Glossary and Vocabulary for Hundred Sayings 6 - Sentiment and Righteousness 《往事百語6-有情有義》, Elevating a Vow 願心的昇華
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 130 | 我 | wǒ | self | 我將來想著書立說 |
2 | 130 | 我 | wǒ | [my] dear | 我將來想著書立說 |
3 | 130 | 我 | wǒ | Wo | 我將來想著書立說 |
4 | 130 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我將來想著書立說 |
5 | 130 | 我 | wǒ | ga | 我將來想著書立說 |
6 | 68 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 願從心生 |
7 | 68 | 願 | yuàn | hope | 願從心生 |
8 | 68 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 願從心生 |
9 | 68 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 願從心生 |
10 | 68 | 願 | yuàn | a vow | 願從心生 |
11 | 68 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 願從心生 |
12 | 68 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 願從心生 |
13 | 68 | 願 | yuàn | to admire | 願從心生 |
14 | 68 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 願從心生 |
15 | 49 | 作 | zuò | to do | 我開始向諸佛菩薩作如是的告白 |
16 | 49 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 我開始向諸佛菩薩作如是的告白 |
17 | 49 | 作 | zuò | to start | 我開始向諸佛菩薩作如是的告白 |
18 | 49 | 作 | zuò | a writing; a work | 我開始向諸佛菩薩作如是的告白 |
19 | 49 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 我開始向諸佛菩薩作如是的告白 |
20 | 49 | 作 | zuō | to create; to make | 我開始向諸佛菩薩作如是的告白 |
21 | 49 | 作 | zuō | a workshop | 我開始向諸佛菩薩作如是的告白 |
22 | 49 | 作 | zuō | to write; to compose | 我開始向諸佛菩薩作如是的告白 |
23 | 49 | 作 | zuò | to rise | 我開始向諸佛菩薩作如是的告白 |
24 | 49 | 作 | zuò | to be aroused | 我開始向諸佛菩薩作如是的告白 |
25 | 49 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 我開始向諸佛菩薩作如是的告白 |
26 | 49 | 作 | zuò | to regard as | 我開始向諸佛菩薩作如是的告白 |
27 | 49 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 我開始向諸佛菩薩作如是的告白 |
28 | 44 | 一 | yī | one | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
29 | 44 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
30 | 44 | 一 | yī | pure; concentrated | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
31 | 44 | 一 | yī | first | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
32 | 44 | 一 | yī | the same | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
33 | 44 | 一 | yī | sole; single | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
34 | 44 | 一 | yī | a very small amount | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
35 | 44 | 一 | yī | Yi | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
36 | 44 | 一 | yī | other | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
37 | 44 | 一 | yī | to unify | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
38 | 44 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
39 | 44 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
40 | 44 | 一 | yī | one; eka | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
41 | 18 | 能 | néng | can; able | 因為對於自己能做些什麼 |
42 | 18 | 能 | néng | ability; capacity | 因為對於自己能做些什麼 |
43 | 18 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 因為對於自己能做些什麼 |
44 | 18 | 能 | néng | energy | 因為對於自己能做些什麼 |
45 | 18 | 能 | néng | function; use | 因為對於自己能做些什麼 |
46 | 18 | 能 | néng | talent | 因為對於自己能做些什麼 |
47 | 18 | 能 | néng | expert at | 因為對於自己能做些什麼 |
48 | 18 | 能 | néng | to be in harmony | 因為對於自己能做些什麼 |
49 | 18 | 能 | néng | to tend to; to care for | 因為對於自己能做些什麼 |
50 | 18 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 因為對於自己能做些什麼 |
51 | 18 | 能 | néng | to be able; śak | 因為對於自己能做些什麼 |
52 | 18 | 發願 | fā yuàn | Make a Vow | 你沒有發願 |
53 | 18 | 發願 | fā yuàn | Making Vows | 你沒有發願 |
54 | 18 | 發願 | fā yuàn | to make a vow; praṇidhānaṃ | 你沒有發願 |
55 | 16 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 感念家師慈悲遣人送來半碗鹹菜 |
56 | 16 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 感念家師慈悲遣人送來半碗鹹菜 |
57 | 16 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 感念家師慈悲遣人送來半碗鹹菜 |
58 | 16 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 感念家師慈悲遣人送來半碗鹹菜 |
59 | 16 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 感念家師慈悲遣人送來半碗鹹菜 |
60 | 16 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 感念家師慈悲遣人送來半碗鹹菜 |
61 | 15 | 在 | zài | in; at | 而是在我們的心中 |
62 | 15 | 在 | zài | to exist; to be living | 而是在我們的心中 |
63 | 15 | 在 | zài | to consist of | 而是在我們的心中 |
64 | 15 | 在 | zài | to be at a post | 而是在我們的心中 |
65 | 15 | 在 | zài | in; bhū | 而是在我們的心中 |
66 | 14 | 為 | wéi | to act as; to serve | 此後從發願為自己開始 |
67 | 14 | 為 | wéi | to change into; to become | 此後從發願為自己開始 |
68 | 14 | 為 | wéi | to be; is | 此後從發願為自己開始 |
69 | 14 | 為 | wéi | to do | 此後從發願為自己開始 |
70 | 14 | 為 | wèi | to support; to help | 此後從發願為自己開始 |
71 | 14 | 為 | wéi | to govern | 此後從發願為自己開始 |
72 | 14 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓我能息滅貪欲瞋恚 |
73 | 14 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓我能息滅貪欲瞋恚 |
74 | 14 | 讓 | ràng | Give Way | 讓我能息滅貪欲瞋恚 |
75 | 14 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 發願為眾生 |
76 | 14 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 發願為眾生 |
77 | 14 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 發願為眾生 |
78 | 14 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 發願為眾生 |
79 | 14 | 發心 | fàxīn | to make a pledge; to establish an aspiration | 發心 |
80 | 14 | 發心 | fàxīn | Resolve | 發心 |
81 | 14 | 發心 | fàxīn | to resolve | 發心 |
82 | 14 | 發心 | fàxīn | to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta | 發心 |
83 | 14 | 給 | gěi | to give | 要將自己所體證的佛法布施給大眾 |
84 | 14 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 要將自己所體證的佛法布施給大眾 |
85 | 14 | 給 | jǐ | salary for government employees | 要將自己所體證的佛法布施給大眾 |
86 | 14 | 給 | jǐ | to confer; to award | 要將自己所體證的佛法布施給大眾 |
87 | 14 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 要將自己所體證的佛法布施給大眾 |
88 | 14 | 給 | jǐ | agile; nimble | 要將自己所體證的佛法布施給大眾 |
89 | 14 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 要將自己所體證的佛法布施給大眾 |
90 | 14 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 要將自己所體證的佛法布施給大眾 |
91 | 14 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 要將自己所體證的佛法布施給大眾 |
92 | 14 | 給 | gěi | to give; deya | 要將自己所體證的佛法布施給大眾 |
93 | 13 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就能夠人我一如 |
94 | 13 | 就 | jiù | to assume | 就能夠人我一如 |
95 | 13 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就能夠人我一如 |
96 | 13 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就能夠人我一如 |
97 | 13 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就能夠人我一如 |
98 | 13 | 就 | jiù | to accomplish | 就能夠人我一如 |
99 | 13 | 就 | jiù | to go with | 就能夠人我一如 |
100 | 13 | 就 | jiù | to die | 就能夠人我一如 |
101 | 13 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 但二十歲以後 |
102 | 12 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 請您加持 |
103 | 12 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 請您加持 |
104 | 12 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 請您加持 |
105 | 12 | 請 | qǐng | please | 請您加持 |
106 | 12 | 請 | qǐng | to request | 請您加持 |
107 | 12 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 請您加持 |
108 | 12 | 請 | qǐng | to make an appointment | 請您加持 |
109 | 12 | 請 | qǐng | to greet | 請您加持 |
110 | 12 | 請 | qǐng | to invite | 請您加持 |
111 | 12 | 實踐 | shíjiàn | to practice; to put into practice; to fulfill | 而是在實踐 |
112 | 11 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
113 | 11 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
114 | 11 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
115 | 11 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
116 | 11 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
117 | 11 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
118 | 11 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
119 | 11 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
120 | 11 | 將來 | jiānglái | the future | 將來要做些什麼 |
121 | 11 | 將來 | jiānglái | about to arrive | 將來要做些什麼 |
122 | 11 | 將來 | jiānglái | to fetch | 將來要做些什麼 |
