Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism 《佛教叢書10-人間佛教》, Canonical Evidence for Humanistic Buddhism (Recorded in at Total of 28 Kinds of Canonical Text) - The Path of Saving all Sentient Beings 人間佛教的經證(共收錄二十八種經典) ■救護眾生之道
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 21 | 為 | wéi | to act as; to serve | 大悲心為父 |
2 | 21 | 為 | wéi | to change into; to become | 大悲心為父 |
3 | 21 | 為 | wéi | to be; is | 大悲心為父 |
4 | 21 | 為 | wéi | to do | 大悲心為父 |
5 | 21 | 為 | wèi | to support; to help | 大悲心為父 |
6 | 21 | 為 | wéi | to govern | 大悲心為父 |
7 | 12 | 能 | néng | can; able | 能救護眾生 |
8 | 12 | 能 | néng | ability; capacity | 能救護眾生 |
9 | 12 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能救護眾生 |
10 | 12 | 能 | néng | energy | 能救護眾生 |
11 | 12 | 能 | néng | function; use | 能救護眾生 |
12 | 12 | 能 | néng | talent | 能救護眾生 |
13 | 12 | 能 | néng | expert at | 能救護眾生 |
14 | 12 | 能 | néng | to be in harmony | 能救護眾生 |
15 | 12 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能救護眾生 |
16 | 12 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能救護眾生 |
17 | 12 | 能 | néng | to be able; śak | 能救護眾生 |
18 | 11 | 菩提心 | pútíxīn | bodhi mind | 菩提心為母 |
19 | 11 | 菩提心 | pútíxīn | bodhicitta; aspiration to enlightenment | 菩提心為母 |
20 | 10 | 觀眾生 | guān zhòngshēng | observing living beings | 觀眾生之所依怙 |
21 | 7 | 之 | zhī | to go | 救護眾生之道 |
22 | 7 | 之 | zhī | to arrive; to go | 救護眾生之道 |
23 | 7 | 之 | zhī | is | 救護眾生之道 |
24 | 7 | 之 | zhī | to use | 救護眾生之道 |
25 | 7 | 之 | zhī | Zhi | 救護眾生之道 |
26 | 7 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 菩提心以中道實相為體 |
27 | 7 | 以 | yǐ | to rely on | 菩提心以中道實相為體 |
28 | 7 | 以 | yǐ | to regard | 菩提心以中道實相為體 |
29 | 7 | 以 | yǐ | to be able to | 菩提心以中道實相為體 |
30 | 7 | 以 | yǐ | to order; to command | 菩提心以中道實相為體 |
31 | 7 | 以 | yǐ | used after a verb | 菩提心以中道實相為體 |
32 | 7 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 菩提心以中道實相為體 |
33 | 7 | 以 | yǐ | Israel | 菩提心以中道實相為體 |
34 | 7 | 以 | yǐ | Yi | 菩提心以中道實相為體 |
35 | 7 | 以 | yǐ | use; yogena | 菩提心以中道實相為體 |
36 | 7 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 救護眾生之道 |
37 | 7 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 救護眾生之道 |
38 | 7 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 救護眾生之道 |
39 | 7 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 救護眾生之道 |
40 | 7 | 法 | fǎ | method; way | 觀眾生行諸不善法 |
41 | 7 | 法 | fǎ | France | 觀眾生行諸不善法 |
42 | 7 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 觀眾生行諸不善法 |
43 | 7 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 觀眾生行諸不善法 |
44 | 7 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 觀眾生行諸不善法 |
45 | 7 | 法 | fǎ | an institution | 觀眾生行諸不善法 |
46 | 7 | 法 | fǎ | to emulate | 觀眾生行諸不善法 |
47 | 7 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 觀眾生行諸不善法 |
48 | 7 | 法 | fǎ | punishment | 觀眾生行諸不善法 |
49 | 7 | 法 | fǎ | Fa | 觀眾生行諸不善法 |
50 | 7 | 法 | fǎ | a precedent | 觀眾生行諸不善法 |
51 | 7 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 觀眾生行諸不善法 |
52 | 7 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 觀眾生行諸不善法 |
53 | 7 | 法 | fǎ | Dharma | 觀眾生行諸不善法 |
54 | 7 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 觀眾生行諸不善法 |
55 | 7 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 觀眾生行諸不善法 |
56 | 7 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 觀眾生行諸不善法 |
57 | 7 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 觀眾生行諸不善法 |
58 | 7 | 大悲心 | dàbēi xīn | a mind with great compassion | 大悲心為父 |
59 | 7 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以經云 |
60 | 7 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以經云 |
61 | 6 | 善法 | shànfǎ | a wholesome dharma | 善法為知識 |
62 | 6 | 善法 | shànfǎ | a wholesome teaching | 善法為知識 |
63 | 5 | 在 | zài | in; at | 總在輪迴之中 |
64 | 5 | 在 | zài | to exist; to be living | 總在輪迴之中 |
65 | 5 | 在 | zài | to consist of | 總在輪迴之中 |
66 | 5 | 在 | zài | to be at a post | 總在輪迴之中 |
67 | 5 | 在 | zài | in; bhū | 總在輪迴之中 |
68 | 5 | 上 | shàng | top; a high position | 在世間上 |
69 | 5 | 上 | shang | top; the position on or above something | 在世間上 |
70 | 5 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 在世間上 |
71 | 5 | 上 | shàng | shang | 在世間上 |
72 | 5 | 上 | shàng | previous; last | 在世間上 |
73 | 5 | 上 | shàng | high; higher | 在世間上 |
74 | 5 | 上 | shàng | advanced | 在世間上 |
75 | 5 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 在世間上 |
76 | 5 | 上 | shàng | time | 在世間上 |
77 | 5 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 在世間上 |
78 | 5 | 上 | shàng | far | 在世間上 |
79 | 5 | 上 | shàng | big; as big as | 在世間上 |
80 | 5 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 在世間上 |
81 | 5 | 上 | shàng | to report | 在世間上 |
82 | 5 | 上 | shàng | to offer | 在世間上 |
83 | 5 | 上 | shàng | to go on stage | 在世間上 |
84 | 5 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 在世間上 |
85 | 5 | 上 | shàng | to install; to erect | 在世間上 |
86 | 5 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 在世間上 |
87 | 5 | 上 | shàng | to burn | 在世間上 |
88 | 5 | 上 | shàng | to remember | 在世間上 |
89 | 5 | 上 | shàng | to add | 在世間上 |
90 | 5 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 在世間上 |
91 | 5 | 上 | shàng | to meet | 在世間上 |
92 | 5 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 在世間上 |
93 | 5 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 在世間上 |
94 | 5 | 上 | shàng | a musical note | 在世間上 |
95 | 5 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 在世間上 |
96 | 4 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 即使聽聞佛法 |
97 | 4 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 即使聽聞佛法 |
98 | 4 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 即使聽聞佛法 |
99 | 4 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 即使聽聞佛法 |
100 | 4 | 云 | yún | cloud | 經云 |
101 | 4 | 云 | yún | Yunnan | 經云 |
102 | 4 | 云 | yún | Yun | 經云 |
103 | 4 | 云 | yún | to say | 經云 |
104 | 4 | 云 | yún | to have | 經云 |
105 | 4 | 云 | yún | cloud; megha | 經云 |
106 | 4 | 云 | yún | to say; iti | 經云 |
107 | 4 | 救護 | jiùhù | to save and protect | 救護眾生之道 |
108 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 所以說 |
109 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 所以說 |
110 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 所以說 |
111 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 所以說 |
112 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 所以說 |
113 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 所以說 |
114 | 4 | 說 | shuō | allocution | 所以說 |
115 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 所以說 |
116 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 所以說 |
117 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 所以說 |
118 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 所以說 |
119 | 4 | 大悲 | dàbēi | mahākaruṇā; great compassion | 大悲為上首 |
120 | 4 | 知識 | zhīshi | knowledge | 善法為知識 |
121 | 4 | 知識 | zhīshi | an acquaintance | 善法為知識 |
122 | 4 | 父 | fù | father | 大悲心為父 |
123 | 4 | 父 | fù | Kangxi radical 88 | 大悲心為父 |
124 | 4 | 父 | fù | a male of an older generation | 大悲心為父 |
125 | 4 | 父 | fǔ | a polite form of address for an older male | 大悲心為父 |
126 | 4 | 父 | fǔ | worker | 大悲心為父 |
127 | 4 | 父 | fù | father; pitṛ | 大悲心為父 |
128 | 3 | 行善 | xíng shàn | to do good works; to perform wholesome actions | 觀眾生不欲行善法 |
129 | 3 | 求 | qiú | to request | 菩提心即上求佛道 |
130 | 3 | 求 | qiú | to seek; to look for | 菩提心即上求佛道 |
