净土 (淨土) jìng tǔ
-
jìng tǔ
noun
pure land
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In Buddhism (CC-CEDICT '淨土'; Guoyu '淨土') -
Jìng Tǔ
proper noun
Pure Land
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
jìng tǔ
noun
pure land
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Japanese: jōdo; Closely related to the concept of buddhakṣetra 佛剎 (BL 'pure land', p. 683; Tzu Chuang 2012, p. 258; FGDB '淨土'; SH '淨土', p. 357)
Contained in
- 知足常乐是净土 慈悲喜舍即如来(知足常樂是淨土 慈悲喜捨即如來) Pure Land is attained in contentment and happiness; Buddha is found in kindness, compassion, joy, and equanimity.
- 修净土五念门(修淨土五念門) five devotional gates of Pureland practice
- 从阿弥陀经说到净土思想的建立(從阿彌陀經說到淨土思想的建立) The Amitabha Sutra and the Pure Land school
- 佛光山的宗风 1. 八宗兼弘,僧信共有 2. 集体创作,尊重包容 3. 学行弘修,民主行事 4. 六和教团,四众平等 5. 政教世法,和而不流 6. 传统现代,相互融和 7. 国际交流,同体共生 8. 人间佛教,佛光净土(佛光山的宗風 1. 八宗兼弘,僧信共有 2. 集體創作,尊重包容 3. 學行弘修,民主行事 4. 六和教團,四眾平等 5. 政教世法,和而不流 6. 傳統現代,相互融和 7. 國際交流,同體共生 8. 人間佛教,佛光淨土) The Focus of Fo Guang Shan 1. To propagate all eight schools of Buddhism, and promote the coexistence of monastics and laity. 2. To stress teamwork and promote respect and magnanimity. 3. To attend equally to cultivate teaching, learning, and practice, and conduct business democratically. 4. To have our monastery uphold the Six Harmonies and emphasize equality among the four groups (bhiksu, bhiksuni, upasaka, upasika). 5. To harmonize politics, religion, and worldly affairs without conflict. 6. To integrate tradition and modernism. 7. To communicate globally, being conscious of homogeneity and interdependence. 8. To cultivate Humanistic Buddhism to build a Buddha's Light Pure Land.
- 讲演集 8:禅学与净土(講演集 8:禪學與淨土) Master Hsing Yun’s Lecture Series: Chan and Pure Land
- 佛光山的目标 1. 提倡人间佛教 2. 建设佛光净土 3. 建设四众教团 4. 促进普世和慈(佛光山的目標 1. 提倡人間佛教 2. 建設佛光淨土 3. 建設四眾教團 4. 促進普世和慈) The Purpose of Fo Guang Shan 1. To advocate Humanistic Buddhism 2. To establish a Buddha's Light Pure Land 3. To organize a community for all four categories of Buddhists 4. To promote universal harmony and compassion
- 庄严净土─梵音乐舞(莊嚴淨土─梵音樂舞) Solemn Pure Land - Buddhist Hymn and Dance Concert
- 佛国净土(佛國淨土) The Kingdom of Buddha, a Pureland
- 往生净土忏愿仪(往生淨土懺願儀) Rules for the Pureland Repentance and Vow ; Wang Sheng Jing Tu Chan Yuan Yi
- 称赞净土佛摄受经(稱讚淨土佛攝受經) Sukhāvatīvyūha (Chengzan Jing Tu Fo Sheshou Jing)
- 净土十疑论(淨土十疑論) Jing Tu Shi Yi Lun
- 「庄严净土.梵音乐舞」梵呗音乐会(「莊嚴淨土.梵音樂舞」梵唄音樂會) “Beautiful Pure Land - Buddhist Chanting And Dances”
- 极乐净土(極樂淨土) Pure Land of Ultimate Bliss ; Western Pure Land; Sukhāvatī
- 转经行道愿往生净土法事赞(轉經行道願往生淨土法事讚) Zhuan Jing Xing Dao Yuan Wang Sheng Jing Tu Fa Shi Zan
- 往生净土神咒(往生淨土神咒) The Pure Land Dharani
- 五圣同心开净土 七众协力护道场(五聖同心開淨土 七眾協力護道場) With one mind, the Five Sages build Pure Lands; Through concerted effort, the Seven Assemblies support the cultivation court.