123 | 10 | 要 | yào | to want; to wish for | 將來要做些什麼 |
124 | 10 | 要 | yào | to want | 將來要做些什麼 |
125 | 10 | 要 | yāo | a treaty | 將來要做些什麼 |
126 | 10 | 要 | yào | to request | 將來要做些什麼 |
127 | 10 | 要 | yào | essential points; crux | 將來要做些什麼 |
128 | 10 | 要 | yāo | waist | 將來要做些什麼 |
129 | 10 | 要 | yāo | to cinch | 將來要做些什麼 |
130 | 10 | 要 | yāo | waistband | 將來要做些什麼 |
131 | 10 | 要 | yāo | Yao | 將來要做些什麼 |
132 | 10 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 將來要做些什麼 |
133 | 10 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 將來要做些什麼 |
134 | 10 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 將來要做些什麼 |
135 | 10 | 要 | yāo | to agree with | 將來要做些什麼 |
136 | 10 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 將來要做些什麼 |
137 | 10 | 要 | yào | to summarize | 將來要做些什麼 |
138 | 10 | 要 | yào | essential; important | 將來要做些什麼 |
139 | 10 | 要 | yào | to desire | 將來要做些什麼 |
140 | 10 | 要 | yào | to demand | 將來要做些什麼 |
141 | 10 | 要 | yào | to need | 將來要做些什麼 |
142 | 10 | 要 | yào | should; must | 將來要做些什麼 |
143 | 10 | 要 | yào | might | 將來要做些什麼 |
144 | 10 | 自今 | zì jīn | from now on | 我願自今以後實踐人格的尊重 |
145 | 10 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
146 | 10 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
147 | 10 | 歲 | suì | age | 二十歲以前 |
148 | 10 | 歲 | suì | years | 二十歲以前 |
149 | 10 | 歲 | suì | time | 二十歲以前 |
150 | 10 | 歲 | suì | annual harvest | 二十歲以前 |
151 | 10 | 祈求 | qíqiú | to pray; to appeal | 如此的祈求是理所當然的 |
152 | 10 | 祈求 | qíqiú | Pray | 如此的祈求是理所當然的 |
153 | 9 | 了 | liǎo | to know; to understand | 豈不太自私了嗎 |
154 | 9 | 了 | liǎo | to understand; to know | 豈不太自私了嗎 |
155 | 9 | 了 | liào | to look afar from a high place | 豈不太自私了嗎 |
156 | 9 | 了 | liǎo | to complete | 豈不太自私了嗎 |
157 | 9 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 豈不太自私了嗎 |
158 | 9 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 豈不太自私了嗎 |
159 | 9 | 座 | zuò | seat | 我願作一座橋樑 |
160 | 9 | 座 | zuò | stand; base | 我願作一座橋樑 |
161 | 9 | 座 | zuò | a constellation; a star constellation | 我願作一座橋樑 |
162 | 9 | 座 | zuò | seat; āsana | 我願作一座橋樑 |
163 | 9 | 做 | zuò | to make | 將來要做些什麼 |
164 | 9 | 做 | zuò | to do; to work | 將來要做些什麼 |
165 | 9 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 將來要做些什麼 |
166 | 9 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 將來要做些什麼 |
167 | 9 | 做 | zuò | to pretend | 將來要做些什麼 |
168 | 9 | 從 | cóng | to follow | 此後從發願為自己開始 |
169 | 9 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 此後從發願為自己開始 |
170 | 9 | 從 | cóng | to participate in something | 此後從發願為自己開始 |
171 | 9 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 此後從發願為自己開始 |
172 | 9 | 從 | cóng | something secondary | 此後從發願為自己開始 |
173 | 9 | 從 | cóng | remote relatives | 此後從發願為自己開始 |
174 | 9 | 從 | cóng | secondary | 此後從發願為自己開始 |
175 | 9 | 從 | cóng | to go on; to advance | 此後從發願為自己開始 |
176 | 9 | 從 | cōng | at ease; informal | 此後從發願為自己開始 |
177 | 9 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 此後從發願為自己開始 |
178 | 9 | 從 | zòng | to release | 此後從發願為自己開始 |
179 | 9 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 此後從發願為自己開始 |
180 | 9 | 人 | rén | person; people; a human being | 給人信心 |
181 | 9 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 給人信心 |
182 | 9 | 人 | rén | a kind of person | 給人信心 |
183 | 9 | 人 | rén | everybody | 給人信心 |
184 | 9 | 人 | rén | adult | 給人信心 |
185 | 9 | 人 | rén | somebody; others | 給人信心 |
186 | 9 | 人 | rén | an upright person | 給人信心 |
187 | 9 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 給人信心 |
188 | 8 | 心 | xīn | heart [organ] | 願從心生 |
189 | 8 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 願從心生 |
190 | 8 | 心 | xīn | mind; consciousness | 願從心生 |
191 | 8 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 願從心生 |
192 | 8 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 願從心生 |
193 | 8 | 心 | xīn | heart | 願從心生 |
194 | 8 | 心 | xīn | emotion | 願從心生 |
195 | 8 | 心 | xīn | intention; consideration | 願從心生 |
196 | 8 | 心 | xīn | disposition; temperament | 願從心生 |
197 | 8 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 願從心生 |
198 | 8 | 來 | lái | to come | 感念家師慈悲遣人送來半碗鹹菜 |
199 | 8 | 來 | lái | please | 感念家師慈悲遣人送來半碗鹹菜 |
200 | 8 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 感念家師慈悲遣人送來半碗鹹菜 |
201 | 8 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 感念家師慈悲遣人送來半碗鹹菜 |
202 | 8 | 來 | lái | wheat | 感念家師慈悲遣人送來半碗鹹菜 |
203 | 8 | 來 | lái | next; future | 感念家師慈悲遣人送來半碗鹹菜 |
204 | 8 | 來 | lái | a simple complement of direction | 感念家師慈悲遣人送來半碗鹹菜 |
205 | 8 | 來 | lái | to occur; to arise | 感念家師慈悲遣人送來半碗鹹菜 |
206 | 8 | 來 | lái | to earn | 感念家師慈悲遣人送來半碗鹹菜 |
207 | 8 | 來 | lái | to come; āgata | 感念家師慈悲遣人送來半碗鹹菜 |
208 | 7 | 也 | yě | ya | 心地也必須經過 |
209 | 7 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 我每天向菩薩求這求那 |
210 | 7 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 我每天向菩薩求這求那 |
211 | 7 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 我每天向菩薩求這求那 |
212 | 7 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 忽然一個念頭閃入心中 |
213 | 7 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 忽然一個念頭閃入心中 |
214 | 7 | 一個 | yī gè | whole; entire | 忽然一個念頭閃入心中 |
215 | 7 | 心中 | xīnzhōng | in mind | 而是在我們的心中 |
216 | 7 | 開發 | kāifā | to exploit (a resource); to open up (for development); to develop | 農田必須經過開發 |
217 | 7 | 開發 | kāifā | to dismantle; to disassemble; to unpack | 農田必須經過開發 |
218 | 7 | 開發 | kāifā | to enlighten; to inspire; to instruct; to teach | 農田必須經過開發 |
219 | 7 | 開發 | kāifa | to pay | 農田必須經過開發 |
220 | 7 | 開發 | kāifa | to dispatch; to send | 農田必須經過開發 |
221 | 7 | 開發 | kāifa | to handle; to take care of; to deal with | 農田必須經過開發 |
222 | 7 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將慈悲開發出來 |
223 | 7 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將慈悲開發出來 |
224 | 7 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將慈悲開發出來 |
225 | 7 | 將 | qiāng | to request | 將慈悲開發出來 |
226 | 7 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將慈悲開發出來 |
227 | 7 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將慈悲開發出來 |
228 | 7 | 將 | jiāng | to checkmate | 將慈悲開發出來 |
229 | 7 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將慈悲開發出來 |
230 | 7 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將慈悲開發出來 |
231 | 7 | 將 | jiàng | backbone | 將慈悲開發出來 |
232 | 7 | 將 | jiàng | king | 將慈悲開發出來 |
233 | 7 | 將 | jiāng | to rest | 將慈悲開發出來 |
234 | 7 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將慈悲開發出來 |
235 | 7 | 將 | jiāng | large; great | 將慈悲開發出來 |
236 | 7 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀垂目含笑 |
237 | 7 | 六 | liù | six | 六者請轉法輪 |
238 | 7 | 六 | liù | sixth | 六者請轉法輪 |
239 | 7 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六者請轉法輪 |
240 | 7 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六者請轉法輪 |
241 | 6 | 到 | dào | to arrive | 慢慢進步到發願為別人 |
242 | 6 | 到 | dào | to go | 慢慢進步到發願為別人 |
243 | 6 | 到 | dào | careful | 慢慢進步到發願為別人 |
244 | 6 | 到 | dào | Dao | 慢慢進步到發願為別人 |
245 | 6 | 到 | dào | approach; upagati | 慢慢進步到發願為別人 |
246 | 6 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 就能吃得飽足 |
247 | 6 | 得 | děi | to want to; to need to | 就能吃得飽足 |
248 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 就能吃得飽足 |
249 | 6 | 得 | dé | de | 就能吃得飽足 |
250 | 6 | 得 | de | infix potential marker | 就能吃得飽足 |
251 | 6 | 得 | dé | to result in | 就能吃得飽足 |
252 | 6 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 就能吃得飽足 |
253 | 6 | 得 | dé | to be satisfied | 就能吃得飽足 |
254 | 6 | 得 | dé | to be finished | 就能吃得飽足 |
255 | 6 | 得 | děi | satisfying | 就能吃得飽足 |
256 | 6 | 得 | dé | to contract | 就能吃得飽足 |
257 | 6 | 得 | dé | to hear | 就能吃得飽足 |
258 | 6 | 得 | dé | to have; there is | 就能吃得飽足 |
259 | 6 | 得 | dé | marks time passed | 就能吃得飽足 |
260 | 6 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 就能吃得飽足 |
