经 (經) jīng
-
jīng
verb
to go through; to experience
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: 经 jīng is synonymous in this sense with 经过 jīngguò. For example, 经研究发现 'after research, discovered ...' (Gu Sou Henan, 2015-10-15) This example can be generalized to the pattern 经 (process) (state S) 'go through process P to arrive at state S.' In the example, the process is 研究 'research' and the state was that something was 发现 'discovered.' The subject is implied. The valency is three. 经 jīng also chains verbs together. Notice in the example that both arguments, 研究 'research' and 发现 'discover' are verbs. 经 jīng is the 97th most frequent word in the Beijing Language Institute's 1985 frequency wordlist (Ho 2002, '经'). 经 jīng is also used in this sense in classical Chinese (GHDC 2007 '经' 9; Guoyu '經' v 4). For example, 熊經鳥申 'passing their time like the (dormant) bear, and stretching and twisting (the neck) like a bird' (Zhuangzi, Ingrained Ideas 莊子‧刻意; Legge 1891) -
jīng
noun
a sutra; a scripture
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In Buddhism (Guoyu '經' n 7). -
jīng
noun
warp
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: A set of lengthwise threads held in tension on a loom, as opposed to 纬 'warp' (GHDC 2007 '经' 1; Guoyu '經' n 1). For example, in the Book of Changes 周易: 雲,雷,屯;君子以經綸。“(The trigram representing) clouds and (that representing) thunder form Zhun. The superior man, in accordance with this, (adjusts his measures of government) as in sorting the threads of the warp and woof.” (Legge, 1899, Xiang Zhuan - Zhun) -
jīng
noun
longitude
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Geography
Notes: 经 jīng is synonymous with 经度 jīngdù in this sense, as opposed to 纬度 wěidù 'latitude.' North-south lines on the map or on the earth (GHDC 2007 '经' 2; Guoyu '經' n 2). -
jīng
adverb
often; regularly; frequently
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 经 is has the same meaning as jīngcháng, 正常 zhèngcháng, 寻常 xúncháng (GHDC 2007 '经' 4; Guoyu '經' adv). For example, 若晝夜之有經 'So it is with the regular phenomena of day and night' (Zhuangzi, The Way of Heaven 莊子‧天道; Legge 1891) -
jīng
verb
to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 经 is has the same meaning as 经营 jīngyíng or 治理 zhìlǐ (GHDC 2007 '经' 7; Guoyu '經' v 3). -
jīng
noun
a woman's period
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '經' n 9) -
jīng
verb
to bear; to endure
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 经 is has the same meaning as 承受 or 忍受 (Guoyu '經' v 5). -
jīng
verb
to hang; to die by hanging
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 经 is has the same meaning as 上吊 or 缢死 (GHDC 2007 '经' 10; Guoyu '經' v 6). For example, 二女皆經自殺 'The two ladies took their own lives by hanging themselves.' (Records of the Grand Historian, Annals of Zhou 史記‧周本紀) -
jīng
noun
classics
Domain: Literature 文学 , Subdomain: China
Notes: One of the four traditional classifications of literary genre: 经 classics, 子 masters, 史 histories, and 集 collections (Guoyu '經' n 6; Li 2017, p. 163) -
jīng
verb
to be frugal; to save
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In this sense 经 is has the same meaning as 节约. -
jīng
noun
a classic; a scripture; canon
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 经 is the same as 经书 or 经典 (GHDC 2007 '经' 5). Prototypical examples are 诗经 The Book of Songs and 孝經 Xiaojing (Classic of Filial Piety). Giles: ‘The “Canon” of Confucianism. The sūtras of Buddhism and Taoism.’ (Giles 1892 '經') For example, 於是繙十二經以說 'On this he proceeded to give an abstract of the Twelve Classics to bring the other over to his views.' (Zhuangzi, The Way of Heaven 莊子‧天道; Legge 1891) Also, 俱誦墨經 'all repeated the texts of Mo' (Zhuangzi, Tian Xia 莊子‧天下; Legge 1891) Multi-character words related to this sense include 经训, 经术, 经传, and 经典. -
jīng
noun
a standard; a norm
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 经 is has the same meaning as 常道 chángdào or 规范 guīfàn (GHDC 2007 '经' 3). For example, 君人者,以己出經式義度 'when rulers gave forth their regulations according to their own views and enacted righteous measures ...' (Zhuangzi, The Normal Course for Rulers and Kings 莊子‧應帝王; Legge 1891) -
jīng
noun
a section of a Confucian work
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (GHDC 2007 '经' 6) -
jīng
verb
to measure
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: 经 jīng is synonymous with 测量 cèliáng in this sense (GHDC 2007 '经' 8). -
jīng
noun
human pulse
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: 经 jīng is synonymous with 经脉 jīngmài in this sense (GHDC 2007 '经' 11). -
jīng
noun
menstruation; a woman's period
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: 经 jīng is synonymous with 月经 yuèjīng in this sense (GHDC 2007 '经' 12). -
jīng
noun
sutra; discourse
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: sūtra, Pali: sutta; Japanese: kyō; Tibetan: mdo; the word 'sutra' is an English borrow word from Sanskrit. OED: 'In Sanskrit literature, a short mnemonic rule in grammar, law, or philosophy, requiring expansion by means of a commentary.' (OED Online, “Sutra, n.,” 2015) Monier Williams: “a short sentence or aphoristic rule, and any work or manual consisting of strings of such rules hanging together like threads (these sūtra works form manuals of teaching in ritual, philosophy, grammar … ) … with Buddhists, pāśupatas &c the term sūtra is applied to original text books as opp. to explanatory works” (Monier Williams, “sUtra”, 2008) Prototypical examples of Buddhist sūtras are the Diamond Sutra 金刚经 and the Lotus Sūtra 莲华经 (BL 'sūtra', p. 875).
