Glossary and Vocabulary for Humanistic Buddhism Selected Letters 《人間佛教書信選》, Buddha's Light Newsletter - The Mission of the Buddha's Light International Association 佛光世紀 佛光會員的使命

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 15 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 以世界觀弘揚佛法
2 15 佛法 fófǎ the power of the Buddha 以世界觀弘揚佛法
3 15 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 以世界觀弘揚佛法
4 15 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 以世界觀弘揚佛法
5 14 to use; to grasp 以世界觀弘揚佛法
6 14 to rely on 以世界觀弘揚佛法
7 14 to regard 以世界觀弘揚佛法
8 14 to be able to 以世界觀弘揚佛法
9 14 to order; to command 以世界觀弘揚佛法
10 14 used after a verb 以世界觀弘揚佛法
11 14 a reason; a cause 以世界觀弘揚佛法
12 14 Israel 以世界觀弘揚佛法
13 14 Yi 以世界觀弘揚佛法
14 14 use; yogena 以世界觀弘揚佛法
15 12 使命 shǐmìng a mission 佛光會員的使命
16 12 使命 shǐmìng a task 佛光會員的使命
17 12 使命 shǐmìng responsibility 佛光會員的使命
18 9 佛教 fójiào Buddhism 過去的佛教因礙於語言隔閡
19 9 佛教 fó jiào the Buddha teachings 過去的佛教因礙於語言隔閡
20 9 yào to want; to wish for 我們要學習電腦
21 9 yào to want 我們要學習電腦
22 9 yāo a treaty 我們要學習電腦
23 9 yào to request 我們要學習電腦
24 9 yào essential points; crux 我們要學習電腦
25 9 yāo waist 我們要學習電腦
26 9 yāo to cinch 我們要學習電腦
27 9 yāo waistband 我們要學習電腦
28 9 yāo Yao 我們要學習電腦
29 9 yāo to pursue; to seek; to strive for 我們要學習電腦
30 9 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 我們要學習電腦
31 9 yāo to obstruct; to intercept 我們要學習電腦
32 9 yāo to agree with 我們要學習電腦
33 9 yāo to invite; to welcome 我們要學習電腦
34 9 yào to summarize 我們要學習電腦
35 9 yào essential; important 我們要學習電腦
36 9 yào to desire 我們要學習電腦
37 9 yào to demand 我們要學習電腦
38 9 yào to need 我們要學習電腦
39 9 yào should; must 我們要學習電腦
40 9 yào might 我們要學習電腦
41 9 佛光會 fóguāng Huì Buddha's Light International Association (BLIA) 佛光會員的使命
42 8 rén person; people; a human being 世界上每一個人都有他的使命
43 8 rén Kangxi radical 9 世界上每一個人都有他的使命
44 8 rén a kind of person 世界上每一個人都有他的使命
45 8 rén everybody 世界上每一個人都有他的使命
46 8 rén adult 世界上每一個人都有他的使命
47 8 rén somebody; others 世界上每一個人都有他的使命
48 8 rén an upright person 世界上每一個人都有他的使命
49 8 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 世界上每一個人都有他的使命
50 8 wéi to act as; to serve 能化理想為行動
51 8 wéi to change into; to become 能化理想為行動
52 8 wéi to be; is 能化理想為行動
53 8 wéi to do 能化理想為行動
54 8 wèi to support; to help 能化理想為行動
55 8 wéi to govern 能化理想為行動
56 7 yuán personel; employee 佛光會員的使命
57 7 yuán circle 佛光會員的使命
58 7 yùn Yun 佛光會員的使命
59 7 yuán surroundings 佛光會員的使命
60 7 yuán a person; an object 佛光會員的使命
61 7 yuán a member 佛光會員的使命
62 7 yún to increase 佛光會員的使命
63 7 jué to awake 但覺而不正
64 7 jiào sleep 但覺而不正
65 7 jué to realize 但覺而不正
66 7 jué to know; to understand; to sense; to perceive 但覺而不正
67 7 jué to enlighten; to inspire 但覺而不正
68 7 jué perception; feeling 但覺而不正
69 7 jué a person with foresight 但覺而不正
70 7 jué Awaken 但覺而不正
71 7 jué bodhi; enlightenment; awakening 但覺而不正
72 7 ér Kangxi radical 126 蔽於用而不知文
73 7 ér as if; to seem like 蔽於用而不知文
74 7 néng can; able 蔽於用而不知文
75 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 蔽於用而不知文
76 7 ér to arrive; up to 蔽於用而不知文
77 7 dàn Dan 但因為有親疏遠近之分
78 6 一個 yī gè one instance; one unit 世界上每一個人都有他的使命
79 6 一個 yī gè a certain degreee 世界上每一個人都有他的使命
80 6 一個 yī gè whole; entire 世界上每一個人都有他的使命
81 6 to go; to 過去的佛教因礙於語言隔閡
82 6 to rely on; to depend on 過去的佛教因礙於語言隔閡
83 6 Yu 過去的佛教因礙於語言隔閡
84 6 a crow 過去的佛教因礙於語言隔閡
85 6 眾生 zhòngshēng all living things 則是洞徹眾生與我本為一體
86 6 眾生 zhòngshēng living things other than people 則是洞徹眾生與我本為一體
87 6 眾生 zhòngshēng sentient beings 則是洞徹眾生與我本為一體
88 6 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 則是洞徹眾生與我本為一體
89 6 所以 suǒyǐ that by which 所以雖然交給他一件很大的事業
90 6 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以雖然交給他一件很大的事業
91 6 生活 shēnghuó life 以人間性落實生活
92 6 生活 shēnghuó to live 以人間性落實生活
93 6 生活 shēnghuó everyday life 以人間性落實生活
94 6 生活 shēnghuó livelihood 以人間性落實生活
95 6 生活 shēnghuó goods; articles 以人間性落實生活
96 6 néng can; able 也能辦得轟轟烈烈
97 6 néng ability; capacity 也能辦得轟轟烈烈
98 6 néng a mythical bear-like beast 也能辦得轟轟烈烈
99 6 néng energy 也能辦得轟轟烈烈
100 6 néng function; use 也能辦得轟轟烈烈
101 6 néng talent 也能辦得轟轟烈烈
102 6 néng expert at 也能辦得轟轟烈烈
103 6 néng to be in harmony 也能辦得轟轟烈烈
104 6 néng to tend to; to care for 也能辦得轟轟烈烈
105 6 néng to reach; to arrive at 也能辦得轟轟烈烈
106 6 néng to be able; śak 也能辦得轟轟烈烈
107 5 capital city 世界上每一個人都有他的使命
108 5 a city; a metropolis 世界上每一個人都有他的使命
109 5 dōu all 世界上每一個人都有他的使命
110 5 elegant; refined 世界上每一個人都有他的使命
111 5 Du 世界上每一個人都有他的使命
112 5 to establish a capital city 世界上每一個人都有他的使命
113 5 to reside 世界上每一個人都有他的使命
114 5 to total; to tally 世界上每一個人都有他的使命
115 5 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩因眾生而生大悲心
116 5 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩因眾生而生大悲心
117 5 菩薩 púsà bodhisatta 菩薩因眾生而生大悲心
118 5 弘揚 hóngyáng to promote 以世界觀弘揚佛法
119 5 other; another; some other 世界上每一個人都有他的使命
120 5 other 世界上每一個人都有他的使命
121 5 tha 世界上每一個人都有他的使命
122 5 ṭha 世界上每一個人都有他的使命
123 5 other; anya 世界上每一個人都有他的使命
124 5 gēng to change; to ammend 更吸收各行各業的菁英熱忱參與
125 5 gēng a watch; a measure of time 更吸收各行各業的菁英熱忱參與
126 5 gēng to experience 更吸收各行各業的菁英熱忱參與
127 5 gēng to improve 更吸收各行各業的菁英熱忱參與
128 5 gēng to replace; to substitute 更吸收各行各業的菁英熱忱參與
129 5 gēng to compensate 更吸收各行各業的菁英熱忱參與
130 5 gēng contacts 更吸收各行各業的菁英熱忱參與
131 5 gèng to increase 更吸收各行各業的菁英熱忱參與
132 5 gēng forced military service 更吸收各行各業的菁英熱忱參與
133 5 gēng Geng 更吸收各行各業的菁英熱忱參與
134 5 jīng to experience 更吸收各行各業的菁英熱忱參與
135 5 one 縱使接到一份小小的任務
136 5 Kangxi radical 1 縱使接到一份小小的任務
137 5 pure; concentrated 縱使接到一份小小的任務