261 | 6 | 願心 | yuànxīn | a vow; a wish; a request | 願心可以擴大我們的人生 |
262 | 6 | 願心 | yuànxīn | Vow | 願心可以擴大我們的人生 |
263 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 有人說 |
264 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 有人說 |
265 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 有人說 |
266 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 有人說 |
267 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 有人說 |
268 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 有人說 |
269 | 6 | 說 | shuō | allocution | 有人說 |
270 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 有人說 |
271 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 有人說 |
272 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 有人說 |
273 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 有人說 |
274 | 6 | 想 | xiǎng | to think | 我將來想著書立說 |
275 | 6 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 我將來想著書立說 |
276 | 6 | 想 | xiǎng | to want | 我將來想著書立說 |
277 | 6 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 我將來想著書立說 |
278 | 6 | 想 | xiǎng | to plan | 我將來想著書立說 |
279 | 6 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 我將來想著書立說 |
280 | 6 | 者 | zhě | ca | 三者廣修供養 |
281 | 6 | 之後 | zhīhòu | after; following; later | 之後 |
282 | 6 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 諸佛菩薩為了滿足我們的所求 |
283 | 5 | 都 | dū | capital city | 生活上的一切都要靠 |
284 | 5 | 都 | dū | a city; a metropolis | 生活上的一切都要靠 |
285 | 5 | 都 | dōu | all | 生活上的一切都要靠 |
286 | 5 | 都 | dū | elegant; refined | 生活上的一切都要靠 |
287 | 5 | 都 | dū | Du | 生活上的一切都要靠 |
288 | 5 | 都 | dū | to establish a capital city | 生活上的一切都要靠 |
289 | 5 | 都 | dū | to reside | 生活上的一切都要靠 |
290 | 5 | 都 | dū | to total; to tally | 生活上的一切都要靠 |
291 | 5 | 觀世音菩薩 | Guānshìyīn Púsà | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin | 慈悲偉大的觀世音菩薩 |
292 | 5 | 進步 | jìnbù | progress | 慢慢進步到發願為別人 |
293 | 5 | 進步 | jìnbù | to progress | 慢慢進步到發願為別人 |
294 | 5 | 進步 | jìnbù | to move forward | 慢慢進步到發願為別人 |
295 | 5 | 加持 | jiāchí | to bless | 請您加持 |
296 | 5 | 加持 | jiāchí | to empower; to confer strength on; to aid | 請您加持 |
297 | 5 | 出來 | chūlái | to come out; to emerge | 將慈悲開發出來 |
298 | 5 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 宣揚佛教 |
299 | 5 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 宣揚佛教 |
300 | 5 | 七 | qī | seven | 七者請佛住世 |
301 | 5 | 七 | qī | a genre of poetry | 七者請佛住世 |
302 | 5 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七者請佛住世 |
303 | 5 | 七 | qī | seven; sapta | 七者請佛住世 |
304 | 5 | 中 | zhōng | middle | 不在銀行中 |
305 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 不在銀行中 |
306 | 5 | 中 | zhōng | China | 不在銀行中 |
307 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 不在銀行中 |
308 | 5 | 中 | zhōng | midday | 不在銀行中 |
309 | 5 | 中 | zhōng | inside | 不在銀行中 |
310 | 5 | 中 | zhōng | during | 不在銀行中 |
311 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 不在銀行中 |
312 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 不在銀行中 |
313 | 5 | 中 | zhōng | half | 不在銀行中 |
314 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 不在銀行中 |
315 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 不在銀行中 |
316 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 不在銀行中 |
317 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 不在銀行中 |
318 | 5 | 中 | zhōng | middle | 不在銀行中 |
319 | 5 | 八 | bā | eight | 八者常隨佛學 |
320 | 5 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八者常隨佛學 |
321 | 5 | 八 | bā | eighth | 八者常隨佛學 |
322 | 5 | 八 | bā | all around; all sides | 八者常隨佛學 |
323 | 5 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八者常隨佛學 |
324 | 5 | 三 | sān | three | 三者廣修供養 |
325 | 5 | 三 | sān | third | 三者廣修供養 |
326 | 5 | 三 | sān | more than two | 三者廣修供養 |
327 | 5 | 三 | sān | very few | 三者廣修供養 |
328 | 5 | 三 | sān | San | 三者廣修供養 |
329 | 5 | 三 | sān | three; tri | 三者廣修供養 |
330 | 5 | 三 | sān | sa | 三者廣修供養 |
331 | 4 | 九 | jiǔ | nine | 九者恆順眾生 |
332 | 4 | 九 | jiǔ | many | 九者恆順眾生 |
333 | 4 | 九 | jiǔ | nine; nava | 九者恆順眾生 |
334 | 4 | 大地 | dàdì | earth; mother earth | 溫暖大地 |
335 | 4 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 就能夠人我一如 |
336 | 4 | 大願 | dà yuàn | a great vow | 像藥師如來的十二大願 |
337 | 4 | 一切 | yīqiè | temporary | 生活上的一切都要靠 |
338 | 4 | 一切 | yīqiè | the same | 生活上的一切都要靠 |
339 | 4 | 賜給 | cìgěi | to bestow; to give | 賜給我慈悲 |
340 | 4 | 年 | nián | year | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
341 | 4 | 年 | nián | New Year festival | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
342 | 4 | 年 | nián | age | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
343 | 4 | 年 | nián | life span; life expectancy | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
344 | 4 | 年 | nián | an era; a period | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
345 | 4 | 年 | nián | a date | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
346 | 4 | 年 | nián | time; years | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
347 | 4 | 年 | nián | harvest | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
348 | 4 | 年 | nián | annual; every year | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
349 | 4 | 年 | nián | year; varṣa | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
350 | 4 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 我們的心中有智慧 |
351 | 4 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 我們的心中有智慧 |
352 | 4 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 我們的心中有智慧 |
353 | 4 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 我們的心中有智慧 |
354 | 4 | 偉大 | wěidà | great | 慈悲偉大的觀世音菩薩 |
355 | 4 | 五 | wǔ | five | 第一五 |
356 | 4 | 五 | wǔ | fifth musical note | 第一五 |
357 | 4 | 五 | wǔ | Wu | 第一五 |
358 | 4 | 五 | wǔ | the five elements | 第一五 |
359 | 4 | 五 | wǔ | five; pañca | 第一五 |
360 | 4 | 四 | sì | four | 第一四 |
361 | 4 | 四 | sì | note a musical scale | 第一四 |
362 | 4 | 四 | sì | fourth | 第一四 |
363 | 4 | 四 | sì | Si | 第一四 |
364 | 4 | 四 | sì | four; catur | 第一四 |
365 | 4 | 每天 | měitiān | every day; everyday | 每天在朝暮課誦之後 |
366 | 4 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 講經說法等各種功德佛事圓滿之後 |
367 | 4 | 功德 | gōngdé | merit | 講經說法等各種功德佛事圓滿之後 |
368 | 4 | 功德 | gōngdé | merit | 講經說法等各種功德佛事圓滿之後 |
369 | 4 | 功德 | gōngdé | puṇya; puñña | 講經說法等各種功德佛事圓滿之後 |
370 | 4 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 好友智勇法師以關心的語氣問我 |
371 | 4 | 以 | yǐ | to rely on | 好友智勇法師以關心的語氣問我 |
372 | 4 | 以 | yǐ | to regard | 好友智勇法師以關心的語氣問我 |
373 | 4 | 以 | yǐ | to be able to | 好友智勇法師以關心的語氣問我 |
374 | 4 | 以 | yǐ | to order; to command | 好友智勇法師以關心的語氣問我 |
375 | 4 | 以 | yǐ | used after a verb | 好友智勇法師以關心的語氣問我 |
376 | 4 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 好友智勇法師以關心的語氣問我 |
377 | 4 | 以 | yǐ | Israel | 好友智勇法師以關心的語氣問我 |
378 | 4 | 以 | yǐ | Yi | 好友智勇法師以關心的語氣問我 |
379 | 4 | 以 | yǐ | use; yogena | 好友智勇法師以關心的語氣問我 |
380 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而我總是無言以對 |
381 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 而我總是無言以對 |
382 | 4 | 而 | néng | can; able | 而我總是無言以對 |
383 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而我總是無言以對 |
384 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 而我總是無言以對 |
385 | 4 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能播種 |
386 | 4 | 經過 | jīngguò | to pass; to go through; process; course | 農田必須經過開發 |
387 | 4 | 帶來 | dàilái | to bring | 祈求您給世界帶來和平 |
388 | 4 | 二 | èr | two | 第一二 |
389 | 4 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 第一二 |
390 | 4 | 二 | èr | second | 第一二 |
391 | 4 | 二 | èr | twice; double; di- | 第一二 |
392 | 4 | 二 | èr | more than one kind | 第一二 |
393 | 4 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 第一二 |
394 | 4 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 不是忙碌不堪嗎 |
395 | 4 | 不是 | bùshì | illegal | 不是忙碌不堪嗎 |
396 | 4 | 求 | qiú | to request | 我每天向菩薩求這求那 |
397 | 4 | 求 | qiú | to seek; to look for | 我每天向菩薩求這求那 |