131 | 3 | 求 | qiú | to implore | 菩提心即上求佛道 |
132 | 3 | 求 | qiú | to aspire to | 菩提心即上求佛道 |
133 | 3 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 菩提心即上求佛道 |
134 | 3 | 求 | qiú | to attract | 菩提心即上求佛道 |
135 | 3 | 求 | qiú | to bribe | 菩提心即上求佛道 |
136 | 3 | 求 | qiú | Qiu | 菩提心即上求佛道 |
137 | 3 | 求 | qiú | to demand | 菩提心即上求佛道 |
138 | 3 | 求 | qiú | to end | 菩提心即上求佛道 |
139 | 3 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 乃世間至善之法 |
140 | 3 | 世間 | shìjiān | world | 乃世間至善之法 |
141 | 3 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經云 |
142 | 3 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經云 |
143 | 3 | 經 | jīng | warp | 經云 |
144 | 3 | 經 | jīng | longitude | 經云 |
145 | 3 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經云 |
146 | 3 | 經 | jīng | a woman's period | 經云 |
147 | 3 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經云 |
148 | 3 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經云 |
149 | 3 | 經 | jīng | classics | 經云 |
150 | 3 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經云 |
151 | 3 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經云 |
152 | 3 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經云 |
153 | 3 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經云 |
154 | 3 | 經 | jīng | to measure | 經云 |
155 | 3 | 經 | jīng | human pulse | 經云 |
156 | 3 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 經云 |
157 | 3 | 經 | jīng | sutra; discourse | 經云 |
158 | 3 | 來 | lái | to come | 無始劫來 |
159 | 3 | 來 | lái | please | 無始劫來 |
160 | 3 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 無始劫來 |
161 | 3 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 無始劫來 |
162 | 3 | 來 | lái | wheat | 無始劫來 |
163 | 3 | 來 | lái | next; future | 無始劫來 |
164 | 3 | 來 | lái | a simple complement of direction | 無始劫來 |
165 | 3 | 來 | lái | to occur; to arise | 無始劫來 |
166 | 3 | 來 | lái | to earn | 無始劫來 |
167 | 3 | 來 | lái | to come; āgata | 無始劫來 |
168 | 3 | 從 | cóng | to follow | 菩薩但從大悲生 |
169 | 3 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 菩薩但從大悲生 |
170 | 3 | 從 | cóng | to participate in something | 菩薩但從大悲生 |
171 | 3 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 菩薩但從大悲生 |
172 | 3 | 從 | cóng | something secondary | 菩薩但從大悲生 |
173 | 3 | 從 | cóng | remote relatives | 菩薩但從大悲生 |
174 | 3 | 從 | cóng | secondary | 菩薩但從大悲生 |
175 | 3 | 從 | cóng | to go on; to advance | 菩薩但從大悲生 |
176 | 3 | 從 | cōng | at ease; informal | 菩薩但從大悲生 |
177 | 3 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 菩薩但從大悲生 |
178 | 3 | 從 | zòng | to release | 菩薩但從大悲生 |
179 | 3 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 菩薩但從大悲生 |
180 | 3 | 母 | mǔ | mother | 菩提心為母 |
181 | 3 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 菩提心為母 |
182 | 3 | 母 | mǔ | female | 菩提心為母 |
183 | 3 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 菩提心為母 |
184 | 3 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 菩提心為母 |
185 | 3 | 母 | mǔ | all women | 菩提心為母 |
186 | 3 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 菩提心為母 |
187 | 3 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 菩提心為母 |
188 | 3 | 母 | mǔ | investment capital | 菩提心為母 |
189 | 3 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 菩提心為母 |
190 | 3 | 佛道 | Fódào | Buddhahood | 菩提心即上求佛道 |
191 | 3 | 佛道 | Fódào | the Buddha Way | 菩提心即上求佛道 |
192 | 3 | 佛道 | Fódào | Way of the Buddha | 菩提心即上求佛道 |
193 | 3 | 佛道 | Fódào | Buddhist practice | 菩提心即上求佛道 |
194 | 3 | 佛道 | fó dào | bodhi; enlightenment | 菩提心即上求佛道 |
195 | 3 | 佛道 | fó dào | the path leading to enlightenment | 菩提心即上求佛道 |
196 | 3 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 慈能予樂 |
197 | 3 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 慈能予樂 |
198 | 3 | 樂 | lè | Le | 慈能予樂 |
199 | 3 | 樂 | yuè | music | 慈能予樂 |
200 | 3 | 樂 | yuè | a musical instrument | 慈能予樂 |
201 | 3 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 慈能予樂 |
202 | 3 | 樂 | yuè | a musician | 慈能予樂 |
203 | 3 | 樂 | lè | joy; pleasure | 慈能予樂 |
204 | 3 | 樂 | yuè | the Book of Music | 慈能予樂 |
205 | 3 | 樂 | lào | Lao | 慈能予樂 |
206 | 3 | 樂 | lè | to laugh | 慈能予樂 |
207 | 3 | 樂 | lè | Joy | 慈能予樂 |
208 | 3 | 樂 | lè | joy, delight; sukhā | 慈能予樂 |
209 | 2 | 一切眾生 | yīqiè zhòngshēng | all sentient beings | 一切眾生法性一如 |
210 | 2 | 一切眾生 | yīqiè zhòngshēng | all beings | 一切眾生法性一如 |
211 | 2 | 善友 | shànyǒu | Sabbamitta; Sarvamitra | 凡此像善友一樣 |
212 | 2 | 善友 | shànyǒu | a Dharma friend; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra | 凡此像善友一樣 |
213 | 2 | 拔苦 | bá kǔ | Relieve suffering | 悲能拔苦 |
214 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 觀眾生之所依怙 |
215 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 觀眾生之所依怙 |
216 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 觀眾生之所依怙 |
217 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 觀眾生之所依怙 |
218 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 觀眾生之所依怙 |
219 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 觀眾生之所依怙 |
220 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 觀眾生之所依怙 |
221 | 2 | 在世 | zài shì | to live in the world | 在世間上 |
222 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩但從大悲生 |
223 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩但從大悲生 |
224 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 菩薩但從大悲生 |
225 | 2 | 予 | yǔ | to give | 慈能予樂 |
226 | 2 | 於 | yú | to go; to | 觀眾生沈沒於生死海中 |
227 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 觀眾生沈沒於生死海中 |
228 | 2 | 於 | yú | Yu | 觀眾生沈沒於生死海中 |
229 | 2 | 於 | wū | a crow | 觀眾生沈沒於生死海中 |
230 | 2 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 再廣植嘉苗 |
231 | 2 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 再廣植嘉苗 |
232 | 2 | 廣 | ān | a hut | 再廣植嘉苗 |
233 | 2 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 再廣植嘉苗 |
234 | 2 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 再廣植嘉苗 |
235 | 2 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 再廣植嘉苗 |
236 | 2 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 再廣植嘉苗 |
237 | 2 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 再廣植嘉苗 |
238 | 2 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 再廣植嘉苗 |
239 | 2 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 再廣植嘉苗 |
240 | 2 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 再廣植嘉苗 |
241 | 2 | 廣 | kuàng | barren | 再廣植嘉苗 |
242 | 2 | 廣 | guǎng | Extensive | 再廣植嘉苗 |
243 | 2 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 再廣植嘉苗 |
244 | 2 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 我們以大悲心和菩提心長養慧命 |
245 | 2 | 和 | hé | peace; harmony | 我們以大悲心和菩提心長養慧命 |
246 | 2 | 和 | hé | He | 我們以大悲心和菩提心長養慧命 |
247 | 2 | 和 | hé | harmonious [sound] | 我們以大悲心和菩提心長養慧命 |
248 | 2 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 我們以大悲心和菩提心長養慧命 |
249 | 2 | 和 | hé | warm | 我們以大悲心和菩提心長養慧命 |
250 | 2 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 我們以大悲心和菩提心長養慧命 |
251 | 2 | 和 | hé | a transaction | 我們以大悲心和菩提心長養慧命 |
252 | 2 | 和 | hé | a bell on a chariot | 我們以大悲心和菩提心長養慧命 |
253 | 2 | 和 | hé | a musical instrument | 我們以大悲心和菩提心長養慧命 |
254 | 2 | 和 | hé | a military gate | 我們以大悲心和菩提心長養慧命 |
255 | 2 | 和 | hé | a coffin headboard | 我們以大悲心和菩提心長養慧命 |
256 | 2 | 和 | hé | a skilled worker | 我們以大悲心和菩提心長養慧命 |
257 | 2 | 和 | hé | compatible | 我們以大悲心和菩提心長養慧命 |
258 | 2 | 和 | hé | calm; peaceful | 我們以大悲心和菩提心長養慧命 |