138 5 first 縱使接到一份小小的任務
139 5 the same 縱使接到一份小小的任務
140 5 sole; single 縱使接到一份小小的任務
141 5 a very small amount 縱使接到一份小小的任務
142 5 Yi 縱使接到一份小小的任務
143 5 other 縱使接到一份小小的任務
144 5 to unify 縱使接到一份小小的任務
145 5 accidentally; coincidentally 縱使接到一份小小的任務
146 5 abruptly; suddenly 縱使接到一份小小的任務
147 5 one; eka 縱使接到一份小小的任務
148 5 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 讓佛法走入生活
149 5 ràng to transfer; to sell 讓佛法走入生活
150 5 ràng Give Way 讓佛法走入生活
151 5 shàng top; a high position 佛法必須落實在生活上才能顯其功用
152 5 shang top; the position on or above something 佛法必須落實在生活上才能顯其功用
153 5 shàng to go up; to go forward 佛法必須落實在生活上才能顯其功用
154 5 shàng shang 佛法必須落實在生活上才能顯其功用
155 5 shàng previous; last 佛法必須落實在生活上才能顯其功用
156 5 shàng high; higher 佛法必須落實在生活上才能顯其功用
157 5 shàng advanced 佛法必須落實在生活上才能顯其功用
158 5 shàng a monarch; a sovereign 佛法必須落實在生活上才能顯其功用
159 5 shàng time 佛法必須落實在生活上才能顯其功用
160 5 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 佛法必須落實在生活上才能顯其功用
161 5 shàng far 佛法必須落實在生活上才能顯其功用
162 5 shàng big; as big as 佛法必須落實在生活上才能顯其功用
163 5 shàng abundant; plentiful 佛法必須落實在生活上才能顯其功用
164 5 shàng to report 佛法必須落實在生活上才能顯其功用
165 5 shàng to offer 佛法必須落實在生活上才能顯其功用
166 5 shàng to go on stage 佛法必須落實在生活上才能顯其功用
167 5 shàng to take office; to assume a post 佛法必須落實在生活上才能顯其功用
168 5 shàng to install; to erect 佛法必須落實在生活上才能顯其功用
169 5 shàng to suffer; to sustain 佛法必須落實在生活上才能顯其功用
170 5 shàng to burn 佛法必須落實在生活上才能顯其功用
171 5 shàng to remember 佛法必須落實在生活上才能顯其功用
172 5 shàng to add 佛法必須落實在生活上才能顯其功用
173 5 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 佛法必須落實在生活上才能顯其功用
174 5 shàng to meet 佛法必須落實在生活上才能顯其功用
175 5 shàng falling then rising (4th) tone 佛法必須落實在生活上才能顯其功用
176 5 shang used after a verb indicating a result 佛法必須落實在生活上才能顯其功用
177 5 shàng a musical note 佛法必須落實在生活上才能顯其功用
178 5 shàng higher, superior; uttara 佛法必須落實在生活上才能顯其功用
179 5 ài to love 所以愛不能廣被
180 5 ài favor; grace; kindness 所以愛不能廣被
181 5 ài somebody who is loved 所以愛不能廣被
182 5 ài love; affection 所以愛不能廣被
183 5 ài to like 所以愛不能廣被
184 5 ài to sympathize with; to pity 所以愛不能廣被
185 5 ài to begrudge 所以愛不能廣被
186 5 ài to do regularly; to have the habit of 所以愛不能廣被
187 5 ài my dear 所以愛不能廣被
188 5 ài Ai 所以愛不能廣被
189 5 ài loved; beloved 所以愛不能廣被
190 5 ài Love 所以愛不能廣被
191 5 ài desire; craving; trsna 所以愛不能廣被
192 4 落實 luòshí practical; workable 以人間性落實生活
193 4 yīn cause; reason 過去的佛教因礙於語言隔閡
194 4 yīn to accord with 過去的佛教因礙於語言隔閡
195 4 yīn to follow 過去的佛教因礙於語言隔閡
196 4 yīn to rely on 過去的佛教因礙於語言隔閡
197 4 yīn via; through 過去的佛教因礙於語言隔閡
198 4 yīn to continue 過去的佛教因礙於語言隔閡
199 4 yīn to receive 過去的佛教因礙於語言隔閡
200 4 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 過去的佛教因礙於語言隔閡
201 4 yīn to seize an opportunity 過去的佛教因礙於語言隔閡
202 4 yīn to be like 過去的佛教因礙於語言隔閡
203 4 yīn a standrd; a criterion 過去的佛教因礙於語言隔閡
204 4 yīn cause; hetu 過去的佛教因礙於語言隔閡
205 4 學習 xuéxí to learn; to study 我們要學習電腦
206 4 yòng to use; to apply 我們要用我們的巧手慧思在人海中遍植淨蓮
207 4 yòng Kangxi radical 101 我們要用我們的巧手慧思在人海中遍植淨蓮
208 4 yòng to eat 我們要用我們的巧手慧思在人海中遍植淨蓮
209 4 yòng to spend 我們要用我們的巧手慧思在人海中遍植淨蓮
210 4 yòng expense 我們要用我們的巧手慧思在人海中遍植淨蓮
211 4 yòng a use; usage 我們要用我們的巧手慧思在人海中遍植淨蓮
212 4 yòng to need; must 我們要用我們的巧手慧思在人海中遍植淨蓮
213 4 yòng useful; practical 我們要用我們的巧手慧思在人海中遍植淨蓮
214 4 yòng to use up; to use all of something 我們要用我們的巧手慧思在人海中遍植淨蓮
215 4 yòng to work (an animal) 我們要用我們的巧手慧思在人海中遍植淨蓮
216 4 yòng to appoint 我們要用我們的巧手慧思在人海中遍植淨蓮
217 4 yòng to administer; to manager 我們要用我們的巧手慧思在人海中遍植淨蓮
218 4 yòng to control 我們要用我們的巧手慧思在人海中遍植淨蓮
219 4 yòng to access 我們要用我們的巧手慧思在人海中遍植淨蓮
220 4 yòng Yong 我們要用我們的巧手慧思在人海中遍植淨蓮
221 4 yòng yong / function; application 我們要用我們的巧手慧思在人海中遍植淨蓮
222 4 guǎng wide; large; vast 無法廣為流傳
223 4 guǎng Kangxi radical 53 無法廣為流傳
224 4 ān a hut 無法廣為流傳
225 4 guǎng a large building structure with no walls 無法廣為流傳
226 4 guǎng many; numerous; common 無法廣為流傳
227 4 guǎng to extend; to expand 無法廣為流傳
228 4 guǎng width; breadth; extent 無法廣為流傳
229 4 guǎng broad-minded; generous 無法廣為流傳
230 4 guǎng Guangzhou 無法廣為流傳
231 4 guàng a unit of east-west distance 無法廣為流傳
232 4 guàng a unit of 15 chariots 無法廣為流傳
233 4 kuàng barren 無法廣為流傳
234 4 guǎng Extensive 無法廣為流傳
235 4 guǎng vaipulya; vast; extended 無法廣為流傳
236 4 zài in; at 我們應該發心立願在全球各地弘揚佛法
237 4 zài to exist; to be living 我們應該發心立願在全球各地弘揚佛法
238 4 zài to consist of 我們應該發心立願在全球各地弘揚佛法
239 4 zài to be at a post 我們應該發心立願在全球各地弘揚佛法
240 4 zài in; bhū 我們應該發心立願在全球各地弘揚佛法
241 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 也能辦得轟轟烈烈
242 4 děi to want to; to need to 也能辦得轟轟烈烈
243 4 děi must; ought to 也能辦得轟轟烈烈
244 4 de 也能辦得轟轟烈烈
245 4 de infix potential marker 也能辦得轟轟烈烈
246 4 to result in 也能辦得轟轟烈烈
247 4 to be proper; to fit; to suit 也能辦得轟轟烈烈
248 4 to be satisfied 也能辦得轟轟烈烈
249 4 to be finished 也能辦得轟轟烈烈
250 4 děi satisfying 也能辦得轟轟烈烈
251 4 to contract 也能辦得轟轟烈烈
252 4 to hear 也能辦得轟轟烈烈
253 4 to have; there is 也能辦得轟轟烈烈
254 4 marks time passed 也能辦得轟轟烈烈
255 4 obtain; attain; prāpta 也能辦得轟轟烈烈
256 4 世間 shìjiān world; the human world 離開世間諸法
257 4 世間 shìjiān world 離開世間諸法
258 4 jiàng a general; a high ranking officer 將佛法傳遍五印度
259 4 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將佛法傳遍五印度
260 4 jiàng to command; to lead 將佛法傳遍五印度
261 4 qiāng to request 將佛法傳遍五印度
262 4 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將佛法傳遍五印度
263 4 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將佛法傳遍五印度
264 4 jiāng to checkmate 將佛法傳遍五印度
265 4 jiāng to goad; to incite; to provoke 將佛法傳遍五印度
266 4 jiāng to do; to handle 將佛法傳遍五印度
267 4 jiàng backbone 將佛法傳遍五印度
268 4 jiàng king 將佛法傳遍五印度
