 錦州 106 Jinzhou
旧金山 舊金山 106
  1. San Francisco
  2. San Francisco
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
兰州大学 蘭州大學 108 Lanzhou University
李白 76 Li Bai; Li Taibai; Li Po
辽宁 遼寧 108 Liaoning
立法院 108 Legislative Yuan
林清玄 108 Lin Qingxuan
灵山 靈山 76
  1. Spiritual Mountain
  2. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
临济宗 臨濟宗 108 Linji School; Linji zong
刘备 劉備 76 Liu Bei
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
李肇星 108 Li Zhaoxing
罗保铭 羅保銘 108 Luo Baoming
洛杉矶 洛杉磯 108
  1. Los Angeles
  2. Los Angeles
陆委会 陸委會 108 Mainland Affairs Council (Taiwan)
马来西亚 馬來西亞 109 Malaysia
马祖道一 馬祖道一 109 Mazu Daoyi
美国 美國 109 United States
美洲 109 Americas
民政局 109 Department of Community Affairs
南普陀寺 110 Nan Putuo Temple; South Putuo Temple
南京 78 Nanjing
南京大学 南京大學 78 Nanjing University, NJU
南投 110 Nantou
尼泊尔 尼泊爾 110
  1. Nepal
  2. Nepal
彭州 112 Pengzhou
葡萄牙 112 Portugal
普陀 112 Putuo Mountain
青川 113 Qingchuan
清华大学 清華大學 81
  1. Qinghua University
  2. Qinghua University
栖霞山 棲霞山 81 Qixia Shan
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
人大 82
  1. National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People
  2. Renmin University of China
人间福报 人間福報 114 Merit Times
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
人民大会堂 人民大會堂 82 Great Hall of the People
人民政府 114 people's government
日本 114 Japan
日南 114 Rinan
瑞芳 114 Ruifang; Juifang
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三国演义 三國演義 115 Romance of Three Kingdoms
三峡 三峽 115 Three Gorges
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
山东 山東 115 Shandong
上海 83 Shanghai
上海大剧院 上海大劇院 115 Shanghai Grand Theater
上海交通大学 上海交通大學 83 Shanghai Jiaotong University
陕西省 陝西省 83 Shaanxi Province
深圳 83 Shenzhen
世界经济论坛 世界經濟論壇 83 World Economic Forum
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
四川 115 Sichuan
四川大地震 83 Great Sichuan Earthquake
四川大学 四川大學 115 Sichuan University
斯里兰卡 斯里蘭卡 115 Sri Lanka
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
苏东坡 蘇東坡 83 Su Dongpo
隋唐 83 Sui and Tang dynasties
苏州 蘇州 115 Suzhou
台北 臺北 84 Taipei
泰国 泰國 116 Thailand
台湾 台灣 84 Taiwan
台湾大学 台灣大學 84 University of Taiwan
台湾佛教 台灣佛教 116
  1. Buddhism Taiwan
  2. Taiwanese Buddhism
  3. Buddhism in Taiwan
太虚大师 太虛大師 84 Venerable Master Taixu
台中 臺中 84 Taizhong; Taichung
唐朝 84 Tang Dynasty
唐代 84 Tang Dynasty
唐家璇 116 Tang Jiaxuan
桃园三结义 桃園三結義 116
  1. Oath of the Peach Garden
  2. Oath of the Peach Garden
天津 116 Tianjin
童军团 童軍團 84 Scouts
汶川 87 Wen River
汶川大地震 87 Great Sichuan Earthquake
温哥华 溫哥華 87 Vancouver
文化部 87 Ministry of Culture
文化大革命 87
  1. Cultural Revolution
  2. Cultural Revolution
吴伯雄 吳伯雄 119 Wu Po-hsiung
武汉大学 武漢大學 119 Wuhan University
梧栖 梧棲 119 Wuqi; Wuci
无锡 無錫 119 Wuxi
无锡市 無錫市 119 Wuxi city
五月 119 May; the Fifth Month
西安 88 Xian
厦门 廈門 88 Xiamen
厦门大学 廈門大學 120 Xiamen University
厦门市 廈門市 88 Xiamen, subprovincial city in Fujian; also known as Amoy
香港 120 Hong Kong
香港佛教 120 Hong Kong Buddhism
小港 120 Xiaogang; Hsiaokang
西班牙 120 Spain
西来大学 西來大學 88
  1. University of the West (formerly Hsi Lai University)
  2. University of the West
星云 星雲 120 Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun
星云大师 星雲大師 88 Venerable Master Hsing Yun
新加坡 120 Singapore
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
宣传部 宣傳部 120 Propaganda Department
徐州 88
  1. Xuzhou
  2. Xuzhou
徐州市 88 Xuzhou