398 | 4 | 求 | qiú | to implore | 我每天向菩薩求這求那 |
399 | 4 | 求 | qiú | to aspire to | 我每天向菩薩求這求那 |
400 | 4 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 我每天向菩薩求這求那 |
401 | 4 | 求 | qiú | to attract | 我每天向菩薩求這求那 |
402 | 4 | 求 | qiú | to bribe | 我每天向菩薩求這求那 |
403 | 4 | 求 | qiú | Qiu | 我每天向菩薩求這求那 |
404 | 4 | 求 | qiú | to demand | 我每天向菩薩求這求那 |
405 | 4 | 求 | qiú | to end | 我每天向菩薩求這求那 |
406 | 4 | 五十 | wǔshí | fifty | 從四十歲到五十歲 |
407 | 4 | 五十 | wǔshí | fifty; pañcāśat | 從四十歲到五十歲 |
408 | 4 | 地 | dì | soil; ground; land | 如地 |
409 | 4 | 地 | dì | floor | 如地 |
410 | 4 | 地 | dì | the earth | 如地 |
411 | 4 | 地 | dì | fields | 如地 |
412 | 4 | 地 | dì | a place | 如地 |
413 | 4 | 地 | dì | a situation; a position | 如地 |
414 | 4 | 地 | dì | background | 如地 |
415 | 4 | 地 | dì | terrain | 如地 |
416 | 4 | 地 | dì | a territory; a region | 如地 |
417 | 4 | 地 | dì | used after a distance measure | 如地 |
418 | 4 | 地 | dì | coming from the same clan | 如地 |
419 | 4 | 地 | dì | earth; prthivi | 如地 |
420 | 4 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 如地 |
421 | 4 | 不在 | bùzài | not here | 不在地底下 |
422 | 4 | 不在 | bùzài | to be dead | 不在地底下 |
423 | 4 | 不在 | bùzài | to not care about | 不在地底下 |
424 | 4 | 條 | tiáo | a strip | 我願作一條土狗 |
425 | 4 | 條 | tiáo | a twig | 我願作一條土狗 |
426 | 4 | 條 | tiáo | an item; an article | 我願作一條土狗 |
427 | 4 | 條 | tiáo | striped | 我願作一條土狗 |
428 | 4 | 條 | tiáo | an order | 我願作一條土狗 |
429 | 4 | 條 | tiáo | a short note | 我願作一條土狗 |
430 | 4 | 條 | tiáo | a string | 我願作一條土狗 |
431 | 4 | 條 | tiáo | a silk suspension loop | 我願作一條土狗 |
432 | 4 | 條 | tiáo | a withe; a cane splint | 我願作一條土狗 |
433 | 4 | 條 | tiáo | long | 我願作一條土狗 |
434 | 4 | 條 | tiáo | a mesh opening | 我願作一條土狗 |
435 | 4 | 條 | tiáo | arrangement; orderliness | 我願作一條土狗 |
436 | 4 | 條 | tiáo | to reach to | 我願作一條土狗 |
437 | 4 | 條 | tiáo | catalpa tree | 我願作一條土狗 |
438 | 4 | 條 | tiáo | discharge from hawks or falcons | 我願作一條土狗 |
439 | 4 | 條 | tiáo | spring breeze | 我願作一條土狗 |
440 | 4 | 條 | tiáo | Seleucia | 我願作一條土狗 |
441 | 4 | 條 | tiáo | unimpeded | 我願作一條土狗 |
442 | 4 | 偉大的佛陀 | wěi dà de fó tuó | Buddhism in Every Step: The Great Buddha | 慈悲偉大的佛陀 |
443 | 3 | 於 | yú | to go; to | 有鑑於當時的佛書艱澀難懂 |
444 | 3 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 有鑑於當時的佛書艱澀難懂 |
445 | 3 | 於 | yú | Yu | 有鑑於當時的佛書艱澀難懂 |
446 | 3 | 於 | wū | a crow | 有鑑於當時的佛書艱澀難懂 |
447 | 3 | 必須 | bìxū | to have to; must | 農田必須經過開發 |
448 | 3 | 開始 | kāishǐ | to begin; to start | 此後從發願為自己開始 |
449 | 3 | 開始 | kāishǐ | beginning; start | 此後從發願為自己開始 |
450 | 3 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 一路走來 |
451 | 3 | 走 | zǒu | Kangxi radical 156 | 一路走來 |
452 | 3 | 走 | zǒu | to flee; to escape | 一路走來 |
453 | 3 | 走 | zǒu | to run | 一路走來 |
454 | 3 | 走 | zǒu | to leave | 一路走來 |
455 | 3 | 走 | zǒu | to spread; to leak | 一路走來 |
456 | 3 | 走 | zǒu | able to walk | 一路走來 |
457 | 3 | 走 | zǒu | off track; to wander | 一路走來 |
458 | 3 | 走 | zǒu | to attend to | 一路走來 |
459 | 3 | 走 | zǒu | to associate with | 一路走來 |
460 | 3 | 走 | zǒu | to loose form | 一路走來 |
461 | 3 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 一路走來 |
462 | 3 | 向 | xiàng | direction | 我每天向菩薩求這求那 |
463 | 3 | 向 | xiàng | to face | 我每天向菩薩求這求那 |
464 | 3 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 我每天向菩薩求這求那 |
465 | 3 | 向 | xiàng | a north facing window | 我每天向菩薩求這求那 |
466 | 3 | 向 | xiàng | a trend | 我每天向菩薩求這求那 |
467 | 3 | 向 | xiàng | Xiang | 我每天向菩薩求這求那 |
468 | 3 | 向 | xiàng | Xiang | 我每天向菩薩求這求那 |
469 | 3 | 向 | xiàng | to move towards | 我每天向菩薩求這求那 |
470 | 3 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 我每天向菩薩求這求那 |
471 | 3 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 我每天向菩薩求這求那 |
472 | 3 | 向 | xiàng | to approximate | 我每天向菩薩求這求那 |
473 | 3 | 向 | xiàng | presuming | 我每天向菩薩求這求那 |
474 | 3 | 向 | xiàng | to attack | 我每天向菩薩求這求那 |
475 | 3 | 向 | xiàng | echo | 我每天向菩薩求這求那 |
476 | 3 | 向 | xiàng | to make clear | 我每天向菩薩求這求那 |
477 | 3 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 我每天向菩薩求這求那 |
478 | 3 | 祈願 | qíyuàn | to pray; to wish | 我的祈願內容有了改變 |
479 | 3 | 祈願 | qíyuàn | prayer | 我的祈願內容有了改變 |
480 | 3 | 立 | lì | to stand | 立願為先 |
481 | 3 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 立願為先 |
482 | 3 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 立願為先 |
483 | 3 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 立願為先 |
484 | 3 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 立願為先 |
485 | 3 | 立 | lì | to ascend the throne | 立願為先 |
486 | 3 | 立 | lì | to designate; to appoint | 立願為先 |
487 | 3 | 立 | lì | to live; to exist | 立願為先 |
488 | 3 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 立願為先 |
489 | 3 | 立 | lì | to take a stand | 立願為先 |
490 | 3 | 立 | lì | to cease; to stop | 立願為先 |
491 | 3 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 立願為先 |
492 | 3 | 立 | lì | stand | 立願為先 |
493 | 3 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 要將自己所體證的佛法布施給大眾 |
494 | 3 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 要將自己所體證的佛法布施給大眾 |
495 | 3 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 要將自己所體證的佛法布施給大眾 |
496 | 3 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 要將自己所體證的佛法布施給大眾 |
497 | 3 | 照 | zhào | to illuminate; to shine | 我反觀自照 |
498 | 3 | 照 | zhào | to photograph | 我反觀自照 |
499 | 3 | 照 | zhào | to reflect | 我反觀自照 |
500 | 3 | 照 | zhào | a photograph; an image | 我反觀自照 |
Frequencies of all Words
Top 636
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 130 | 我 | wǒ | I; me; my | 我將來想著書立說 |
2 | 130 | 我 | wǒ | self | 我將來想著書立說 |
3 | 130 | 我 | wǒ | we; our | 我將來想著書立說 |
4 | 130 | 我 | wǒ | [my] dear | 我將來想著書立說 |
5 | 130 | 我 | wǒ | Wo | 我將來想著書立說 |
6 | 130 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我將來想著書立說 |
7 | 130 | 我 | wǒ | ga | 我將來想著書立說 |
8 | 130 | 我 | wǒ | I; aham | 我將來想著書立說 |
9 | 85 | 的 | de | possessive particle | 青少年的時候 |
10 | 85 | 的 | de | structural particle | 青少年的時候 |
11 | 85 | 的 | de | complement | 青少年的時候 |
12 | 85 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 青少年的時候 |
13 | 68 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 願從心生 |
14 | 68 | 願 | yuàn | hope | 願從心生 |
15 | 68 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 願從心生 |
16 | 68 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 願從心生 |
17 | 68 | 願 | yuàn | a vow | 願從心生 |
18 | 68 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 願從心生 |
19 | 68 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 願從心生 |
20 | 68 | 願 | yuàn | to admire | 願從心生 |
21 | 68 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 願從心生 |
22 | 49 | 作 | zuò | to do | 我開始向諸佛菩薩作如是的告白 |
23 | 49 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 我開始向諸佛菩薩作如是的告白 |
24 | 49 | 作 | zuò | to start | 我開始向諸佛菩薩作如是的告白 |
25 | 49 | 作 | zuò | a writing; a work | 我開始向諸佛菩薩作如是的告白 |
26 | 49 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 我開始向諸佛菩薩作如是的告白 |
27 | 49 | 作 | zuō | to create; to make | 我開始向諸佛菩薩作如是的告白 |
28 | 49 | 作 | zuō | a workshop | 我開始向諸佛菩薩作如是的告白 |
29 | 49 | 作 | zuō | to write; to compose | 我開始向諸佛菩薩作如是的告白 |
30 | 49 | 作 | zuò | to rise | 我開始向諸佛菩薩作如是的告白 |
31 | 49 | 作 | zuò | to be aroused | 我開始向諸佛菩薩作如是的告白 |
32 | 49 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 我開始向諸佛菩薩作如是的告白 |
33 | 49 | 作 | zuò | to regard as | 我開始向諸佛菩薩作如是的告白 |
34 | 49 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 我開始向諸佛菩薩作如是的告白 |
35 | 44 | 一 | yī | one | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
36 | 44 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
37 | 44 | 一 | yī | as soon as; all at once | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
38 | 44 | 一 | yī | pure; concentrated | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
39 | 44 | 一 | yì | whole; all | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