269 4 jiāng to rest 將佛法傳遍五印度
270 4 jiàng a senior member of an organization 將佛法傳遍五印度
271 4 jiāng large; great 將佛法傳遍五印度
272 4 zhī to go 想要尋求解脫之道
273 4 zhī to arrive; to go 想要尋求解脫之道
274 4 zhī is 想要尋求解脫之道
275 4 zhī to use 想要尋求解脫之道
276 4 zhī Zhi 想要尋求解脫之道
277 4 lái to come 下面我分四點來說明
278 4 lái please 下面我分四點來說明
279 4 lái used to substitute for another verb 下面我分四點來說明
280 4 lái used between two word groups to express purpose and effect 下面我分四點來說明
281 4 lái wheat 下面我分四點來說明
282 4 lái next; future 下面我分四點來說明
283 4 lái a simple complement of direction 下面我分四點來說明
284 4 lái to occur; to arise 下面我分四點來說明
285 4 lái to earn 下面我分四點來說明
286 4 lái to come; āgata 下面我分四點來說明
287 4 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 以慈悲心普利群生
288 4 Prussia 以慈悲心普利群生
289 4 Pu 以慈悲心普利群生
290 4 equally; impartially; universal; samanta 以慈悲心普利群生
291 4 cóng to follow 因此佛光會從創會以來
292 4 cóng to comply; to submit; to defer 因此佛光會從創會以來
293 4 cóng to participate in something 因此佛光會從創會以來
294 4 cóng to use a certain method or principle 因此佛光會從創會以來
295 4 cóng something secondary 因此佛光會從創會以來
296 4 cóng remote relatives 因此佛光會從創會以來
297 4 cóng secondary 因此佛光會從創會以來
298 4 cóng to go on; to advance 因此佛光會從創會以來
299 4 cōng at ease; informal 因此佛光會從創會以來
300 4 zòng a follower; a supporter 因此佛光會從創會以來
301 4 zòng to release 因此佛光會從創會以來
302 4 zòng perpendicular; longitudinal 因此佛光會從創會以來
303 4 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 遙想佛陀當初憑著慈悲堅毅的精神
304 4 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 遙想佛陀當初憑著慈悲堅毅的精神
305 4 慈悲 cíbēi Compassion 遙想佛陀當初憑著慈悲堅毅的精神
306 4 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 遙想佛陀當初憑著慈悲堅毅的精神
307 4 慈悲 cíbēi Have compassion 遙想佛陀當初憑著慈悲堅毅的精神
308 4 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 遙想佛陀當初憑著慈悲堅毅的精神
309 4 為了 wèile in order to; for the purpose of; so as to 為了使佛法的資訊傳播更廣
310 4 gain; advantage; benefit 以慈悲心普利群生
311 4 profit 以慈悲心普利群生
312 4 sharp 以慈悲心普利群生
313 4 to benefit; to serve 以慈悲心普利群生
314 4 Li 以慈悲心普利群生
315 4 to be useful 以慈悲心普利群生
316 4 smooth; without a hitch 以慈悲心普利群生
317 4 benefit; hita 以慈悲心普利群生
318 4 社會 shèhuì society 將佛法由寺院帶到社會
319 3 必須 bìxū to have to; must 佛法必須落實在生活上才能顯其功用
320 3 慈悲心 cí bēi xīn compassion 以慈悲心普利群生
321 3 shēng to be born; to give birth 菩薩因眾生而生大悲心
322 3 shēng to live 菩薩因眾生而生大悲心
323 3 shēng raw 菩薩因眾生而生大悲心
324 3 shēng a student 菩薩因眾生而生大悲心
325 3 shēng life 菩薩因眾生而生大悲心
326 3 shēng to produce; to give rise 菩薩因眾生而生大悲心
327 3 shēng alive 菩薩因眾生而生大悲心
328 3 shēng a lifetime 菩薩因眾生而生大悲心
329 3 shēng to initiate; to become 菩薩因眾生而生大悲心
330 3 shēng to grow 菩薩因眾生而生大悲心
331 3 shēng unfamiliar 菩薩因眾生而生大悲心
332 3 shēng not experienced 菩薩因眾生而生大悲心
333 3 shēng hard; stiff; strong 菩薩因眾生而生大悲心
334 3 shēng having academic or professional knowledge 菩薩因眾生而生大悲心
335 3 shēng a male role in traditional theatre 菩薩因眾生而生大悲心
336 3 shēng gender 菩薩因眾生而生大悲心
337 3 shēng to develop; to grow 菩薩因眾生而生大悲心
338 3 shēng to set up 菩薩因眾生而生大悲心
339 3 shēng a prostitute 菩薩因眾生而生大悲心
340 3 shēng a captive 菩薩因眾生而生大悲心
341 3 shēng a gentleman 菩薩因眾生而生大悲心
342 3 shēng Kangxi radical 100 菩薩因眾生而生大悲心
343 3 shēng unripe 菩薩因眾生而生大悲心
344 3 shēng nature 菩薩因眾生而生大悲心
345 3 shēng to inherit; to succeed 菩薩因眾生而生大悲心
346 3 shēng destiny 菩薩因眾生而生大悲心
347 3 shēng birth 菩薩因眾生而生大悲心
348 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如來說一切法
349 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如來說一切法
350 3 shuì to persuade 如來說一切法
351 3 shuō to teach; to recite; to explain 如來說一切法
352 3 shuō a doctrine; a theory 如來說一切法
353 3 shuō to claim; to assert 如來說一切法
354 3 shuō allocution 如來說一切法
355 3 shuō to criticize; to scold 如來說一切法
356 3 shuō to indicate; to refer to 如來說一切法
357 3 shuō speach; vāda 如來說一切法
358 3 shuō to speak; bhāṣate 如來說一切法
359 3 不同 bùtóng different; distinct; not the same 才有梅花便不同
360 3 群生 qúnshēng all living beings 以慈悲心普利群生
361 3 才能 cáinéng talent; ability; capability 佛法必須落實在生活上才能顯其功用
362 3 dào way; road; path 想要尋求解脫之道
363 3 dào principle; a moral; morality 想要尋求解脫之道
364 3 dào Tao; the Way 想要尋求解脫之道
365 3 dào to say; to speak; to talk 想要尋求解脫之道
366 3 dào to think 想要尋求解脫之道
367 3 dào circuit; a province 想要尋求解脫之道
368 3 dào a course; a channel 想要尋求解脫之道
369 3 dào a method; a way of doing something 想要尋求解脫之道
370 3 dào a doctrine 想要尋求解脫之道
371 3 dào Taoism; Daoism 想要尋求解脫之道
372 3 dào a skill 想要尋求解脫之道
373 3 dào a sect 想要尋求解脫之道
374 3 dào a line 想要尋求解脫之道
375 3 dào Way 想要尋求解脫之道
376 3 dào way; path; marga 想要尋求解脫之道
377 3 精神 jīngshén vigor; vitality; drive 遙想佛陀當初憑著慈悲堅毅的精神
378 3 精神 jīngshén spirit; soul 遙想佛陀當初憑著慈悲堅毅的精神
379 3 精神 jīngshén main idea 遙想佛陀當初憑著慈悲堅毅的精神
380 3 精神 jīngshén state of mind 遙想佛陀當初憑著慈悲堅毅的精神
381 3 精神 jīngshén consciousness 遙想佛陀當初憑著慈悲堅毅的精神
382 3 應該 yīnggāi ought to; should; must 我們應該抱定共同的決心
383 3 yìng to answer; to respond 我們應如何完成這些使命呢
384 3 yìng to confirm; to verify 我們應如何完成這些使命呢
385 3 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 我們應如何完成這些使命呢
386 3 yìng to accept 我們應如何完成這些使命呢
387 3 yìng to permit; to allow 我們應如何完成這些使命呢
388 3 yìng to echo 我們應如何完成這些使命呢
389 3 yìng to handle; to deal with 我們應如何完成這些使命呢
390 3 yìng Ying 我們應如何完成這些使命呢
391 3 four
392 3 note a musical scale
393 3 fourth
394 3 Si
395 3 four; catur
396 3 zuò to make 到頭來還是做得無聲無息
397 3 zuò to do; to work 到頭來還是做得無聲無息
398 3 zuò to serve as; to become; to act as 到頭來還是做得無聲無息
399 3 zuò to conduct; to hold 到頭來還是做得無聲無息
400 3 zuò to pretend 到頭來還是做得無聲無息
401 3 xiàng to appear; to seem; to resemble 像天地一樣覆載萬物
402 3 xiàng image; portrait; statue 像天地一樣覆載萬物
403 3 xiàng appearance 像天地一樣覆載萬物