杨尚昆 楊尚昆 121 Yang Shangkun
扬州 揚州 89 Yangzhou
扬州市 揚州市 121 Yangzhou city
121 Yao
亚洲 亞洲 121 Asia
叶小文 葉小文 121 Ye Xiaowen
一笔字 一筆字 121 One-Stroke Calligraphy
宜兰 宜蘭 89 Yilan
印度 121 India
印光大师 印光大師 121 Venerable Master Yingguang
印顺法师 印順法師 121 Yin Shun
艺术家 藝術家 121 artist
宜兴 宜興 121 Yixing
宜兴市 宜興市 89 Yixing
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
余秋雨 餘秋雨 121 Yu Qiuyu
元旦 121 New Year's Day
于丹 121 Yu Dan (1965-), female scholar, writer, educator and TV presenter
岳麓书院 嶽麓書院 121 Yuelu Academy
张飞 張飛 122 Zhang Fei
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
赵朴初 趙樸初 90 Zhao Puchu
浙江 90
  1. Zhejiang
  2. Zhe River; Qiantang River
政协 政協 90 Chinese People's Political Consultative Committee (CPPCC)
锺荣吉 鍾榮吉 122 Zhong Rongji
中共 90 Chinese Communist Party
中共中央 90 Chinese Communist Party Central Committee
中国东方航空 中國東方航空 122 China Eastern Airlines
中国佛教协会 中國佛教協會 122
  1. Chinese Buddhist Association; The Buddhist Academy of China
  2. Buddhist Association of China
中国佛教会 中國佛教會 122 Buddhist Association of the Republic of China
中国国民党 中國國民黨 90 Chinese Nationalist Party (KMT)
中国美术馆 中國美術館 122 National Art Museum of China
中国社会科学院 中國社會科學院 90 Chinese Academy of Social Sciences
中华 中華 90 China
中山大学 中山大學 122 Sun Yat-sen University / Zhongshan University
中山堂 122 Zhongshan Hall
中天 122 Central North India
周一 週一 90 Monday
诸葛亮 諸葛亮 122 Zhuge liang
紫砂 122 zisha
总书记 總書記 90 Secretary General (of the Communist Party)

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 116.

Simplified Traditional Pinyin English
八时 八時 98 eight periods of time
本山 98
  1. main temple; home temple
  2. this temple
不请之友 不請之友 98 Be an Uninvited Helper
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
禅堂 禪堂 99
  1. a Chan monastic dormitory
  2. a Buddhist temple with no monastics
  3. Meditation Hall
  4. meditation hall
禅心 禪心 99 Chan mind
长时 長時 99 eon; kalpa
禅悅 禪悅 99 Chan delight; meditative joy
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
慈悲心 99 compassion
存好心 99
  1. think good thoughts
  2. keep good thoughts
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
道风 道風 100 the truth of the way is like the wind
大时 大時 100 eon; kalpa
大仙 100 a great sage; maharsi
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
法脉 法脈 102 Dharma lineage
法鼓 102 a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
梵呗 梵唄 102
  1. Buddhist Chanting
  2. Buddhist hymn
  3. fanbei; buddhist chanting
梵声 梵聲 102 the voices of Buddhas and bodhisattvas
焚香 102
  1. to burn incense
  2. Burning Incense
佛光人 102 Fo Guang member; Buddha's Light member
佛光山丛林学院 佛光山叢林學院 102 FGS Tsung-Lin University
佛光山文教基金会 佛光山文教基金會 102 FGS Foundation for Buddhist Culture and Education
佛光缘 佛光緣 102 Fo Guang Affinities
佛国净土 佛國淨土 102 The Kingdom of Buddha, a Pureland
佛慧 102 Buddha's wisdom
佛日增辉 佛日增輝 102 May the Glory of Buddha's Days Continue to Thrive
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛灭度 佛滅度 102 Buddha's Nirvāṇa
佛学院 佛學院 70
  1. Buddhist college; see 佛光山叢林學院
  2. Buddhist college
副团长 副團長 102 Vice President (of group, e.g. BLIA-YAD)
甘露水 103 nectar
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
共法 103 totality of truth
国际佛光会中华总会 國際佛光會中華總會 103 BLIA Chunghua Headquarters
好因好缘 好因好緣 104 Good Causes and Good Conditions
和谐社会 和諧社會 104 Harmonious Society
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