40 | 44 | 一 | yī | first | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
41 | 44 | 一 | yī | the same | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
42 | 44 | 一 | yī | each | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
43 | 44 | 一 | yī | certain | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
44 | 44 | 一 | yī | throughout | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
45 | 44 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
46 | 44 | 一 | yī | sole; single | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
47 | 44 | 一 | yī | a very small amount | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
48 | 44 | 一 | yī | Yi | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
49 | 44 | 一 | yī | other | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
50 | 44 | 一 | yī | to unify | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
51 | 44 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
52 | 44 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
53 | 44 | 一 | yī | or | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
54 | 44 | 一 | yī | one; eka | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
55 | 18 | 能 | néng | can; able | 因為對於自己能做些什麼 |
56 | 18 | 能 | néng | ability; capacity | 因為對於自己能做些什麼 |
57 | 18 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 因為對於自己能做些什麼 |
58 | 18 | 能 | néng | energy | 因為對於自己能做些什麼 |
59 | 18 | 能 | néng | function; use | 因為對於自己能做些什麼 |
60 | 18 | 能 | néng | may; should; permitted to | 因為對於自己能做些什麼 |
61 | 18 | 能 | néng | talent | 因為對於自己能做些什麼 |
62 | 18 | 能 | néng | expert at | 因為對於自己能做些什麼 |
63 | 18 | 能 | néng | to be in harmony | 因為對於自己能做些什麼 |
64 | 18 | 能 | néng | to tend to; to care for | 因為對於自己能做些什麼 |
65 | 18 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 因為對於自己能做些什麼 |
66 | 18 | 能 | néng | as long as; only | 因為對於自己能做些什麼 |
67 | 18 | 能 | néng | even if | 因為對於自己能做些什麼 |
68 | 18 | 能 | néng | but | 因為對於自己能做些什麼 |
69 | 18 | 能 | néng | in this way | 因為對於自己能做些什麼 |
70 | 18 | 能 | néng | to be able; śak | 因為對於自己能做些什麼 |
71 | 18 | 發願 | fā yuàn | Make a Vow | 你沒有發願 |
72 | 18 | 發願 | fā yuàn | Making Vows | 你沒有發願 |
73 | 18 | 發願 | fā yuàn | to make a vow; praṇidhānaṃ | 你沒有發願 |
74 | 16 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 感念家師慈悲遣人送來半碗鹹菜 |
75 | 16 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 感念家師慈悲遣人送來半碗鹹菜 |
76 | 16 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 感念家師慈悲遣人送來半碗鹹菜 |
77 | 16 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 感念家師慈悲遣人送來半碗鹹菜 |
78 | 16 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 感念家師慈悲遣人送來半碗鹹菜 |
79 | 16 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 感念家師慈悲遣人送來半碗鹹菜 |
80 | 15 | 在 | zài | in; at | 而是在我們的心中 |
81 | 15 | 在 | zài | at | 而是在我們的心中 |
82 | 15 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 而是在我們的心中 |
83 | 15 | 在 | zài | to exist; to be living | 而是在我們的心中 |
84 | 15 | 在 | zài | to consist of | 而是在我們的心中 |
85 | 15 | 在 | zài | to be at a post | 而是在我們的心中 |
86 | 15 | 在 | zài | in; bhū | 而是在我們的心中 |
87 | 14 | 為 | wèi | for; to | 此後從發願為自己開始 |
88 | 14 | 為 | wèi | because of | 此後從發願為自己開始 |
89 | 14 | 為 | wéi | to act as; to serve | 此後從發願為自己開始 |
90 | 14 | 為 | wéi | to change into; to become | 此後從發願為自己開始 |
91 | 14 | 為 | wéi | to be; is | 此後從發願為自己開始 |
92 | 14 | 為 | wéi | to do | 此後從發願為自己開始 |
93 | 14 | 為 | wèi | for | 此後從發願為自己開始 |
94 | 14 | 為 | wèi | because of; for; to | 此後從發願為自己開始 |
95 | 14 | 為 | wèi | to | 此後從發願為自己開始 |
96 | 14 | 為 | wéi | in a passive construction | 此後從發願為自己開始 |
97 | 14 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 此後從發願為自己開始 |
98 | 14 | 為 | wéi | forming an adverb | 此後從發願為自己開始 |
99 | 14 | 為 | wéi | to add emphasis | 此後從發願為自己開始 |
100 | 14 | 為 | wèi | to support; to help | 此後從發願為自己開始 |
101 | 14 | 為 | wéi | to govern | 此後從發願為自己開始 |
102 | 14 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓我能息滅貪欲瞋恚 |
103 | 14 | 讓 | ràng | by | 讓我能息滅貪欲瞋恚 |
104 | 14 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓我能息滅貪欲瞋恚 |
105 | 14 | 讓 | ràng | Give Way | 讓我能息滅貪欲瞋恚 |
106 | 14 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 發願為眾生 |
107 | 14 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 發願為眾生 |
108 | 14 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 發願為眾生 |
109 | 14 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 發願為眾生 |
110 | 14 | 發心 | fàxīn | to make a pledge; to establish an aspiration | 發心 |
111 | 14 | 發心 | fàxīn | Resolve | 發心 |
112 | 14 | 發心 | fàxīn | to resolve | 發心 |
113 | 14 | 發心 | fàxīn | to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta | 發心 |
114 | 14 | 給 | gěi | to give | 要將自己所體證的佛法布施給大眾 |
115 | 14 | 給 | gěi | to; for; for the benefit of | 要將自己所體證的佛法布施給大眾 |
116 | 14 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 要將自己所體證的佛法布施給大眾 |
117 | 14 | 給 | jǐ | salary for government employees | 要將自己所體證的佛法布施給大眾 |
118 | 14 | 給 | jǐ | to confer; to award | 要將自己所體證的佛法布施給大眾 |
119 | 14 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 要將自己所體證的佛法布施給大眾 |
120 | 14 | 給 | jǐ | agile; nimble | 要將自己所體證的佛法布施給大眾 |
121 | 14 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 要將自己所體證的佛法布施給大眾 |
122 | 14 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 要將自己所體證的佛法布施給大眾 |
123 | 14 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 要將自己所體證的佛法布施給大眾 |
124 | 14 | 給 | gěi | to give; deya | 要將自己所體證的佛法布施給大眾 |
125 | 13 | 就 | jiù | right away | 就能夠人我一如 |
126 | 13 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就能夠人我一如 |
127 | 13 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就能夠人我一如 |
128 | 13 | 就 | jiù | to assume | 就能夠人我一如 |
129 | 13 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就能夠人我一如 |
130 | 13 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就能夠人我一如 |
131 | 13 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就能夠人我一如 |
132 | 13 | 就 | jiù | namely | 就能夠人我一如 |
133 | 13 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就能夠人我一如 |
134 | 13 | 就 | jiù | only; just | 就能夠人我一如 |
135 | 13 | 就 | jiù | to accomplish | 就能夠人我一如 |
136 | 13 | 就 | jiù | to go with | 就能夠人我一如 |
137 | 13 | 就 | jiù | already | 就能夠人我一如 |
138 | 13 | 就 | jiù | as much as | 就能夠人我一如 |
139 | 13 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就能夠人我一如 |
140 | 13 | 就 | jiù | even if | 就能夠人我一如 |
141 | 13 | 就 | jiù | to die | 就能夠人我一如 |
142 | 13 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就能夠人我一如 |
143 | 13 | 我們 | wǒmen | we | 願心可以擴大我們的人生 |
144 | 13 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 但二十歲以後 |
145 | 12 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 請您加持 |
146 | 12 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 請您加持 |
147 | 12 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 請您加持 |
148 | 12 | 請 | qǐng | please | 請您加持 |
149 | 12 | 請 | qǐng | to request | 請您加持 |
150 | 12 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 請您加持 |
151 | 12 | 請 | qǐng | to make an appointment | 請您加持 |
152 | 12 | 請 | qǐng | to greet | 請您加持 |
153 | 12 | 請 | qǐng | to invite | 請您加持 |
154 | 12 | 是 | shì | is; are; am; to be | 如此的祈求是理所當然的 |
155 | 12 | 是 | shì | is exactly | 如此的祈求是理所當然的 |
156 | 12 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 如此的祈求是理所當然的 |
157 | 12 | 是 | shì | this; that; those | 如此的祈求是理所當然的 |
158 | 12 | 是 | shì | really; certainly | 如此的祈求是理所當然的 |
159 | 12 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 如此的祈求是理所當然的 |
160 | 12 | 是 | shì | true | 如此的祈求是理所當然的 |
161 | 12 | 是 | shì | is; has; exists | 如此的祈求是理所當然的 |
162 | 12 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 如此的祈求是理所當然的 |
163 | 12 | 是 | shì | a matter; an affair | 如此的祈求是理所當然的 |
164 | 12 | 是 | shì | Shi | 如此的祈求是理所當然的 |
165 | 12 | 是 | shì | is; bhū | 如此的祈求是理所當然的 |
166 | 12 | 是 | shì | this; idam | 如此的祈求是理所當然的 |