404 3 xiàng for example 像天地一樣覆載萬物
405 3 xiàng likeness; pratirūpa 像天地一樣覆載萬物
406 3 平等 píngděng be equal in social status 平等
407 3 平等 píngděng equal 平等
408 3 平等 píngděng equal; without partiality 平等
409 3 平等 píngděng equality 平等
410 3 具有 jùyǒu to have; to possess 佛光會員具有什麼樣的使命呢
411 3 Qi 佛法必須落實在生活上才能顯其功用
412 3 正確 zhèngquè correct; proper 真正的慈悲必須要有正確的覺知來作前導
413 2 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 一切諸法皆是解脫相
414 2 不當 bùdàng unsuitable; improper; inappropriate 一旦處理不當
415 2 self 下面我分四點來說明
416 2 [my] dear 下面我分四點來說明
417 2 Wo 下面我分四點來說明
418 2 self; atman; attan 下面我分四點來說明
419 2 ga 下面我分四點來說明
420 2 設計 shèjì to design; to plan 甚至建築設計
421 2 設計 shèjì a design; a plan 甚至建築設計
422 2 辨別 biànbié to differentiate; to distinguish; to discriminate 以正覺智辨別邪正
423 2 菩提 pútí bodhi; enlightenment 因大悲心而長養菩提
424 2 菩提 pútí bodhi 因大悲心而長養菩提
425 2 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 因大悲心而長養菩提
426 2 sān three
427 2 sān third
428 2 sān more than two
429 2 sān very few
430 2 sān San
431 2 sān three; tri
432 2 sān sa
433 2 正覺 zhèngjué sambodhi; perfect enlightenment 以正覺智辨別邪正
434 2 全世界 quánshìjiè worldwide; entire world 是屬於全世界
435 2 全世界 quánshìjiè world; entire world 是屬於全世界
436 2 傳播 chuánbō to disseminate; to propagate; to spread 為了使佛法的資訊傳播更廣
437 2 帶到 dài dào to bring to 將佛法由寺院帶到社會
438 2 完成 wánchéng to complete; to accomplish 我們應如何完成這些使命呢
439 2 完成 wánchéng to complete on schedule 我們應如何完成這些使命呢
440 2 完成 wánchéng to aid; to save 我們應如何完成這些使命呢
441 2 完成 wánchéng to consummate a marriage 我們應如何完成這些使命呢
442 2 jiù to approach; to move towards; to come towards 就以推行生活佛教
443 2 jiù to assume 就以推行生活佛教
444 2 jiù to receive; to suffer 就以推行生活佛教
445 2 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就以推行生活佛教
446 2 jiù to suit; to accommodate oneself to 就以推行生活佛教
447 2 jiù to accomplish 就以推行生活佛教
448 2 jiù to go with 就以推行生活佛教
449 2 jiù to die 就以推行生活佛教
450 2 infix potential marker 可見佛法不離世法
451 2 國家 guójiā country; nation; state 不受國家地域的限制
452 2 國家 guójiā the state and the people 不受國家地域的限制
453 2 biàn all; complete 將菩提種子遍撒五大洲
454 2 biàn to be covered with 將菩提種子遍撒五大洲
455 2 biàn everywhere; sarva 將菩提種子遍撒五大洲
456 2 biàn pervade; visva 將菩提種子遍撒五大洲
457 2 biàn everywhere fragrant; paricitra 將菩提種子遍撒五大洲
458 2 xié demonic; iniquitous; nefarious; evil 乃至依止邪師
459 2 xié unhealthy 乃至依止邪師
460 2 xié a disaster brought by an eviil spirit 乃至依止邪師
461 2 grandfather 乃至依止邪師
462 2 xié abnormal; irregular 乃至依止邪師
463 2 xié incorrect; improper; heterodox 乃至依止邪師
464 2 xié evil 乃至依止邪師
465 2 cǎi color 有色彩的世界
466 2 cǎi applause; praise 有色彩的世界
467 2 cǎi splendour; brilliance; variety 有色彩的世界
468 2 cǎi a prize 有色彩的世界
469 2 cǎi blood from a wound 有色彩的世界
470 2 cǎi lottery prise 有色彩的世界
471 2 cǎi colored; colorful 有色彩的世界
472 2 cǎi skills in a magic performance or opera 有色彩的世界
473 2 cǎi an article 有色彩的世界
474 2 cǎi bright-coloured; speckled; citra 有色彩的世界
475 2 解脫 jiětuō to liberate; to free 一切諸法皆是解脫相
476 2 解脫 jiětuō liberation 一切諸法皆是解脫相
477 2 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 一切諸法皆是解脫相
478 2 人類 rénlèi humanity; the human race; mankind 科學家的使命是造福人類
479 2 fēn to separate; to divide into parts 下面我分四點來說明
480 2 fēn a part; a section; a division; a portion 下面我分四點來說明
481 2 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 下面我分四點來說明
482 2 fēn to differentiate; to distinguish 下面我分四點來說明
483 2 fēn a fraction 下面我分四點來說明
484 2 fēn to express as a fraction 下面我分四點來說明
485 2 fēn one tenth 下面我分四點來說明
486 2 fèn a component; an ingredient 下面我分四點來說明
487 2 fèn the limit of an obligation 下面我分四點來說明
488 2 fèn affection; goodwill 下面我分四點來說明
489 2 fèn a role; a responsibility 下面我分四點來說明
490 2 fēn equinox 下面我分四點來說明
491 2 fèn a characteristic 下面我分四點來說明
492 2 fèn to assume; to deduce 下面我分四點來說明
493 2 fēn to share 下面我分四點來說明
494 2 fēn branch [office] 下面我分四點來說明
495 2 fēn clear; distinct 下面我分四點來說明
496 2 fēn a difference 下面我分四點來說明
497 2 fēn a score 下面我分四點來說明
498 2 fèn identity 下面我分四點來說明
499 2 fèn a part; a portion 下面我分四點來說明
500 2 fēn part; avayava 下面我分四點來說明

Frequencies of all Words

Top 746

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 65 de possessive particle 佛光會員的使命
2 65 de structural particle 佛光會員的使命
3 65 de complement 佛光會員的使命
4 65 de a substitute for something already referred to 佛光會員的使命
5 15 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 以世界觀弘揚佛法
6 15 佛法 fófǎ the power of the Buddha 以世界觀弘揚佛法
7 15 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 以世界觀弘揚佛法
8 15 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 以世界觀弘揚佛法
9 15 我們 wǒmen we 我們應如何完成這些使命呢
10 14 so as to; in order to 以世界觀弘揚佛法
11 14 to use; to regard as 以世界觀弘揚佛法
12 14 to use; to grasp 以世界觀弘揚佛法
13 14 according to 以世界觀弘揚佛法
14 14 because of 以世界觀弘揚佛法
15 14 on a certain date 以世界觀弘揚佛法
16 14 and; as well as 以世界觀弘揚佛法
17 14 to rely on 以世界觀弘揚佛法
18 14 to regard 以世界觀弘揚佛法
19 14 to be able to 以世界觀弘揚佛法
20 14 to order; to command 以世界觀弘揚佛法
21 14 further; moreover 以世界觀弘揚佛法
22 14 used after a verb 以世界觀弘揚佛法
23 14 very 以世界觀弘揚佛法
24 14 already 以世界觀弘揚佛法
25 14 increasingly 以世界觀弘揚佛法
26 14 a reason; a cause 以世界觀弘揚佛法
27 14 Israel 以世界觀弘揚佛法
28 14 Yi 以世界觀弘揚佛法
29 14 use; yogena 以世界觀弘揚佛法
30 12 使命 shǐmìng a mission 佛光會員的使命
31 12 使命 shǐmìng a task 佛光會員的使命
32 12 使命 shǐmìng responsibility 佛光會員的使命
33 10 shì is; are; am; to be 軍人的使命是保衛社稷
34 10 shì is exactly 軍人的使命是保衛社稷
35 10 shì is suitable; is in contrast 軍人的使命是保衛社稷
36 10 shì this; that; those 軍人的使命是保衛社稷
37 10 shì really; certainly 軍人的使命是保衛社稷
38 10 shì correct; yes; affirmative 軍人的使命是保衛社稷