护生 護生 104 Protecting Lives
回向 104 to transfer merit; to dedicate
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
戒住则法住 戒住則法住 106 When there are precepts, there is Dharma
戒法 106 the rules of the precepts
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
金光明 106 golden light
觉有情 覺有情 106
  1. An Enlightened Sentient Being
  2. awakened sentient being
开元寺 開元寺 107 Kai Yuan Temple
六度塔 108 Six Perfections Pagoda
满愿 滿願 109 fulfill wishes; paripūrṇa-saṃkalpa
木鱼 木魚 109
  1. wooden fish
  2. a wooden fish
能持 110 ability to uphold the precepts
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念佛会 念佛會 110
  1. Chanting Association
  2. a Buddhist name recitation society
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
平安吉祥 112
  1. Safety and Auspiciousness
  2. Peaceful and Auspicious
千载一时 千載一時 113 opportunities arise in rare moments in time
清规 清規 113
  1. monastic rules
  2. Pure Rule
求法 113 to seek the Dharma
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
人我 114 personality; human soul
柔软心 柔軟心 114 gentle and soft mind
如法 114 In Accord With
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三好 115 Three Acts of Goodness
三昧水慈善医院 三昧水慈善醫院 115 Samadhi Water Compassionate Relief Hospital
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧侣 僧侶 115
  1. monastic
  2. Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
善因好缘 善因好緣 115 Virtuous Causes and Good Conditions
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. parigraha; to protect; to uphold; received and taken care of
十二天 115 twelve devas
诗偈 詩偈 115 verses and gathas
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
说好话 說好話 115
  1. speak good words
  2. speak good words
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
台湾佛教 台灣佛教 116
  1. Buddhism Taiwan
  2. Taiwanese Buddhism
  3. Buddhism in Taiwan
坛场 壇場 116
  1. mandala
  2. place of practice
同体大悲 同體大悲 116 a unified body with great compassion
徒众 徒眾 116 a group of disciples
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
我见 我見 119 the view of a self
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五大 119 the five elements
五乘 119 five vehicles
五时 五時 119 five periods as classified by Tiantai; Tiantai wushi
降伏其心 120 to restrain one's thoughts
心心 120 the mind and mental conditions
幸福安乐 幸福安樂 120 Happiness and Peace
信众 信眾 120 devotees
学僧 學僧 120
  1. an educated monastic
  2. Practitioner (for monastics in meditation college)
扬州讲坛 揚州講壇 121 Yangzhou Forum
要行 121 essential conduct
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一偈 121 one gatha; a single gatha
以戒为师 以戒為師 121
  1. to treat the precepts as one's teacher
  2. to treat the precepts as their teacher
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
迎请 迎請 121 to invite
音声 音聲 121 sound; noise
一时千载 一時千載 121 opportunities arise in rare moments in time
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
真身 122 true body
中华佛教居士会 中華佛教居士會 122 Lay Buddhists' Association, Republic of China
中华佛教青年会 中華佛教青年會 122 Chinese Young Buddhist Association
中华佛寺协会 中華佛寺協會 122 Chinese Buddhist Temple Association
中台禅寺 中台禪寺 122 Chung Tai Chan Temple
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
驻锡 駐錫 122 to go on a journey
总会长 總會長 122 President (BLIA World HQ)
祖庭 122 ancestral temple
做好事 122
  1. do good deeds
  2. do good deeds