167 | 12 | 實踐 | shíjiàn | to practice; to put into practice; to fulfill | 而是在實踐 |
168 | 11 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
169 | 11 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
170 | 11 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
171 | 11 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
172 | 11 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
173 | 11 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
174 | 11 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
175 | 11 | 有 | yǒu | to have; to possess | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
176 | 11 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
177 | 11 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
178 | 11 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
179 | 11 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
180 | 11 | 有 | yǒu | used to compare two things | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
181 | 11 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
182 | 11 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
183 | 11 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
184 | 11 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
185 | 11 | 有 | yǒu | abundant | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
186 | 11 | 有 | yǒu | purposeful | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
187 | 11 | 有 | yǒu | You | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
188 | 11 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
189 | 11 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
190 | 11 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
191 | 11 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
192 | 11 | 將來 | jiānglái | the future | 將來要做些什麼 |
193 | 11 | 將來 | jiānglái | about to arrive | 將來要做些什麼 |
194 | 11 | 將來 | jiānglái | to fetch | 將來要做些什麼 |
195 | 11 | 自己 | zìjǐ | self | 因為對於自己能做些什麼 |
196 | 10 | 要 | yào | to want; to wish for | 將來要做些什麼 |
197 | 10 | 要 | yào | if | 將來要做些什麼 |
198 | 10 | 要 | yào | to be about to; in the future | 將來要做些什麼 |
199 | 10 | 要 | yào | to want | 將來要做些什麼 |
200 | 10 | 要 | yāo | a treaty | 將來要做些什麼 |
201 | 10 | 要 | yào | to request | 將來要做些什麼 |
202 | 10 | 要 | yào | essential points; crux | 將來要做些什麼 |
203 | 10 | 要 | yāo | waist | 將來要做些什麼 |
204 | 10 | 要 | yāo | to cinch | 將來要做些什麼 |
205 | 10 | 要 | yāo | waistband | 將來要做些什麼 |
206 | 10 | 要 | yāo | Yao | 將來要做些什麼 |
207 | 10 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 將來要做些什麼 |
208 | 10 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 將來要做些什麼 |
209 | 10 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 將來要做些什麼 |
210 | 10 | 要 | yāo | to agree with | 將來要做些什麼 |
211 | 10 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 將來要做些什麼 |
212 | 10 | 要 | yào | to summarize | 將來要做些什麼 |
213 | 10 | 要 | yào | essential; important | 將來要做些什麼 |
214 | 10 | 要 | yào | to desire | 將來要做些什麼 |
215 | 10 | 要 | yào | to demand | 將來要做些什麼 |
216 | 10 | 要 | yào | to need | 將來要做些什麼 |
217 | 10 | 要 | yào | should; must | 將來要做些什麼 |
218 | 10 | 要 | yào | might | 將來要做些什麼 |
219 | 10 | 要 | yào | or | 將來要做些什麼 |
220 | 10 | 自今 | zì jīn | from now on | 我願自今以後實踐人格的尊重 |
221 | 10 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
222 | 10 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
223 | 10 | 歲 | suì | age | 二十歲以前 |
224 | 10 | 歲 | suì | years | 二十歲以前 |
225 | 10 | 歲 | suì | time | 二十歲以前 |
226 | 10 | 歲 | suì | annual harvest | 二十歲以前 |
227 | 10 | 歲 | suì | age | 二十歲以前 |
228 | 10 | 祈求 | qíqiú | to pray; to appeal | 如此的祈求是理所當然的 |
229 | 10 | 祈求 | qíqiú | Pray | 如此的祈求是理所當然的 |
230 | 9 | 了 | le | completion of an action | 豈不太自私了嗎 |
231 | 9 | 了 | liǎo | to know; to understand | 豈不太自私了嗎 |
232 | 9 | 了 | liǎo | to understand; to know | 豈不太自私了嗎 |
233 | 9 | 了 | liào | to look afar from a high place | 豈不太自私了嗎 |
234 | 9 | 了 | le | modal particle | 豈不太自私了嗎 |
235 | 9 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 豈不太自私了嗎 |
236 | 9 | 了 | liǎo | to complete | 豈不太自私了嗎 |
237 | 9 | 了 | liǎo | completely | 豈不太自私了嗎 |
238 | 9 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 豈不太自私了嗎 |
239 | 9 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 豈不太自私了嗎 |
240 | 9 | 您 | nín | you | 請您加持 |
241 | 9 | 您 | nín | you (plural) | 請您加持 |
242 | 9 | 座 | zuò | seat | 我願作一座橋樑 |
243 | 9 | 座 | zuò | measure word for large things | 我願作一座橋樑 |
244 | 9 | 座 | zuò | stand; base | 我願作一座橋樑 |
245 | 9 | 座 | zuò | a constellation; a star constellation | 我願作一座橋樑 |
246 | 9 | 座 | zuò | seat; āsana | 我願作一座橋樑 |
247 | 9 | 做 | zuò | to make | 將來要做些什麼 |
248 | 9 | 做 | zuò | to do; to work | 將來要做些什麼 |
249 | 9 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 將來要做些什麼 |
250 | 9 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 將來要做些什麼 |
251 | 9 | 做 | zuò | to pretend | 將來要做些什麼 |
252 | 9 | 從 | cóng | from | 此後從發願為自己開始 |
253 | 9 | 從 | cóng | to follow | 此後從發願為自己開始 |
254 | 9 | 從 | cóng | past; through | 此後從發願為自己開始 |
255 | 9 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 此後從發願為自己開始 |
256 | 9 | 從 | cóng | to participate in something | 此後從發願為自己開始 |
257 | 9 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 此後從發願為自己開始 |
258 | 9 | 從 | cóng | usually | 此後從發願為自己開始 |
259 | 9 | 從 | cóng | something secondary | 此後從發願為自己開始 |
260 | 9 | 從 | cóng | remote relatives | 此後從發願為自己開始 |
261 | 9 | 從 | cóng | secondary | 此後從發願為自己開始 |
262 | 9 | 從 | cóng | to go on; to advance | 此後從發願為自己開始 |
263 | 9 | 從 | cōng | at ease; informal | 此後從發願為自己開始 |
264 | 9 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 此後從發願為自己開始 |
265 | 9 | 從 | zòng | to release | 此後從發願為自己開始 |
266 | 9 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 此後從發願為自己開始 |
267 | 9 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 此後從發願為自己開始 |
268 | 9 | 人 | rén | person; people; a human being | 給人信心 |
269 | 9 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 給人信心 |
270 | 9 | 人 | rén | a kind of person | 給人信心 |
271 | 9 | 人 | rén | everybody | 給人信心 |
272 | 9 | 人 | rén | adult | 給人信心 |
273 | 9 | 人 | rén | somebody; others | 給人信心 |
274 | 9 | 人 | rén | an upright person | 給人信心 |
275 | 9 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 給人信心 |
276 | 8 | 心 | xīn | heart [organ] | 願從心生 |
277 | 8 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 願從心生 |
278 | 8 | 心 | xīn | mind; consciousness | 願從心生 |
279 | 8 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 願從心生 |
280 | 8 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 願從心生 |
281 | 8 | 心 | xīn | heart | 願從心生 |
282 | 8 | 心 | xīn | emotion | 願從心生 |
283 | 8 | 心 | xīn | intention; consideration | 願從心生 |
284 | 8 | 心 | xīn | disposition; temperament | 願從心生 |
285 | 8 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 願從心生 |
286 | 8 | 來 | lái | to come | 感念家師慈悲遣人送來半碗鹹菜 |
287 | 8 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 感念家師慈悲遣人送來半碗鹹菜 |
288 | 8 | 來 | lái | please | 感念家師慈悲遣人送來半碗鹹菜 |
289 | 8 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 感念家師慈悲遣人送來半碗鹹菜 |
290 | 8 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 感念家師慈悲遣人送來半碗鹹菜 |
291 | 8 | 來 | lái | ever since | 感念家師慈悲遣人送來半碗鹹菜 |
292 | 8 | 來 | lái | wheat | 感念家師慈悲遣人送來半碗鹹菜 |
293 | 8 | 來 | lái | next; future | 感念家師慈悲遣人送來半碗鹹菜 |
294 | 8 | 來 | lái | a simple complement of direction | 感念家師慈悲遣人送來半碗鹹菜 |
295 | 8 | 來 | lái | to occur; to arise | 感念家師慈悲遣人送來半碗鹹菜 |
296 | 8 | 來 | lái | to earn | 感念家師慈悲遣人送來半碗鹹菜 |
297 | 8 | 來 | lái | to come; āgata | 感念家師慈悲遣人送來半碗鹹菜 |
298 | 7 | 也 | yě | also; too | 心地也必須經過 |
299 | 7 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 心地也必須經過 |
300 | 7 | 也 | yě | either | 心地也必須經過 |
301 | 7 | 也 | yě | even | 心地也必須經過 |
302 | 7 | 也 | yě | used to soften the tone | 心地也必須經過 |
303 | 7 | 也 | yě | used for emphasis | 心地也必須經過 |