39 10 shì true 軍人的使命是保衛社稷
40 10 shì is; has; exists 軍人的使命是保衛社稷
41 10 shì used between repetitions of a word 軍人的使命是保衛社稷
42 10 shì a matter; an affair 軍人的使命是保衛社稷
43 10 shì Shi 軍人的使命是保衛社稷
44 10 shì is; bhū 軍人的使命是保衛社稷
45 10 shì this; idam 軍人的使命是保衛社稷
46 9 佛教 fójiào Buddhism 過去的佛教因礙於語言隔閡
47 9 佛教 fó jiào the Buddha teachings 過去的佛教因礙於語言隔閡
48 9 yào to want; to wish for 我們要學習電腦
49 9 yào if 我們要學習電腦
50 9 yào to be about to; in the future 我們要學習電腦
51 9 yào to want 我們要學習電腦
52 9 yāo a treaty 我們要學習電腦
53 9 yào to request 我們要學習電腦
54 9 yào essential points; crux 我們要學習電腦
55 9 yāo waist 我們要學習電腦
56 9 yāo to cinch 我們要學習電腦
57 9 yāo waistband 我們要學習電腦
58 9 yāo Yao 我們要學習電腦
59 9 yāo to pursue; to seek; to strive for 我們要學習電腦
60 9 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 我們要學習電腦
61 9 yāo to obstruct; to intercept 我們要學習電腦
62 9 yāo to agree with 我們要學習電腦
63 9 yāo to invite; to welcome 我們要學習電腦
64 9 yào to summarize 我們要學習電腦
65 9 yào essential; important 我們要學習電腦
66 9 yào to desire 我們要學習電腦
67 9 yào to demand 我們要學習電腦
68 9 yào to need 我們要學習電腦
69 9 yào should; must 我們要學習電腦
70 9 yào might 我們要學習電腦
71 9 yào or 我們要學習電腦
72 9 佛光會 fóguāng Huì Buddha's Light International Association (BLIA) 佛光會員的使命
73 8 rén person; people; a human being 世界上每一個人都有他的使命
74 8 rén Kangxi radical 9 世界上每一個人都有他的使命
75 8 rén a kind of person 世界上每一個人都有他的使命
76 8 rén everybody 世界上每一個人都有他的使命
77 8 rén adult 世界上每一個人都有他的使命
78 8 rén somebody; others 世界上每一個人都有他的使命
79 8 rén an upright person 世界上每一個人都有他的使命
80 8 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 世界上每一個人都有他的使命
81 8 wèi for; to 能化理想為行動
82 8 wèi because of 能化理想為行動
83 8 wéi to act as; to serve 能化理想為行動
84 8 wéi to change into; to become 能化理想為行動
85 8 wéi to be; is 能化理想為行動
86 8 wéi to do 能化理想為行動
87 8 wèi for 能化理想為行動
88 8 wèi because of; for; to 能化理想為行動
89 8 wèi to 能化理想為行動
90 8 wéi in a passive construction 能化理想為行動
91 8 wéi forming a rehetorical question 能化理想為行動
92 8 wéi forming an adverb 能化理想為行動
93 8 wéi to add emphasis 能化理想為行動
94 8 wèi to support; to help 能化理想為行動
95 8 wéi to govern 能化理想為行動
96 7 yuán personel; employee 佛光會員的使命
97 7 yuán a suffix indicating a member or person with a specialized duty 佛光會員的使命
98 7 yuán circle 佛光會員的使命
99 7 yún said 佛光會員的使命
100 7 yùn Yun 佛光會員的使命
101 7 yuán surroundings 佛光會員的使命
102 7 yuán a person; an object 佛光會員的使命
103 7 yuán a member 佛光會員的使命
104 7 yuán number of people 佛光會員的使命
105 7 yún to increase 佛光會員的使命
106 7 jué to awake 但覺而不正
107 7 jiào sleep 但覺而不正
108 7 jué to realize 但覺而不正
109 7 jué to know; to understand; to sense; to perceive 但覺而不正
110 7 jué to enlighten; to inspire 但覺而不正
111 7 jué perception; feeling 但覺而不正
112 7 jué a person with foresight 但覺而不正
113 7 jiào a sleep; a nap 但覺而不正
114 7 jué Awaken 但覺而不正
115 7 jué bodhi; enlightenment; awakening 但覺而不正
116 7 ér and; as well as; but (not); yet (not) 蔽於用而不知文
117 7 ér Kangxi radical 126 蔽於用而不知文
118 7 ér you 蔽於用而不知文
119 7 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 蔽於用而不知文
120 7 ér right away; then 蔽於用而不知文
121 7 ér but; yet; however; while; nevertheless 蔽於用而不知文
122 7 ér if; in case; in the event that 蔽於用而不知文
123 7 ér therefore; as a result; thus 蔽於用而不知文
124 7 ér how can it be that? 蔽於用而不知文
125 7 ér so as to 蔽於用而不知文
126 7 ér only then 蔽於用而不知文
127 7 ér as if; to seem like 蔽於用而不知文
128 7 néng can; able 蔽於用而不知文
129 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 蔽於用而不知文
130 7 ér me 蔽於用而不知文
131 7 ér to arrive; up to 蔽於用而不知文
132 7 ér possessive 蔽於用而不知文
133 7 dàn but; yet; however 但因為有親疏遠近之分
134 7 dàn merely; only 但因為有親疏遠近之分
135 7 dàn vainly 但因為有親疏遠近之分
136 7 dàn promptly 但因為有親疏遠近之分
137 7 dàn all 但因為有親疏遠近之分
138 7 dàn Dan 但因為有親疏遠近之分
139 7 dàn only; kevala 但因為有親疏遠近之分
140 6 一個 yī gè one instance; one unit 世界上每一個人都有他的使命
141 6 一個 yī gè a certain degreee 世界上每一個人都有他的使命
142 6 一個 yī gè whole; entire 世界上每一個人都有他的使命
143 6 in; at 過去的佛教因礙於語言隔閡
144 6 in; at 過去的佛教因礙於語言隔閡
145 6 in; at; to; from 過去的佛教因礙於語言隔閡
146 6 to go; to 過去的佛教因礙於語言隔閡
147 6 to rely on; to depend on 過去的佛教因礙於語言隔閡
148 6 to go to; to arrive at 過去的佛教因礙於語言隔閡
149 6 from 過去的佛教因礙於語言隔閡
150 6 give 過去的佛教因礙於語言隔閡
151 6 oppposing 過去的佛教因礙於語言隔閡
152 6 and 過去的佛教因礙於語言隔閡
153 6 compared to 過去的佛教因礙於語言隔閡
154 6 by 過去的佛教因礙於語言隔閡
155 6 and; as well as 過去的佛教因礙於語言隔閡
156 6 for 過去的佛教因礙於語言隔閡
157 6 Yu 過去的佛教因礙於語言隔閡
158 6 a crow 過去的佛教因礙於語言隔閡
159 6 whew; wow 過去的佛教因礙於語言隔閡
160 6 yǒu is; are; to exist 世界上每一個人都有他的使命
161 6 yǒu to have; to possess 世界上每一個人都有他的使命
162 6 yǒu indicates an estimate 世界上每一個人都有他的使命
163 6 yǒu indicates a large quantity 世界上每一個人都有他的使命
164 6 yǒu indicates an affirmative response 世界上每一個人都有他的使命
165 6 yǒu a certain; used before a person, time, or place 世界上每一個人都有他的使命
166 6 yǒu used to compare two things 世界上每一個人都有他的使命
167 6 yǒu used in a polite formula before certain verbs 世界上每一個人都有他的使命
168 6 yǒu used before the names of dynasties 世界上每一個人都有他的使命
169 6 yǒu a certain thing; what exists 世界上每一個人都有他的使命
170 6 yǒu multiple of ten and ... 世界上每一個人都有他的使命
171 6 yǒu abundant 世界上每一個人都有他的使命
172 6 yǒu purposeful 世界上每一個人都有他的使命
173 6 yǒu You 世界上每一個人都有他的使命
174 6 yǒu 1. existence; 2. becoming 世界上每一個人都有他的使命
175 6 yǒu becoming; bhava 世界上每一個人都有他的使命
176 6 眾生 zhòngshēng all living things 則是洞徹眾生與我本為一體
177 6 眾生 zhòngshēng living things other than people 則是洞徹眾生與我本為一體
178 6 眾生 zhòngshēng sentient beings 則是洞徹眾生與我本為一體
179 6 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 則是洞徹眾生與我本為一體
180 6 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以雖然交給他一件很大的事業
181 6 所以 suǒyǐ that by which 所以雖然交給他一件很大的事業