259 | 2 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 我們以大悲心和菩提心長養慧命 |
260 | 2 | 和 | hè | to write a matching poem | 我們以大悲心和菩提心長養慧命 |
261 | 2 | 和 | hé | harmony; gentleness | 我們以大悲心和菩提心長養慧命 |
262 | 2 | 和 | hé | venerable | 我們以大悲心和菩提心長養慧命 |
263 | 2 | 慧命 | huìmìng | wisdom-life | 孕育我們的慧命 |
264 | 2 | 慧命 | huìmìng | friend; brother | 孕育我們的慧命 |
265 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 觀眾生根性不調順 |
266 | 2 | 俗 | sú | popular; common | 在世俗上 |
267 | 2 | 俗 | sú | social customs | 在世俗上 |
268 | 2 | 俗 | sú | vulgar; unrefined | 在世俗上 |
269 | 2 | 俗 | sú | secular | 在世俗上 |
270 | 2 | 俗 | sú | worldly; laukika | 在世俗上 |
271 | 2 | 利生 | lìshēng | to benefit living beings | 我們以利生為抱負 |
272 | 2 | 善根 | shàngēn | Wholesome Roots | 觀眾生缺乏善根 |
273 | 2 | 善根 | shàngēn | virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla | 觀眾生缺乏善根 |
274 | 2 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 父母養育我們的色身 |
275 | 2 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 父母養育我們的色身 |
276 | 2 | 世 | shì | a generation | 善法指順理益世之法 |
277 | 2 | 世 | shì | a period of thirty years | 善法指順理益世之法 |
278 | 2 | 世 | shì | the world | 善法指順理益世之法 |
279 | 2 | 世 | shì | years; age | 善法指順理益世之法 |
280 | 2 | 世 | shì | a dynasty | 善法指順理益世之法 |
281 | 2 | 世 | shì | secular; worldly | 善法指順理益世之法 |
282 | 2 | 世 | shì | over generations | 善法指順理益世之法 |
283 | 2 | 世 | shì | world | 善法指順理益世之法 |
284 | 2 | 世 | shì | an era | 善法指順理益世之法 |
285 | 2 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 善法指順理益世之法 |
286 | 2 | 世 | shì | to keep good family relations | 善法指順理益世之法 |
287 | 2 | 世 | shì | Shi | 善法指順理益世之法 |
288 | 2 | 世 | shì | a geologic epoch | 善法指順理益世之法 |
289 | 2 | 世 | shì | hereditary | 善法指順理益世之法 |
290 | 2 | 世 | shì | later generations | 善法指順理益世之法 |
291 | 2 | 世 | shì | a successor; an heir | 善法指順理益世之法 |
292 | 2 | 世 | shì | the current times | 善法指順理益世之法 |
293 | 2 | 世 | shì | loka; a world | 善法指順理益世之法 |
294 | 2 | 順 | shùn | to obey | 觀眾生根性不調順 |
295 | 2 | 順 | shùn | to be in the same direction; favorable | 觀眾生根性不調順 |
296 | 2 | 順 | shùn | to surrender and pay allegiance to | 觀眾生根性不調順 |
297 | 2 | 順 | shùn | to follow | 觀眾生根性不調順 |
298 | 2 | 順 | shùn | to be agreeable | 觀眾生根性不調順 |
299 | 2 | 順 | shùn | to arrange; to put in order | 觀眾生根性不調順 |
300 | 2 | 順 | shùn | in passing | 觀眾生根性不調順 |
301 | 2 | 順 | shùn | reconciling; harmonious | 觀眾生根性不調順 |
302 | 2 | 順 | shùn | smooth; agreeable | 觀眾生根性不調順 |
303 | 2 | 種 | zhǒng | kind; type | 共收錄二十八種經典 |
304 | 2 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 共收錄二十八種經典 |
305 | 2 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 共收錄二十八種經典 |
306 | 2 | 種 | zhǒng | seed; strain | 共收錄二十八種經典 |
307 | 2 | 種 | zhǒng | offspring | 共收錄二十八種經典 |
308 | 2 | 種 | zhǒng | breed | 共收錄二十八種經典 |
309 | 2 | 種 | zhǒng | race | 共收錄二十八種經典 |
310 | 2 | 種 | zhǒng | species | 共收錄二十八種經典 |
311 | 2 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 共收錄二十八種經典 |
312 | 2 | 種 | zhǒng | grit; guts | 共收錄二十八種經典 |
313 | 2 | 道業 | dàoyè | a virtue; a merit | 圓滿我們的菩提道業 |
314 | 2 | 道業 | dàoyè | a career; a profession | 圓滿我們的菩提道業 |
315 | 2 | 道業 | dàoyè | work to follow the teachings of the Buddha | 圓滿我們的菩提道業 |
316 | 2 | 失 | shī | to lose | 觀眾生失諸佛法 |
317 | 2 | 失 | shī | to violate; to go against the norm | 觀眾生失諸佛法 |
318 | 2 | 失 | shī | to fail; to miss out | 觀眾生失諸佛法 |
319 | 2 | 失 | shī | to be lost | 觀眾生失諸佛法 |
320 | 2 | 失 | shī | to make a mistake | 觀眾生失諸佛法 |
321 | 2 | 失 | shī | to let go of | 觀眾生失諸佛法 |
322 | 2 | 失 | shī | loss; nāśa | 觀眾生失諸佛法 |
323 | 2 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能開花結果 |
324 | 2 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 慈悲無障礙 |
325 | 2 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 慈悲無障礙 |
326 | 2 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 慈悲無障礙 |
327 | 2 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 慈悲無障礙 |
328 | 2 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 慈悲無障礙 |
329 | 2 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 慈悲無障礙 |
330 | 2 | 養育 | yǎngyù | to bring up; to nurture | 有教誡養育之功 |
331 | 2 | 養育 | yǎngyù | to bring up; to nurture | 有教誡養育之功 |
332 | 2 | 華嚴經 | Huáyán Jīng | Avatamsaka Sutra | 華嚴經 |
333 | 2 | 華嚴經 | Huáyán Jīng | Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra | 華嚴經 |
334 | 2 | 事業 | shìyè | cause; undertaking; enterprise; achievment | 善友助成我們的事業 |
335 | 2 | 事業 | shìyè | to begin an undertaking; to start a major task | 善友助成我們的事業 |
336 | 2 | 實相 | shíxiàng | reality | 菩提心以中道實相為體 |
337 | 2 | 實相 | shíxiàng | dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things | 菩提心以中道實相為體 |
338 | 2 | 中 | zhōng | middle | 觀眾生沈沒於生死海中 |
339 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 觀眾生沈沒於生死海中 |
340 | 2 | 中 | zhōng | China | 觀眾生沈沒於生死海中 |
341 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 觀眾生沈沒於生死海中 |
342 | 2 | 中 | zhōng | midday | 觀眾生沈沒於生死海中 |
343 | 2 | 中 | zhōng | inside | 觀眾生沈沒於生死海中 |
344 | 2 | 中 | zhōng | during | 觀眾生沈沒於生死海中 |
345 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 觀眾生沈沒於生死海中 |
346 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 觀眾生沈沒於生死海中 |
347 | 2 | 中 | zhōng | half | 觀眾生沈沒於生死海中 |
348 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 觀眾生沈沒於生死海中 |
349 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 觀眾生沈沒於生死海中 |
350 | 2 | 中 | zhòng | to obtain | 觀眾生沈沒於生死海中 |
351 | 2 | 中 | zhòng | to pass an exam | 觀眾生沈沒於生死海中 |
352 | 2 | 中 | zhōng | middle | 觀眾生沈沒於生死海中 |
353 | 2 | 欲 | yù | desire | 觀眾生為欲所縛 |
354 | 2 | 欲 | yù | to desire; to wish | 觀眾生為欲所縛 |
355 | 2 | 欲 | yù | to desire; to intend | 觀眾生為欲所縛 |
356 | 2 | 欲 | yù | lust | 觀眾生為欲所縛 |
357 | 2 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 觀眾生為欲所縛 |
358 | 2 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 大悲心和菩提心就如同我們的法身父母 |
359 | 2 | 就 | jiù | to assume | 大悲心和菩提心就如同我們的法身父母 |
360 | 2 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 大悲心和菩提心就如同我們的法身父母 |
361 | 2 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 大悲心和菩提心就如同我們的法身父母 |
362 | 2 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 大悲心和菩提心就如同我們的法身父母 |
363 | 2 | 就 | jiù | to accomplish | 大悲心和菩提心就如同我們的法身父母 |
364 | 2 | 就 | jiù | to go with | 大悲心和菩提心就如同我們的法身父母 |
365 | 2 | 就 | jiù | to die | 大悲心和菩提心就如同我們的法身父母 |
366 | 2 | 而言 | éryán | with regard to (preceding phrase) | 但是究其功用而言 |
367 | 2 | 始 | shǐ | beginning; start | 父為資形之始 |
368 | 2 | 始 | shǐ | beginning; ādi | 父為資形之始 |
369 | 2 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment | 圓滿我們的菩提道業 |
370 | 2 | 菩提 | pútí | bodhi | 圓滿我們的菩提道業 |
371 | 2 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment; awakening | 圓滿我們的菩提道業 |
372 | 2 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 菩薩但從大悲生 |
373 | 2 | 生 | shēng | to live | 菩薩但從大悲生 |
374 | 2 | 生 | shēng | raw | 菩薩但從大悲生 |
375 | 2 | 生 | shēng | a student | 菩薩但從大悲生 |
376 | 2 | 生 | shēng | life | 菩薩但從大悲生 |
377 | 2 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 菩薩但從大悲生 |
378 | 2 | 生 | shēng | alive | 菩薩但從大悲生 |
379 | 2 | 生 | shēng | a lifetime | 菩薩但從大悲生 |
380 | 2 | 生 | shēng | to initiate; to become | 菩薩但從大悲生 |
381 | 2 | 生 | shēng | to grow | 菩薩但從大悲生 |
382 | 2 | 生 | shēng | unfamiliar | 菩薩但從大悲生 |
383 | 2 | 生 | shēng | not experienced | 菩薩但從大悲生 |
384 | 2 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 菩薩但從大悲生 |
385 | 2 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 菩薩但從大悲生 |