304 | 7 | 也 | yě | used to mark contrast | 心地也必須經過 |
305 | 7 | 也 | yě | used to mark compromise | 心地也必須經過 |
306 | 7 | 也 | yě | ya | 心地也必須經過 |
307 | 7 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 我每天向菩薩求這求那 |
308 | 7 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 我每天向菩薩求這求那 |
309 | 7 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 我每天向菩薩求這求那 |
310 | 7 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 忽然一個念頭閃入心中 |
311 | 7 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 忽然一個念頭閃入心中 |
312 | 7 | 一個 | yī gè | whole; entire | 忽然一個念頭閃入心中 |
313 | 7 | 心中 | xīnzhōng | in mind | 而是在我們的心中 |
314 | 7 | 這 | zhè | this; these | 我每天向菩薩求這求那 |
315 | 7 | 這 | zhèi | this; these | 我每天向菩薩求這求那 |
316 | 7 | 這 | zhè | now | 我每天向菩薩求這求那 |
317 | 7 | 這 | zhè | immediately | 我每天向菩薩求這求那 |
318 | 7 | 這 | zhè | particle with no meaning | 我每天向菩薩求這求那 |
319 | 7 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 我每天向菩薩求這求那 |
320 | 7 | 開發 | kāifā | to exploit (a resource); to open up (for development); to develop | 農田必須經過開發 |
321 | 7 | 開發 | kāifā | to dismantle; to disassemble; to unpack | 農田必須經過開發 |
322 | 7 | 開發 | kāifā | to enlighten; to inspire; to instruct; to teach | 農田必須經過開發 |
323 | 7 | 開發 | kāifa | to pay | 農田必須經過開發 |
324 | 7 | 開發 | kāifa | to dispatch; to send | 農田必須經過開發 |
325 | 7 | 開發 | kāifa | to handle; to take care of; to deal with | 農田必須經過開發 |
326 | 7 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 將慈悲開發出來 |
327 | 7 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 將慈悲開發出來 |
328 | 7 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將慈悲開發出來 |
329 | 7 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將慈悲開發出來 |
330 | 7 | 將 | jiāng | and; or | 將慈悲開發出來 |
331 | 7 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將慈悲開發出來 |
332 | 7 | 將 | qiāng | to request | 將慈悲開發出來 |
333 | 7 | 將 | jiāng | approximately | 將慈悲開發出來 |
334 | 7 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將慈悲開發出來 |
335 | 7 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將慈悲開發出來 |
336 | 7 | 將 | jiāng | to checkmate | 將慈悲開發出來 |
337 | 7 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將慈悲開發出來 |
338 | 7 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將慈悲開發出來 |
339 | 7 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 將慈悲開發出來 |
340 | 7 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 將慈悲開發出來 |
341 | 7 | 將 | jiàng | backbone | 將慈悲開發出來 |
342 | 7 | 將 | jiàng | king | 將慈悲開發出來 |
343 | 7 | 將 | jiāng | might; possibly | 將慈悲開發出來 |
344 | 7 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 將慈悲開發出來 |
345 | 7 | 將 | jiāng | to rest | 將慈悲開發出來 |
346 | 7 | 將 | jiāng | to the side | 將慈悲開發出來 |
347 | 7 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將慈悲開發出來 |
348 | 7 | 將 | jiāng | large; great | 將慈悲開發出來 |
349 | 7 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 將慈悲開發出來 |
350 | 7 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀垂目含笑 |
351 | 7 | 六 | liù | six | 六者請轉法輪 |
352 | 7 | 六 | liù | sixth | 六者請轉法輪 |
353 | 7 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六者請轉法輪 |
354 | 7 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六者請轉法輪 |
355 | 6 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
356 | 6 | 到 | dào | to arrive | 慢慢進步到發願為別人 |
357 | 6 | 到 | dào | arrive; receive | 慢慢進步到發願為別人 |
358 | 6 | 到 | dào | to go | 慢慢進步到發願為別人 |
359 | 6 | 到 | dào | careful | 慢慢進步到發願為別人 |
360 | 6 | 到 | dào | Dao | 慢慢進步到發願為別人 |
361 | 6 | 到 | dào | approach; upagati | 慢慢進步到發願為別人 |
362 | 6 | 得 | de | potential marker | 就能吃得飽足 |
363 | 6 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 就能吃得飽足 |
364 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 就能吃得飽足 |
365 | 6 | 得 | děi | to want to; to need to | 就能吃得飽足 |
366 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 就能吃得飽足 |
367 | 6 | 得 | dé | de | 就能吃得飽足 |
368 | 6 | 得 | de | infix potential marker | 就能吃得飽足 |
369 | 6 | 得 | dé | to result in | 就能吃得飽足 |
370 | 6 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 就能吃得飽足 |
371 | 6 | 得 | dé | to be satisfied | 就能吃得飽足 |
372 | 6 | 得 | dé | to be finished | 就能吃得飽足 |
373 | 6 | 得 | de | result of degree | 就能吃得飽足 |
374 | 6 | 得 | de | marks completion of an action | 就能吃得飽足 |
375 | 6 | 得 | děi | satisfying | 就能吃得飽足 |
376 | 6 | 得 | dé | to contract | 就能吃得飽足 |
377 | 6 | 得 | dé | marks permission or possibility | 就能吃得飽足 |
378 | 6 | 得 | dé | expressing frustration | 就能吃得飽足 |
379 | 6 | 得 | dé | to hear | 就能吃得飽足 |
380 | 6 | 得 | dé | to have; there is | 就能吃得飽足 |
381 | 6 | 得 | dé | marks time passed | 就能吃得飽足 |
382 | 6 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 就能吃得飽足 |
383 | 6 | 願心 | yuànxīn | a vow; a wish; a request | 願心可以擴大我們的人生 |
384 | 6 | 願心 | yuànxīn | Vow | 願心可以擴大我們的人生 |
385 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 有人說 |
386 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 有人說 |
387 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 有人說 |
388 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 有人說 |
389 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 有人說 |
390 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 有人說 |
391 | 6 | 說 | shuō | allocution | 有人說 |
392 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 有人說 |
393 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 有人說 |
394 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 有人說 |
395 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 有人說 |
396 | 6 | 想 | xiǎng | to think | 我將來想著書立說 |
397 | 6 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 我將來想著書立說 |
398 | 6 | 想 | xiǎng | to want | 我將來想著書立說 |
399 | 6 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 我將來想著書立說 |
400 | 6 | 想 | xiǎng | to plan | 我將來想著書立說 |
401 | 6 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 我將來想著書立說 |
402 | 6 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 三者廣修供養 |
403 | 6 | 者 | zhě | that | 三者廣修供養 |
404 | 6 | 者 | zhě | nominalizing function word | 三者廣修供養 |
405 | 6 | 者 | zhě | used to mark a definition | 三者廣修供養 |
406 | 6 | 者 | zhě | used to mark a pause | 三者廣修供養 |
407 | 6 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 三者廣修供養 |
408 | 6 | 者 | zhuó | according to | 三者廣修供養 |
409 | 6 | 者 | zhě | ca | 三者廣修供養 |
410 | 6 | 之後 | zhīhòu | after; following; later | 之後 |
411 | 6 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 諸佛菩薩為了滿足我們的所求 |
412 | 5 | 都 | dōu | all | 生活上的一切都要靠 |
413 | 5 | 都 | dū | capital city | 生活上的一切都要靠 |
414 | 5 | 都 | dū | a city; a metropolis | 生活上的一切都要靠 |
415 | 5 | 都 | dōu | all | 生活上的一切都要靠 |
416 | 5 | 都 | dū | elegant; refined | 生活上的一切都要靠 |
417 | 5 | 都 | dū | Du | 生活上的一切都要靠 |
418 | 5 | 都 | dōu | already | 生活上的一切都要靠 |
419 | 5 | 都 | dū | to establish a capital city | 生活上的一切都要靠 |
420 | 5 | 都 | dū | to reside | 生活上的一切都要靠 |
421 | 5 | 都 | dū | to total; to tally | 生活上的一切都要靠 |
422 | 5 | 都 | dōu | all; sarva | 生活上的一切都要靠 |
423 | 5 | 觀世音菩薩 | Guānshìyīn Púsà | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin | 慈悲偉大的觀世音菩薩 |
424 | 5 | 如果 | rúguǒ | if; in case; in the event that | 如果能 |
425 | 5 | 進步 | jìnbù | progress | 慢慢進步到發願為別人 |
426 | 5 | 進步 | jìnbù | to progress | 慢慢進步到發願為別人 |
427 | 5 | 進步 | jìnbù | to move forward | 慢慢進步到發願為別人 |
428 | 5 | 加持 | jiāchí | to bless | 請您加持 |
429 | 5 | 加持 | jiāchí | to empower; to confer strength on; to aid | 請您加持 |
430 | 5 | 出來 | chūlái | to come out; to emerge | 將慈悲開發出來 |
431 | 5 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 宣揚佛教 |
432 | 5 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 宣揚佛教 |
433 | 5 | 七 | qī | seven | 七者請佛住世 |
434 | 5 | 七 | qī | a genre of poetry | 七者請佛住世 |
435 | 5 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七者請佛住世 |
436 | 5 | 七 | qī | seven; sapta | 七者請佛住世 |
437 | 5 | 中 | zhōng | middle | 不在銀行中 |
