Glossary and Vocabulary for Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》, Society Issues Investigation (Volume 1) - A Buddhist View of 'Ethics Problems' 社會議題探討(上冊) 佛教對「倫理問題」的看法

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 101 rén person; people; a human being 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
2 101 rén Kangxi radical 9 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
3 101 rén a kind of person 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
4 101 rén everybody 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
5 101 rén adult 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
6 101 rén somebody; others 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
7 101 rén an upright person 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
8 101 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
9 80 倫理 lúnlǐ ethics 倫理問題
10 80 倫理 lúnlǐ the order of things 倫理問題
11 63 self 群我的關係才能和諧
12 63 [my] dear 群我的關係才能和諧
13 63 Wo 群我的關係才能和諧
14 63 self; atman; attan 群我的關係才能和諧
15 63 ga 群我的關係才能和諧
16 62 jiù to approach; to move towards; to come towards 社會就會脫序
17 62 jiù to assume 社會就會脫序
18 62 jiù to receive; to suffer 社會就會脫序
19 62 jiù to undergo; to undertake; to engage in 社會就會脫序
20 62 jiù to suit; to accommodate oneself to 社會就會脫序
21 62 jiù to accomplish 社會就會脫序
22 62 jiù to go with 社會就會脫序
23 62 jiù to die 社會就會脫序
24 56 liǎo to know; to understand 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
25 56 liǎo to understand; to know 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
26 56 liào to look afar from a high place 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
27 56 liǎo to complete 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
28 56 liǎo clever; intelligent 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
29 56 liǎo to know; jñāta 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
30 55 capital city 都在促進群我關係的融和
31 55 a city; a metropolis 都在促進群我關係的融和
32 55 dōu all 都在促進群我關係的融和
33 55 elegant; refined 都在促進群我關係的融和
34 55 Du 都在促進群我關係的融和
35 55 to establish a capital city 都在促進群我關係的融和
36 55 to reside 都在促進群我關係的融和
37 55 to total; to tally 都在促進群我關係的融和
38 54 ya 婆婆對媳婦也有婆媳的關係
39 51 zài in; at 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
40 51 zài to exist; to be living 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
41 51 zài to consist of 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
42 51 zài to be at a post 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
43 51 zài in; bhū 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
44 49 社會 shèhuì society 社會議題探討
45 48 to give 因此免不了要與社會人群相處往來
46 48 to accompany 因此免不了要與社會人群相處往來
47 48 to particate in 因此免不了要與社會人群相處往來
48 48 of the same kind 因此免不了要與社會人群相處往來
49 48 to help 因此免不了要與社會人群相處往來
50 48 for 因此免不了要與社會人群相處往來
51 48 one
52 48 Kangxi radical 1
53 48 pure; concentrated
54 48 first
55 48 the same
56 48 sole; single
57 48 a very small amount
58 48 Yi
59 48 other
60 48 to unify
61 48 accidentally; coincidentally
62 48 abruptly; suddenly
63 48 one; eka
64 45 infix potential marker 不情緒化
65 44 néng can; able 能多為別人著想
66 44 néng ability; capacity 能多為別人著想
67 44 néng a mythical bear-like beast 能多為別人著想
68 44 néng energy 能多為別人著想
69 44 néng function; use 能多為別人著想
70 44 néng talent 能多為別人著想
71 44 néng expert at 能多為別人著想
72 44 néng to be in harmony 能多為別人著想
73 44 néng to tend to; to care for 能多為別人著想
74 44 néng to reach; to arrive at 能多為別人著想
75 44 néng to be able; śak 能多為別人著想
76 44 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 很高興的說
77 44 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 很高興的說
78 44 shuì to persuade 很高興的說
79 44 shuō to teach; to recite; to explain 很高興的說
80 44 shuō a doctrine; a theory 很高興的說
81 44 shuō to claim; to assert 很高興的說
82 44 shuō allocution 很高興的說
83 44 shuō to criticize; to scold 很高興的說
84 44 shuō to indicate; to refer to 很高興的說
85 44 shuō speach; vāda 很高興的說
86 44 shuō to speak; bhāṣate 很高興的說
87 43 yào to want; to wish for 因此免不了要與社會人群相處往來
88 43 yào to want 因此免不了要與社會人群相處往來
89 43 yāo a treaty 因此免不了要與社會人群相處往來
90 43 yào to request 因此免不了要與社會人群相處往來
91 43 yào essential points; crux 因此免不了要與社會人群相處往來
92 43 yāo waist 因此免不了要與社會人群相處往來
93 43 yāo to cinch 因此免不了要與社會人群相處往來
94 43 yāo waistband 因此免不了要與社會人群相處往來
95 43 yāo Yao 因此免不了要與社會人群相處往來
96 43 yāo to pursue; to seek; to strive for 因此免不了要與社會人群相處往來
97 43 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 因此免不了要與社會人群相處往來
98 43 yāo to obstruct; to intercept 因此免不了要與社會人群相處往來
99 43 yāo to agree with 因此免不了要與社會人群相處往來
100 43 yāo to invite; to welcome 因此免不了要與社會人群相處往來
101 43 yào to summarize 因此免不了要與社會人群相處往來
102 43 yào essential; important 因此免不了要與社會人群相處往來
103 43 yào to desire 因此免不了要與社會人群相處往來
104 43 yào to demand 因此免不了要與社會人群相處往來
105 43 yào to need 因此免不了要與社會人群相處往來
106 43 yào should; must 因此免不了要與社會人群相處往來
107 43 yào might 因此免不了要與社會人群相處往來
108 42 duì to oppose; to face; to regard 佛教對
109 42 duì correct; right 佛教對
110 42 duì opposing; opposite 佛教對
111 42 duì duilian; couplet 佛教對
112 42 duì yes; affirmative 佛教對
113 42 duì to treat; to regard 佛教對
114 42 duì to confirm; to agree 佛教對
115 42 duì to correct; to make conform; to check 佛教對
116 42 duì to mix 佛教對
117 42 duì a pair 佛教對
118 42 duì to respond; to answer 佛教對
119 42 duì mutual 佛教對
120 42 duì parallel; alternating 佛教對
121 42 duì a command to appear as an audience 佛教對
122 37 父母 fùmǔ parents; mother and father 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
123 37 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
124 33 之間 zhījiān between; among 倫理是人與人之間的護持與幫助
125 33 huì can; be able to 社會就會脫序
126 33 huì able to 社會就會脫序
127 33 huì a meeting; a conference; an assembly 社會就會脫序
128 33 kuài to balance an account 社會就會脫序
129 33 huì to assemble 社會就會脫序
130 33 huì to meet 社會就會脫序
131 33 huì a temple fair 社會就會脫序
132 33 huì a religious assembly 社會就會脫序
133 33 huì an association; a society 社會就會脫序
134 33 huì a national or provincial capital 社會就會脫序
135 33 huì an opportunity 社會就會脫序
136 33 huì to understand 社會就會脫序
137 33 huì to be familiar with; to know 社會就會脫序
138 33 huì to be possible; to be likely 社會就會脫序
139 33 huì to be good at 社會就會脫序
140 33 huì a moment 社會就會脫序
141 33 huì to happen to 社會就會脫序
142 33 huì to pay 社會就會脫序
143 33 huì a meeting place 社會就會脫序
144 33 kuài the seam of a cap 社會就會脫序
145 33 huì in accordance with 社會就會脫序
146 33 huì imperial civil service examination 社會就會脫序
147 33 huì to have sexual intercourse 社會就會脫序
148 33 huì Hui 社會就會脫序
149 33 huì combining; samsarga 社會就會脫序
150 32 佛教 fójiào Buddhism 佛教對
151 32 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教對
152 31 複製 fùzhì to duplicate; to copy 複製人
153 30 就是 jiùshì is precisely; is exactly 就是行為的準則
154 30 就是 jiùshì agree 就是行為的準則
155 29 一個 yī gè one instance; one unit 如此必能擁有一個歡喜和諧的倫理關係
156 29 一個 yī gè a certain degreee 如此必能擁有一個歡喜和諧的倫理關係
157 29 一個 yī gè whole; entire 如此必能擁有一個歡喜和諧的倫理關係
158 29 關係 guānxi a relationship; a connection 群我的關係才能和諧
159 29 關係 guānxi relations 群我的關係才能和諧
160 29 關係 guānxi influence; bearing; importance 群我的關係才能和諧
161 29 關係 guānxi a reason 群我的關係才能和諧
162 29 關係 guānxi to concern; to affect 群我的關係才能和諧
163 29 關係 guānxi credentials 群我的關係才能和諧
164 29 關係 guānxi a reference 群我的關係才能和諧
165 29 wéi to act as; to serve 能多為別人著想
166 29 wéi to change into; to become 能多為別人著想
167 29 wéi to be; is 能多為別人著想
168 29 wéi to do 能多為別人著想
169 29 wèi to support; to help 能多為別人著想
170 29 wéi to govern 能多為別人著想
171 27 ér Kangxi radical 126 人不能離群而獨居
172 27 ér as if; to seem like 人不能離群而獨居
173 27 néng can; able 人不能離群而獨居
174 27 ér whiskers on the cheeks; sideburns 人不能離群而獨居
175 27 ér to arrive; up to 人不能離群而獨居
176 27 zhī to go 禮儀之邦
177 27 zhī to arrive; to go 禮儀之邦
178 27 zhī is 禮儀之邦
179 27 zhī to use 禮儀之邦
180 27 zhī Zhi 禮儀之邦
181 27 生命 shēngmìng life 其實每一個人的生命都是同等尊嚴
182 27 生命 shēngmìng living 其實每一個人的生命都是同等尊嚴
183 27 生命 shēngmìng vivid; lively 其實每一個人的生命都是同等尊嚴
184 26 所以 suǒyǐ that by which 所以
185 26 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以
186 26 děng et cetera; and so on
187 26 děng to wait
188 26 děng to be equal
189 26 děng degree; level
190 26 děng to compare
191 25 沒有 méiyǒu to not have; there is not 你對我一句安慰的話都沒有
192 24 應該 yīnggāi ought to; should; must 應該受到同樣的尊重
193 23 問題 wèntí a question 倫理問題
194 23 問題 wèntí a problem 倫理問題
195 23 to hold; to take; to grasp 一向把
196 23 a handle 一向把
197 23 to guard 一向把
198 23 to regard as 一向把
199 23 to give 一向把
200 23 approximate 一向把
201 23 a stem 一向把
202 23 bǎi to grasp 一向把
203 23 to control 一向把
204 23 a handlebar 一向把
205 23 sworn brotherhood 一向把
206 23 an excuse; a pretext 一向把
207 23 a claw 一向把
208 21 suǒ a few; various; some 都要有所規範
209 21 suǒ a place; a location 都要有所規範
210 21 suǒ indicates a passive voice 都要有所規範
211 21 suǒ an ordinal number 都要有所規範
212 21 suǒ meaning 都要有所規範
213 21 suǒ garrison 都要有所規範
214 21 suǒ place; pradeśa 都要有所規範
215 21 道德 dàodé moral; morality; ethics 道德
216 21 inside; interior 在中國社會裡
217 21 Kangxi radical 166 在中國社會裡
218 21 a small village; ri 在中國社會裡
219 21 a residence 在中國社會裡
220 21 a neighborhood; an alley 在中國社會裡
221 21 a local administrative district 在中國社會裡
222 20 cái ability; talent 才一踏進家門
223 20 cái strength; wisdom 才一踏進家門
224 20 cái Cai 才一踏進家門
225 20 cái a person of greast talent 才一踏進家門
226 20 cái excellence; bhaga 才一踏進家門
227 20 大師 dàshī great master; grand master 首先可否請大師針對
228 20 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 首先可否請大師針對
229 20 大師 dàshī venerable master 首先可否請大師針對
230 20 hěn disobey 很高興的說
231 20 hěn a dispute 很高興的說
232 20 hěn violent; cruel 很高興的說
233 20 hěn very; atīva 很高興的說
234 19 不能 bù néng cannot; must not; should not 人不能離群而獨居
235 19 dào to arrive 我這麼辛苦從早忙到晚
236 19 dào to go 我這麼辛苦從早忙到晚
237 19 dào careful 我這麼辛苦從早忙到晚
238 19 dào Dao 我這麼辛苦從早忙到晚
239 19 dào approach; upagati 我這麼辛苦從早忙到晚
240 18 才能 cáinéng talent; ability; capability 群我的關係才能和諧
241 18 individual 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
242 18 height 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
243 18 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則有待商榷
244 18 a grade; a level 則有待商榷
245 18 an example; a model 則有待商榷
246 18 a weighing device 則有待商榷
247 18 to grade; to rank 則有待商榷
248 18 to copy; to imitate; to follow 則有待商榷
249 18 to do 則有待商榷
250 18 koan; kōan; gong'an 則有待商榷
251 18 niú an ox; a cow; a bull 父親逝世時留下了十七頭牛
252 18 niú Niu 父親逝世時留下了十七頭牛
253 18 niú Kangxi radical 93 父親逝世時留下了十七頭牛
254 18 niú Taurus 父親逝世時留下了十七頭牛
255 18 niú stubborn 父親逝世時留下了十七頭牛
256 18 niú cow; cattle; dhenu 父親逝世時留下了十七頭牛
257 17 shàng top; a high position 上冊
258 17 shang top; the position on or above something 上冊
259 17 shàng to go up; to go forward 上冊
260 17 shàng shang 上冊
261 17 shàng previous; last 上冊
262 17 shàng high; higher 上冊
263 17 shàng advanced 上冊
264 17 shàng a monarch; a sovereign 上冊
265 17 shàng time 上冊
266 17 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上冊
267 17 shàng far 上冊
268 17 shàng big; as big as 上冊
269 17 shàng abundant; plentiful 上冊
270 17 shàng to report 上冊
271 17 shàng to offer 上冊
272 17 shàng to go on stage 上冊
273 17 shàng to take office; to assume a post 上冊
274 17 shàng to install; to erect 上冊
275 17 shàng to suffer; to sustain 上冊
276 17 shàng to burn 上冊
277 17 shàng to remember 上冊
278 17 shàng to add 上冊
279 17 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上冊
280 17 shàng to meet 上冊
281 17 shàng falling then rising (4th) tone 上冊
282 17 shang used after a verb indicating a result 上冊
283 17 shàng a musical note 上冊
284 17 shàng higher, superior; uttara 上冊
285 17 to use; to grasp 中國人向來以
286 17 to rely on 中國人向來以
287 17 to regard 中國人向來以
288 17 to be able to 中國人向來以
289 17 to order; to command 中國人向來以
290 17 used after a verb 中國人向來以
291 17 a reason; a cause 中國人向來以
292 17 Israel 中國人向來以
293 17 Yi 中國人向來以
294 17 use; yogena 中國人向來以
295 16 hǎo good 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
296 16 hào to be fond of; to be friendly 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
297 16 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
298 16 hǎo easy; convenient 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
299 16 hǎo so as to 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
300 16 hǎo friendly; kind 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
301 16 hào to be likely to 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
302 16 hǎo beautiful 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
303 16 hǎo to be healthy; to be recovered 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
304 16 hǎo remarkable; excellent 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
305 16 hǎo suitable 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
306 16 hào a hole in a coin or jade disk 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
307 16 hào a fond object 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
308 16 hǎo Good 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
309 16 hǎo good; sādhu 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
310 16 所謂 suǒwèi so-called 比方過去所謂
311 16 未來 wèilái future 未來是否會造成亂倫的現象
312 16 cóng to follow
313 16 cóng to comply; to submit; to defer
314 16 cóng to participate in something
315 16 cóng to use a certain method or principle
316 16 cóng something secondary
317 16 cóng remote relatives
318 16 cóng secondary
319 16 cóng to go on; to advance
320 16 cōng at ease; informal
321 16 zòng a follower; a supporter
322 16 zòng to release
323 16 zòng perpendicular; longitudinal
324 16 例如 lìrú for example; for instance; such as 例如
325 16 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 佛教自二千多年前傳入中國
326 16 duó many; much 佛教自二千多年前傳入中國
327 16 duō more 佛教自二千多年前傳入中國
328 16 duō excessive 佛教自二千多年前傳入中國
329 16 duō abundant 佛教自二千多年前傳入中國
330 16 duō to multiply; to acrue 佛教自二千多年前傳入中國
331 16 duō Duo 佛教自二千多年前傳入中國
332 16 duō ta 佛教自二千多年前傳入中國
333 16 woolen material 我正準備打電話叫你回來吃粽子呢
334 16 èr two
335 16 èr Kangxi radical 7
336 16 èr second
337 16 èr twice; double; di-
338 16 èr more than one kind
339 16 èr two; dvā; dvi
340 15 人生 rénshēng life 是人生的避風港
341 15 人生 rénshēng Human Life Magazine 是人生的避風港
342 15 人生 rénshēng life 是人生的避風港
343 15 lái to come 來約束
344 15 lái please 來約束
345 15 lái used to substitute for another verb 來約束
346 15 lái used between two word groups to express purpose and effect 來約束
347 15 lái wheat 來約束
348 15 lái next; future 來約束
349 15 lái a simple complement of direction 來約束
350 15 lái to occur; to arise 來約束
351 15 lái to earn 來約束
352 15 lái to come; āgata 來約束
353 15 sān three 三上吊
354 15 sān third 三上吊
355 15 sān more than two 三上吊
356 15 sān very few 三上吊
357 15 sān San 三上吊
358 15 sān three; tri 三上吊
359 15 sān sa 三上吊
360 15 五戒 wǔ jiè the five precepts 五戒
361 15 尊重 zūnzhòng to esteem; to respect; to honor 應該受到同樣的尊重
362 15 尊重 zūnzhòng respected; to be honored 應該受到同樣的尊重
363 15 尊重 zūnzhòng to have self-esteem; to be solemn 應該受到同樣的尊重
364 15 尊重 zūnzhòng respect 應該受到同樣的尊重
365 15 gēng to change; to ammend 同時更印證這是個
366 15 gēng a watch; a measure of time 同時更印證這是個
367 15 gēng to experience 同時更印證這是個
368 15 gēng to improve 同時更印證這是個
369 15 gēng to replace; to substitute 同時更印證這是個
370 15 gēng to compensate 同時更印證這是個
371 15 gēng contacts 同時更印證這是個
372 15 gèng to increase 同時更印證這是個
373 15 gēng forced military service 同時更印證這是個
374 15 gēng Geng 同時更印證這是個
375 15 jīng to experience 同時更印證這是個
376 14 生活 shēnghuó life 人在世間生活
377 14 生活 shēnghuó to live 人在世間生活
378 14 生活 shēnghuó everyday life 人在世間生活
379 14 生活 shēnghuó livelihood 人在世間生活
380 14 生活 shēnghuó goods; articles 人在世間生活
381 14 to go; to 星雲大師於二
382 14 to rely on; to depend on 星雲大師於二
383 14 Yu 星雲大師於二
384 14 a crow 星雲大師於二
385 14 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 說得丈夫信心盡失
386 14 děi to want to; to need to 說得丈夫信心盡失
387 14 děi must; ought to 說得丈夫信心盡失
388 14 de 說得丈夫信心盡失
389 14 de infix potential marker 說得丈夫信心盡失
390 14 to result in 說得丈夫信心盡失
391 14 to be proper; to fit; to suit 說得丈夫信心盡失
392 14 to be satisfied 說得丈夫信心盡失
393 14 to be finished 說得丈夫信心盡失
394 14 děi satisfying 說得丈夫信心盡失
395 14 to contract 說得丈夫信心盡失
396 14 to hear 說得丈夫信心盡失
397 14 to have; there is 說得丈夫信心盡失
398 14 marks time passed 說得丈夫信心盡失
399 14 obtain; attain; prāpta 說得丈夫信心盡失
400 14 一切 yīqiè temporary 舉凡世間一切
401 14 一切 yīqiè the same 舉凡世間一切
402 14 other; another; some other 於是三兄弟又把長者所送的牛還給了他
403 14 other 於是三兄弟又把長者所送的牛還給了他
404 14 tha 於是三兄弟又把長者所送的牛還給了他
405 14 ṭha 於是三兄弟又把長者所送的牛還給了他
406 14 other; anya 於是三兄弟又把長者所送的牛還給了他
407 14 zhōng middle 在人與人互動的過程中
408 14 zhōng medium; medium sized 在人與人互動的過程中
409 14 zhōng China 在人與人互動的過程中
410 14 zhòng to hit the mark 在人與人互動的過程中
411 14 zhōng midday 在人與人互動的過程中
412 14 zhōng inside 在人與人互動的過程中
413 14 zhōng during 在人與人互動的過程中
414 14 zhōng Zhong 在人與人互動的過程中
415 14 zhōng intermediary 在人與人互動的過程中
416 14 zhōng half 在人與人互動的過程中
417 14 zhòng to reach; to attain 在人與人互動的過程中
418 14 zhòng to suffer; to infect 在人與人互動的過程中
419 14 zhòng to obtain 在人與人互動的過程中
420 14 zhòng to pass an exam 在人與人互動的過程中
421 14 zhōng middle 在人與人互動的過程中
422 14 希望 xīwàng to wish for; to desire; to hope 對未來毫無希望
423 14 希望 xīwàng a wish; a desire 對未來毫無希望
424 14 家庭 jiātíng family; household 從親族之間的家庭倫理
425 14 重要 zhòngyào important; major 人際關係很重要
426 14 qīn relatives 父子有親
427 14 qīn intimate 父子有親
428 14 qīn a bride 父子有親
429 14 qīn parents 父子有親
430 14 qīn marriage 父子有親
431 14 qīn someone intimately connected to 父子有親
432 14 qīn friendship 父子有親
433 14 qīn Qin 父子有親
434 14 qīn to be close to 父子有親
435 14 qīn to love 父子有親
436 14 qīn to kiss 父子有親
437 14 qīn related [by blood] 父子有親
438 14 qìng relatives by marriage 父子有親
439 14 qīn a hazelnut tree 父子有親
440 14 qīn intimately acquainted; jñāti 父子有親
441 14 人類 rénlèi humanity; the human race; mankind 無形中對人類的倫理道德造成極大的衝擊
442 14 顏回 Yán Huí Yan Hui 孔子的得意門生顏回
443 13 建立 jiànlì to create; to build 的建立
444 13 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 不是那一個人可以隨便左右別人的生死
445 13 可以 kěyǐ capable; adequate 不是那一個人可以隨便左右別人的生死
446 13 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 不是那一個人可以隨便左右別人的生死
447 13 可以 kěyǐ good 不是那一個人可以隨便左右別人的生死
448 13 國際 guójì international 國際倫理等
449 13 big; huge; large 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
450 13 Kangxi radical 37 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
451 13 great; major; important 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
452 13 size 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
453 13 old 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
454 13 oldest; earliest 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
455 13 adult 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
456 13 dài an important person 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
457 13 senior 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
458 13 an element 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
459 13 great; mahā 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
460 13 兒女 ér nǚ children; sons and daughters 兒女
461 13 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 讓男人心生厭惡
462 13 ràng to transfer; to sell 讓男人心生厭惡
463 13 ràng Give Way 讓男人心生厭惡
464 13 jiā house; home; residence 家應該是最安全
465 13 jiā family 家應該是最安全
466 13 jiā a specialist 家應該是最安全
467 13 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 家應該是最安全
468 13 jiā a family or person engaged in a particular trade 家應該是最安全
469 13 jiā a person with particular characteristics 家應該是最安全
470 13 jiā someone related to oneself in a particular way 家應該是最安全
471 13 jiā domestic 家應該是最安全
472 13 jiā ethnic group; nationality 家應該是最安全
473 13 jiā side; party 家應該是最安全
474 13 jiā dynastic line 家應該是最安全
475 13 jiā a respectful form of address 家應該是最安全
476 13 jiā a familiar form of address 家應該是最安全
477 13 jiā school; sect; lineage 家應該是最安全
478 13 jiā I; my; our 家應該是最安全
479 13 jiā district 家應該是最安全
480 13 jiā private propery 家應該是最安全
481 13 jiā Jia 家應該是最安全
482 13 jiā to reside; to dwell 家應該是最安全
483 13 lady 家應該是最安全
484 13 jiā house; gṛha 家應該是最安全
485 13 Qi 張先生不解其意
486 13 一半 yībàn half 男人一半
487 12 和諧 héxié peaceful; harmonious 群我的關係才能和諧
488 12 和諧 héxié Harmony 群我的關係才能和諧
489 12 to reply; to answer
490 12 to reciprocate to
491 12 to agree to; to assent to
492 12 to acknowledge; to greet
493 12 Da
494 12 zuì superior 家應該是最安全
495 12 zuì top place 家應該是最安全
496 12 zuì to assemble together 家應該是最安全
497 12 觀念 guānniàn idea; notion; thought 是維持人際關係的道德觀念
498 12 觀念 guānniàn point of view 是維持人際關係的道德觀念
499 12 觀念 guānniàn perception 是維持人際關係的道德觀念
500 12 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 有些還是存在著爭議性

Frequencies of all Words

Top 778

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 495 de possessive particle 的看法
2 495 de structural particle 的看法
3 495 de complement 的看法
4 495 de a substitute for something already referred to 的看法
5 128 shì is; are; am; to be 一直是中國人理想社會的目標
6 128 shì is exactly 一直是中國人理想社會的目標
7 128 shì is suitable; is in contrast 一直是中國人理想社會的目標
8 128 shì this; that; those 一直是中國人理想社會的目標
9 128 shì really; certainly 一直是中國人理想社會的目標
10 128 shì correct; yes; affirmative 一直是中國人理想社會的目標
11 128 shì true 一直是中國人理想社會的目標
12 128 shì is; has; exists 一直是中國人理想社會的目標
13 128 shì used between repetitions of a word 一直是中國人理想社會的目標
14 128 shì a matter; an affair 一直是中國人理想社會的目標
15 128 shì Shi 一直是中國人理想社會的目標
16 128 shì is; bhū 一直是中國人理想社會的目標
17 128 shì this; idam 一直是中國人理想社會的目標
18 101 rén person; people; a human being 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
19 101 rén Kangxi radical 9 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
20 101 rén a kind of person 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
21 101 rén everybody 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
22 101 rén adult 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
23 101 rén somebody; others 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
24 101 rén an upright person 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
25 101 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
26 94 yǒu is; are; to exist 父子有親
27 94 yǒu to have; to possess 父子有親
28 94 yǒu indicates an estimate 父子有親
29 94 yǒu indicates a large quantity 父子有親
30 94 yǒu indicates an affirmative response 父子有親
31 94 yǒu a certain; used before a person, time, or place 父子有親
32 94 yǒu used to compare two things 父子有親
33 94 yǒu used in a polite formula before certain verbs 父子有親
34 94 yǒu used before the names of dynasties 父子有親
35 94 yǒu a certain thing; what exists 父子有親
36 94 yǒu multiple of ten and ... 父子有親
37 94 yǒu abundant 父子有親
38 94 yǒu purposeful 父子有親
39 94 yǒu You 父子有親
40 94 yǒu 1. existence; 2. becoming 父子有親
41 94 yǒu becoming; bhava 父子有親
42 80 倫理 lúnlǐ ethics 倫理問題
43 80 倫理 lúnlǐ the order of things 倫理問題
44 63 I; me; my 群我的關係才能和諧
45 63 self 群我的關係才能和諧
46 63 we; our 群我的關係才能和諧
47 63 [my] dear 群我的關係才能和諧
48 63 Wo 群我的關係才能和諧
49 63 self; atman; attan 群我的關係才能和諧
50 63 ga 群我的關係才能和諧
51 63 I; aham 群我的關係才能和諧
52 62 jiù right away 社會就會脫序
53 62 jiù to approach; to move towards; to come towards 社會就會脫序
54 62 jiù with regard to; concerning; to follow 社會就會脫序
55 62 jiù to assume 社會就會脫序
56 62 jiù to receive; to suffer 社會就會脫序
57 62 jiù to undergo; to undertake; to engage in 社會就會脫序
58 62 jiù precisely; exactly 社會就會脫序
59 62 jiù namely 社會就會脫序
60 62 jiù to suit; to accommodate oneself to 社會就會脫序
61 62 jiù only; just 社會就會脫序
62 62 jiù to accomplish 社會就會脫序
63 62 jiù to go with 社會就會脫序
64 62 jiù already 社會就會脫序
65 62 jiù as much as 社會就會脫序
66 62 jiù to begin with; as expected 社會就會脫序
67 62 jiù even if 社會就會脫序
68 62 jiù to die 社會就會脫序
69 62 jiù for instance; namely; yathā 社會就會脫序
70 56 le completion of an action 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
71 56 liǎo to know; to understand 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
72 56 liǎo to understand; to know 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
73 56 liào to look afar from a high place 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
74 56 le modal particle 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
75 56 le particle used in certain fixed expressions 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
76 56 liǎo to complete 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
77 56 liǎo completely 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
78 56 liǎo clever; intelligent 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
79 56 liǎo to know; jñāta 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
80 55 dōu all 都在促進群我關係的融和
81 55 capital city 都在促進群我關係的融和
82 55 a city; a metropolis 都在促進群我關係的融和
83 55 dōu all 都在促進群我關係的融和
84 55 elegant; refined 都在促進群我關係的融和
85 55 Du 都在促進群我關係的融和
86 55 dōu already 都在促進群我關係的融和
87 55 to establish a capital city 都在促進群我關係的融和
88 55 to reside 都在促進群我關係的融和
89 55 to total; to tally 都在促進群我關係的融和
90 55 dōu all; sarva 都在促進群我關係的融和
91 54 also; too 婆婆對媳婦也有婆媳的關係
92 54 a final modal particle indicating certainy or decision 婆婆對媳婦也有婆媳的關係
93 54 either 婆婆對媳婦也有婆媳的關係
94 54 even 婆婆對媳婦也有婆媳的關係
95 54 used to soften the tone 婆婆對媳婦也有婆媳的關係
96 54 used for emphasis 婆婆對媳婦也有婆媳的關係
97 54 used to mark contrast 婆婆對媳婦也有婆媳的關係
98 54 used to mark compromise 婆婆對媳婦也有婆媳的關係
99 54 ya 婆婆對媳婦也有婆媳的關係
100 51 zài in; at 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
101 51 zài at 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
102 51 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
103 51 zài to exist; to be living 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
104 51 zài to consist of 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
105 51 zài to be at a post 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
106 51 zài in; bhū 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
107 49 社會 shèhuì society 社會議題探討
108 48 and 因此免不了要與社會人群相處往來
109 48 to give 因此免不了要與社會人群相處往來
110 48 together with 因此免不了要與社會人群相處往來
111 48 interrogative particle 因此免不了要與社會人群相處往來
112 48 to accompany 因此免不了要與社會人群相處往來
113 48 to particate in 因此免不了要與社會人群相處往來
114 48 of the same kind 因此免不了要與社會人群相處往來
115 48 to help 因此免不了要與社會人群相處往來
116 48 for 因此免不了要與社會人群相處往來
117 48 one
118 48 Kangxi radical 1
119 48 as soon as; all at once
120 48 pure; concentrated
121 48 whole; all
122 48 first
123 48 the same
124 48 each
125 48 certain
126 48 throughout
127 48 used in between a reduplicated verb
128 48 sole; single
129 48 a very small amount
130 48 Yi
131 48 other
132 48 to unify
133 48 accidentally; coincidentally
134 48 abruptly; suddenly
135 48 or
136 48 one; eka
137 45 not; no 不情緒化
138 45 expresses that a certain condition cannot be acheived 不情緒化
139 45 as a correlative 不情緒化
140 45 no (answering a question) 不情緒化
141 45 forms a negative adjective from a noun 不情緒化
142 45 at the end of a sentence to form a question 不情緒化
143 45 to form a yes or no question 不情緒化
144 45 infix potential marker 不情緒化
145 45 no; na 不情緒化
146 44 néng can; able 能多為別人著想
147 44 néng ability; capacity 能多為別人著想
148 44 néng a mythical bear-like beast 能多為別人著想
149 44 néng energy 能多為別人著想
150 44 néng function; use 能多為別人著想
151 44 néng may; should; permitted to 能多為別人著想
152 44 néng talent 能多為別人著想
153 44 néng expert at 能多為別人著想
154 44 néng to be in harmony 能多為別人著想
155 44 néng to tend to; to care for 能多為別人著想
156 44 néng to reach; to arrive at 能多為別人著想
157 44 néng as long as; only 能多為別人著想
158 44 néng even if 能多為別人著想
159 44 néng but 能多為別人著想
160 44 néng in this way 能多為別人著想
161 44 néng to be able; śak 能多為別人著想
162 44 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 很高興的說
163 44 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 很高興的說
164 44 shuì to persuade 很高興的說
165 44 shuō to teach; to recite; to explain 很高興的說
166 44 shuō a doctrine; a theory 很高興的說
167 44 shuō to claim; to assert 很高興的說
168 44 shuō allocution 很高興的說
169 44 shuō to criticize; to scold 很高興的說
170 44 shuō to indicate; to refer to 很高興的說
171 44 shuō speach; vāda 很高興的說
172 44 shuō to speak; bhāṣate 很高興的說
173 43 yào to want; to wish for 因此免不了要與社會人群相處往來
174 43 yào if 因此免不了要與社會人群相處往來
175 43 yào to be about to; in the future 因此免不了要與社會人群相處往來
176 43 yào to want 因此免不了要與社會人群相處往來
177 43 yāo a treaty 因此免不了要與社會人群相處往來
178 43 yào to request 因此免不了要與社會人群相處往來
179 43 yào essential points; crux 因此免不了要與社會人群相處往來
180 43 yāo waist 因此免不了要與社會人群相處往來
181 43 yāo to cinch 因此免不了要與社會人群相處往來
182 43 yāo waistband 因此免不了要與社會人群相處往來
183 43 yāo Yao 因此免不了要與社會人群相處往來
184 43 yāo to pursue; to seek; to strive for 因此免不了要與社會人群相處往來
185 43 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 因此免不了要與社會人群相處往來
186 43 yāo to obstruct; to intercept 因此免不了要與社會人群相處往來
187 43 yāo to agree with 因此免不了要與社會人群相處往來
188 43 yāo to invite; to welcome 因此免不了要與社會人群相處往來
189 43 yào to summarize 因此免不了要與社會人群相處往來
190 43 yào essential; important 因此免不了要與社會人群相處往來
191 43 yào to desire 因此免不了要與社會人群相處往來
192 43 yào to demand 因此免不了要與社會人群相處往來
193 43 yào to need 因此免不了要與社會人群相處往來
194 43 yào should; must 因此免不了要與社會人群相處往來
195 43 yào might 因此免不了要與社會人群相處往來
196 43 yào or 因此免不了要與社會人群相處往來
197 42 duì to; toward 佛教對
198 42 duì to oppose; to face; to regard 佛教對
199 42 duì correct; right 佛教對
200 42 duì pair 佛教對
201 42 duì opposing; opposite 佛教對
202 42 duì duilian; couplet 佛教對
203 42 duì yes; affirmative 佛教對
204 42 duì to treat; to regard 佛教對
205 42 duì to confirm; to agree 佛教對
206 42 duì to correct; to make conform; to check 佛教對
207 42 duì to mix 佛教對
208 42 duì a pair 佛教對
209 42 duì to respond; to answer 佛教對
210 42 duì mutual 佛教對
211 42 duì parallel; alternating 佛教對
212 42 duì a command to appear as an audience 佛教對
213 37 you 你有時間嗎
214 37 父母 fùmǔ parents; mother and father 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
215 37 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
216 33 之間 zhījiān between; among 倫理是人與人之間的護持與幫助
217 33 huì can; be able to 社會就會脫序
218 33 huì able to 社會就會脫序
219 33 huì a meeting; a conference; an assembly 社會就會脫序
220 33 kuài to balance an account 社會就會脫序
221 33 huì to assemble 社會就會脫序
222 33 huì to meet 社會就會脫序
223 33 huì a temple fair 社會就會脫序
224 33 huì a religious assembly 社會就會脫序
225 33 huì an association; a society 社會就會脫序
226 33 huì a national or provincial capital 社會就會脫序
227 33 huì an opportunity 社會就會脫序
228 33 huì to understand 社會就會脫序
229 33 huì to be familiar with; to know 社會就會脫序
230 33 huì to be possible; to be likely 社會就會脫序
231 33 huì to be good at 社會就會脫序
232 33 huì a moment 社會就會脫序
233 33 huì to happen to 社會就會脫序
234 33 huì to pay 社會就會脫序
235 33 huì a meeting place 社會就會脫序
236 33 kuài the seam of a cap 社會就會脫序
237 33 huì in accordance with 社會就會脫序
238 33 huì imperial civil service examination 社會就會脫序
239 33 huì to have sexual intercourse 社會就會脫序
240 33 huì Hui 社會就會脫序
241 33 huì combining; samsarga 社會就會脫序
242 32 佛教 fójiào Buddhism 佛教對
243 32 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教對
244 32 自己 zìjǐ self 就主動把自己僅有的一頭牛送給他們
245 31 複製 fùzhì to duplicate; to copy 複製人
246 30 就是 jiùshì is precisely; is exactly 就是行為的準則
247 30 就是 jiùshì even if; even 就是行為的準則
248 30 就是 jiùshì at the end of a sentence forming a question seeking approval 就是行為的準則
249 30 就是 jiùshì agree 就是行為的準則
250 29 一個 yī gè one instance; one unit 如此必能擁有一個歡喜和諧的倫理關係
251 29 一個 yī gè a certain degreee 如此必能擁有一個歡喜和諧的倫理關係
252 29 一個 yī gè whole; entire 如此必能擁有一個歡喜和諧的倫理關係
253 29 關係 guānxi a relationship; a connection 群我的關係才能和諧
254 29 關係 guānxi relations 群我的關係才能和諧
255 29 關係 guānxi influence; bearing; importance 群我的關係才能和諧
256 29 關係 guānxi a reason 群我的關係才能和諧
257 29 關係 guānxi to concern; to affect 群我的關係才能和諧
258 29 關係 guānxi credentials 群我的關係才能和諧
259 29 關係 guānxi a reference 群我的關係才能和諧
260 29 wèi for; to 能多為別人著想
261 29 wèi because of 能多為別人著想
262 29 wéi to act as; to serve 能多為別人著想
263 29 wéi to change into; to become 能多為別人著想
264 29 wéi to be; is 能多為別人著想
265 29 wéi to do 能多為別人著想
266 29 wèi for 能多為別人著想
267 29 wèi because of; for; to 能多為別人著想
268 29 wèi to 能多為別人著想
269 29 wéi in a passive construction 能多為別人著想
270 29 wéi forming a rehetorical question 能多為別人著想
271 29 wéi forming an adverb 能多為別人著想
272 29 wéi to add emphasis 能多為別人著想
273 29 wèi to support; to help 能多為別人著想
274 29 wéi to govern 能多為別人著想
275 27 ér and; as well as; but (not); yet (not) 人不能離群而獨居
276 27 ér Kangxi radical 126 人不能離群而獨居
277 27 ér you 人不能離群而獨居
278 27 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 人不能離群而獨居
279 27 ér right away; then 人不能離群而獨居
280 27 ér but; yet; however; while; nevertheless 人不能離群而獨居
281 27 ér if; in case; in the event that 人不能離群而獨居
282 27 ér therefore; as a result; thus 人不能離群而獨居
283 27 ér how can it be that? 人不能離群而獨居
284 27 ér so as to 人不能離群而獨居
285 27 ér only then 人不能離群而獨居
286 27 ér as if; to seem like 人不能離群而獨居
287 27 néng can; able 人不能離群而獨居
288 27 ér whiskers on the cheeks; sideburns 人不能離群而獨居
289 27 ér me 人不能離群而獨居
290 27 ér to arrive; up to 人不能離群而獨居
291 27 ér possessive 人不能離群而獨居
292 27 zhī him; her; them; that 禮儀之邦
293 27 zhī used between a modifier and a word to form a word group 禮儀之邦
294 27 zhī to go 禮儀之邦
295 27 zhī this; that 禮儀之邦
296 27 zhī genetive marker 禮儀之邦
297 27 zhī it 禮儀之邦
298 27 zhī in 禮儀之邦
299 27 zhī all 禮儀之邦
300 27 zhī and 禮儀之邦
301 27 zhī however 禮儀之邦
302 27 zhī if 禮儀之邦
303 27 zhī then 禮儀之邦
304 27 zhī to arrive; to go 禮儀之邦
305 27 zhī is 禮儀之邦
306 27 zhī to use 禮儀之邦
307 27 zhī Zhi 禮儀之邦
308 27 生命 shēngmìng life 其實每一個人的生命都是同等尊嚴
309 27 生命 shēngmìng living 其實每一個人的生命都是同等尊嚴
310 27 生命 shēngmìng vivid; lively 其實每一個人的生命都是同等尊嚴
311 26 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以
312 26 所以 suǒyǐ that by which 所以
313 26 所以 suǒyǐ how; why 所以
314 26 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以
315 26 děng et cetera; and so on
316 26 děng to wait
317 26 děng degree; kind
318 26 děng plural
319 26 děng to be equal
320 26 děng degree; level
321 26 děng to compare
322 25 沒有 méiyǒu to not have; there is not 你對我一句安慰的話都沒有
323 25 沒有 méiyǒu to not have; there is not 你對我一句安慰的話都沒有
324 24 應該 yīnggāi ought to; should; must 應該受到同樣的尊重
325 24 如果 rúguǒ if; in case; in the event that 如果世界上人人都能有此思想理念
326 23 問題 wèntí a question 倫理問題
327 23 問題 wèntí a problem 倫理問題
328 23 marker for direct-object 一向把
329 23 bundle; handful; measureword for something with a handle 一向把
330 23 to hold; to take; to grasp 一向把
331 23 a handle 一向把
332 23 to guard 一向把
333 23 to regard as 一向把
334 23 to give 一向把
335 23 approximate 一向把
336 23 a stem 一向把
337 23 bǎi to grasp 一向把
338 23 to control 一向把
339 23 a handlebar 一向把
340 23 sworn brotherhood 一向把
341 23 an excuse; a pretext 一向把
342 23 a claw 一向把
343 23 clenched hand; muṣṭi 一向把
344 22 因此 yīncǐ for that reason; therefore; for this reason 因此免不了要與社會人群相處往來
345 21 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 都要有所規範
346 21 suǒ an office; an institute 都要有所規範
347 21 suǒ introduces a relative clause 都要有所規範
348 21 suǒ it 都要有所規範
349 21 suǒ if; supposing 都要有所規範
350 21 suǒ a few; various; some 都要有所規範
351 21 suǒ a place; a location 都要有所規範
352 21 suǒ indicates a passive voice 都要有所規範
353 21 suǒ that which 都要有所規範
354 21 suǒ an ordinal number 都要有所規範
355 21 suǒ meaning 都要有所規範
356 21 suǒ garrison 都要有所規範
357 21 suǒ place; pradeśa 都要有所規範
358 21 suǒ that which; yad 都要有所規範
359 21 道德 dàodé moral; morality; ethics 道德
360 21 zhè this; these 這也是暴力
361 21 zhèi this; these 這也是暴力
362 21 zhè now 這也是暴力
363 21 zhè immediately 這也是暴力
364 21 zhè particle with no meaning 這也是暴力
365 21 zhè this; ayam; idam 這也是暴力
366 21 inside; interior 在中國社會裡
367 21 Kangxi radical 166 在中國社會裡
368 21 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 在中國社會裡
369 21 a small village; ri 在中國社會裡
370 21 inside; within 在中國社會裡
371 21 a residence 在中國社會裡
372 21 a neighborhood; an alley 在中國社會裡
373 21 a local administrative district 在中國社會裡
374 21 我們 wǒmen we 我們不能錯亂了這種關係
375 20 cái just now 才一踏進家門
376 20 cái not until; only then 才一踏進家門
377 20 cái ability; talent 才一踏進家門
378 20 cái strength; wisdom 才一踏進家門
379 20 cái Cai 才一踏進家門
380 20 cái merely; barely 才一踏進家門
381 20 cái a person of greast talent 才一踏進家門
382 20 cái excellence; bhaga 才一踏進家門
383 20 大師 dàshī great master; grand master 首先可否請大師針對
384 20 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 首先可否請大師針對
385 20 大師 dàshī venerable master 首先可否請大師針對
386 20 hěn very 很高興的說
387 20 hěn disobey 很高興的說
388 20 hěn a dispute 很高興的說
389 20 hěn violent; cruel 很高興的說
390 20 hěn very; atīva 很高興的說
391 19 不能 bù néng cannot; must not; should not 人不能離群而獨居
392 19 dào to arrive 我這麼辛苦從早忙到晚
393 19 dào arrive; receive 我這麼辛苦從早忙到晚
394 19 dào to go 我這麼辛苦從早忙到晚
395 19 dào careful 我這麼辛苦從早忙到晚
396 19 dào Dao 我這麼辛苦從早忙到晚
397 19 dào approach; upagati 我這麼辛苦從早忙到晚
398 18 但是 dànshì but 但是現在的年輕女孩多數不會包粽子
399 18 但是 dànshì if only 但是現在的年輕女孩多數不會包粽子
400 18 才能 cáinéng talent; ability; capability 群我的關係才能和諧
401 18 因為 yīnwèi because; owing to; on account of 因為歷代多少有為青年
402 18 尤其 yóuqí especially; particularly 尤其
403 18 ge unit 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
404 18 before an approximate number 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
405 18 after a verb and between its object 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
406 18 to indicate a sudden event 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
407 18 individual 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
408 18 height 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
409 18 this 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人
410 18 otherwise; but; however 則有待商榷
411 18 then 則有待商榷
412 18 measure word for short sections of text 則有待商榷
413 18 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則有待商榷
414 18 a grade; a level 則有待商榷
415 18 an example; a model 則有待商榷
416 18 a weighing device 則有待商榷
417 18 to grade; to rank 則有待商榷
418 18 to copy; to imitate; to follow 則有待商榷
419 18 to do 則有待商榷
420 18 only 則有待商榷
421 18 immediately 則有待商榷
422 18 then; moreover; atha 則有待商榷
423 18 koan; kōan; gong'an 則有待商榷
424 18 niú an ox; a cow; a bull 父親逝世時留下了十七頭牛
425 18 niú Niu 父親逝世時留下了十七頭牛
426 18 niú Kangxi radical 93 父親逝世時留下了十七頭牛
427 18 niú Taurus 父親逝世時留下了十七頭牛
428 18 niú stubborn 父親逝世時留下了十七頭牛
429 18 niú cow; cattle; dhenu 父親逝世時留下了十七頭牛
430 17 甚至 shènzhì so much so that 甚至亂象叢生
431 17 甚至 shènzhì even 甚至亂象叢生
432 17 shàng top; a high position 上冊
433 17 shang top; the position on or above something 上冊
434 17 shàng to go up; to go forward 上冊
435 17 shàng shang 上冊
436 17 shàng previous; last 上冊
437 17 shàng high; higher 上冊
438 17 shàng advanced 上冊
439 17 shàng a monarch; a sovereign 上冊
440 17 shàng time 上冊
441 17 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上冊
442 17 shàng far 上冊
443 17 shàng big; as big as 上冊
444 17 shàng abundant; plentiful 上冊
445 17 shàng to report 上冊
446 17 shàng to offer 上冊
447 17 shàng to go on stage 上冊
448 17 shàng to take office; to assume a post 上冊
449 17 shàng to install; to erect 上冊
450 17 shàng to suffer; to sustain 上冊
451 17 shàng to burn 上冊
452 17 shàng to remember 上冊
453 17 shang on; in 上冊
454 17 shàng upward 上冊
455 17 shàng to add 上冊
456 17 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上冊
457 17 shàng to meet 上冊
458 17 shàng falling then rising (4th) tone 上冊
459 17 shang used after a verb indicating a result 上冊
460 17 shàng a musical note 上冊
461 17 shàng higher, superior; uttara 上冊
462 17 so as to; in order to 中國人向來以
463 17 to use; to regard as 中國人向來以
464 17 to use; to grasp 中國人向來以
465 17 according to 中國人向來以
466 17 because of 中國人向來以
467 17 on a certain date 中國人向來以
468 17 and; as well as 中國人向來以
469 17 to rely on 中國人向來以
470 17 to regard 中國人向來以
471 17 to be able to 中國人向來以
472 17 to order; to command 中國人向來以
473 17 further; moreover 中國人向來以
474 17 used after a verb 中國人向來以
475 17 very 中國人向來以
476 17 already 中國人向來以
477 17 increasingly 中國人向來以
478 17 a reason; a cause 中國人向來以
479 17 Israel 中國人向來以
480 17 Yi 中國人向來以
481 17 use; yogena 中國人向來以
482 16 hǎo good 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
483 16 hǎo indicates completion or readiness 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
484 16 hào to be fond of; to be friendly 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
485 16 hǎo indicates agreement 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
486 16 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
487 16 hǎo easy; convenient 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
488 16 hǎo very; quite 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
489 16 hǎo many; long 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
490 16 hǎo so as to 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
491 16 hǎo friendly; kind 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
492 16 hào to be likely to 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
493 16 hǎo beautiful 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
494 16 hǎo to be healthy; to be recovered 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
495 16 hǎo remarkable; excellent 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
496 16 hǎo suitable 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
497 16 hào a hole in a coin or jade disk 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
498 16 hào a fond object 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
499 16 hǎo Good 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途
500 16 hǎo good; sādhu 就是為了順從父母之命而斷送了大好前途

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
jiù for instance; namely; yathā
liǎo to know; jñāta
dōu all; sarva
ya
zài in; bhū
one; eka

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
伯牙 98 Boya
畜生道 99 Animal Realm
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
端午节 端午節 100 Dragon Boat Festival
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
佛光大学 佛光大學 70
  1. Fo Guang University (FGU)
  2. Fo Guang University
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
工业革命 工業革命 71 Industrial Revolution
极乐净土 極樂淨土 74
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
晋朝 晉朝 106 Jin Dynasty
克文 107 Kevin (name)
孔夫子 75 Confucius
孔子 75 Confucius
礼忏 禮懺 108 liturgy for confession
莲池大师 蓮池大師 108 Lianchi; Master Lianchi
了悟 76 Liao Wu
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
轮迴 輪迴 76
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
庐山慧远 廬山慧遠 76 Hui Yuan; Lushan Huiyuan
美国 美國 109 United States
目犍连 目犍連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
能忍 110 able to endure; sahā
人间佛国 人間佛國 114 Buddha Land in the Human World - The Making of the Buddha Memorial Center
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
生死轮迴 生死輪迴 115 Saṃsāra; cycle of life and death
释氏 釋氏 115 Sakya clan
师备 師備 115 Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
四分律 83
  1. Four Part Vinaya
  2. Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya
宋朝 83 Song Dynasty
台北 臺北 84 Taipei
太平御览 太平御覽 84 Imperial Readings of the Taiping Era
网路 網路 119 the Internet
五趣 119 Five Realms
五台山 五臺山 119
  1. Mount Wutai
  2. Odaesan; Mount Odaesan; Mount Odae
无性 無性 119
  1. Asvabhāva
  2. niḥsvabhāva; no self-nature
西来大学 西來大學 88
  1. University of the West (formerly Hsi Lai University)
  2. University of the West
星云大师 星雲大師 88 Venerable Master Hsing Yun
虚云 虛雲 120 Venerable Xu Yun
颜回 顏回 89 Yan Hui
英国 英國 89 England
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
元朝 121 Yuan Dynasty
植物界 90 Kingdom Plantae
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka
中国大陆 中國大陸 90 Chinese mainland
缁门 緇門 122 Buddhists

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 116.

Simplified Traditional Pinyin English
不轻 不輕 98 never disparage
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
不偷盗 不偷盜 98 refrain from stealing
不妄语 不妄語 98
  1. Refrain from lying
  2. not lying
不邪淫 98 refrain from sexual misconduct; prohibition against sexual misconduct
不饮酒 不飲酒 98 Refrain from consuming intoxicants
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
慈悲心 99 compassion
慈悲观 慈悲觀 99 contemplation of loving-kindness and compassion
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大利 100 great advantage; great benefit
大我 100 the collective; the whole; the greater self
地球人 100 A World Citizen
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶友 惡友 195 a bad friend
法爱 法愛 102 love of the Dharma
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
父母恩 102 Kindness of Parents
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
隔阴之迷 隔陰之迷 103 disrememberment in-between lives
共生共荣 共生共榮 103 Coexistence and Shared Glory
和敬 104 Harmony and Respect
和谐社会 和諧社會 104 Harmonious Society
和谐人间 和諧人間 104 harmonize the human world
济度 濟度 106 to ferry across
偈语 偈語 106 the words of a chant
戒住则僧住 戒住則僧住 106 as long as the precepts abide, so too will the monastic order
净化人心 淨化人心 106 reclaim the noble qualities of the mind
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
老和尚 108 Elder Most Venerable
利人 108 to benefit people
六道轮迴 六道輪迴 108 six realms of existence
难作能作 難作能作 110 does what is difficult to do
能行 110 ability to act
平等观 平等觀 112
  1. contemplation of equality; contemplation on provisional truth
  2. Mind of Equality
前生 113 previous lives
求生 113 seeking rebirth
人和 114 Interpersonal Harmony
人间化 人間化 114 Humanize
人我互换 人我互換 114 Switch Places with Others
忍耐就是力量 114 Endurance is power.
人人皆有佛性 114 everyone possesses the buddha-nature
人我 114 personality; human soul
人相 114 the notion of a person
日日是好日 114 all days are good days
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
三等 115
  1. three equal characteristics
  2. three equals
三世因果 115
  1. Cause and Effect Across the Three Lifetimes
  2. Karma of the Three Time Periods
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
杀生戒 殺生戒 115 precept against killing
生佛一如 115 sentient beings and the Buddha are one
十善 115 the ten virtues
识身 識身 115 mind and body
事相 115 phenomenon; esoteric practice
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
四无量心 四無量心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四重 115 four grave prohibitions
宿命通 115 knowledge of past lives
他心通 116
  1. Mind Reader
  2. mind reading
天下为公 天下為公 116 What Is Under Heaven Is for All
天下一家 116 One World, One Family
天眼通 116
  1. Divine Eye
  2. Heavenly Vision; divine sight
同体大悲 同體大悲 116 a unified body with great compassion
徒众 徒眾 116 a group of disciples
完成人格 119 to fulfill our human character
妄语 妄語 119 Lying
我有 119 the illusion of the existence of self
五戒 119 the five precepts
五逆大罪 119 the great sin of the five violations
相互尊重 120 mutual respect
邪淫戒 120 precept against sexual misconduct
心量 120
  1. Magnanimity
  2. capacity
信受奉行 120 to receive and practice
心想 120 thoughts of the mind; thought
信义和平 信義和平 120 Righteousness and Peace
行一 120 equivalence of all forms of practice
修道者 120 spiritual practitioners
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
一半一半 121 Half and half
一法 121 one dharma; one thing
以戒为师 以戒為師 121
  1. to treat the precepts as one's teacher
  2. to treat the precepts as their teacher
一体同观 一體同觀 121 the same view of one body
一真法界 121 The Dharma Realm of One Truth
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
因缘果报 因緣果報 121
  1. Causes, Conditions, and Effects
  2. the law of karma
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有对 有對 121 hindrance
怨亲平等 怨親平等 121
  1. hate and affection are equal
  2. to treat friend and foe alike
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
真净 真淨 122 true and pure teaching
真如佛性 122 true Thusness of buddha-nature
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
忠孝仁爱 忠孝仁愛 122 Loyalty, Filial Devotion, Benevolence
中阴身 中陰身 122 the time between death and rebirth
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
自力 122 one's own power
尊重与包容 尊重與包容 122 Respect and Tolerance