386 | 2 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 菩薩但從大悲生 |
387 | 2 | 生 | shēng | gender | 菩薩但從大悲生 |
388 | 2 | 生 | shēng | to develop; to grow | 菩薩但從大悲生 |
389 | 2 | 生 | shēng | to set up | 菩薩但從大悲生 |
390 | 2 | 生 | shēng | a prostitute | 菩薩但從大悲生 |
391 | 2 | 生 | shēng | a captive | 菩薩但從大悲生 |
392 | 2 | 生 | shēng | a gentleman | 菩薩但從大悲生 |
393 | 2 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 菩薩但從大悲生 |
394 | 2 | 生 | shēng | unripe | 菩薩但從大悲生 |
395 | 2 | 生 | shēng | nature | 菩薩但從大悲生 |
396 | 2 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 菩薩但從大悲生 |
397 | 2 | 生 | shēng | destiny | 菩薩但從大悲生 |
398 | 2 | 生 | shēng | birth | 菩薩但從大悲生 |
399 | 2 | 弘法 | hóngfǎ | Dharma Propagation | 我們以弘法為己任 |
400 | 2 | 弘法 | hóngfǎ | to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma | 我們以弘法為己任 |
401 | 2 | 根本 | gēnběn | fundamental; basic | 慈悲是諸善生起的根本 |
402 | 2 | 根本 | gēnběn | a foundation; a basis | 慈悲是諸善生起的根本 |
403 | 2 | 根本 | gēnběn | root | 慈悲是諸善生起的根本 |
404 | 2 | 根本 | gēnběn | capital | 慈悲是諸善生起的根本 |
405 | 2 | 根本 | gēnběn | Basis | 慈悲是諸善生起的根本 |
406 | 2 | 根本 | gēnběn | mūla; root | 慈悲是諸善生起的根本 |
407 | 1 | 運用 | yùnyòng | to use; to put to use | 只要我們懂得運用佛法 |
408 | 1 | 抱持 | bàochí | to hold (expectations, hopes etc); to maintain (an attitude etc); to harbor (doubts etc); to clinch (boxing) | 我們惟有抱持無量的大悲心 |
409 | 1 | 二十八 | èrshíbā | 28; twenty-eight | 共收錄二十八種經典 |
410 | 1 | 二十八 | èrshíbā | twenty-eight | 共收錄二十八種經典 |
411 | 1 | 開墾 | kāikěn | to clear a wild area for cultivation | 猶如開墾荒地 |
412 | 1 | 餘善 | yúshàn | Yu Shan | 不從餘善生 |
413 | 1 | 資 | zī | wealth; capital; money; expenses | 父為資形之始 |
414 | 1 | 資 | zī | goods | 父為資形之始 |
415 | 1 | 資 | zī | qualifications; experience; seniority | 父為資形之始 |
416 | 1 | 資 | zī | a gift; an innate skill | 父為資形之始 |
417 | 1 | 資 | zī | Zi | 父為資形之始 |
418 | 1 | 資 | zī | data; material; information | 父為資形之始 |
419 | 1 | 資 | zī | grains | 父為資形之始 |
420 | 1 | 資 | zī | capability; ability; use | 父為資形之始 |
421 | 1 | 資 | zī | to subsidize; to help | 父為資形之始 |
422 | 1 | 資 | zī | to accord; to give; to show | 父為資形之始 |
423 | 1 | 資 | zī | to store up; to save up | 父為資形之始 |
424 | 1 | 資 | zī | to access; to make use of | 父為資形之始 |
425 | 1 | 資 | zī | sharp | 父為資形之始 |
426 | 1 | 資 | zī | to provide | 父為資形之始 |
427 | 1 | 資 | zī | to examine; to consult | 父為資形之始 |
428 | 1 | 資 | zī | a capitalist | 父為資形之始 |
429 | 1 | 稱 | chēng | to call; to address | 知識是朋友的異稱 |
430 | 1 | 稱 | chèn | to suit; to match; to suit | 知識是朋友的異稱 |
431 | 1 | 稱 | chēng | to say; to describe | 知識是朋友的異稱 |
432 | 1 | 稱 | chēng | to weigh | 知識是朋友的異稱 |
433 | 1 | 稱 | chèng | to weigh | 知識是朋友的異稱 |
434 | 1 | 稱 | chēng | to praise; to commend | 知識是朋友的異稱 |
435 | 1 | 稱 | chēng | to name; to designate | 知識是朋友的異稱 |
436 | 1 | 稱 | chēng | a name; an appellation | 知識是朋友的異稱 |
437 | 1 | 稱 | chēng | to claim to be; to proclaim oneself | 知識是朋友的異稱 |
438 | 1 | 稱 | chēng | to raise; to lift up | 知識是朋友的異稱 |
439 | 1 | 稱 | chèn | to pretend | 知識是朋友的異稱 |
440 | 1 | 稱 | chēng | to consider; to evaluate | 知識是朋友的異稱 |
441 | 1 | 稱 | chēng | to bow to; to defer to | 知識是朋友的異稱 |
442 | 1 | 稱 | chèng | scales | 知識是朋友的異稱 |
443 | 1 | 稱 | chèng | a standard weight | 知識是朋友的異稱 |
444 | 1 | 稱 | chēng | reputation | 知識是朋友的異稱 |
445 | 1 | 稱 | chèng | a steelyard | 知識是朋友的異稱 |
446 | 1 | 教誡 | jiāojiè | instruction; teaching | 有教誡養育之功 |
447 | 1 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 菩提心即上求佛道 |
448 | 1 | 即 | jí | at that time | 菩提心即上求佛道 |
449 | 1 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 菩提心即上求佛道 |
450 | 1 | 即 | jí | supposed; so-called | 菩提心即上求佛道 |
451 | 1 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 菩提心即上求佛道 |
452 | 1 | 值得 | zhíde | to be worth; to deserve | 值得我們深思效法 |
453 | 1 | 用 | yòng | to use; to apply | 以自利利他的菩薩行為用 |
454 | 1 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 以自利利他的菩薩行為用 |
455 | 1 | 用 | yòng | to eat | 以自利利他的菩薩行為用 |
456 | 1 | 用 | yòng | to spend | 以自利利他的菩薩行為用 |
457 | 1 | 用 | yòng | expense | 以自利利他的菩薩行為用 |
458 | 1 | 用 | yòng | a use; usage | 以自利利他的菩薩行為用 |
459 | 1 | 用 | yòng | to need; must | 以自利利他的菩薩行為用 |
460 | 1 | 用 | yòng | useful; practical | 以自利利他的菩薩行為用 |
461 | 1 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 以自利利他的菩薩行為用 |
462 | 1 | 用 | yòng | to work (an animal) | 以自利利他的菩薩行為用 |
463 | 1 | 用 | yòng | to appoint | 以自利利他的菩薩行為用 |
464 | 1 | 用 | yòng | to administer; to manager | 以自利利他的菩薩行為用 |
465 | 1 | 用 | yòng | to control | 以自利利他的菩薩行為用 |
466 | 1 | 用 | yòng | to access | 以自利利他的菩薩行為用 |
467 | 1 | 用 | yòng | Yong | 以自利利他的菩薩行為用 |
468 | 1 | 用 | yòng | yong / function; application | 以自利利他的菩薩行為用 |
469 | 1 | 佛慧 | fó huì | Buddha's wisdom | 勤行三十七道品能深入佛慧 |
470 | 1 | 人間佛教的經證 | rén jiān fó jiào de jīng zhèng | Being Good: Buddhist Ethics for Everyday Life | 人間佛教的經證 |
471 | 1 | 遵守 | zūnshǒu | to comply with; to respect | 遵守五戒 |
472 | 1 | 斷 | duàn | to judge | 一旦結斷根敗 |
473 | 1 | 斷 | duàn | to severe; to break | 一旦結斷根敗 |
474 | 1 | 斷 | duàn | to stop | 一旦結斷根敗 |
475 | 1 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 一旦結斷根敗 |
476 | 1 | 斷 | duàn | to intercept | 一旦結斷根敗 |
477 | 1 | 斷 | duàn | to divide | 一旦結斷根敗 |
478 | 1 | 斷 | duàn | to isolate | 一旦結斷根敗 |
479 | 1 | 方能 | fāngnéng | can then (and only then) | 方能究竟 |
480 | 1 | 行 | xíng | to walk | 觀眾生行諸不善法 |
481 | 1 | 行 | xíng | capable; competent | 觀眾生行諸不善法 |
482 | 1 | 行 | háng | profession | 觀眾生行諸不善法 |
483 | 1 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 觀眾生行諸不善法 |
484 | 1 | 行 | xíng | to travel | 觀眾生行諸不善法 |
485 | 1 | 行 | xìng | actions; conduct | 觀眾生行諸不善法 |
486 | 1 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 觀眾生行諸不善法 |
487 | 1 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 觀眾生行諸不善法 |
488 | 1 | 行 | háng | horizontal line | 觀眾生行諸不善法 |
489 | 1 | 行 | héng | virtuous deeds | 觀眾生行諸不善法 |
490 | 1 | 行 | hàng | a line of trees | 觀眾生行諸不善法 |
491 | 1 | 行 | hàng | bold; steadfast | 觀眾生行諸不善法 |
492 | 1 | 行 | xíng | to move | 觀眾生行諸不善法 |
493 | 1 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 觀眾生行諸不善法 |
494 | 1 | 行 | xíng | travel | 觀眾生行諸不善法 |
495 | 1 | 行 | xíng | to circulate | 觀眾生行諸不善法 |
496 | 1 | 行 | xíng | running script; running script | 觀眾生行諸不善法 |
497 | 1 | 行 | xíng | temporary | 觀眾生行諸不善法 |
498 | 1 | 行 | háng | rank; order | 觀眾生行諸不善法 |
499 | 1 | 行 | háng | a business; a shop | 觀眾生行諸不善法 |
500 | 1 | 行 | xíng | to depart; to leave | 觀眾生行諸不善法 |
Frequencies of all Words
Top 722
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 21 | 為 | wèi | for; to | 大悲心為父 |
2 | 21 | 為 | wèi | because of | 大悲心為父 |
3 | 21 | 為 | wéi | to act as; to serve | 大悲心為父 |
4 | 21 | 為 | wéi | to change into; to become | 大悲心為父 |
5 | 21 | 為 | wéi | to be; is | 大悲心為父 |
6 | 21 | 為 | wéi | to do | 大悲心為父 |
7 | 21 | 為 | wèi | for | 大悲心為父 |
8 | 21 | 為 | wèi | because of; for; to | 大悲心為父 |
9 | 21 | 為 | wèi | to | 大悲心為父 |
10 | 21 | 為 | wéi | in a passive construction | 大悲心為父 |
11 | 21 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 大悲心為父 |
12 | 21 | 為 | wéi | forming an adverb | 大悲心為父 |
13 | 21 | 為 | wéi | to add emphasis | 大悲心為父 |
14 | 21 | 為 | wèi | to support; to help | 大悲心為父 |
15 | 21 | 為 | wéi | to govern | 大悲心為父 |
16 | 20 | 的 | de | possessive particle | 慈悲是諸善生起的根本 |
17 | 20 | 的 | de | structural particle | 慈悲是諸善生起的根本 |