- 四种净土(四種淨土) four kinds of realm; four Buddha realms
- 谈净土法门(談淨土法門) Pure Land Practices
- 弥陀净土(彌陀淨土) Amitabha's Pure Land
- 西方净土(西方淨土) Western Pureland
- 净土洞窟(淨土洞窟) Pure Land Cave
- 往生净土决疑行愿二门(往生淨土決疑行願二門) Wang Sheng Jing Tu Jue Yi Xing Yuan Er Men
- 西斋净土诗(西齋淨土詩) Poem to the Pure Land
- 净土五会念佛略法事仪赞(淨土五會念佛略法事儀讚) Jing Tu Wu Hui Nian Fo Lue Fa Shi Yi Zan
- 净土藏(淨土藏) Pure Land Canon
- 佛光大藏经·净土藏(佛光大藏經·淨土藏) Fo Guang Buddhistg Canon: Pure Land Canon
- 净土宗三祖(淨土宗三祖) third patriarch of the Pureland school
- 拔一切业障根本得生净土神呪(拔一切業障根本得生淨土神呪) Ba Yiqie Yezhang Genben De Sheng Jingtu Shen Zhou
- 净土禅邦(淨土禪邦) Pure Land, Chan Kingdom
- 往生西方净土瑞应传(往生西方淨土瑞應傳) Wang Sheng Xifang Jing Tu Rui Ying Chuan
- 略论安乐净土义(略論安樂淨土義) Lue Lun Anle Jing Tu Yi
- 净土宗(淨土宗) Pure Land School; Jingtu Zong
- 唯心净土(唯心淨土) mind-only Pure Land
- 净土疑辨(淨土疑辨) Jing Tu Yi Bian
- 西方极乐净土(西方極樂淨土) Western Pureland
- 药师净土(藥師淨土) Pureland of the Medicine Buddha
- 净土忏愿仪(淨土懺願儀) Rules for the Pureland Repentance and Vow
- 心中烦恼无明即地狱 心中菩提正见即天堂 心中忧悲苦恼是娑婆 心中安乐幸福是净土(心中煩惱無明即地獄 心中菩提正見即天堂 心中憂悲苦惱是娑婆 心中安樂幸福是淨土) Affliction and ignorance take one to hell. Bodhi and right view take one to heaven. Sadness, sorrow, trouble, and affliction take one to the Saha World. Happiness, peace, and joy take one to the Pure Land.
- 佛光会员信条 1.我们礼敬常住三宝,正法永存佛光普照; 2.我们信仰人间佛教,生活美满家庭幸福; 3.我们实践生活修行,随时随地心存恭敬; 4.我们奉行慈悲喜舍,日日行善端正身心; 5.我们尊重会员大众,来时欢迎去时相送; 6.我们具有正知正见,发掘自我般若本性; 7.我们现证法喜安乐,永断烦恼远离无明; 8.我们发愿普度众生,人间净土佛国现前。(佛光會員信條 1.我們禮敬常住三寶,正法永存佛光普照; 2.我們信仰人間佛教,生活美滿家庭幸福; 3.我們實踐生活修行,隨時隨地心存恭敬; 4.我們奉行慈悲喜捨,日日行善端正身心; 5.我們尊重會員大眾,來時歡迎去時相送; 6.我們具有正知正見,發掘自我般若本性; 7.我們現證法喜安樂,永斷煩惱遠離無明; 8.我們發願普度眾生,人間淨土佛國現前。) Guidelines For BLIA Members 1. We pay homage to the Triple Gem with reverence and actively devote our lives to the propagation of Buddhism. 2. We uphold the principle of Humanistic Buddhism and wish everyone health and happiness. 3. We practice the Buddhist teaching in everyday life and always maintain a devout and solemn heart. 4. We cultivate compassion, wisdom, and diligence for the benefit of all beings. 5. We respect our members and greet them warmly on every occasion. 6. We develop the wisdom that is within ourselves through “right understanding” and “right view.” 7. We experience the joy of Dharma through the eradication of ignorance and defilements. 8. We commit ourselves to the liberation of all beings from suffering and the creation of a pure land on Earth.