182 6 所以 suǒyǐ how; why 所以雖然交給他一件很大的事業
183 6 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以雖然交給他一件很大的事業
184 6 生活 shēnghuó life 以人間性落實生活
185 6 生活 shēnghuó to live 以人間性落實生活
186 6 生活 shēnghuó everyday life 以人間性落實生活
187 6 生活 shēnghuó livelihood 以人間性落實生活
188 6 生活 shēnghuó goods; articles 以人間性落實生活
189 6 néng can; able 也能辦得轟轟烈烈
190 6 néng ability; capacity 也能辦得轟轟烈烈
191 6 néng a mythical bear-like beast 也能辦得轟轟烈烈
192 6 néng energy 也能辦得轟轟烈烈
193 6 néng function; use 也能辦得轟轟烈烈
194 6 néng may; should; permitted to 也能辦得轟轟烈烈
195 6 néng talent 也能辦得轟轟烈烈
196 6 néng expert at 也能辦得轟轟烈烈
197 6 néng to be in harmony 也能辦得轟轟烈烈
198 6 néng to tend to; to care for 也能辦得轟轟烈烈
199 6 néng to reach; to arrive at 也能辦得轟轟烈烈
200 6 néng as long as; only 也能辦得轟轟烈烈
201 6 néng even if 也能辦得轟轟烈烈
202 6 néng but 也能辦得轟轟烈烈
203 6 néng in this way 也能辦得轟轟烈烈
204 6 néng to be able; śak 也能辦得轟轟烈烈
205 5 dōu all 世界上每一個人都有他的使命
206 5 capital city 世界上每一個人都有他的使命
207 5 a city; a metropolis 世界上每一個人都有他的使命
208 5 dōu all 世界上每一個人都有他的使命
209 5 elegant; refined 世界上每一個人都有他的使命
210 5 Du 世界上每一個人都有他的使命
211 5 dōu already 世界上每一個人都有他的使命
212 5 to establish a capital city 世界上每一個人都有他的使命
213 5 to reside 世界上每一個人都有他的使命
214 5 to total; to tally 世界上每一個人都有他的使命
215 5 dōu all; sarva 世界上每一個人都有他的使命
216 5 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩因眾生而生大悲心
217 5 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩因眾生而生大悲心
218 5 菩薩 púsà bodhisatta 菩薩因眾生而生大悲心
219 5 弘揚 hóngyáng to promote 以世界觀弘揚佛法
220 5 he; him 世界上每一個人都有他的使命
221 5 another aspect 世界上每一個人都有他的使命
222 5 other; another; some other 世界上每一個人都有他的使命
223 5 everybody 世界上每一個人都有他的使命
224 5 other 世界上每一個人都有他的使命
225 5 tuō other; another; some other 世界上每一個人都有他的使命
226 5 tha 世界上每一個人都有他的使命
227 5 ṭha 世界上每一個人都有他的使命
228 5 other; anya 世界上每一個人都有他的使命
229 5 gèng more; even more 更吸收各行各業的菁英熱忱參與
230 5 gēng to change; to ammend 更吸收各行各業的菁英熱忱參與
231 5 gēng a watch; a measure of time 更吸收各行各業的菁英熱忱參與
232 5 gèng again; also 更吸收各行各業的菁英熱忱參與
233 5 gēng to experience 更吸收各行各業的菁英熱忱參與
234 5 gēng to improve 更吸收各行各業的菁英熱忱參與
235 5 gēng to replace; to substitute 更吸收各行各業的菁英熱忱參與
236 5 gēng to compensate 更吸收各行各業的菁英熱忱參與
237 5 gēng contacts 更吸收各行各業的菁英熱忱參與
238 5 gèng furthermore; even if 更吸收各行各業的菁英熱忱參與
239 5 gèng other 更吸收各行各業的菁英熱忱參與
240 5 gèng to increase 更吸收各行各業的菁英熱忱參與
241 5 gēng forced military service 更吸收各行各業的菁英熱忱參與
242 5 gēng Geng 更吸收各行各業的菁英熱忱參與
243 5 gèng finally; eventually 更吸收各行各業的菁英熱忱參與
244 5 jīng to experience 更吸收各行各業的菁英熱忱參與
245 5 one 縱使接到一份小小的任務
246 5 Kangxi radical 1 縱使接到一份小小的任務
247 5 as soon as; all at once 縱使接到一份小小的任務
248 5 pure; concentrated 縱使接到一份小小的任務
249 5 whole; all 縱使接到一份小小的任務
250 5 first 縱使接到一份小小的任務
251 5 the same 縱使接到一份小小的任務
252 5 each 縱使接到一份小小的任務
253 5 certain 縱使接到一份小小的任務
254 5 throughout 縱使接到一份小小的任務
255 5 used in between a reduplicated verb 縱使接到一份小小的任務
256 5 sole; single 縱使接到一份小小的任務
257 5 a very small amount 縱使接到一份小小的任務
258 5 Yi 縱使接到一份小小的任務
259 5 other 縱使接到一份小小的任務
260 5 to unify 縱使接到一份小小的任務
261 5 accidentally; coincidentally 縱使接到一份小小的任務
262 5 abruptly; suddenly 縱使接到一份小小的任務
263 5 or 縱使接到一份小小的任務
264 5 one; eka 縱使接到一份小小的任務
265 5 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 讓佛法走入生活
266 5 ràng by 讓佛法走入生活
267 5 ràng to transfer; to sell 讓佛法走入生活
268 5 ràng Give Way 讓佛法走入生活
269 5 shàng top; a high position 佛法必須落實在生活上才能顯其功用
270 5 shang top; the position on or above something 佛法必須落實在生活上才能顯其功用
271 5 shàng to go up; to go forward 佛法必須落實在生活上才能顯其功用
272 5 shàng shang 佛法必須落實在生活上才能顯其功用
273 5 shàng previous; last 佛法必須落實在生活上才能顯其功用
274 5 shàng high; higher 佛法必須落實在生活上才能顯其功用
275 5 shàng advanced 佛法必須落實在生活上才能顯其功用
276 5 shàng a monarch; a sovereign 佛法必須落實在生活上才能顯其功用
277 5 shàng time 佛法必須落實在生活上才能顯其功用
278 5 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 佛法必須落實在生活上才能顯其功用
279 5 shàng far 佛法必須落實在生活上才能顯其功用
280 5 shàng big; as big as 佛法必須落實在生活上才能顯其功用
281 5 shàng abundant; plentiful 佛法必須落實在生活上才能顯其功用
282 5 shàng to report 佛法必須落實在生活上才能顯其功用
283 5 shàng to offer 佛法必須落實在生活上才能顯其功用
284 5 shàng to go on stage 佛法必須落實在生活上才能顯其功用
285 5 shàng to take office; to assume a post 佛法必須落實在生活上才能顯其功用
286 5 shàng to install; to erect 佛法必須落實在生活上才能顯其功用
287 5 shàng to suffer; to sustain 佛法必須落實在生活上才能顯其功用
288 5 shàng to burn 佛法必須落實在生活上才能顯其功用
289 5 shàng to remember 佛法必須落實在生活上才能顯其功用
290 5 shang on; in 佛法必須落實在生活上才能顯其功用
291 5 shàng upward 佛法必須落實在生活上才能顯其功用
292 5 shàng to add 佛法必須落實在生活上才能顯其功用
293 5 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 佛法必須落實在生活上才能顯其功用
294 5 shàng to meet 佛法必須落實在生活上才能顯其功用
295 5 shàng falling then rising (4th) tone 佛法必須落實在生活上才能顯其功用
296 5 shang used after a verb indicating a result 佛法必須落實在生活上才能顯其功用
297 5 shàng a musical note 佛法必須落實在生活上才能顯其功用
298 5 shàng higher, superior; uttara 佛法必須落實在生活上才能顯其功用
299 5 ài to love 所以愛不能廣被
300 5 ài favor; grace; kindness 所以愛不能廣被
301 5 ài somebody who is loved 所以愛不能廣被
302 5 ài love; affection 所以愛不能廣被
303 5 ài to like 所以愛不能廣被
304 5 ài to sympathize with; to pity 所以愛不能廣被
305 5 ài to begrudge 所以愛不能廣被
306 5 ài to do regularly; to have the habit of 所以愛不能廣被
307 5 ài my dear 所以愛不能廣被
308 5 ài Ai 所以愛不能廣被
309 5 ài loved; beloved 所以愛不能廣被
310 5 ài Love 所以愛不能廣被
311 5 ài desire; craving; trsna 所以愛不能廣被
312 4 落實 luòshí practical; workable 以人間性落實生活
313 4 yīn because 過去的佛教因礙於語言隔閡
314 4 yīn cause; reason 過去的佛教因礙於語言隔閡
315 4 yīn to accord with 過去的佛教因礙於語言隔閡
316 4 yīn to follow 過去的佛教因礙於語言隔閡
317 4 yīn to rely on 過去的佛教因礙於語言隔閡
318 4 yīn via; through 過去的佛教因礙於語言隔閡
319 4 yīn to continue 過去的佛教因礙於語言隔閡
320 4 yīn to receive 過去的佛教因礙於語言隔閡