18 | 20 | 的 | de | complement | 慈悲是諸善生起的根本 |
19 | 20 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 慈悲是諸善生起的根本 |
20 | 18 | 我們 | wǒmen | we | 值得我們深思效法 |
21 | 12 | 能 | néng | can; able | 能救護眾生 |
22 | 12 | 能 | néng | ability; capacity | 能救護眾生 |
23 | 12 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能救護眾生 |
24 | 12 | 能 | néng | energy | 能救護眾生 |
25 | 12 | 能 | néng | function; use | 能救護眾生 |
26 | 12 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能救護眾生 |
27 | 12 | 能 | néng | talent | 能救護眾生 |
28 | 12 | 能 | néng | expert at | 能救護眾生 |
29 | 12 | 能 | néng | to be in harmony | 能救護眾生 |
30 | 12 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能救護眾生 |
31 | 12 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能救護眾生 |
32 | 12 | 能 | néng | as long as; only | 能救護眾生 |
33 | 12 | 能 | néng | even if | 能救護眾生 |
34 | 12 | 能 | néng | but | 能救護眾生 |
35 | 12 | 能 | néng | in this way | 能救護眾生 |
36 | 12 | 能 | néng | to be able; śak | 能救護眾生 |
37 | 11 | 菩提心 | pútíxīn | bodhi mind | 菩提心為母 |
38 | 11 | 菩提心 | pútíxīn | bodhicitta; aspiration to enlightenment | 菩提心為母 |
39 | 10 | 觀眾生 | guān zhòngshēng | observing living beings | 觀眾生之所依怙 |
40 | 7 | 之 | zhī | him; her; them; that | 救護眾生之道 |
41 | 7 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 救護眾生之道 |
42 | 7 | 之 | zhī | to go | 救護眾生之道 |
43 | 7 | 之 | zhī | this; that | 救護眾生之道 |
44 | 7 | 之 | zhī | genetive marker | 救護眾生之道 |
45 | 7 | 之 | zhī | it | 救護眾生之道 |
46 | 7 | 之 | zhī | in | 救護眾生之道 |
47 | 7 | 之 | zhī | all | 救護眾生之道 |
48 | 7 | 之 | zhī | and | 救護眾生之道 |
49 | 7 | 之 | zhī | however | 救護眾生之道 |
50 | 7 | 之 | zhī | if | 救護眾生之道 |
51 | 7 | 之 | zhī | then | 救護眾生之道 |
52 | 7 | 之 | zhī | to arrive; to go | 救護眾生之道 |
53 | 7 | 之 | zhī | is | 救護眾生之道 |
54 | 7 | 之 | zhī | to use | 救護眾生之道 |
55 | 7 | 之 | zhī | Zhi | 救護眾生之道 |
56 | 7 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 菩提心以中道實相為體 |
57 | 7 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 菩提心以中道實相為體 |
58 | 7 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 菩提心以中道實相為體 |
59 | 7 | 以 | yǐ | according to | 菩提心以中道實相為體 |
60 | 7 | 以 | yǐ | because of | 菩提心以中道實相為體 |
61 | 7 | 以 | yǐ | on a certain date | 菩提心以中道實相為體 |
62 | 7 | 以 | yǐ | and; as well as | 菩提心以中道實相為體 |
63 | 7 | 以 | yǐ | to rely on | 菩提心以中道實相為體 |
64 | 7 | 以 | yǐ | to regard | 菩提心以中道實相為體 |
65 | 7 | 以 | yǐ | to be able to | 菩提心以中道實相為體 |
66 | 7 | 以 | yǐ | to order; to command | 菩提心以中道實相為體 |
67 | 7 | 以 | yǐ | further; moreover | 菩提心以中道實相為體 |
68 | 7 | 以 | yǐ | used after a verb | 菩提心以中道實相為體 |
69 | 7 | 以 | yǐ | very | 菩提心以中道實相為體 |
70 | 7 | 以 | yǐ | already | 菩提心以中道實相為體 |
71 | 7 | 以 | yǐ | increasingly | 菩提心以中道實相為體 |
72 | 7 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 菩提心以中道實相為體 |
73 | 7 | 以 | yǐ | Israel | 菩提心以中道實相為體 |
74 | 7 | 以 | yǐ | Yi | 菩提心以中道實相為體 |
75 | 7 | 以 | yǐ | use; yogena | 菩提心以中道實相為體 |
76 | 7 | 是 | shì | is; are; am; to be | 慈悲是諸善生起的根本 |
77 | 7 | 是 | shì | is exactly | 慈悲是諸善生起的根本 |
78 | 7 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 慈悲是諸善生起的根本 |
79 | 7 | 是 | shì | this; that; those | 慈悲是諸善生起的根本 |
80 | 7 | 是 | shì | really; certainly | 慈悲是諸善生起的根本 |
81 | 7 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 慈悲是諸善生起的根本 |
82 | 7 | 是 | shì | true | 慈悲是諸善生起的根本 |
83 | 7 | 是 | shì | is; has; exists | 慈悲是諸善生起的根本 |
84 | 7 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 慈悲是諸善生起的根本 |
85 | 7 | 是 | shì | a matter; an affair | 慈悲是諸善生起的根本 |
86 | 7 | 是 | shì | Shi | 慈悲是諸善生起的根本 |
87 | 7 | 是 | shì | is; bhū | 慈悲是諸善生起的根本 |
88 | 7 | 是 | shì | this; idam | 慈悲是諸善生起的根本 |
89 | 7 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 救護眾生之道 |
90 | 7 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 救護眾生之道 |
91 | 7 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 救護眾生之道 |
92 | 7 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 救護眾生之道 |
93 | 7 | 法 | fǎ | method; way | 觀眾生行諸不善法 |
94 | 7 | 法 | fǎ | France | 觀眾生行諸不善法 |
95 | 7 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 觀眾生行諸不善法 |
96 | 7 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 觀眾生行諸不善法 |
97 | 7 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 觀眾生行諸不善法 |
98 | 7 | 法 | fǎ | an institution | 觀眾生行諸不善法 |
99 | 7 | 法 | fǎ | to emulate | 觀眾生行諸不善法 |
100 | 7 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 觀眾生行諸不善法 |
101 | 7 | 法 | fǎ | punishment | 觀眾生行諸不善法 |
102 | 7 | 法 | fǎ | Fa | 觀眾生行諸不善法 |
103 | 7 | 法 | fǎ | a precedent | 觀眾生行諸不善法 |
104 | 7 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 觀眾生行諸不善法 |
105 | 7 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 觀眾生行諸不善法 |
106 | 7 | 法 | fǎ | Dharma | 觀眾生行諸不善法 |
107 | 7 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 觀眾生行諸不善法 |
108 | 7 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 觀眾生行諸不善法 |
109 | 7 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 觀眾生行諸不善法 |
110 | 7 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 觀眾生行諸不善法 |
111 | 7 | 大悲心 | dàbēi xīn | a mind with great compassion | 大悲心為父 |
112 | 7 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以經云 |
113 | 7 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以經云 |
114 | 7 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以經云 |
115 | 7 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以經云 |
116 | 6 | 善法 | shànfǎ | a wholesome dharma | 善法為知識 |
117 | 6 | 善法 | shànfǎ | a wholesome teaching | 善法為知識 |
118 | 5 | 在 | zài | in; at | 總在輪迴之中 |
119 | 5 | 在 | zài | at | 總在輪迴之中 |
120 | 5 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 總在輪迴之中 |
121 | 5 | 在 | zài | to exist; to be living | 總在輪迴之中 |
122 | 5 | 在 | zài | to consist of | 總在輪迴之中 |
123 | 5 | 在 | zài | to be at a post | 總在輪迴之中 |
124 | 5 | 在 | zài | in; bhū | 總在輪迴之中 |
125 | 5 | 上 | shàng | top; a high position | 在世間上 |
126 | 5 | 上 | shang | top; the position on or above something | 在世間上 |
127 | 5 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 在世間上 |
128 | 5 | 上 | shàng | shang | 在世間上 |
129 | 5 | 上 | shàng | previous; last | 在世間上 |
130 | 5 | 上 | shàng | high; higher | 在世間上 |
131 | 5 | 上 | shàng | advanced | 在世間上 |
132 | 5 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 在世間上 |
133 | 5 | 上 | shàng | time | 在世間上 |
134 | 5 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 在世間上 |
135 | 5 | 上 | shàng | far | 在世間上 |
136 | 5 | 上 | shàng | big; as big as | 在世間上 |
137 | 5 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 在世間上 |
138 | 5 | 上 | shàng | to report | 在世間上 |
139 | 5 | 上 | shàng | to offer | 在世間上 |
140 | 5 | 上 | shàng | to go on stage | 在世間上 |
141 | 5 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 在世間上 |
142 | 5 | 上 | shàng | to install; to erect | 在世間上 |
143 | 5 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 在世間上 |
144 | 5 | 上 | shàng | to burn | 在世間上 |
145 | 5 | 上 | shàng | to remember | 在世間上 |
146 | 5 | 上 | shang | on; in | 在世間上 |
147 | 5 | 上 | shàng | upward | 在世間上 |
148 | 5 | 上 | shàng | to add | 在世間上 |
149 | 5 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 在世間上 |
150 | 5 | 上 | shàng | to meet | 在世間上 |
151 | 5 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 在世間上 |
152 | 5 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 在世間上 |
153 | 5 | 上 | shàng | a musical note | 在世間上 |
154 | 5 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 在世間上 |
155 | 4 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 即使聽聞佛法 |