- 八大宗派; 1. 天台宗 2. 华严宗 3. 法相宗 4. 三论宗 5. 禅宗 6. 净土宗 7. 律宗 8. 密宗(八大宗派; 1. 天台宗 2. 華嚴宗 3. 法相宗 4. 三論宗 5. 禪宗 6. 淨土宗 7. 律宗 8. 密宗) Eight Schools of Chinese Buddhism: 1. Tiantai School; 2. Huayan School; 3. Faxiang School; 4. Three Treatise School; 5. Chan School; 6. Pure Land School; 7. Vinaya School; 8. Esoteric School
- 释净土群疑论(釋淨土群疑論) Shi Jing Tu Qun Yi Lun
- 安养净土(安養淨土) Pure Land
- 净土七经(淨土七經) seven Pureland sutras
- 愿大地都成净土 问世间谁是如来(願大地都成淨土 問世間誰是如來) I wish for all grounds to become Pure Lands; I ask the whole world who is Buddha?
- 庄严净土(莊嚴淨土) the majesty of the Pureland
- 净土三经(淨土三經) Lectures on Three Buddhist Sutras
- 佛光净土文教基金会(佛光淨土文教基金會) FGS Pure Land Cultural & Educational Foundation
- 净土或问(淨土或問) Jing Tu Huo Wen
- 人间净土之实践(人間淨土之實踐) The Realization of a Humanistic Pureland
- 龙舒增广净土文(龍舒增廣淨土文) Long Shu Zeng Guang Jing Tu Wen
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Questions and Discussion 問題討論 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 — count: 80
- Writings on the Chan School and Pure Land - A Blueprint for a Humanistic Pure Land 禪門淨土篇 人間淨土的藍圖 Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》 — count: 78
- Writings on Chan School Thought - Practicing a Pure Land 宗門思想篇 實踐淨土 Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》 — count: 78
- Writings on the Chan School and Pure Land - What is the Meaning of Pure Land? 禪門淨土篇 何謂淨土? Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》 — count: 76
- Lecture 10: Pureland Management 第十講.淨土管理 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》 — count: 68
- Writings on the Chan School and Pure Land - The Meaning of a Humanistic Pure Land 禪門淨土篇 人間淨土的意義 Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》 — count: 66
- Volume 5: Introduction to Schools - Class 13: Pure Land School 第五冊 宗派概論 第十三課 淨土宗 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 66
- Pure Land School - 3. The Patriarchs and Continued Tradition of the Pure Land School 淨土宗 參、淨土宗祖師傳承 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 61
- Writings on the Chan School and Pure Land - Building a Mind-Only Pure Land 禪門淨土篇 建設唯心淨土 Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》 — count: 54
- Humble Opinions on the Stages in Development of Chinese Buddhism 中國佛教階段性的發展芻議 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 53
Collocations
- 净土法门 (淨土法門) 這就是佛陀宣說淨土法門的起源 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 9: Spring and Autumn Offerings 第九講.春秋祭祀 — count: 21
- 往生净土 (往生淨土) 有那一尊佛會來迎接你往生淨土呢 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Translation of Canonical Text 譯文 — count: 21
- 兜率净土 (兜率淨土) 兜率淨土 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 7: End-of-Life Chanting 第七講.往生助念 — count: 19
- 琉璃净土 (琉璃淨土) 琉璃淨土 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 7: End-of-Life Chanting 第七講.往生助念 — count: 12
- 修学净土 (修學淨土) 為修學淨土或念佛法門者開辦念佛會 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 11: Various Types of Dharma Affairs 第十一講.法務種種 — count: 10
- 弥勒净土 (彌勒淨土) 彌勒淨土等 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 7: End-of-Life Chanting 第七講.往生助念 — count: 9
- 净土在 (淨土在) 佛的淨土在何處 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Making the Buddha realm magnificint without dwelling in appearances - Part 10 [Lecture] 莊嚴佛土無有住相分第十 【講話】 — count: 7
- 净土念佛 (淨土念佛) 淨土念佛修行法門 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Introduction 前言 — count: 5
- 求生净土 (求生淨土) 必須靠念佛來求生淨土 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 7: End-of-Life Chanting 第七講.往生助念 — count: 5
- 弘扬净土 (弘揚淨土) 我們要弘揚淨土 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 4