438 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 不在銀行中 |
439 | 5 | 中 | zhōng | China | 不在銀行中 |
440 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 不在銀行中 |
441 | 5 | 中 | zhōng | in; amongst | 不在銀行中 |
442 | 5 | 中 | zhōng | midday | 不在銀行中 |
443 | 5 | 中 | zhōng | inside | 不在銀行中 |
444 | 5 | 中 | zhōng | during | 不在銀行中 |
445 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 不在銀行中 |
446 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 不在銀行中 |
447 | 5 | 中 | zhōng | half | 不在銀行中 |
448 | 5 | 中 | zhōng | just right; suitably | 不在銀行中 |
449 | 5 | 中 | zhōng | while | 不在銀行中 |
450 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 不在銀行中 |
451 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 不在銀行中 |
452 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 不在銀行中 |
453 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 不在銀行中 |
454 | 5 | 中 | zhōng | middle | 不在銀行中 |
455 | 5 | 八 | bā | eight | 八者常隨佛學 |
456 | 5 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八者常隨佛學 |
457 | 5 | 八 | bā | eighth | 八者常隨佛學 |
458 | 5 | 八 | bā | all around; all sides | 八者常隨佛學 |
459 | 5 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八者常隨佛學 |
460 | 5 | 三 | sān | three | 三者廣修供養 |
461 | 5 | 三 | sān | third | 三者廣修供養 |
462 | 5 | 三 | sān | more than two | 三者廣修供養 |
463 | 5 | 三 | sān | very few | 三者廣修供養 |
464 | 5 | 三 | sān | repeatedly | 三者廣修供養 |
465 | 5 | 三 | sān | San | 三者廣修供養 |
466 | 5 | 三 | sān | three; tri | 三者廣修供養 |
467 | 5 | 三 | sān | sa | 三者廣修供養 |
468 | 5 | 他們 | tāmen | they | 讓他們福壽康寧 |
469 | 4 | 九 | jiǔ | nine | 九者恆順眾生 |
470 | 4 | 九 | jiǔ | many | 九者恆順眾生 |
471 | 4 | 九 | jiǔ | nine; nava | 九者恆順眾生 |
472 | 4 | 大地 | dàdì | earth; mother earth | 溫暖大地 |
473 | 4 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 就能夠人我一如 |
474 | 4 | 大願 | dà yuàn | a great vow | 像藥師如來的十二大願 |
475 | 4 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 生活上的一切都要靠 |
476 | 4 | 一切 | yīqiè | temporary | 生活上的一切都要靠 |
477 | 4 | 一切 | yīqiè | the same | 生活上的一切都要靠 |
478 | 4 | 一切 | yīqiè | generally | 生活上的一切都要靠 |
479 | 4 | 一切 | yīqiè | all, everything | 生活上的一切都要靠 |
480 | 4 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 生活上的一切都要靠 |
481 | 4 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 將來要做些什麼 |
482 | 4 | 什麼 | shénme | what; that | 將來要做些什麼 |
483 | 4 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 將來要做些什麼 |
484 | 4 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 將來要做些什麼 |
485 | 4 | 賜給 | cìgěi | to bestow; to give | 賜給我慈悲 |
486 | 4 | 年 | nián | year | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
487 | 4 | 年 | nián | New Year festival | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
488 | 4 | 年 | nián | age | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
489 | 4 | 年 | nián | life span; life expectancy | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
490 | 4 | 年 | nián | an era; a period | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
491 | 4 | 年 | nián | a date | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
492 | 4 | 年 | nián | time; years | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
493 | 4 | 年 | nián | harvest | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
494 | 4 | 年 | nián | annual; every year | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
495 | 4 | 年 | nián | year; varṣa | 因為我只記得有一年患瘧疾時 |
496 | 4 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 我們的心中有智慧 |
497 | 4 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 我們的心中有智慧 |
498 | 4 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 我們的心中有智慧 |
499 | 4 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 我們的心中有智慧 |
500 | 4 | 偉大 | wěidà | great | 慈悲偉大的觀世音菩薩 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
我 |
|
|
|
愿 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana |
作 | zuò | action; kāraṇa | |
一 | yī | one; eka | |
能 | néng | to be able; śak | |
发愿 | 發願 |
|
|
慈悲 |
|
|
|
在 | zài | in; bhū | |
让 | 讓 | ràng | Give Way |
众生 | 眾生 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八月 | 98 |
|
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
地藏菩萨 | 地藏菩薩 | 100 | Ksitigarbha Bodhisattva |
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
法海 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
佛光会 | 佛光會 | 102 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
共产党 | 共產黨 | 71 | Communist Party |
观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
国民党 | 國民黨 | 71 | Kuomintang; Nationalist Party; KMT |
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
联合国 | 聯合國 | 108 | United Nations |
美国 | 美國 | 109 | United States |
弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
南传 | 南傳 | 110 | Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism |
普门 | 普門 | 80 |
|
普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
日本 | 114 | Japan | |
如来 | 如來 | 114 |
|
十大愿王 | 十大願王 | 115 | Samantabhadra; the Lord of Truth |
释迦牟尼佛传 | 釋迦牟尼佛傳 | 115 |
|
世尊 | 115 |
|
|
太虚大师 | 太虛大師 | 84 | Venerable Master Taixu |
伟大的佛陀 | 偉大的佛陀 | 119 | Buddhism in Every Step: The Great Buddha |
药师如来 | 藥師如來 | 121 | Medicine Buddha |
印度 | 121 | India | |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
中国大陆 | 中國大陸 | 90 | Chinese mainland |
中华民国 | 中華民國 | 90 | Republic of China |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 76.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿僧祇劫 | 196 | an asankhyeya kalpa | |
彼岸 | 98 |
|
|
比丘尼僧 | 98 | bhikṣuni community | |
布施 | 98 |
|
|
晨钟 | 晨鐘 | 99 | Morning Bell |
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
出离 | 出離 | 99 |
|
大慈大悲 | 100 |
|
|
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
得度 | 100 |
|
|
度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
法水长流 | 法水長流 | 102 | Dharma Water Continuously Flows |
发愿 | 發願 | 102 |
|
佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛光普照 | 102 | Buddha's Light Shines Universally | |
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
佛住 | 102 |
|
|
佛传 | 佛傳 | 70 | the Life of the Buddha |
佛道 | 70 |
|
|
佛书 | 佛書 | 102 | Buddhist texts; scripture |
佛学院 | 佛學院 | 70 |
|
感应道交 | 感應道交 | 103 | mutual interaction between those cultivating on the path and the Buddha |
弘法 | 104 |
|
|
慧命 | 104 |
|
|
加持 | 106 |
|
|
降诞 | 降誕 | 106 | anniversary of the Birth of the Buddha |
讲经 | 講經 | 106 |
|
乐说 | 樂說 | 108 | the joy of teaching the Dharma |
利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
木鱼 | 木魚 | 109 |
|
能行 | 110 | ability to act | |
平安吉祥 | 112 |
|
|
求道 | 113 |
|
|
饶益有情 | 饒益有情 | 114 |
|
人间化 | 人間化 | 114 | Humanize |
热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
人我 | 114 | personality; human soul | |
如法 | 114 | In Accord With | |
入道 | 114 |
|
|
入心 | 114 | to enter the mind or heart | |
三德 | 115 |
|
|
三坛大戒 | 三壇大戒 | 115 | ordination; ordination ceremony for nuns and monks |
誓不成佛 | 115 | vowed to never attain Buddhahood | |
示教利喜 | 115 | Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy | |
十方 | 115 |
|
|
实相 | 實相 | 115 |
|
诵经 | 誦經 | 115 |
|
随喜功德 | 隨喜功德 | 115 | The Merit of Responding with Joy |
娑婆 | 115 |
|
|
同参 | 同參 | 116 | fellow students |
往生 | 119 |
|
|
无量亿劫 | 無量億劫 | 119 | countless kalpas |
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
心地 | 120 |
|
|
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
要门 | 要門 | 121 | essential way |
业障 | 業障 | 121 |
|
永不退转 | 永不退轉 | 121 | Never Regress |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
怨亲平等 | 怨親平等 | 121 |
|
愿心的昇华 | 願心的昇華 | 121 | As my vow sublimed |
愿力 | 願力 | 121 |
|
浴池 | 121 | a bath; a pool | |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
朝暮课诵 | 朝暮課誦 | 122 | morning and evening chanting |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
住持 | 122 |
|
|
自利利他 | 122 | the perfecting of self for the benefit of others | |
总持 | 總持 | 122 |
|