156 | 4 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 即使聽聞佛法 |
157 | 4 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 即使聽聞佛法 |
158 | 4 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 即使聽聞佛法 |
159 | 4 | 云 | yún | cloud | 經云 |
160 | 4 | 云 | yún | Yunnan | 經云 |
161 | 4 | 云 | yún | Yun | 經云 |
162 | 4 | 云 | yún | to say | 經云 |
163 | 4 | 云 | yún | to have | 經云 |
164 | 4 | 云 | yún | a particle with no meaning | 經云 |
165 | 4 | 云 | yún | in this way | 經云 |
166 | 4 | 云 | yún | cloud; megha | 經云 |
167 | 4 | 云 | yún | to say; iti | 經云 |
168 | 4 | 救護 | jiùhù | to save and protect | 救護眾生之道 |
169 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 所以說 |
170 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 所以說 |
171 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 所以說 |
172 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 所以說 |
173 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 所以說 |
174 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 所以說 |
175 | 4 | 說 | shuō | allocution | 所以說 |
176 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 所以說 |
177 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 所以說 |
178 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 所以說 |
179 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 所以說 |
180 | 4 | 大悲 | dàbēi | mahākaruṇā; great compassion | 大悲為上首 |
181 | 4 | 知識 | zhīshi | knowledge | 善法為知識 |
182 | 4 | 知識 | zhīshi | an acquaintance | 善法為知識 |
183 | 4 | 父 | fù | father | 大悲心為父 |
184 | 4 | 父 | fù | Kangxi radical 88 | 大悲心為父 |
185 | 4 | 父 | fù | a male of an older generation | 大悲心為父 |
186 | 4 | 父 | fǔ | a polite form of address for an older male | 大悲心為父 |
187 | 4 | 父 | fǔ | worker | 大悲心為父 |
188 | 4 | 父 | fù | father; pitṛ | 大悲心為父 |
189 | 3 | 行善 | xíng shàn | to do good works; to perform wholesome actions | 觀眾生不欲行善法 |
190 | 3 | 求 | qiú | to request | 菩提心即上求佛道 |
191 | 3 | 求 | qiú | to seek; to look for | 菩提心即上求佛道 |
192 | 3 | 求 | qiú | to implore | 菩提心即上求佛道 |
193 | 3 | 求 | qiú | to aspire to | 菩提心即上求佛道 |
194 | 3 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 菩提心即上求佛道 |
195 | 3 | 求 | qiú | to attract | 菩提心即上求佛道 |
196 | 3 | 求 | qiú | to bribe | 菩提心即上求佛道 |
197 | 3 | 求 | qiú | Qiu | 菩提心即上求佛道 |
198 | 3 | 求 | qiú | to demand | 菩提心即上求佛道 |
199 | 3 | 求 | qiú | to end | 菩提心即上求佛道 |
200 | 3 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 乃世間至善之法 |
201 | 3 | 世間 | shìjiān | world | 乃世間至善之法 |
202 | 3 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經云 |
203 | 3 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經云 |
204 | 3 | 經 | jīng | warp | 經云 |
205 | 3 | 經 | jīng | longitude | 經云 |
206 | 3 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 經云 |
207 | 3 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經云 |
208 | 3 | 經 | jīng | a woman's period | 經云 |
209 | 3 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經云 |
210 | 3 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經云 |
211 | 3 | 經 | jīng | classics | 經云 |
212 | 3 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經云 |
213 | 3 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經云 |
214 | 3 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經云 |
215 | 3 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經云 |
216 | 3 | 經 | jīng | to measure | 經云 |
217 | 3 | 經 | jīng | human pulse | 經云 |
218 | 3 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 經云 |
219 | 3 | 經 | jīng | sutra; discourse | 經云 |
220 | 3 | 來 | lái | to come | 無始劫來 |
221 | 3 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 無始劫來 |
222 | 3 | 來 | lái | please | 無始劫來 |
223 | 3 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 無始劫來 |
224 | 3 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 無始劫來 |
225 | 3 | 來 | lái | ever since | 無始劫來 |
226 | 3 | 來 | lái | wheat | 無始劫來 |
227 | 3 | 來 | lái | next; future | 無始劫來 |
228 | 3 | 來 | lái | a simple complement of direction | 無始劫來 |
229 | 3 | 來 | lái | to occur; to arise | 無始劫來 |
230 | 3 | 來 | lái | to earn | 無始劫來 |
231 | 3 | 來 | lái | to come; āgata | 無始劫來 |
232 | 3 | 諸 | zhū | all; many; various | 慈悲是諸善生起的根本 |
233 | 3 | 諸 | zhū | Zhu | 慈悲是諸善生起的根本 |
234 | 3 | 諸 | zhū | all; members of the class | 慈悲是諸善生起的根本 |
235 | 3 | 諸 | zhū | interrogative particle | 慈悲是諸善生起的根本 |
236 | 3 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 慈悲是諸善生起的根本 |
237 | 3 | 諸 | zhū | of; in | 慈悲是諸善生起的根本 |
238 | 3 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 慈悲是諸善生起的根本 |
239 | 3 | 從 | cóng | from | 菩薩但從大悲生 |
240 | 3 | 從 | cóng | to follow | 菩薩但從大悲生 |
241 | 3 | 從 | cóng | past; through | 菩薩但從大悲生 |
242 | 3 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 菩薩但從大悲生 |
243 | 3 | 從 | cóng | to participate in something | 菩薩但從大悲生 |
244 | 3 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 菩薩但從大悲生 |
245 | 3 | 從 | cóng | usually | 菩薩但從大悲生 |
246 | 3 | 從 | cóng | something secondary | 菩薩但從大悲生 |
247 | 3 | 從 | cóng | remote relatives | 菩薩但從大悲生 |
248 | 3 | 從 | cóng | secondary | 菩薩但從大悲生 |
249 | 3 | 從 | cóng | to go on; to advance | 菩薩但從大悲生 |
250 | 3 | 從 | cōng | at ease; informal | 菩薩但從大悲生 |
251 | 3 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 菩薩但從大悲生 |
252 | 3 | 從 | zòng | to release | 菩薩但從大悲生 |
253 | 3 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 菩薩但從大悲生 |
254 | 3 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 菩薩但從大悲生 |
255 | 3 | 母 | mǔ | mother | 菩提心為母 |
256 | 3 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 菩提心為母 |
257 | 3 | 母 | mǔ | female | 菩提心為母 |
258 | 3 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 菩提心為母 |
259 | 3 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 菩提心為母 |
260 | 3 | 母 | mǔ | all women | 菩提心為母 |
261 | 3 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 菩提心為母 |
262 | 3 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 菩提心為母 |
263 | 3 | 母 | mǔ | investment capital | 菩提心為母 |
264 | 3 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 菩提心為母 |
265 | 3 | 佛道 | Fódào | Buddhahood | 菩提心即上求佛道 |
266 | 3 | 佛道 | Fódào | the Buddha Way | 菩提心即上求佛道 |
267 | 3 | 佛道 | Fódào | Way of the Buddha | 菩提心即上求佛道 |
268 | 3 | 佛道 | Fódào | Buddhist practice | 菩提心即上求佛道 |
269 | 3 | 佛道 | fó dào | bodhi; enlightenment | 菩提心即上求佛道 |
270 | 3 | 佛道 | fó dào | the path leading to enlightenment | 菩提心即上求佛道 |
271 | 3 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 慈能予樂 |
272 | 3 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 慈能予樂 |
273 | 3 | 樂 | lè | Le | 慈能予樂 |
274 | 3 | 樂 | yuè | music | 慈能予樂 |
275 | 3 | 樂 | yuè | a musical instrument | 慈能予樂 |
276 | 3 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 慈能予樂 |
277 | 3 | 樂 | yuè | a musician | 慈能予樂 |
278 | 3 | 樂 | lè | joy; pleasure | 慈能予樂 |
279 | 3 | 樂 | yuè | the Book of Music | 慈能予樂 |
280 | 3 | 樂 | lào | Lao | 慈能予樂 |
281 | 3 | 樂 | lè | to laugh | 慈能予樂 |
282 | 3 | 樂 | lè | Joy | 慈能予樂 |
283 | 3 | 樂 | lè | joy, delight; sukhā | 慈能予樂 |
284 | 2 | 一切眾生 | yīqiè zhòngshēng | all sentient beings | 一切眾生法性一如 |
285 | 2 | 一切眾生 | yīqiè zhòngshēng | all beings | 一切眾生法性一如 |
286 | 2 | 善友 | shànyǒu | Sabbamitta; Sarvamitra | 凡此像善友一樣 |
287 | 2 | 善友 | shànyǒu | a Dharma friend; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra | 凡此像善友一樣 |
288 | 2 | 拔苦 | bá kǔ | Relieve suffering | 悲能拔苦 |