Contained in
- 大方广圆觉修多罗了义经(大方廣圓覺修多羅了義經) Sutra of Perfect Enlightenment
- 陀罗尼集经(陀羅尼集經) Dharanisamgraha Sutra; Collected Dharanis Sutra
- 佛说栴檀树经(佛說栴檀樹經) Fo Shuo Zhantan Shu Jing
- 五无返复经(五無返復經) Wu Wu Fan Fu Jing ; Wu Wu Fan Fu Jing
- 观自在菩萨如意心陀罗尼呪经(觀自在菩薩如意心陀羅尼呪經) Padmacintāmaṇidhāraṇīsūtra; Guanzizai Pusa Ruyi Xin Tuoluoni Zhou Jing
- 老子化胡经(老子化胡經) Conversion of the Barbarians
- 本生经(本生經) Jataka tales ; Jātaka Story; Jātaka
- 大方广佛华严经中卷卷大意略叙(大方廣佛華嚴經中卷卷大意略敘) Dafang Guang Fo Huayan Jing Zhong Juan Juan Dayi Lue Xu
- 佛说普贤菩萨陀罗尼经(佛說普賢菩薩陀羅尼經) Samantabhadrādhāraṇīsūtra; Fo Shuo Puxian Pusa Tuoluoni Jing
- 六菩萨亦当诵持经(六菩薩亦當誦持經) Liu Pusa Yi Dang Song Chi Jing
- 六字呪王经(六字呪王經) Saḍakṣaravidyāmantrasūtra; Liu Zi Zhou Wang Jing
- 维摩诘经(維摩詰經) Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
- 佛说仁王般若般若波罗蜜经(佛說仁王般若波羅蜜經) Renwang Jing; Scripture for Humane Kings
- 大秘密王曼拏罗经(大祕密王曼拏羅經) Greate Secret Mandala Sutra
- 佛说如来独证自誓三昧经(佛說如來獨證自誓三昧經) Fo Shuo Rulai Du Zheng Zi Shi Sanmei Jing
- 无能胜大明王陀罗尼经(無能勝大明王陀羅尼經) Aparājita Vidyaraja Dharani Sutra; Wu Neng Sheng Da Ming Wang Tuoluoni Jing
- 地藏本行经(地藏本行經) Sūtra of the Great Vow of Kṣitigarbha Bodhisattva
- 般若波罗蜜经(般若波羅蜜多經) The Large Sūtra Perfection of Wisdom; Mahāprajñāpāramitāsūtra
- 度一切诸佛境界智严经(度一切諸佛境界智嚴經) Sarvabuddhaviṣayāvatārajñānalokālaṃkārasūtra (Du Yiqie Zhu Fo Jingjie Zhi Yan Jing)
- 佛说申日经(佛說申日經) Candraprabhakumāra; Fo Shuo Shen Ri Jing
- 圣道经(聖道經) Discourse on the Sacred Way
- 佛说文殊师利净律经(佛說文殊師利淨律經) Fo Shuo Wenshushili Jing Lu Jing
- 福力太子因缘经(福力太子因緣經) Fuli Taizi Yinyuan Jing; Puṇyabalāvadāna
- 观弥勒经(觀彌勒經) Maitreya Sutra
- 佛说十一面观世音神呪经(佛說十一面觀世音神呪經) Avalokiteśvaraikādaśamukhadhāraṇīsūtra; Sutra of the Divine Spell of the Eleven-Faced Avalokiteśvara
- 拘絺罗经(拘絺羅經) Kotthita Sutra
- 如幻三昧经(如幻三昧經) Suṣṭhitamatidevaputraparipṛcchā; Ru Huan Sanmei Jing
- 佛说圣曜母陀罗尼经(佛說聖曜母陀羅尼經) Grahamātṛkādhāraṇīsūtra; Fo Shuo Sheng Yao Mu Tuoluoni Jing
- 阿閦佛国经(阿閦佛國經) Akṣobhya Buddha Sutra
- 宝云经(寶雲經) Ratnameghasūtra; Bao Yun Jing
- 佛说维摩诘经(佛說維摩詰經) Vimalakīrti Sūtra; Fo Shuo Weimojie Jing
- 遗教经论(遺教經論) Yi Jiao Jinglun
- 教化病经(教化病經) Sutra on Instructions to Anathapindika
- 从六祖坛经谈禅宗教学的特质(從六祖壇經談禪宗教學的特質) Chan Teachings of Huineng
- 法集要颂经(法集要頌經) Fa Ji Yao Song Jing; Dharmapada; Dhammapada
- 佛地经(佛地經) Buddhabhūmi; Fo Di Jing
- 佛说观自在菩萨如意心陀罗尼呪经(佛說觀自在菩薩如意心陀羅尼呪經) Padmacintāmaṇidhāraṇīsūtra; Fo Shuo Guanzizai Pusa Ruyi Xin Tuoluoni Zhou Jing
- 阿黎吒经(阿黎吒經) Alagaddūpamasutta
- 息除中夭陀罗尼经(息除中夭陀羅尼經) Sarvabuddhāṅgavatīdhāraṇīsūtra; Xi Chu Zhong Yao Tuoluoni Jing
- 佛说大吉祥天女十二名号经(佛說大吉祥天女十二名號經) Mahāśrīsūtra; Fo Shuo Da Jixiang Tian Nu Shi Er Minghao Jing ; Mahāśrīsūtra; Fo Shuo Da Jixiang Tian Nu Shi Er Minghao Jing
- 顺权方便经(順權方便經) Sirīvivartavyākaraṇa; Shun Quanfangbian Jing
- 太子和休经(太子和休經) Siṃhaparipṛcchā; Taizi He Xiu Jing
- 一字奇特佛顶经(一字奇特佛頂經) Uṣṇīṣacakravartitantra; Yizi Qite Fo Ding Jing
- 婆蹉衢多三明经(婆蹉衢多三明經) The three Vedas to Vacchagotta; Tevijjavacchagotta
Also contained in
经查 、 麟经 、 国家经济贸易委员会 、 总体经济学 、 神经失常 、 日本经济新闻 、 经书
