名利 mínglì
mínglì
noun
fame and profit
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain: Culture
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '名利')
Contained in
- 言无名利 行绝虚浮(言無名利 行絕虛浮) Speak Not of Fame and Gain; Act Without Superficiality
- 名利看不破 道德难增长 私情放不下 事功难建立(名利看不破 道德難增長 私情放不下 事功難建立) One cannot grow morally without seeing beyond fame and gain; One cannot be accomplished without transcending personal matters.
- 干坤容我静 名利任人忙(乾坤容我靜 名利任人忙) The universe is my place of calm; Fame and gain are what keep me busy.
Also contained in
淡泊名利 、 名利兼收 、 名利双收 、 名利场 、 功名利禄
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 3: Being your Best - Vision 卷三 做最好的自己 眼光 Life's Ten Thousand Affairs 1 - Conditions for Success 《人間萬事1-成就的條件》 — count: 8
- Scroll 2: Keep Good Thoughts - Throwing Things Out 卷二 存好心 拋開 Life's Ten Thousand Affairs 5 - Doing Battle with Yourself 《人間萬事5-向自己宣戰》 — count: 8
- Writings on the Chan School and Pure Land - How to Practice Chan Meditation? 禪門淨土篇 如何參禪? Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》 — count: 6
- Fame and Fortune 名與利 Between Ignorance and Enlightenment 3 - A Moment, A Lifetime 《迷悟之間(三)無常的真理》 — count: 6
- Scroll 3: Similes of Wisdom - The Use of Distance 卷三 智慧之喻 遠之用 Hsing Yun Dharma Words 4 - How to Overcome Difficulties 《星雲法語4-如何度難關》 — count: 5
- Chapter 3: Facing Death - Fetters 卷三 面對死亡 ■枷鎖 Life's Ten Thousand Affairs 10 - How to Survive 《人間萬事10-怎樣活下去》 — count: 5
- The Path to Establishing Buddhist Youth Success (2) 佛教青年成功立業之道(二) Humanistic Buddhism Series 4 - Buddhism and Youth 《人間佛教系列4-佛教與青年》 — count: 5
- Lecture 1: Initially Aspire to Enter the Path 第一講.初心入道 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》 — count: 4
- Volume 1: Society, Crowds, and Politics 第一冊 社會人群政治 Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》 — count: 4
- Scroll 3: The Gate of Happiness - True Enjoyment 卷三 幸福之門 真正的享受 Hsing Yun Dharma Words 10 - The Human World is Filled with Joy 《星雲法語10-歡喜滿人間》 — count: 4
Collocations
- 在名利 (在名利) 在名利之前有自我節制的力量 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 16: Nine Levels of Monastic Quality 第十六講.僧眾九品 — count: 19
- 金钱名利 (金錢名利) 如金錢名利 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 9
- 放下名利 (放下名利) 放下名利不煩惱 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 2: Diligence and Interpersonal Harmony in Life 第二冊 生活勤奮人和 — count: 7
- 名利上 (名利上) 在名利上能淡泊 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 2: Diligence and Interpersonal Harmony in Life 第二冊 生活勤奮人和 — count: 6
- 名利地位 (名利地位) 將名利地位放在心上 — Hsing Yun Dharma Words 4 - How to Overcome Difficulties 《星雲法語4-如何度難關》, Scroll 2: Take a Step Back and Think - Facing Pressure 卷二 退一步想 面對壓力 — count: 5
- 名利得失 (名利得失) 名利得失一半 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Undertaking responsibility for family and work - Part 15 [Lecture] 信受奉行荷擔家業分第十五 【講話】 — count: 5
- 名利之前 (名利之前) 在名利之前有自我節制的力量 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 16: Nine Levels of Monastic Quality 第十六講.僧眾九品 — count: 5
- 享受名利 (享受名利) 享受名利不如享受無求 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 1: Encouraging Spiritual Practice through Meditation 第一冊 勵志修行證悟 — count: 4
- 名利之外 (名利之外) 假若能超然立於名利之外 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, 2. Contemplating the strength of Avalokiteśvara 二.念彼觀音力 — count: 4
- 名利看 (名利看) 名利看得遠 — Hsing Yun Dharma Words 4 - How to Overcome Difficulties 《星雲法語4-如何度難關》, Scroll 3: Similes of Wisdom - The Use of Distance 卷三 智慧之喻 遠之用 — count: 3