289 | 2 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 觀眾生之所依怙 |
290 | 2 | 所 | suǒ | an office; an institute | 觀眾生之所依怙 |
291 | 2 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 觀眾生之所依怙 |
292 | 2 | 所 | suǒ | it | 觀眾生之所依怙 |
293 | 2 | 所 | suǒ | if; supposing | 觀眾生之所依怙 |
294 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 觀眾生之所依怙 |
295 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 觀眾生之所依怙 |
296 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 觀眾生之所依怙 |
297 | 2 | 所 | suǒ | that which | 觀眾生之所依怙 |
298 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 觀眾生之所依怙 |
299 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 觀眾生之所依怙 |
300 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 觀眾生之所依怙 |
301 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 觀眾生之所依怙 |
302 | 2 | 所 | suǒ | that which; yad | 觀眾生之所依怙 |
303 | 2 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若為求人天福報 |
304 | 2 | 若 | ruò | seemingly | 若為求人天福報 |
305 | 2 | 若 | ruò | if | 若為求人天福報 |
306 | 2 | 若 | ruò | you | 若為求人天福報 |
307 | 2 | 若 | ruò | this; that | 若為求人天福報 |
308 | 2 | 若 | ruò | and; or | 若為求人天福報 |
309 | 2 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若為求人天福報 |
310 | 2 | 若 | rě | pomegranite | 若為求人天福報 |
311 | 2 | 若 | ruò | to choose | 若為求人天福報 |
312 | 2 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若為求人天福報 |
313 | 2 | 若 | ruò | thus | 若為求人天福報 |
314 | 2 | 若 | ruò | pollia | 若為求人天福報 |
315 | 2 | 若 | ruò | Ruo | 若為求人天福報 |
316 | 2 | 若 | ruò | only then | 若為求人天福報 |
317 | 2 | 若 | rě | ja | 若為求人天福報 |
318 | 2 | 若 | rě | jñā | 若為求人天福報 |
319 | 2 | 在世 | zài shì | to live in the world | 在世間上 |
320 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩但從大悲生 |
321 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩但從大悲生 |
322 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 菩薩但從大悲生 |
323 | 2 | 予 | yǔ | to give | 慈能予樂 |
324 | 2 | 予 | yú | I | 慈能予樂 |
325 | 2 | 於 | yú | in; at | 觀眾生沈沒於生死海中 |
326 | 2 | 於 | yú | in; at | 觀眾生沈沒於生死海中 |
327 | 2 | 於 | yú | in; at; to; from | 觀眾生沈沒於生死海中 |
328 | 2 | 於 | yú | to go; to | 觀眾生沈沒於生死海中 |
329 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 觀眾生沈沒於生死海中 |
330 | 2 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 觀眾生沈沒於生死海中 |
331 | 2 | 於 | yú | from | 觀眾生沈沒於生死海中 |
332 | 2 | 於 | yú | give | 觀眾生沈沒於生死海中 |
333 | 2 | 於 | yú | oppposing | 觀眾生沈沒於生死海中 |
334 | 2 | 於 | yú | and | 觀眾生沈沒於生死海中 |
335 | 2 | 於 | yú | compared to | 觀眾生沈沒於生死海中 |
336 | 2 | 於 | yú | by | 觀眾生沈沒於生死海中 |
337 | 2 | 於 | yú | and; as well as | 觀眾生沈沒於生死海中 |
338 | 2 | 於 | yú | for | 觀眾生沈沒於生死海中 |
339 | 2 | 於 | yú | Yu | 觀眾生沈沒於生死海中 |
340 | 2 | 於 | wū | a crow | 觀眾生沈沒於生死海中 |
341 | 2 | 於 | wū | whew; wow | 觀眾生沈沒於生死海中 |
342 | 2 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 再廣植嘉苗 |
343 | 2 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 再廣植嘉苗 |
344 | 2 | 廣 | ān | a hut | 再廣植嘉苗 |
345 | 2 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 再廣植嘉苗 |
346 | 2 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 再廣植嘉苗 |
347 | 2 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 再廣植嘉苗 |
348 | 2 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 再廣植嘉苗 |
349 | 2 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 再廣植嘉苗 |
350 | 2 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 再廣植嘉苗 |
351 | 2 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 再廣植嘉苗 |
352 | 2 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 再廣植嘉苗 |
353 | 2 | 廣 | kuàng | barren | 再廣植嘉苗 |
354 | 2 | 廣 | guǎng | Extensive | 再廣植嘉苗 |
355 | 2 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 再廣植嘉苗 |
356 | 2 | 和 | hé | and | 我們以大悲心和菩提心長養慧命 |
357 | 2 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 我們以大悲心和菩提心長養慧命 |
358 | 2 | 和 | hé | peace; harmony | 我們以大悲心和菩提心長養慧命 |
359 | 2 | 和 | hé | He | 我們以大悲心和菩提心長養慧命 |
360 | 2 | 和 | hé | harmonious [sound] | 我們以大悲心和菩提心長養慧命 |
361 | 2 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 我們以大悲心和菩提心長養慧命 |
362 | 2 | 和 | hé | warm | 我們以大悲心和菩提心長養慧命 |
363 | 2 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 我們以大悲心和菩提心長養慧命 |
364 | 2 | 和 | hé | a transaction | 我們以大悲心和菩提心長養慧命 |
365 | 2 | 和 | hé | a bell on a chariot | 我們以大悲心和菩提心長養慧命 |
366 | 2 | 和 | hé | a musical instrument | 我們以大悲心和菩提心長養慧命 |
367 | 2 | 和 | hé | a military gate | 我們以大悲心和菩提心長養慧命 |
368 | 2 | 和 | hé | a coffin headboard | 我們以大悲心和菩提心長養慧命 |
369 | 2 | 和 | hé | a skilled worker | 我們以大悲心和菩提心長養慧命 |
370 | 2 | 和 | hé | compatible | 我們以大悲心和菩提心長養慧命 |
371 | 2 | 和 | hé | calm; peaceful | 我們以大悲心和菩提心長養慧命 |
372 | 2 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 我們以大悲心和菩提心長養慧命 |
373 | 2 | 和 | hè | to write a matching poem | 我們以大悲心和菩提心長養慧命 |
374 | 2 | 和 | hé | Harmony | 我們以大悲心和菩提心長養慧命 |
375 | 2 | 和 | hé | harmony; gentleness | 我們以大悲心和菩提心長養慧命 |
376 | 2 | 和 | hé | venerable | 我們以大悲心和菩提心長養慧命 |
377 | 2 | 慧命 | huìmìng | wisdom-life | 孕育我們的慧命 |
378 | 2 | 慧命 | huìmìng | friend; brother | 孕育我們的慧命 |
379 | 2 | 不 | bù | not; no | 觀眾生根性不調順 |
380 | 2 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 觀眾生根性不調順 |
381 | 2 | 不 | bù | as a correlative | 觀眾生根性不調順 |
382 | 2 | 不 | bù | no (answering a question) | 觀眾生根性不調順 |
383 | 2 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 觀眾生根性不調順 |
384 | 2 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 觀眾生根性不調順 |
385 | 2 | 不 | bù | to form a yes or no question | 觀眾生根性不調順 |
386 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 觀眾生根性不調順 |
387 | 2 | 不 | bù | no; na | 觀眾生根性不調順 |
388 | 2 | 俗 | sú | popular; common | 在世俗上 |
389 | 2 | 俗 | sú | social customs | 在世俗上 |
390 | 2 | 俗 | sú | vulgar; unrefined | 在世俗上 |
391 | 2 | 俗 | sú | secular | 在世俗上 |
392 | 2 | 俗 | sú | worldly; laukika | 在世俗上 |
393 | 2 | 利生 | lìshēng | to benefit living beings | 我們以利生為抱負 |
394 | 2 | 善根 | shàngēn | Wholesome Roots | 觀眾生缺乏善根 |
395 | 2 | 善根 | shàngēn | virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla | 觀眾生缺乏善根 |
396 | 2 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 父母養育我們的色身 |
397 | 2 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 父母養育我們的色身 |
398 | 2 | 世 | shì | a generation | 善法指順理益世之法 |
399 | 2 | 世 | shì | a period of thirty years | 善法指順理益世之法 |
400 | 2 | 世 | shì | the world | 善法指順理益世之法 |
401 | 2 | 世 | shì | years; age | 善法指順理益世之法 |
402 | 2 | 世 | shì | a dynasty | 善法指順理益世之法 |
403 | 2 | 世 | shì | secular; worldly | 善法指順理益世之法 |
404 | 2 | 世 | shì | over generations | 善法指順理益世之法 |
405 | 2 | 世 | shì | always | 善法指順理益世之法 |
406 | 2 | 世 | shì | world | 善法指順理益世之法 |
407 | 2 | 世 | shì | a life; a lifetime | 善法指順理益世之法 |
408 | 2 | 世 | shì | an era | 善法指順理益世之法 |
409 | 2 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 善法指順理益世之法 |
410 | 2 | 世 | shì | to keep good family relations | 善法指順理益世之法 |
411 | 2 | 世 | shì | Shi | 善法指順理益世之法 |
412 | 2 | 世 | shì | a geologic epoch | 善法指順理益世之法 |
413 | 2 | 世 | shì | hereditary | 善法指順理益世之法 |
414 | 2 | 世 | shì | later generations | 善法指順理益世之法 |
415 | 2 | 世 | shì | a successor; an heir | 善法指順理益世之法 |
416 | 2 | 世 | shì | the current times | 善法指順理益世之法 |
417 | 2 | 世 | shì | loka; a world | 善法指順理益世之法 |
418 | 2 | 順 | shùn | to obey | 觀眾生根性不調順 |
419 | 2 | 順 | shùn | to be in the same direction; favorable | 觀眾生根性不調順 |
420 | 2 | 順 | shùn | to surrender and pay allegiance to | 觀眾生根性不調順 |
421 | 2 | 順 | shùn | to follow | 觀眾生根性不調順 |
422 | 2 | 順 | shùn | to be agreeable | 觀眾生根性不調順 |
