好人 hǎo rén
-
hǎo rén
set phrase
a virtuous person
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 品性端正、善良的人 (Guoyu '好人' 2) -
hǎo rén
set phrase
a nice guy; a good guy
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Psychology
Notes: (Wikipedia '好人') -
hǎo rén
set phrase
a beautiful person
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '好人' 1) -
hǎo rén
set phrase
a healthy person
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '好人' 3) -
hǎo rén
noun
a peacemaker; a mediator
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 和事佬 (Guoyu '好人' 4)
Contained in
- 三好人生 万家生佛(三好人生 萬家生佛) A Life Lived in the Three Acts of Goodness; Buddha Is in All Families
- 三好人生 花开四季(三好人生 花開四季) Three Acts of Goodness Practitioner; Spring All Year Long
- 好人好事 good people, good deeds ; Good People and Good Deeds
- 与人为善做好事 从善如流说好话 心甘情愿存好念 皆大欢喜做好人(與人為善做好事 從善如流說好話 心甘情願存好念 皆大歡喜做好人) Oblige others by doing good deeds, Do what is right by speaking good words, Be perfectly amenable in thinking good thoughts, Create a win-win situation by being a good person.
- 三好人生 四季花开(三好人生 四季花開) Three Acts of Goodness Practitioner; Spring All Year Long
- 心好人间善 气和天地美(心好人間善 氣和天地美) Kindness makes the world a better place; Harmony makes the universe beautiful.
- 三好人 Three Acts of Goodness Practitioner
- 三好人家 Three Acts of Goodness Family
- 处处做好事 时时说好话 念念存好心 欢喜做好人(處處做好事 時時說好話 念念存好心 歡喜做好人) Do good deeds always. Speak good words always. Think good thoughts always. Be a good person readily and joyfully.
- 心好人美 When the Heart Is Good, One Is Beautiful
Also contained in
烂好人 、 发好人卡 、 狗咬吕洞宾,不识好人心 、 滥好人 、 老好人
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 2: Renewing Yourself - Good People 卷二 更新自己 好人 Life's Ten Thousand Affairs 1 - Conditions for Success 《人間萬事1-成就的條件》 — count: 43
- Good, Yet Useless People 沒用的好人 Between Ignorance and Enlightenment 12 - The Stages of Life 《迷悟之間(十二)生活的層次》 — count: 28
- Chapter 30: My Formulation of New Buddhist Precepts【三十說】我訂定佛教新戒條 Hear Me Out: Messages from a Humble Monk 《貧僧有話要說》 — count: 18
- Hsing Yun Diary 6 - An Uninvited Helper: Do Not Give Up on Sentient Beings 星雲日記6~不請之友 不捨眾生(1990/7/16~7/31) Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》 — count: 15
- Chapter 2: Stages of Life - Two Kinds of People 卷二 生命的層次 ■兩種人 Life's Ten Thousand Affairs 11 - Life's Possessions 《人間萬事11-生命的擁有》 — count: 15
- Scroll 3: Being your Best - Behaving with Integrity 卷三 做最好的自己 做人 Life's Ten Thousand Affairs 1 - Conditions for Success 《人間萬事1-成就的條件》 — count: 11
- Chapter 29: My Approach to Questions and Answers 【二十九說】我對問題的回答 Hear Me Out: Messages from a Humble Monk 《貧僧有話要說》 — count: 8
- Wisdom in Humanistic Buddhism 人間佛教的慧學 The Three Trainings in Humanistic Buddhism 《人間佛教的戒定慧》 — count: 7
- Chapter 4: Pay Equal Attention to Understanding and Practice - Revised Cultivation Methods 卷四 解行並重 ■新修行法 Life's Ten Thousand Affairs 12 - Being Aware of One's Frame of Mind 《人間萬事12-悟者的心境》 — count: 6
- Hsing Yun Diary 15 - Complete Affinity in the Human World: A True Vacuum 星雲日記15~緣滿人間 真淡真空(1992/2/1~2/15) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 6
Collocations
- 做好人 (做好人) 不做好人呢 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 17: Monastery Couplets 第十七講.寺院聯語 — count: 53
- 一个好人 (一個好人) 你總應該要做一個好人 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 23
- 好人缘 (好人緣) 這樣的好人緣 — Hsing Yun Dharma Words 1 - Keys to Living Well 《星雲法語1-修行在人間》, Scroll 2 The Path of Cultivation: The Path of the Four Wholesome Conditions 卷二 修行之道 四好之道 — count: 11
- 就是好人 (就是好人) 就是好人中的壞人 — Between Ignorance and Enlightenment 12 - The Stages of Life 《迷悟之間(十二)生活的層次》, Good, Yet Useless People 沒用的好人 — count: 7
- 好人难 (好人難) 雖然世間往往有好人難做 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 4: Writing on the Establishment of the Karma for Success 第四冊 成功立業篇 — count: 6
- 好人坏人 (好人壞人) 有好人壞人 — Between Ignorance and Enlightenment 4 - A Life of Pluses and Minuses 《迷悟之間(四)生命的密碼》, The Wise and the Mean 君子與小人 — count: 4
- 好人一半 (好人一半) 好人一半 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 4
- 遇到好人 (遇到好人) 有時在此處遇到好人 — Between Ignorance and Enlightenment 8 - Where do Blessings Come From? 《迷悟之間(八)福報哪裡來》, What Different Kinds of People are there? 人有哪幾種 ? — count: 3
- 不识好人 (不識好人) 不識好人心 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 4: Contentment is the Source of Happiness 第四講 知足為守道的根本 — count: 3
- 好人心 (好人心) 不識好人心 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 4: Contentment is the Source of Happiness 第四講 知足為守道的根本 — count: 3