炎热 (炎熱) yánrè
yánrè
adjective
scorching
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain: Temperature
, Concept: Weather 天气
Notes: (CC-CEDICT '炎熱')
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Climate and Weather 氣 候 Between Ignorance and Enlightenment 11 - The Philosophy of Success 《迷悟之間(十一)成功的理念》 — count: 8
- India 印度 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 7
- Like shadows, like bubbles, like dreams - Part 32 [Lecture] 受持演說勝無住行施分第三十二 【講話】 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 — count: 6
- Buddha's Light Newsletter - The Pressure of a Challenge Brings out Courage 佛光世紀的來臨 挑戰壓力的勇氣 Humanistic Buddhism Selected Letters 《人間佛教書信選》 — count: 3
- Lecture 8: Thre Robes, Alms Bowl, and Nisidana 第八講.三衣缽具 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》 — count: 3
- Upali: First in Upholding the Precepts - 4 A Jataka Story 優波離--持戒第一 (4) 一段本生譚 The Ten Great Disciples of the Buddha 《十大弟子傳》 — count: 2
- 3. Tibet - Reincarnation of the Dharma King, the 14th Dalai Lama 參、西藏 ■轉世法王達賴十四世 Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》 — count: 2
- Scroll 2 The Path of Cultivation: The Path of Patience 卷二 修行之道 忍耐之道 Hsing Yun Dharma Words 1 - Keys to Living Well 《星雲法語1-修行在人間》 — count: 2
- How to be a Buddha's Light Member - Lecture 17 怎樣做個佛光人 佛光人第十七講 Humanistic Buddhism Series 1 - Fo Guang and the Buddhist Community 《人間佛教系列1-佛光與教團》 — count: 2
- Lecture 14: Vegetarianism and Vegetarian Food 第十四講‧素食齋菜 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》 — count: 2
Collocations
- 在炎热 (在炎熱) 實際上在炎熱的氣候裡 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 8: Thre Robes, Alms Bowl, and Nisidana 第八講.三衣缽具 — count: 11
- 天气炎热 (天氣炎熱) 因為天氣炎熱 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, India 印度 — count: 8
- 气候炎热 (氣候炎熱) 由於氣候炎熱 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 8: Thre Robes, Alms Bowl, and Nisidana 第八講.三衣缽具 — count: 7
- 到炎热 (到炎熱) 一到炎熱的夏季 — Between Ignorance and Enlightenment 10 - Management Trilogy 《迷悟之間(十)管理三部曲》, Migratory Birds 候 鳥 — count: 4
- 炎热地狱 (炎熱地獄) 炎熱地獄 — Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》, A Buddhist View of the Universe - Part 2: Heaven and Hell 佛教的宇宙觀 第二篇 天堂與地獄 — count: 3
- 夏天炎热 (夏天炎熱) 夏天炎熱也是當然的 — Between Ignorance and Enlightenment 2 - Prescription for the Heart 《迷悟之間(二)度一切苦厄》, A Matter of Course 相當然爾 — count: 3
- 酷暑炎热 (酷暑炎熱) 酷暑炎熱也要耐得住 — Hsing Yun Dharma Words 1 - Keys to Living Well 《星雲法語1-修行在人間》, Scroll 2 The Path of Cultivation: The Path of Patience 卷二 修行之道 忍耐之道 — count: 2
- 一个炎热 (一個炎熱) 或是一個炎熱的暑天 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, The Buddha Replies 釋尊應答 — count: 2