321 4 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 過去的佛教因礙於語言隔閡
322 4 yīn to seize an opportunity 過去的佛教因礙於語言隔閡
323 4 yīn to be like 過去的佛教因礙於語言隔閡
324 4 yīn from; because of 過去的佛教因礙於語言隔閡
325 4 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 過去的佛教因礙於語言隔閡
326 4 yīn a standrd; a criterion 過去的佛教因礙於語言隔閡
327 4 yīn Cause 過去的佛教因礙於語言隔閡
328 4 yīn cause; hetu 過去的佛教因礙於語言隔閡
329 4 學習 xuéxí to learn; to study 我們要學習電腦
330 4 yòng to use; to apply 我們要用我們的巧手慧思在人海中遍植淨蓮
331 4 yòng Kangxi radical 101 我們要用我們的巧手慧思在人海中遍植淨蓮
332 4 yòng to eat 我們要用我們的巧手慧思在人海中遍植淨蓮
333 4 yòng to spend 我們要用我們的巧手慧思在人海中遍植淨蓮
334 4 yòng expense 我們要用我們的巧手慧思在人海中遍植淨蓮
335 4 yòng a use; usage 我們要用我們的巧手慧思在人海中遍植淨蓮
336 4 yòng to need; must 我們要用我們的巧手慧思在人海中遍植淨蓮
337 4 yòng useful; practical 我們要用我們的巧手慧思在人海中遍植淨蓮
338 4 yòng to use up; to use all of something 我們要用我們的巧手慧思在人海中遍植淨蓮
339 4 yòng by means of; with 我們要用我們的巧手慧思在人海中遍植淨蓮
340 4 yòng to work (an animal) 我們要用我們的巧手慧思在人海中遍植淨蓮
341 4 yòng to appoint 我們要用我們的巧手慧思在人海中遍植淨蓮
342 4 yòng to administer; to manager 我們要用我們的巧手慧思在人海中遍植淨蓮
343 4 yòng to control 我們要用我們的巧手慧思在人海中遍植淨蓮
344 4 yòng to access 我們要用我們的巧手慧思在人海中遍植淨蓮
345 4 yòng Yong 我們要用我們的巧手慧思在人海中遍植淨蓮
346 4 yòng yong / function; application 我們要用我們的巧手慧思在人海中遍植淨蓮
347 4 guǎng wide; large; vast 無法廣為流傳
348 4 guǎng Kangxi radical 53 無法廣為流傳
349 4 ān a hut 無法廣為流傳
350 4 guǎng a large building structure with no walls 無法廣為流傳
351 4 guǎng many; numerous; common 無法廣為流傳
352 4 guǎng to extend; to expand 無法廣為流傳
353 4 guǎng width; breadth; extent 無法廣為流傳
354 4 guǎng broad-minded; generous 無法廣為流傳
355 4 guǎng Guangzhou 無法廣為流傳
356 4 guàng a unit of east-west distance 無法廣為流傳
357 4 guàng a unit of 15 chariots 無法廣為流傳
358 4 kuàng barren 無法廣為流傳
359 4 guǎng Extensive 無法廣為流傳
360 4 guǎng vaipulya; vast; extended 無法廣為流傳
361 4 zài in; at 我們應該發心立願在全球各地弘揚佛法
362 4 zài at 我們應該發心立願在全球各地弘揚佛法
363 4 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 我們應該發心立願在全球各地弘揚佛法
364 4 zài to exist; to be living 我們應該發心立願在全球各地弘揚佛法
365 4 zài to consist of 我們應該發心立願在全球各地弘揚佛法
366 4 zài to be at a post 我們應該發心立願在全球各地弘揚佛法
367 4 zài in; bhū 我們應該發心立願在全球各地弘揚佛法
368 4 de potential marker 也能辦得轟轟烈烈
369 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 也能辦得轟轟烈烈
370 4 děi must; ought to 也能辦得轟轟烈烈
371 4 děi to want to; to need to 也能辦得轟轟烈烈
372 4 děi must; ought to 也能辦得轟轟烈烈
373 4 de 也能辦得轟轟烈烈
374 4 de infix potential marker 也能辦得轟轟烈烈
375 4 to result in 也能辦得轟轟烈烈
376 4 to be proper; to fit; to suit 也能辦得轟轟烈烈
377 4 to be satisfied 也能辦得轟轟烈烈
378 4 to be finished 也能辦得轟轟烈烈
379 4 de result of degree 也能辦得轟轟烈烈
380 4 de marks completion of an action 也能辦得轟轟烈烈
381 4 děi satisfying 也能辦得轟轟烈烈
382 4 to contract 也能辦得轟轟烈烈
383 4 marks permission or possibility 也能辦得轟轟烈烈
384 4 expressing frustration 也能辦得轟轟烈烈
385 4 to hear 也能辦得轟轟烈烈
386 4 to have; there is 也能辦得轟轟烈烈
387 4 marks time passed 也能辦得轟轟烈烈
388 4 obtain; attain; prāpta 也能辦得轟轟烈烈
389 4 因為 yīnwèi because; owing to; on account of 但因為有親疏遠近之分
390 4 甚至 shènzhì so much so that 甚至發行書刊
391 4 甚至 shènzhì even 甚至發行書刊
392 4 世間 shìjiān world; the human world 離開世間諸法
393 4 世間 shìjiān world 離開世間諸法
394 4 jiāng will; shall (future tense) 將佛法傳遍五印度
395 4 jiāng to get; to use; marker for direct-object 將佛法傳遍五印度
396 4 jiàng a general; a high ranking officer 將佛法傳遍五印度
397 4 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將佛法傳遍五印度
398 4 jiāng and; or 將佛法傳遍五印度
399 4 jiàng to command; to lead 將佛法傳遍五印度
400 4 qiāng to request 將佛法傳遍五印度
401 4 jiāng approximately 將佛法傳遍五印度
402 4 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將佛法傳遍五印度
403 4 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將佛法傳遍五印度
404 4 jiāng to checkmate 將佛法傳遍五印度
405 4 jiāng to goad; to incite; to provoke 將佛法傳遍五印度
406 4 jiāng to do; to handle 將佛法傳遍五印度
407 4 jiāng placed between a verb and a complement of direction 將佛法傳遍五印度
408 4 jiāng furthermore; moreover 將佛法傳遍五印度
409 4 jiàng backbone 將佛法傳遍五印度
410 4 jiàng king 將佛法傳遍五印度
411 4 jiāng might; possibly 將佛法傳遍五印度
412 4 jiāng just; a short time ago 將佛法傳遍五印度
413 4 jiāng to rest 將佛法傳遍五印度
414 4 jiāng to the side 將佛法傳遍五印度
415 4 jiàng a senior member of an organization 將佛法傳遍五印度
416 4 jiāng large; great 將佛法傳遍五印度
417 4 jiāng intending to; abhimukha 將佛法傳遍五印度
418 4 zhī him; her; them; that 想要尋求解脫之道
419 4 zhī used between a modifier and a word to form a word group 想要尋求解脫之道
420 4 zhī to go 想要尋求解脫之道
421 4 zhī this; that 想要尋求解脫之道
422 4 zhī genetive marker 想要尋求解脫之道
423 4 zhī it 想要尋求解脫之道
424 4 zhī in 想要尋求解脫之道
425 4 zhī all 想要尋求解脫之道
426 4 zhī and 想要尋求解脫之道
427 4 zhī however 想要尋求解脫之道
428 4 zhī if 想要尋求解脫之道
429 4 zhī then 想要尋求解脫之道
430 4 zhī to arrive; to go 想要尋求解脫之道
431 4 zhī is 想要尋求解脫之道
432 4 zhī to use 想要尋求解脫之道
433 4 zhī Zhi 想要尋求解脫之道
434 4 lái to come 下面我分四點來說明
435 4 lái indicates an approximate quantity 下面我分四點來說明
436 4 lái please 下面我分四點來說明
437 4 lái used to substitute for another verb 下面我分四點來說明
438 4 lái used between two word groups to express purpose and effect 下面我分四點來說明
439 4 lái ever since 下面我分四點來說明
440 4 lái wheat 下面我分四點來說明
441 4 lái next; future 下面我分四點來說明
442 4 lái a simple complement of direction 下面我分四點來說明
443 4 lái to occur; to arise 下面我分四點來說明
444 4 lái to earn 下面我分四點來說明
445 4 lái to come; āgata 下面我分四點來說明
446 4 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 以慈悲心普利群生
447 4 Prussia 以慈悲心普利群生
448 4 Pu 以慈悲心普利群生
449 4 equally; impartially; universal; samanta 以慈悲心普利群生
450 4 cóng from 因此佛光會從創會以來
451 4 cóng to follow 因此佛光會從創會以來
452 4 cóng past; through 因此佛光會從創會以來
453 4 cóng to comply; to submit; to defer 因此佛光會從創會以來