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- The Agamas 阿含經 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 143
- Treatise on the Perfection of Great Wisdom 大智度論 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 60
- Organization Methods for Buddhist Studies - Part 1: The Tripitaka and Twelve Divisions of Sutras 佛學的組織法 第一篇 三藏十二部 Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》 — count: 47
- Humble Opinions on the Stages in Development of Chinese Buddhism 中國佛教階段性的發展芻議 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 39
- Collection of Writings about the Six Paramitas 六度集經 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 34
- Volume 10: Religion Overview - Class 7: Outline of Taoism 第十冊 宗教概說 第七課 道教概說 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 29
- Volume 3: Bodhisattva Cultivation and Experiential Understanding - Class 18: Modern Bodhisattvas' Charm 第三冊 菩薩行證 第十八課 現代菩薩的風姿 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 27
- A Story about Personal Practice of Buddhism at Home 孛--一個人間佛教實行家的故事 Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism 《佛教叢書10-人間佛教》 — count: 27
- Humanistic Buddhism: A Blueprint for Life 人間佛教的藍圖 Humanistic Buddhism Series 5 - The Human World and Practice 《人間佛教系列5-人間與實踐》 — count: 26
- The Three Pure Land Sutras 淨土三經 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 26
Collocations
- 部经 (部經) 這部經可說是敘述釋尊本懷的一部經 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, Preface 前言 — count: 20
- 经义 (經義) 我們心不昧著經義文字 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Non-attachment and no speaking overcome obstructions to logical reasoning - Part 7 [Lecture] 無得無說破事理障分第七 【講話】 — count: 19
- 经中 (經中) 為什麼經中又說 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 8: Morality Fosters Self-Control 第八講 持戒為節欲的根本 — count: 16
- 经里 (經裡) 經裡說欲有雜染欲和善法欲之分 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 3: Greed is the Cause of Suffering 第三講 多欲為生死的根本 — count: 11
- 持经 (持經) 都比不上持經信受的功德來得無邊無量 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The Seven Jewels of the Ganges is inferior to the unconditioned - Part 11 [Translation of Canonical Source Text and Notes] 恆河七寶不如無為分第十一 【譯文 原典 注釋】 — count: 11
- 经题 (經題) 本經的經題 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 1: An Overview of the Sutra on the Eight Realizations of the Great Beings 第一講 八大人覺經的概述 — count: 10
- 在经 (在經) 在經裡有一段寓言說 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 5: Laziness Leads to Downfall 第五講 精進為降魔的根本 — count: 5
- 经中的 (經中的) 就是此經中的第二十五品 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, Preface 前言 — count: 5
- 经出生 (經出生) 都從此經出生 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Prajna is the mother of the Buddhas of all ages - Part 8 [Translation of Canonical Source Text and Notes] 般若為三世諸佛母分第八 【譯文 原典 注釋】 — count: 4
- 经万 (經萬) 佛陀說的千經萬論都是 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Urging transformation based on prajñā and the turning of the Dharma Wheel - Part 2 [Lecture]勸轉般若法輪分第二 【講話】 — count: 4