423 | 2 | 順 | shùn | to arrange; to put in order | 觀眾生根性不調順 |
424 | 2 | 順 | shùn | in passing | 觀眾生根性不調順 |
425 | 2 | 順 | shùn | reconciling; harmonious | 觀眾生根性不調順 |
426 | 2 | 順 | shùn | smooth; agreeable | 觀眾生根性不調順 |
427 | 2 | 順 | shùn | in order | 觀眾生根性不調順 |
428 | 2 | 種 | zhǒng | kind; type | 共收錄二十八種經典 |
429 | 2 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 共收錄二十八種經典 |
430 | 2 | 種 | zhǒng | kind; type | 共收錄二十八種經典 |
431 | 2 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 共收錄二十八種經典 |
432 | 2 | 種 | zhǒng | seed; strain | 共收錄二十八種經典 |
433 | 2 | 種 | zhǒng | offspring | 共收錄二十八種經典 |
434 | 2 | 種 | zhǒng | breed | 共收錄二十八種經典 |
435 | 2 | 種 | zhǒng | race | 共收錄二十八種經典 |
436 | 2 | 種 | zhǒng | species | 共收錄二十八種經典 |
437 | 2 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 共收錄二十八種經典 |
438 | 2 | 種 | zhǒng | grit; guts | 共收錄二十八種經典 |
439 | 2 | 道業 | dàoyè | a virtue; a merit | 圓滿我們的菩提道業 |
440 | 2 | 道業 | dàoyè | a career; a profession | 圓滿我們的菩提道業 |
441 | 2 | 道業 | dàoyè | work to follow the teachings of the Buddha | 圓滿我們的菩提道業 |
442 | 2 | 失 | shī | to lose | 觀眾生失諸佛法 |
443 | 2 | 失 | shī | to violate; to go against the norm | 觀眾生失諸佛法 |
444 | 2 | 失 | shī | to fail; to miss out | 觀眾生失諸佛法 |
445 | 2 | 失 | shī | to be lost | 觀眾生失諸佛法 |
446 | 2 | 失 | shī | to make a mistake | 觀眾生失諸佛法 |
447 | 2 | 失 | shī | to let go of | 觀眾生失諸佛法 |
448 | 2 | 失 | shī | loss; nāśa | 觀眾生失諸佛法 |
449 | 2 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能開花結果 |
450 | 2 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 慈悲無障礙 |
451 | 2 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 慈悲無障礙 |
452 | 2 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 慈悲無障礙 |
453 | 2 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 慈悲無障礙 |
454 | 2 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 慈悲無障礙 |
455 | 2 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 慈悲無障礙 |
456 | 2 | 養育 | yǎngyù | to bring up; to nurture | 有教誡養育之功 |
457 | 2 | 養育 | yǎngyù | to bring up; to nurture | 有教誡養育之功 |
458 | 2 | 華嚴經 | Huáyán Jīng | Avatamsaka Sutra | 華嚴經 |
459 | 2 | 華嚴經 | Huáyán Jīng | Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra | 華嚴經 |
460 | 2 | 事業 | shìyè | cause; undertaking; enterprise; achievment | 善友助成我們的事業 |
461 | 2 | 事業 | shìyè | to begin an undertaking; to start a major task | 善友助成我們的事業 |
462 | 2 | 實相 | shíxiàng | reality | 菩提心以中道實相為體 |
463 | 2 | 實相 | shíxiàng | dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things | 菩提心以中道實相為體 |
464 | 2 | 中 | zhōng | middle | 觀眾生沈沒於生死海中 |
465 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 觀眾生沈沒於生死海中 |
466 | 2 | 中 | zhōng | China | 觀眾生沈沒於生死海中 |
467 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 觀眾生沈沒於生死海中 |
468 | 2 | 中 | zhōng | in; amongst | 觀眾生沈沒於生死海中 |
469 | 2 | 中 | zhōng | midday | 觀眾生沈沒於生死海中 |
470 | 2 | 中 | zhōng | inside | 觀眾生沈沒於生死海中 |
471 | 2 | 中 | zhōng | during | 觀眾生沈沒於生死海中 |
472 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 觀眾生沈沒於生死海中 |
473 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 觀眾生沈沒於生死海中 |
474 | 2 | 中 | zhōng | half | 觀眾生沈沒於生死海中 |
475 | 2 | 中 | zhōng | just right; suitably | 觀眾生沈沒於生死海中 |
476 | 2 | 中 | zhōng | while | 觀眾生沈沒於生死海中 |
477 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 觀眾生沈沒於生死海中 |
478 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 觀眾生沈沒於生死海中 |
479 | 2 | 中 | zhòng | to obtain | 觀眾生沈沒於生死海中 |
480 | 2 | 中 | zhòng | to pass an exam | 觀眾生沈沒於生死海中 |
481 | 2 | 中 | zhōng | middle | 觀眾生沈沒於生死海中 |
482 | 2 | 欲 | yù | desire | 觀眾生為欲所縛 |
483 | 2 | 欲 | yù | to desire; to wish | 觀眾生為欲所縛 |
484 | 2 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 觀眾生為欲所縛 |
485 | 2 | 欲 | yù | to desire; to intend | 觀眾生為欲所縛 |
486 | 2 | 欲 | yù | lust | 觀眾生為欲所縛 |
487 | 2 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 觀眾生為欲所縛 |
488 | 2 | 就 | jiù | right away | 大悲心和菩提心就如同我們的法身父母 |
489 | 2 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 大悲心和菩提心就如同我們的法身父母 |
490 | 2 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 大悲心和菩提心就如同我們的法身父母 |
491 | 2 | 就 | jiù | to assume | 大悲心和菩提心就如同我們的法身父母 |
492 | 2 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 大悲心和菩提心就如同我們的法身父母 |
493 | 2 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 大悲心和菩提心就如同我們的法身父母 |
494 | 2 | 就 | jiù | precisely; exactly | 大悲心和菩提心就如同我們的法身父母 |
495 | 2 | 就 | jiù | namely | 大悲心和菩提心就如同我們的法身父母 |
496 | 2 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 大悲心和菩提心就如同我們的法身父母 |
497 | 2 | 就 | jiù | only; just | 大悲心和菩提心就如同我們的法身父母 |
498 | 2 | 就 | jiù | to accomplish | 大悲心和菩提心就如同我們的法身父母 |
499 | 2 | 就 | jiù | to go with | 大悲心和菩提心就如同我們的法身父母 |
500 | 2 | 就 | jiù | already | 大悲心和菩提心就如同我們的法身父母 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
能 | néng | to be able; śak | |
菩提心 |
|
|
|
观众生 | 觀眾生 | guān zhòngshēng | observing living beings |
以 | yǐ | use; yogena | |
是 |
|
|
|
众生 | 眾生 |
|
|
法 |
|
|
|
大悲心 | dàbēi xīn | a mind with great compassion | |
所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | |
善法 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
大集会正法经 | 大集會正法經 | 100 | Sanghāṭīsūtradharmaparyāya; Da Jihui Zhengfa Jing |
大乘 | 100 |
|
|
法身 | 70 |
|
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
佛法 | 102 |
|
|
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
轮迴 | 輪迴 | 76 |
|
菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
人间佛教的经证 | 人間佛教的經證 | 114 | Being Good: Buddhist Ethics for Everyday Life |
三法印 | 115 | Three Dharma Seals | |
善生 | 115 | Sīgāla | |
无余涅盘 | 無餘涅槃 | 119 | Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder |
无障碍 | 無障礙 | 119 | Asaṅga |
余善 | 餘善 | 121 | Yu Shan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 44.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
拔苦 | 98 | Relieve suffering | |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不思议 | 不思議 | 98 |
|
长养 | 長養 | 99 |
|
成佛 | 99 |
|
|
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
佛慧 | 102 | Buddha's wisdom | |
佛道 | 70 |
|
|
观众生 | 觀眾生 | 103 | observing living beings |
弘法 | 104 |
|
|
慧命 | 104 |
|
|
教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
了生死 | 108 | ending the cycle of birth and death | |
离苦得乐 | 離苦得樂 | 108 | to abandon suffering and obtain happiness |
利生 | 108 | to benefit living beings | |
灭度 | 滅度 | 109 |
|
平等性 | 112 | universal nature | |
菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
菩提心 | 112 |
|
|
勤行 | 113 | diligent practice | |
如法 | 114 | In Accord With | |
三十七道品 | 115 | bodhipakkhiyadhamma; thirty-seven qualities related to enlightenment | |
色身 | 115 |
|
|
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
上首 | 115 |
|
|
生起 | 115 | cause; arising | |
生死海 | 115 | the ocean of Saṃsāra | |
十善 | 115 | the ten virtues | |
实相 | 實相 | 115 |
|
四弘誓愿 | 四弘誓願 | 115 |
|
四摄 | 四攝 | 115 | Four Means of Embracing; the four means of embracing |
四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
五戒 | 119 | the five precepts | |
无上道 | 無上道 | 119 | supreme path; unsurpassed way |
下化众生 | 下化眾生 | 120 | backtrack to deliver sentient beings |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
缘起 | 緣起 | 121 |
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
中道 | 122 |
|
|
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
自利利他 | 122 | the perfecting of self for the benefit of others |