454 4 cóng to participate in something 因此佛光會從創會以來
455 4 cóng to use a certain method or principle 因此佛光會從創會以來
456 4 cóng usually 因此佛光會從創會以來
457 4 cóng something secondary 因此佛光會從創會以來
458 4 cóng remote relatives 因此佛光會從創會以來
459 4 cóng secondary 因此佛光會從創會以來
460 4 cóng to go on; to advance 因此佛光會從創會以來
461 4 cōng at ease; informal 因此佛光會從創會以來
462 4 zòng a follower; a supporter 因此佛光會從創會以來
463 4 zòng to release 因此佛光會從創會以來
464 4 zòng perpendicular; longitudinal 因此佛光會從創會以來
465 4 cóng receiving; upādāya 因此佛光會從創會以來
466 4 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 遙想佛陀當初憑著慈悲堅毅的精神
467 4 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 遙想佛陀當初憑著慈悲堅毅的精神
468 4 慈悲 cíbēi Compassion 遙想佛陀當初憑著慈悲堅毅的精神
469 4 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 遙想佛陀當初憑著慈悲堅毅的精神
470 4 慈悲 cíbēi Have compassion 遙想佛陀當初憑著慈悲堅毅的精神
471 4 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 遙想佛陀當初憑著慈悲堅毅的精神
472 4 為了 wèile in order to; for the purpose of; so as to 為了使佛法的資訊傳播更廣
473 4 為了 wèile in order to; for the purpose of; so as to 為了使佛法的資訊傳播更廣
474 4 gain; advantage; benefit 以慈悲心普利群生
475 4 profit 以慈悲心普利群生
476 4 sharp 以慈悲心普利群生
477 4 to benefit; to serve 以慈悲心普利群生
478 4 Li 以慈悲心普利群生
479 4 to be useful 以慈悲心普利群生
480 4 smooth; without a hitch 以慈悲心普利群生
481 4 benefit; hita 以慈悲心普利群生
482 4 社會 shèhuì society 將佛法由寺院帶到社會
483 3 必須 bìxū to have to; must 佛法必須落實在生活上才能顯其功用
484 3 慈悲心 cí bēi xīn compassion 以慈悲心普利群生
485 3 shēng to be born; to give birth 菩薩因眾生而生大悲心
486 3 shēng to live 菩薩因眾生而生大悲心
487 3 shēng raw 菩薩因眾生而生大悲心
488 3 shēng a student 菩薩因眾生而生大悲心
489 3 shēng life 菩薩因眾生而生大悲心
490 3 shēng to produce; to give rise 菩薩因眾生而生大悲心
491 3 shēng alive 菩薩因眾生而生大悲心
492 3 shēng a lifetime 菩薩因眾生而生大悲心
493 3 shēng to initiate; to become 菩薩因眾生而生大悲心
494 3 shēng to grow 菩薩因眾生而生大悲心
495 3 shēng unfamiliar 菩薩因眾生而生大悲心
496 3 shēng not experienced 菩薩因眾生而生大悲心
497 3 shēng hard; stiff; strong 菩薩因眾生而生大悲心
498 3 shēng very; extremely 菩薩因眾生而生大悲心
499 3 shēng having academic or professional knowledge 菩薩因眾生而生大悲心
500 3 shēng a male role in traditional theatre 菩薩因眾生而生大悲心

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
佛法
  1. fófǎ
  2. fófǎ
  1. Buddha's Teaching
  2. Dharma; Buddha-Dhárma
use; yogena
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
佛光会 佛光會 fóguāng Huì Buddha's Light International Association (BLIA)
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
  1. jué
  2. jué
  1. Awaken
  2. bodhi; enlightenment; awakening
dàn only; kevala
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
众生 眾生
  1. zhòngshēng
  2. zhòngshēng
  1. sentient beings
  2. beings; all living things; all sentient beings
所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
成就佛 67 Susiddhikara Buddha
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
地藏王菩萨 地藏王菩薩 100 Ksitigarbha Bodhisattva
法国大革命 法國大革命 70 French Revolution
佛光世纪 佛光世紀 102 Buddha's Light Newsletter
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛光会 佛光會 102 Buddha's Light International Association (BLIA)
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
慧思 72 Hui Si; Nan Yue Hui Si
金刚经 金剛經 74
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
墨家 77 Mohism; Mohist School
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
人间净土 人間淨土 82
  1. 1. Pure Land on Earth; 2. Humanistic Pure Land
  2. Humanistic Pure Land
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
网路 網路 119 the Internet
维摩经 維摩經 87 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
亚洲 亞洲 121 Asia
印度 121 India
余善 餘善 121 Yu Shan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 52.

Simplified Traditional Pinyin English
悲智双运 悲智雙運 98 Practice Compassion and Wisdom Simultaneously
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
慈悲心 99 compassion
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大悲心 100 a mind with great compassion
度化 100 Deliver
恶作 惡作 195 evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca
二空 195 two types of emptiness
二乘 195 the two vehicles
法空 102 inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
梵呗 梵唄 102
  1. Buddhist Chanting
  2. Buddhist hymn
  3. fanbei; buddhist chanting
放生 70
  1. Liberate Lives
  2. to release living creatures; fangsheng
法雨 102
  1. Dharma rain
  2. Dharma Rain
佛教艺术 佛教藝術 102 Buddhist art
福报 福報 102 a blessed reward
根本无明 根本無明 103 innate nonenlightenment; basic ignorance
净化的 淨化的 106 what purifies
净莲 淨蓮 106 Pure Lotus
觉者 覺者 106 awakened one
利众生 利眾生 108 beneficial to the world
离苦 離苦 108 to transcend suffering
利生 108 to benefit living beings
迷悟 109
  1. Ignorance and Enlightenment
  2. delusion and enlightenment
能化 110 a teacher
菩提种子 菩提種子 112 bodhi seeds
群生 113 all living beings
人间性 人間性 114
  1. humanity
  2. Humanistic quality
入佛 114 to bring an image of a Buddha
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
誓不成佛 115 vowed to never attain Buddhahood
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
示教利喜 115 Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy
世间智 世間智 115 worldly knowledge; secular understanding
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
万德具足 萬德具足 119 Boundless Virtues
我空 119 empty of a permanent ego; empty of self
想佛 120 contemplate the Buddha
邪正 120 heterodox and orthodox
信众 信眾 120 devotees
修证 修證 120 cultivation and realization
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切苦 121 all difficulty
正知正见 正知正見 122 Right Understanding and Right Views
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas