Glossary and Vocabulary for Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 128 大師 dàshī great master; grand master 南宗以六祖惠能大師為中心
2 128 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 南宗以六祖惠能大師為中心
3 128 大師 dàshī venerable master 南宗以六祖惠能大師為中心
4 84 other; another; some other 五祖問他從那裏來
5 84 other 五祖問他從那裏來
6 84 tha 五祖問他從那裏來
7 84 ṭha 五祖問他從那裏來
8 84 other; anya 五祖問他從那裏來
9 77 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 五祖弘忍說
10 77 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 五祖弘忍說
11 77 shuì to persuade 五祖弘忍說
12 77 shuō to teach; to recite; to explain 五祖弘忍說
13 77 shuō a doctrine; a theory 五祖弘忍說
14 77 shuō to claim; to assert 五祖弘忍說
15 77 shuō allocution 五祖弘忍說
16 77 shuō to criticize; to scold 五祖弘忍說
17 77 shuō to indicate; to refer to 五祖弘忍說
18 77 shuō speach; vāda 五祖弘忍說
19 77 shuō to speak; bhāṣate 五祖弘忍說
20 72 zài in; at 南宗的禪重在頓悟
21 72 zài to exist; to be living 南宗的禪重在頓悟
22 72 zài to consist of 南宗的禪重在頓悟
23 72 zài to be at a post 南宗的禪重在頓悟
24 72 zài in; bhū 南宗的禪重在頓悟
25 69 wéi to act as; to serve 南宗以六祖惠能大師為中心
26 69 wéi to change into; to become 南宗以六祖惠能大師為中心
27 69 wéi to be; is 南宗以六祖惠能大師為中心
28 69 wéi to do 南宗以六祖惠能大師為中心
29 69 wèi to support; to help 南宗以六祖惠能大師為中心
30 69 wéi to govern 南宗以六祖惠能大師為中心
31 69 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 有人問禪師
32 69 禪師 Chán Shī Chan master 有人問禪師
33 65 chán Chan; Zen 南宗的禪與北宗的禪有何不同
34 65 chán meditation 南宗的禪與北宗的禪有何不同
35 65 shàn an imperial sacrificial ceremony 南宗的禪與北宗的禪有何不同
36 65 shàn to abdicate 南宗的禪與北宗的禪有何不同
37 65 shàn Xiongnu supreme leader 南宗的禪與北宗的禪有何不同
38 65 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 南宗的禪與北宗的禪有何不同
39 65 chán Chan 南宗的禪與北宗的禪有何不同
40 65 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 南宗的禪與北宗的禪有何不同
41 65 chán Chan; Zen 南宗的禪與北宗的禪有何不同
42 60 liù six 六祖大師行於南方
43 60 liù sixth 六祖大師行於南方
44 60 liù a note on the Gongche scale 六祖大師行於南方
45 60 liù six; ṣaṭ 六祖大師行於南方
46 59 ancestor; forefather 六祖大師行於南方
47 59 paternal grandparent 六祖大師行於南方
48 59 patriarch; founder 六祖大師行於南方
49 59 to found; to initiate 六祖大師行於南方
50 59 to follow the example of 六祖大師行於南方
51 59 to sacrifice before going on a journey 六祖大師行於南方
52 59 ancestral temple 六祖大師行於南方
53 59 to give a farewell dinner 六祖大師行於南方
54 59 be familiar with 六祖大師行於南方
55 59 Zu 六祖大師行於南方
56 53 infix potential marker 那一個不穿衣
57 52 rén person; people; a human being 人有南北
58 52 rén Kangxi radical 9 人有南北
59 52 rén a kind of person 人有南北
60 52 rén everybody 人有南北
61 52 rén adult 人有南北
62 52 rén somebody; others 人有南北
63 52 rén an upright person 人有南北
64 52 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 人有南北
65 51 yào to want; to wish for 其實就是要了解頓悟的分別究竟在那裡
66 51 yào to want 其實就是要了解頓悟的分別究竟在那裡
67 51 yāo a treaty 其實就是要了解頓悟的分別究竟在那裡
68 51 yào to request 其實就是要了解頓悟的分別究竟在那裡
69 51 yào essential points; crux 其實就是要了解頓悟的分別究竟在那裡
70 51 yāo waist 其實就是要了解頓悟的分別究竟在那裡
71 51 yāo to cinch 其實就是要了解頓悟的分別究竟在那裡
72 51 yāo waistband 其實就是要了解頓悟的分別究竟在那裡
73 51 yāo Yao 其實就是要了解頓悟的分別究竟在那裡
74 51 yāo to pursue; to seek; to strive for 其實就是要了解頓悟的分別究竟在那裡
75 51 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 其實就是要了解頓悟的分別究竟在那裡
76 51 yāo to obstruct; to intercept 其實就是要了解頓悟的分別究竟在那裡
77 51 yāo to agree with 其實就是要了解頓悟的分別究竟在那裡
78 51 yāo to invite; to welcome 其實就是要了解頓悟的分別究竟在那裡
79 51 yào to summarize 其實就是要了解頓悟的分別究竟在那裡
80 51 yào essential; important 其實就是要了解頓悟的分別究竟在那裡
81 51 yào to desire 其實就是要了解頓悟的分別究竟在那裡
82 51 yào to demand 其實就是要了解頓悟的分別究竟在那裡
83 51 yào to need 其實就是要了解頓悟的分別究竟在那裡
84 51 yào should; must 其實就是要了解頓悟的分別究竟在那裡
85 51 yào might 其實就是要了解頓悟的分別究竟在那裡
86 51 liǎo to know; to understand 南宗建設了棒喝的機用和接話的簡速
87 51 liǎo to understand; to know 南宗建設了棒喝的機用和接話的簡速
88 51 liào to look afar from a high place 南宗建設了棒喝的機用和接話的簡速
89 51 liǎo to complete 南宗建設了棒喝的機用和接話的簡速
90 51 liǎo clever; intelligent 南宗建設了棒喝的機用和接話的簡速
91 51 liǎo to know; jñāta 南宗建設了棒喝的機用和接話的簡速
92 47 就是 jiùshì is precisely; is exactly 其實就是要了解頓悟的分別究竟在那裡
93 47 就是 jiùshì agree 其實就是要了解頓悟的分別究竟在那裡
94 47 self 我穿衣
95 47 [my] dear 我穿衣
96 47 Wo 我穿衣
97 47 self; atman; attan 我穿衣
98 47 ga 我穿衣
99 47 to use; to grasp 南宗以六祖惠能大師為中心
100 47 to rely on 南宗以六祖惠能大師為中心
101 47 to regard 南宗以六祖惠能大師為中心
102 47 to be able to 南宗以六祖惠能大師為中心
103 47 to order; to command 南宗以六祖惠能大師為中心
104 47 used after a verb 南宗以六祖惠能大師為中心
105 47 a reason; a cause 南宗以六祖惠能大師為中心
106 47 Israel 南宗以六祖惠能大師為中心
107 47 Yi 南宗以六祖惠能大師為中心
108 47 use; yogena 南宗以六祖惠能大師為中心
109 45 lái to come 五祖問他從那裏來
110 45 lái please 五祖問他從那裏來
111 45 lái used to substitute for another verb 五祖問他從那裏來
112 45 lái used between two word groups to express purpose and effect 五祖問他從那裏來
113 45 lái wheat 五祖問他從那裏來
114 45 lái next; future 五祖問他從那裏來
115 45 lái a simple complement of direction 五祖問他從那裏來
116 45 lái to occur; to arise 五祖問他從那裏來
117 45 lái to earn 五祖問他從那裏來
118 45 lái to come; āgata 五祖問他從那裏來
119 43 method; way 法本一宗
120 43 France 法本一宗
121 43 the law; rules; regulations 法本一宗
122 43 the teachings of the Buddha; Dharma 法本一宗
123 43 a standard; a norm 法本一宗
124 43 an institution 法本一宗
125 43 to emulate 法本一宗
126 43 magic; a magic trick 法本一宗
127 43 punishment 法本一宗
128 43 Fa 法本一宗
129 43 a precedent 法本一宗
130 43 a classification of some kinds of Han texts 法本一宗
131 43 relating to a ceremony or rite 法本一宗
132 43 Dharma 法本一宗
133 43 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法本一宗
134 43 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法本一宗
135 43 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法本一宗
136 43 quality; characteristic 法本一宗
137 42 jiù to approach; to move towards; to come towards 當吃飯就吃飯
138 42 jiù to assume 當吃飯就吃飯
139 42 jiù to receive; to suffer 當吃飯就吃飯
140 42 jiù to undergo; to undertake; to engage in 當吃飯就吃飯
141 42 jiù to suit; to accommodate oneself to 當吃飯就吃飯
142 42 jiù to accomplish 當吃飯就吃飯
143 42 jiù to go with 當吃飯就吃飯
144 42 jiù to die 當吃飯就吃飯
145 42 所以 suǒyǐ that by which 所以有
146 42 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以有
147 42 神秀 shén Xiù Shen Xiu 北宗以神秀大師做代表
148 41 無常 wúcháng irregular 為何說無常
149 41 無常 wúcháng changing frequently 為何說無常
150 41 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 為何說無常
151 41 無常 wúcháng impermanence 為何說無常
152 38 one
153 38 Kangxi radical 1
154 38 pure; concentrated
155 38 first
156 38 the same
157 38 sole; single
158 38 a very small amount
159 38 Yi
160 38 other
161 38 to unify
162 38 accidentally; coincidentally
163 38 abruptly; suddenly
164 38 one; eka
165 37 一個 yī gè one instance; one unit 真理只有一個
166 37 一個 yī gè a certain degreee 真理只有一個
167 37 一個 yī gè whole; entire 真理只有一個
168 37 ya 我們也不必為他們分南
169 34 woolen material 佛性那裡有南北呢
170 33 dìng to decide 定山禪師與介山禪師同行
171 33 dìng certainly; definitely 定山禪師與介山禪師同行
172 33 dìng to determine 定山禪師與介山禪師同行
173 33 dìng to calm down 定山禪師與介山禪師同行
174 33 dìng to set; to fix 定山禪師與介山禪師同行
175 33 dìng to book; to subscribe to; to order 定山禪師與介山禪師同行
176 33 dìng still 定山禪師與介山禪師同行
177 33 dìng Concentration 定山禪師與介山禪師同行
178 33 dìng meditative concentration; meditation 定山禪師與介山禪師同行
179 33 jiè to quit 可能就是盜戒最難受持
180 33 jiè to warn against 可能就是盜戒最難受持
181 33 jiè to be purified before a religious ceremony 可能就是盜戒最難受持
182 33 jiè vow 可能就是盜戒最難受持
183 33 jiè to instruct; to command 可能就是盜戒最難受持
184 33 jiè to ordain 可能就是盜戒最難受持
185 33 jiè a genre of writing containing maxims 可能就是盜戒最難受持
186 33 jiè to be cautious; to be prudent 可能就是盜戒最難受持
187 33 jiè to prohibit; to proscribe 可能就是盜戒最難受持
188 33 jiè boundary; realm 可能就是盜戒最難受持
189 33 jiè third finger 可能就是盜戒最難受持
190 33 jiè a precept; a vow; sila 可能就是盜戒最難受持
191 33 jiè morality 可能就是盜戒最難受持
192 30 惠能 Huì Néng Hui Neng 惠能大師認為心性本淨
193 30 capital city 大家都是修行的人
194 30 a city; a metropolis 大家都是修行的人
195 30 dōu all 大家都是修行的人
196 30 elegant; refined 大家都是修行的人
197 30 Du 大家都是修行的人
198 30 to establish a capital city 大家都是修行的人
199 30 to reside 大家都是修行的人
200 30 to total; to tally 大家都是修行的人
201 29 jiān to permeate; to flow into 頓漸品
202 29 jiàn to soak; to immerse 頓漸品
203 29 jiàn an indication; a sign 頓漸品
204 29 jiàn a sequence 頓漸品
205 29 jiàn Gradual Advance 頓漸品
206 29 qián latent; submerged 頓漸品
207 29 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 北宗本來可以各自發揚光大
208 29 可以 kěyǐ capable; adequate 北宗本來可以各自發揚光大
209 29 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 北宗本來可以各自發揚光大
210 29 可以 kěyǐ good 北宗本來可以各自發揚光大
211 26 huì intelligent; clever 慧三學
212 26 huì mental ability; intellect 慧三學
213 26 huì wisdom; understanding 慧三學
214 26 huì Wisdom 慧三學
215 26 huì wisdom; prajna 慧三學
216 26 huì intellect; mati 慧三學
217 26 shàng top; a high position 眾生在修行的次第上
218 26 shang top; the position on or above something 眾生在修行的次第上
219 26 shàng to go up; to go forward 眾生在修行的次第上
220 26 shàng shang 眾生在修行的次第上
221 26 shàng previous; last 眾生在修行的次第上
222 26 shàng high; higher 眾生在修行的次第上
223 26 shàng advanced 眾生在修行的次第上
224 26 shàng a monarch; a sovereign 眾生在修行的次第上
225 26 shàng time 眾生在修行的次第上
226 26 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 眾生在修行的次第上
227 26 shàng far 眾生在修行的次第上
228 26 shàng big; as big as 眾生在修行的次第上
229 26 shàng abundant; plentiful 眾生在修行的次第上
230 26 shàng to report 眾生在修行的次第上
231 26 shàng to offer 眾生在修行的次第上
232 26 shàng to go on stage 眾生在修行的次第上
233 26 shàng to take office; to assume a post 眾生在修行的次第上
234 26 shàng to install; to erect 眾生在修行的次第上
235 26 shàng to suffer; to sustain 眾生在修行的次第上
236 26 shàng to burn 眾生在修行的次第上
237 26 shàng to remember 眾生在修行的次第上
238 26 shàng to add 眾生在修行的次第上
239 26 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 眾生在修行的次第上
240 26 shàng to meet 眾生在修行的次第上
241 26 shàng falling then rising (4th) tone 眾生在修行的次第上
242 26 shang used after a verb indicating a result 眾生在修行的次第上
243 26 shàng a musical note 眾生在修行的次第上
244 26 shàng higher, superior; uttara 眾生在修行的次第上
245 26 dùn to bow; to kowtow 頓漸品
246 26 dùn to stop; to pause 頓漸品
247 26 dùn to arrange 頓漸品
248 26 dùn to renovate; to restore; to repair 頓漸品
249 26 dùn to station; to garrison 頓漸品
250 26 dùn tired 頓漸品
251 26 dùn blunt; not sharp 頓漸品
252 26 dùn damaged 頓漸品
253 26 dùn Dun 頓漸品
254 25 cóng to follow 五祖問他從那裏來
255 25 cóng to comply; to submit; to defer 五祖問他從那裏來
256 25 cóng to participate in something 五祖問他從那裏來
257 25 cóng to use a certain method or principle 五祖問他從那裏來
258 25 cóng something secondary 五祖問他從那裏來
259 25 cóng remote relatives 五祖問他從那裏來
260 25 cóng secondary 五祖問他從那裏來
261 25 cóng to go on; to advance 五祖問他從那裏來
262 25 cōng at ease; informal 五祖問他從那裏來
263 25 zòng a follower; a supporter 五祖問他從那裏來
264 25 zòng to release 五祖問他從那裏來
265 25 zòng perpendicular; longitudinal 五祖問他從那裏來
266 25 不是 bùshì a fault; an error 其實他不是從分別上入門
267 25 不是 bùshì illegal 其實他不是從分別上入門
268 25 to hold; to take; to grasp 如果你要他把生命布施給你
269 25 a handle 如果你要他把生命布施給你
270 25 to guard 如果你要他把生命布施給你
271 25 to regard as 如果你要他把生命布施給你
272 25 to give 如果你要他把生命布施給你
273 25 approximate 如果你要他把生命布施給你
274 25 a stem 如果你要他把生命布施給你
275 25 bǎi to grasp 如果你要他把生命布施給你
276 25 to control 如果你要他把生命布施給你
277 25 a handlebar 如果你要他把生命布施給你
278 25 sworn brotherhood 如果你要他把生命布施給你
279 25 an excuse; a pretext 如果你要他把生命布施給你
280 25 a claw 如果你要他把生命布施給你
281 25 六祖惠能 Liù Zǔ Huìnéng Huineng; the Sixth Patriarch Huineng 南宗以六祖惠能大師為中心
282 24 hěn disobey 過去的禪師們有很多人都是先悟後修
283 24 hěn a dispute 過去的禪師們有很多人都是先悟後修
284 24 hěn violent; cruel 過去的禪師們有很多人都是先悟後修
285 24 hěn very; atīva 過去的禪師們有很多人都是先悟後修
286 24 inside; interior 在佛法裡
287 24 Kangxi radical 166 在佛法裡
288 24 a small village; ri 在佛法裡
289 24 a residence 在佛法裡
290 24 a neighborhood; an alley 在佛法裡
291 24 a local administrative district 在佛法裡
292 24 所謂 suǒwèi so-called 所謂
293 23 dào to rob; to steal 因何要說志誠禪師是盜法之人
294 23 dào a thief; a bandit 因何要說志誠禪師是盜法之人
295 23 沒有 méiyǒu to not have; there is not 法沒有南方的法
296 23 南宗 Nán Zōng Southern School; Nan Zong 南宗的禪與北宗的禪有何不同
297 22 xíng to walk 六祖大師行於南方
298 22 xíng capable; competent 六祖大師行於南方
299 22 háng profession 六祖大師行於南方
300 22 xíng Kangxi radical 144 六祖大師行於南方
301 22 xíng to travel 六祖大師行於南方
302 22 xìng actions; conduct 六祖大師行於南方
303 22 xíng to do; to act; to practice 六祖大師行於南方
304 22 xíng all right; OK; okay 六祖大師行於南方
305 22 háng horizontal line 六祖大師行於南方
306 22 héng virtuous deeds 六祖大師行於南方
307 22 hàng a line of trees 六祖大師行於南方
308 22 hàng bold; steadfast 六祖大師行於南方
309 22 xíng to move 六祖大師行於南方
310 22 xíng to put into effect; to implement 六祖大師行於南方
311 22 xíng travel 六祖大師行於南方
312 22 xíng to circulate 六祖大師行於南方
313 22 xíng running script; running script 六祖大師行於南方
314 22 xíng temporary 六祖大師行於南方
315 22 háng rank; order 六祖大師行於南方
316 22 háng a business; a shop 六祖大師行於南方
317 22 xíng to depart; to leave 六祖大師行於南方
318 22 xíng to experience 六祖大師行於南方
319 22 xíng path; way 六祖大師行於南方
320 22 xíng xing; ballad 六祖大師行於南方
321 22 xíng Xing 六祖大師行於南方
322 22 xíng Practice 六祖大師行於南方
323 22 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 六祖大師行於南方
324 22 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 六祖大師行於南方
325 22 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 佛法本來沒有頓漸之別
326 22 佛法 fófǎ the power of the Buddha 佛法本來沒有頓漸之別
327 22 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 佛法本來沒有頓漸之別
328 22 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 佛法本來沒有頓漸之別
329 21 néng can; able 南能北秀
330 21 néng ability; capacity 南能北秀
331 21 néng a mythical bear-like beast 南能北秀
332 21 néng energy 南能北秀
333 21 néng function; use 南能北秀
334 21 néng talent 南能北秀
335 21 néng expert at 南能北秀
336 21 néng to be in harmony 南能北秀
337 21 néng to tend to; to care for 南能北秀
338 21 néng to reach; to arrive at 南能北秀
339 21 néng to be able; śak 南能北秀
340 19 zhī to go 佛法本來沒有頓漸之別
341 19 zhī to arrive; to go 佛法本來沒有頓漸之別
342 19 zhī is 佛法本來沒有頓漸之別
343 19 zhī to use 佛法本來沒有頓漸之別
344 19 zhī Zhi 佛法本來沒有頓漸之別
345 19 zuò to sit 身旁坐了兩位弟子
346 19 zuò to ride 身旁坐了兩位弟子
347 19 zuò to visit 身旁坐了兩位弟子
348 19 zuò a seat 身旁坐了兩位弟子
349 19 zuò to hold fast to; to stick to 身旁坐了兩位弟子
350 19 zuò to be in a position 身旁坐了兩位弟子
351 19 zuò to convict; to try 身旁坐了兩位弟子
352 19 zuò to stay 身旁坐了兩位弟子
353 19 zuò to kneel 身旁坐了兩位弟子
354 19 zuò to violate 身旁坐了兩位弟子
355 19 zuò to sit; niṣad 身旁坐了兩位弟子
356 19 cháng Chang 則是常臥不起
357 19 cháng common; general; ordinary 則是常臥不起
358 19 cháng a principle; a rule 則是常臥不起
359 19 cháng eternal; nitya 則是常臥不起
360 19 世間 shìjiān world; the human world 在這個世間上
361 19 世間 shìjiān world 在這個世間上
362 19 to go 何必還要再另外去追尋呢
363 19 to remove; to wipe off; to eliminate 何必還要再另外去追尋呢
364 19 to be distant 何必還要再另外去追尋呢
365 19 to leave 何必還要再另外去追尋呢
366 19 to play a part 何必還要再另外去追尋呢
367 19 to abandon; to give up 何必還要再另外去追尋呢
368 19 to die 何必還要再另外去追尋呢
369 19 previous; past 何必還要再另外去追尋呢
370 19 to send out; to issue; to drive away 何必還要再另外去追尋呢
371 19 falling tone 何必還要再另外去追尋呢
372 19 to lose 何必還要再另外去追尋呢
373 19 Qu 何必還要再另外去追尋呢
374 19 go; gati 何必還要再另外去追尋呢
375 18 xiū to decorate; to embellish 北宗的禪主張漸修
376 18 xiū to study; to cultivate 北宗的禪主張漸修
377 18 xiū to repair 北宗的禪主張漸修
378 18 xiū long; slender 北宗的禪主張漸修
379 18 xiū to write; to compile 北宗的禪主張漸修
380 18 xiū to build; to construct; to shape 北宗的禪主張漸修
381 18 xiū to practice 北宗的禪主張漸修
382 18 xiū to cut 北宗的禪主張漸修
383 18 xiū virtuous; wholesome 北宗的禪主張漸修
384 18 xiū a virtuous person 北宗的禪主張漸修
385 18 xiū Xiu 北宗的禪主張漸修
386 18 xiū to unknot 北宗的禪主張漸修
387 18 xiū to prepare; to put in order 北宗的禪主張漸修
388 18 xiū excellent 北宗的禪主張漸修
389 18 xiū to perform [a ceremony] 北宗的禪主張漸修
390 18 xiū Cultivation 北宗的禪主張漸修
391 18 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 北宗的禪主張漸修
392 18 xiū pratipanna; spiritual practice 北宗的禪主張漸修
393 18 suǒ a few; various; some 但為客塵所覆
394 18 suǒ a place; a location 但為客塵所覆
395 18 suǒ indicates a passive voice 但為客塵所覆
396 18 suǒ an ordinal number 但為客塵所覆
397 18 suǒ meaning 但為客塵所覆
398 18 suǒ garrison 但為客塵所覆
399 18 suǒ place; pradeśa 但為客塵所覆
400 18 Kangxi radical 71 法無頓漸
401 18 to not have; without 法無頓漸
402 18 mo 法無頓漸
403 18 to not have 法無頓漸
404 18 Wu 法無頓漸
405 18 mo 法無頓漸
406 18 to go; to 六祖大師行於南方
407 18 to rely on; to depend on 六祖大師行於南方
408 18 Yu 六祖大師行於南方
409 18 a crow 六祖大師行於南方
410 18 顛倒 diāndǎo to turn upside-down; to reverse; to invert 何謂八顛倒
411 18 顛倒 diāndǎo psychologically mixed up; confused 何謂八顛倒
412 18 顛倒 diāndǎo to overthrow 何謂八顛倒
413 18 顛倒 diāndǎo up-side down 何謂八顛倒
414 18 顛倒 diāndǎo delusion; error; inversion; contrary; viparyāsa 何謂八顛倒
415 18 佛性 Fó xìng Buddha-nature; buddhadhatu 神秀則認為佛性人人本具
416 17 mén door; gate; doorway; gateway 弘忍門下又分南宗與北宗
417 17 mén phylum; division 弘忍門下又分南宗與北宗
418 17 mén sect; school 弘忍門下又分南宗與北宗
419 17 mén Kangxi radical 169 弘忍門下又分南宗與北宗
420 17 mén a door-like object 弘忍門下又分南宗與北宗
421 17 mén an opening 弘忍門下又分南宗與北宗
422 17 mén an access point; a border entrance 弘忍門下又分南宗與北宗
423 17 mén a household; a clan 弘忍門下又分南宗與北宗
424 17 mén a kind; a category 弘忍門下又分南宗與北宗
425 17 mén to guard a gate 弘忍門下又分南宗與北宗
426 17 mén Men 弘忍門下又分南宗與北宗
427 17 mén a turning point 弘忍門下又分南宗與北宗
428 17 mén a method 弘忍門下又分南宗與北宗
429 17 mén a sense organ 弘忍門下又分南宗與北宗
430 17 mén door; gate; dvara 弘忍門下又分南宗與北宗
431 17 xià bottom 弘忍門下又分南宗與北宗
432 17 xià to fall; to drop; to go down; to descend 弘忍門下又分南宗與北宗
433 17 xià to announce 弘忍門下又分南宗與北宗
434 17 xià to do 弘忍門下又分南宗與北宗
435 17 xià to withdraw; to leave; to exit 弘忍門下又分南宗與北宗
436 17 xià the lower class; a member of the lower class 弘忍門下又分南宗與北宗
437 17 xià inside 弘忍門下又分南宗與北宗
438 17 xià an aspect 弘忍門下又分南宗與北宗
439 17 xià a certain time 弘忍門下又分南宗與北宗
440 17 xià to capture; to take 弘忍門下又分南宗與北宗
441 17 xià to put in 弘忍門下又分南宗與北宗
442 17 xià to enter 弘忍門下又分南宗與北宗
443 17 xià to eliminate; to remove; to get off 弘忍門下又分南宗與北宗
444 17 xià to finish work or school 弘忍門下又分南宗與北宗
445 17 xià to go 弘忍門下又分南宗與北宗
446 17 xià to scorn; to look down on 弘忍門下又分南宗與北宗
447 17 xià to modestly decline 弘忍門下又分南宗與北宗
448 17 xià to produce 弘忍門下又分南宗與北宗
449 17 xià to stay at; to lodge at 弘忍門下又分南宗與北宗
450 17 xià to decide 弘忍門下又分南宗與北宗
451 17 xià to be less than 弘忍門下又分南宗與北宗
452 17 xià humble; lowly 弘忍門下又分南宗與北宗
453 17 xià below; adhara 弘忍門下又分南宗與北宗
454 17 xià lower; inferior; hina 弘忍門下又分南宗與北宗
455 17 wèn to ask 五祖問他從那裏來
456 17 wèn to inquire after 五祖問他從那裏來
457 17 wèn to interrogate 五祖問他從那裏來
458 17 wèn to hold responsible 五祖問他從那裏來
459 17 wèn to request something 五祖問他從那裏來
460 17 wèn to rebuke 五祖問他從那裏來
461 17 wèn to send an official mission bearing gifts 五祖問他從那裏來
462 17 wèn news 五祖問他從那裏來
463 17 wèn to propose marriage 五祖問他從那裏來
464 17 wén to inform 五祖問他從那裏來
465 17 wèn to research 五祖問他從那裏來
466 17 wèn Wen 五祖問他從那裏來
467 17 wèn a question 五祖問他從那裏來
468 17 wèn ask; prccha 五祖問他從那裏來
469 16 duì to oppose; to face; to regard 六祖大師對神秀大師十分尊敬
470 16 duì correct; right 六祖大師對神秀大師十分尊敬
471 16 duì opposing; opposite 六祖大師對神秀大師十分尊敬
472 16 duì duilian; couplet 六祖大師對神秀大師十分尊敬
473 16 duì yes; affirmative 六祖大師對神秀大師十分尊敬
474 16 duì to treat; to regard 六祖大師對神秀大師十分尊敬
475 16 duì to confirm; to agree 六祖大師對神秀大師十分尊敬
476 16 duì to correct; to make conform; to check 六祖大師對神秀大師十分尊敬
477 16 duì to mix 六祖大師對神秀大師十分尊敬
478 16 duì a pair 六祖大師對神秀大師十分尊敬
479 16 duì to respond; to answer 六祖大師對神秀大師十分尊敬
480 16 duì mutual 六祖大師對神秀大師十分尊敬
481 16 duì parallel; alternating 六祖大師對神秀大師十分尊敬
482 16 duì a command to appear as an audience 六祖大師對神秀大師十分尊敬
483 16 chāng Chang 行昌為甚麼要行刺六祖
484 16 chāng to prosper; to flourish; to be prosperous 行昌為甚麼要行刺六祖
485 16 chāng bright; shining 行昌為甚麼要行刺六祖
486 16 chāng good; wonderful 行昌為甚麼要行刺六祖
487 16 chāng sunlight 行昌為甚麼要行刺六祖
488 16 chāng exact 行昌為甚麼要行刺六祖
489 16 chāng imprudence 行昌為甚麼要行刺六祖
490 16 xīn heart [organ] 徹究心源
491 16 xīn Kangxi radical 61 徹究心源
492 16 xīn mind; consciousness 徹究心源
493 16 xīn the center; the core; the middle 徹究心源
494 16 xīn one of the 28 star constellations 徹究心源
495 16 xīn heart 徹究心源
496 16 xīn emotion 徹究心源
497 16 xīn intention; consideration 徹究心源
498 16 xīn disposition; temperament 徹究心源
499 16 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 徹究心源
500 16 ér Kangxi radical 126 而惠能大師對於神秀大師也是十分尊崇

Frequencies of all Words

Top 837

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 427 de possessive particle 南宗的禪與北宗的禪有何不同
2 427 de structural particle 南宗的禪與北宗的禪有何不同
3 427 de complement 南宗的禪與北宗的禪有何不同
4 427 de a substitute for something already referred to 南宗的禪與北宗的禪有何不同
5 179 shì is; are; am; to be 本來是佛
6 179 shì is exactly 本來是佛
7 179 shì is suitable; is in contrast 本來是佛
8 179 shì this; that; those 本來是佛
9 179 shì really; certainly 本來是佛
10 179 shì correct; yes; affirmative 本來是佛
11 179 shì true 本來是佛
12 179 shì is; has; exists 本來是佛
13 179 shì used between repetitions of a word 本來是佛
14 179 shì a matter; an affair 本來是佛
15 179 shì Shi 本來是佛
16 179 shì is; bhū 本來是佛
17 179 shì this; idam 本來是佛
18 128 大師 dàshī great master; grand master 南宗以六祖惠能大師為中心
19 128 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 南宗以六祖惠能大師為中心
20 128 大師 dàshī venerable master 南宗以六祖惠能大師為中心
21 90 yǒu is; are; to exist 南宗的禪與北宗的禪有何不同
22 90 yǒu to have; to possess 南宗的禪與北宗的禪有何不同
23 90 yǒu indicates an estimate 南宗的禪與北宗的禪有何不同
24 90 yǒu indicates a large quantity 南宗的禪與北宗的禪有何不同
25 90 yǒu indicates an affirmative response 南宗的禪與北宗的禪有何不同
26 90 yǒu a certain; used before a person, time, or place 南宗的禪與北宗的禪有何不同
27 90 yǒu used to compare two things 南宗的禪與北宗的禪有何不同
28 90 yǒu used in a polite formula before certain verbs 南宗的禪與北宗的禪有何不同
29 90 yǒu used before the names of dynasties 南宗的禪與北宗的禪有何不同
30 90 yǒu a certain thing; what exists 南宗的禪與北宗的禪有何不同
31 90 yǒu multiple of ten and ... 南宗的禪與北宗的禪有何不同
32 90 yǒu abundant 南宗的禪與北宗的禪有何不同
33 90 yǒu purposeful 南宗的禪與北宗的禪有何不同
34 90 yǒu You 南宗的禪與北宗的禪有何不同
35 90 yǒu 1. existence; 2. becoming 南宗的禪與北宗的禪有何不同
36 90 yǒu becoming; bhava 南宗的禪與北宗的禪有何不同
37 84 he; him 五祖問他從那裏來
38 84 another aspect 五祖問他從那裏來
39 84 other; another; some other 五祖問他從那裏來
40 84 everybody 五祖問他從那裏來
41 84 other 五祖問他從那裏來
42 84 tuō other; another; some other 五祖問他從那裏來
43 84 tha 五祖問他從那裏來
44 84 ṭha 五祖問他從那裏來
45 84 other; anya 五祖問他從那裏來
46 77 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 五祖弘忍說
47 77 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 五祖弘忍說
48 77 shuì to persuade 五祖弘忍說
49 77 shuō to teach; to recite; to explain 五祖弘忍說
50 77 shuō a doctrine; a theory 五祖弘忍說
51 77 shuō to claim; to assert 五祖弘忍說
52 77 shuō allocution 五祖弘忍說
53 77 shuō to criticize; to scold 五祖弘忍說
54 77 shuō to indicate; to refer to 五祖弘忍說
55 77 shuō speach; vāda 五祖弘忍說
56 77 shuō to speak; bhāṣate 五祖弘忍說
57 72 zài in; at 南宗的禪重在頓悟
58 72 zài at 南宗的禪重在頓悟
59 72 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 南宗的禪重在頓悟
60 72 zài to exist; to be living 南宗的禪重在頓悟
61 72 zài to consist of 南宗的禪重在頓悟
62 72 zài to be at a post 南宗的禪重在頓悟
63 72 zài in; bhū 南宗的禪重在頓悟
64 69 wèi for; to 南宗以六祖惠能大師為中心
65 69 wèi because of 南宗以六祖惠能大師為中心
66 69 wéi to act as; to serve 南宗以六祖惠能大師為中心
67 69 wéi to change into; to become 南宗以六祖惠能大師為中心
68 69 wéi to be; is 南宗以六祖惠能大師為中心
69 69 wéi to do 南宗以六祖惠能大師為中心
70 69 wèi for 南宗以六祖惠能大師為中心
71 69 wèi because of; for; to 南宗以六祖惠能大師為中心
72 69 wèi to 南宗以六祖惠能大師為中心
73 69 wéi in a passive construction 南宗以六祖惠能大師為中心
74 69 wéi forming a rehetorical question 南宗以六祖惠能大師為中心
75 69 wéi forming an adverb 南宗以六祖惠能大師為中心
76 69 wéi to add emphasis 南宗以六祖惠能大師為中心
77 69 wèi to support; to help 南宗以六祖惠能大師為中心
78 69 wéi to govern 南宗以六祖惠能大師為中心
79 69 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 有人問禪師
80 69 禪師 Chán Shī Chan master 有人問禪師
81 65 chán Chan; Zen 南宗的禪與北宗的禪有何不同
82 65 chán meditation 南宗的禪與北宗的禪有何不同
83 65 shàn an imperial sacrificial ceremony 南宗的禪與北宗的禪有何不同
84 65 shàn to abdicate 南宗的禪與北宗的禪有何不同
85 65 shàn Xiongnu supreme leader 南宗的禪與北宗的禪有何不同
86 65 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 南宗的禪與北宗的禪有何不同
87 65 chán Chan 南宗的禪與北宗的禪有何不同
88 65 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 南宗的禪與北宗的禪有何不同
89 65 chán Chan; Zen 南宗的禪與北宗的禪有何不同
90 60 you 如果你要他把生命布施給你
91 60 liù six 六祖大師行於南方
92 60 liù sixth 六祖大師行於南方
93 60 liù a note on the Gongche scale 六祖大師行於南方
94 60 liù six; ṣaṭ 六祖大師行於南方
95 59 ancestor; forefather 六祖大師行於南方
96 59 paternal grandparent 六祖大師行於南方
97 59 patriarch; founder 六祖大師行於南方
98 59 to found; to initiate 六祖大師行於南方
99 59 to follow the example of 六祖大師行於南方
100 59 to sacrifice before going on a journey 六祖大師行於南方
101 59 ancestral temple 六祖大師行於南方
102 59 to give a farewell dinner 六祖大師行於南方
103 59 be familiar with 六祖大師行於南方
104 59 Zu 六祖大師行於南方
105 53 not; no 那一個不穿衣
106 53 expresses that a certain condition cannot be acheived 那一個不穿衣
107 53 as a correlative 那一個不穿衣
108 53 no (answering a question) 那一個不穿衣
109 53 forms a negative adjective from a noun 那一個不穿衣
110 53 at the end of a sentence to form a question 那一個不穿衣
111 53 to form a yes or no question 那一個不穿衣
112 53 infix potential marker 那一個不穿衣
113 53 no; na 那一個不穿衣
114 52 rén person; people; a human being 人有南北
115 52 rén Kangxi radical 9 人有南北
116 52 rén a kind of person 人有南北
117 52 rén everybody 人有南北
118 52 rén adult 人有南北
119 52 rén somebody; others 人有南北
120 52 rén an upright person 人有南北
121 52 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 人有南北
122 51 yào to want; to wish for 其實就是要了解頓悟的分別究竟在那裡
123 51 yào if 其實就是要了解頓悟的分別究竟在那裡
124 51 yào to be about to; in the future 其實就是要了解頓悟的分別究竟在那裡
125 51 yào to want 其實就是要了解頓悟的分別究竟在那裡
126 51 yāo a treaty 其實就是要了解頓悟的分別究竟在那裡
127 51 yào to request 其實就是要了解頓悟的分別究竟在那裡
128 51 yào essential points; crux 其實就是要了解頓悟的分別究竟在那裡
129 51 yāo waist 其實就是要了解頓悟的分別究竟在那裡
130 51 yāo to cinch 其實就是要了解頓悟的分別究竟在那裡
131 51 yāo waistband 其實就是要了解頓悟的分別究竟在那裡
132 51 yāo Yao 其實就是要了解頓悟的分別究竟在那裡
133 51 yāo to pursue; to seek; to strive for 其實就是要了解頓悟的分別究竟在那裡
134 51 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 其實就是要了解頓悟的分別究竟在那裡
135 51 yāo to obstruct; to intercept 其實就是要了解頓悟的分別究竟在那裡
136 51 yāo to agree with 其實就是要了解頓悟的分別究竟在那裡
137 51 yāo to invite; to welcome 其實就是要了解頓悟的分別究竟在那裡
138 51 yào to summarize 其實就是要了解頓悟的分別究竟在那裡
139 51 yào essential; important 其實就是要了解頓悟的分別究竟在那裡
140 51 yào to desire 其實就是要了解頓悟的分別究竟在那裡
141 51 yào to demand 其實就是要了解頓悟的分別究竟在那裡
142 51 yào to need 其實就是要了解頓悟的分別究竟在那裡
143 51 yào should; must 其實就是要了解頓悟的分別究竟在那裡
144 51 yào might 其實就是要了解頓悟的分別究竟在那裡
145 51 yào or 其實就是要了解頓悟的分別究竟在那裡
146 51 le completion of an action 南宗建設了棒喝的機用和接話的簡速
147 51 liǎo to know; to understand 南宗建設了棒喝的機用和接話的簡速
148 51 liǎo to understand; to know 南宗建設了棒喝的機用和接話的簡速
149 51 liào to look afar from a high place 南宗建設了棒喝的機用和接話的簡速
150 51 le modal particle 南宗建設了棒喝的機用和接話的簡速
151 51 le particle used in certain fixed expressions 南宗建設了棒喝的機用和接話的簡速
152 51 liǎo to complete 南宗建設了棒喝的機用和接話的簡速
153 51 liǎo completely 南宗建設了棒喝的機用和接話的簡速
154 51 liǎo clever; intelligent 南宗建設了棒喝的機用和接話的簡速
155 51 liǎo to know; jñāta 南宗建設了棒喝的機用和接話的簡速
156 47 就是 jiùshì is precisely; is exactly 其實就是要了解頓悟的分別究竟在那裡
157 47 就是 jiùshì even if; even 其實就是要了解頓悟的分別究竟在那裡
158 47 就是 jiùshì at the end of a sentence forming a question seeking approval 其實就是要了解頓悟的分別究竟在那裡
159 47 就是 jiùshì agree 其實就是要了解頓悟的分別究竟在那裡
160 47 I; me; my 我穿衣
161 47 self 我穿衣
162 47 we; our 我穿衣
163 47 [my] dear 我穿衣
164 47 Wo 我穿衣
165 47 self; atman; attan 我穿衣
166 47 ga 我穿衣
167 47 I; aham 我穿衣
168 47 so as to; in order to 南宗以六祖惠能大師為中心
169 47 to use; to regard as 南宗以六祖惠能大師為中心
170 47 to use; to grasp 南宗以六祖惠能大師為中心
171 47 according to 南宗以六祖惠能大師為中心
172 47 because of 南宗以六祖惠能大師為中心
173 47 on a certain date 南宗以六祖惠能大師為中心
174 47 and; as well as 南宗以六祖惠能大師為中心
175 47 to rely on 南宗以六祖惠能大師為中心
176 47 to regard 南宗以六祖惠能大師為中心
177 47 to be able to 南宗以六祖惠能大師為中心
178 47 to order; to command 南宗以六祖惠能大師為中心
179 47 further; moreover 南宗以六祖惠能大師為中心
180 47 used after a verb 南宗以六祖惠能大師為中心
181 47 very 南宗以六祖惠能大師為中心
182 47 already 南宗以六祖惠能大師為中心
183 47 increasingly 南宗以六祖惠能大師為中心
184 47 a reason; a cause 南宗以六祖惠能大師為中心
185 47 Israel 南宗以六祖惠能大師為中心
186 47 Yi 南宗以六祖惠能大師為中心
187 47 use; yogena 南宗以六祖惠能大師為中心
188 45 lái to come 五祖問他從那裏來
189 45 lái indicates an approximate quantity 五祖問他從那裏來
190 45 lái please 五祖問他從那裏來
191 45 lái used to substitute for another verb 五祖問他從那裏來
192 45 lái used between two word groups to express purpose and effect 五祖問他從那裏來
193 45 lái ever since 五祖問他從那裏來
194 45 lái wheat 五祖問他從那裏來
195 45 lái next; future 五祖問他從那裏來
196 45 lái a simple complement of direction 五祖問他從那裏來
197 45 lái to occur; to arise 五祖問他從那裏來
198 45 lái to earn 五祖問他從那裏來
199 45 lái to come; āgata 五祖問他從那裏來
200 45 我們 wǒmen we 我們也不必為他們分南
201 43 method; way 法本一宗
202 43 France 法本一宗
203 43 the law; rules; regulations 法本一宗
204 43 the teachings of the Buddha; Dharma 法本一宗
205 43 a standard; a norm 法本一宗
206 43 an institution 法本一宗
207 43 to emulate 法本一宗
208 43 magic; a magic trick 法本一宗
209 43 punishment 法本一宗
210 43 Fa 法本一宗
211 43 a precedent 法本一宗
212 43 a classification of some kinds of Han texts 法本一宗
213 43 relating to a ceremony or rite 法本一宗
214 43 Dharma 法本一宗
215 43 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法本一宗
216 43 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法本一宗
217 43 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法本一宗
218 43 quality; characteristic 法本一宗
219 42 jiù right away 當吃飯就吃飯
220 42 jiù to approach; to move towards; to come towards 當吃飯就吃飯
221 42 jiù with regard to; concerning; to follow 當吃飯就吃飯
222 42 jiù to assume 當吃飯就吃飯
223 42 jiù to receive; to suffer 當吃飯就吃飯
224 42 jiù to undergo; to undertake; to engage in 當吃飯就吃飯
225 42 jiù precisely; exactly 當吃飯就吃飯
226 42 jiù namely 當吃飯就吃飯
227 42 jiù to suit; to accommodate oneself to 當吃飯就吃飯
228 42 jiù only; just 當吃飯就吃飯
229 42 jiù to accomplish 當吃飯就吃飯
230 42 jiù to go with 當吃飯就吃飯
231 42 jiù already 當吃飯就吃飯
232 42 jiù as much as 當吃飯就吃飯
233 42 jiù to begin with; as expected 當吃飯就吃飯
234 42 jiù even if 當吃飯就吃飯
235 42 jiù to die 當吃飯就吃飯
236 42 jiù for instance; namely; yathā 當吃飯就吃飯
237 42 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以有
238 42 所以 suǒyǐ that by which 所以有
239 42 所以 suǒyǐ how; why 所以有
240 42 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以有
241 42 神秀 shén Xiù Shen Xiu 北宗以神秀大師做代表
242 41 無常 wúcháng irregular 為何說無常
243 41 無常 wúcháng changing frequently 為何說無常
244 41 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 為何說無常
245 41 無常 wúcháng impermanence 為何說無常
246 38 one
247 38 Kangxi radical 1
248 38 as soon as; all at once
249 38 pure; concentrated
250 38 whole; all
251 38 first
252 38 the same
253 38 each
254 38 certain
255 38 throughout
256 38 used in between a reduplicated verb
257 38 sole; single
258 38 a very small amount
259 38 Yi
260 38 other
261 38 to unify
262 38 accidentally; coincidentally
263 38 abruptly; suddenly
264 38 or
265 38 one; eka
266 37 一個 yī gè one instance; one unit 真理只有一個
267 37 一個 yī gè a certain degreee 真理只有一個
268 37 一個 yī gè whole; entire 真理只有一個
269 37 also; too 我們也不必為他們分南
270 37 a final modal particle indicating certainy or decision 我們也不必為他們分南
271 37 either 我們也不必為他們分南
272 37 even 我們也不必為他們分南
273 37 used to soften the tone 我們也不必為他們分南
274 37 used for emphasis 我們也不必為他們分南
275 37 used to mark contrast 我們也不必為他們分南
276 37 used to mark compromise 我們也不必為他們分南
277 37 ya 我們也不必為他們分南
278 34 ne question particle for subjects already mentioned 佛性那裡有南北呢
279 34 woolen material 佛性那裡有南北呢
280 33 dìng to decide 定山禪師與介山禪師同行
281 33 dìng certainly; definitely 定山禪師與介山禪師同行
282 33 dìng to determine 定山禪師與介山禪師同行
283 33 dìng to calm down 定山禪師與介山禪師同行
284 33 dìng to set; to fix 定山禪師與介山禪師同行
285 33 dìng to book; to subscribe to; to order 定山禪師與介山禪師同行
286 33 dìng still 定山禪師與介山禪師同行
287 33 dìng Concentration 定山禪師與介山禪師同行
288 33 dìng meditative concentration; meditation 定山禪師與介山禪師同行
289 33 jiè to quit 可能就是盜戒最難受持
290 33 jiè to warn against 可能就是盜戒最難受持
291 33 jiè to be purified before a religious ceremony 可能就是盜戒最難受持
292 33 jiè vow 可能就是盜戒最難受持
293 33 jiè to instruct; to command 可能就是盜戒最難受持
294 33 jiè to ordain 可能就是盜戒最難受持
295 33 jiè a genre of writing containing maxims 可能就是盜戒最難受持
296 33 jiè to be cautious; to be prudent 可能就是盜戒最難受持
297 33 jiè to prohibit; to proscribe 可能就是盜戒最難受持
298 33 jiè boundary; realm 可能就是盜戒最難受持
299 33 jiè third finger 可能就是盜戒最難受持
300 33 jiè a precept; a vow; sila 可能就是盜戒最難受持
301 33 jiè morality 可能就是盜戒最難受持
302 30 惠能 Huì Néng Hui Neng 惠能大師認為心性本淨
303 30 dōu all 大家都是修行的人
304 30 capital city 大家都是修行的人
305 30 a city; a metropolis 大家都是修行的人
306 30 dōu all 大家都是修行的人
307 30 elegant; refined 大家都是修行的人
308 30 Du 大家都是修行的人
309 30 dōu already 大家都是修行的人
310 30 to establish a capital city 大家都是修行的人
311 30 to reside 大家都是修行的人
312 30 to total; to tally 大家都是修行的人
313 30 dōu all; sarva 大家都是修行的人
314 29 jiàn gradually; drop by drop 頓漸品
315 29 jiān to permeate; to flow into 頓漸品
316 29 jiàn to soak; to immerse 頓漸品
317 29 jiān ever more 頓漸品
318 29 jiàn an indication; a sign 頓漸品
319 29 jiàn a sequence 頓漸品
320 29 jiàn Gradual Advance 頓漸品
321 29 qián latent; submerged 頓漸品
322 29 jiàn gradually; anupūrva 頓漸品
323 29 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 北宗本來可以各自發揚光大
324 29 可以 kěyǐ capable; adequate 北宗本來可以各自發揚光大
325 29 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 北宗本來可以各自發揚光大
326 29 可以 kěyǐ good 北宗本來可以各自發揚光大
327 28 甚麼 shénme what (forming a question) 究竟有甚麼不同
328 28 甚麼 shénme what; that 究竟有甚麼不同
329 28 甚麼 shénme what (forming a question) 究竟有甚麼不同
330 28 甚麼 shénme what (forming a question) 究竟有甚麼不同
331 27 zhè this; these 這是因為修行的人
332 27 zhèi this; these 這是因為修行的人
333 27 zhè now 這是因為修行的人
334 27 zhè immediately 這是因為修行的人
335 27 zhè particle with no meaning 這是因為修行的人
336 27 zhè this; ayam; idam 這是因為修行的人
337 26 huì intelligent; clever 慧三學
338 26 huì mental ability; intellect 慧三學
339 26 huì wisdom; understanding 慧三學
340 26 huì Wisdom 慧三學
341 26 huì wisdom; prajna 慧三學
342 26 huì intellect; mati 慧三學
343 26 因此 yīncǐ for that reason; therefore; for this reason 因此
344 26 shàng top; a high position 眾生在修行的次第上
345 26 shang top; the position on or above something 眾生在修行的次第上
346 26 shàng to go up; to go forward 眾生在修行的次第上
347 26 shàng shang 眾生在修行的次第上
348 26 shàng previous; last 眾生在修行的次第上
349 26 shàng high; higher 眾生在修行的次第上
350 26 shàng advanced 眾生在修行的次第上
351 26 shàng a monarch; a sovereign 眾生在修行的次第上
352 26 shàng time 眾生在修行的次第上
353 26 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 眾生在修行的次第上
354 26 shàng far 眾生在修行的次第上
355 26 shàng big; as big as 眾生在修行的次第上
356 26 shàng abundant; plentiful 眾生在修行的次第上
357 26 shàng to report 眾生在修行的次第上
358 26 shàng to offer 眾生在修行的次第上
359 26 shàng to go on stage 眾生在修行的次第上
360 26 shàng to take office; to assume a post 眾生在修行的次第上
361 26 shàng to install; to erect 眾生在修行的次第上
362 26 shàng to suffer; to sustain 眾生在修行的次第上
363 26 shàng to burn 眾生在修行的次第上
364 26 shàng to remember 眾生在修行的次第上
365 26 shang on; in 眾生在修行的次第上
366 26 shàng upward 眾生在修行的次第上
367 26 shàng to add 眾生在修行的次第上
368 26 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 眾生在修行的次第上
369 26 shàng to meet 眾生在修行的次第上
370 26 shàng falling then rising (4th) tone 眾生在修行的次第上
371 26 shang used after a verb indicating a result 眾生在修行的次第上
372 26 shàng a musical note 眾生在修行的次第上
373 26 shàng higher, superior; uttara 眾生在修行的次第上
374 26 dùn a time; a meal 頓漸品
375 26 dùn to bow; to kowtow 頓漸品
376 26 dùn to stop; to pause 頓漸品
377 26 dùn to arrange 頓漸品
378 26 dùn to renovate; to restore; to repair 頓漸品
379 26 dùn to station; to garrison 頓漸品
380 26 dùn tired 頓漸品
381 26 dùn blunt; not sharp 頓漸品
382 26 dùn damaged 頓漸品
383 26 dùn immediately 頓漸品
384 26 dùn Dun 頓漸品
385 25 cóng from 五祖問他從那裏來
386 25 cóng to follow 五祖問他從那裏來
387 25 cóng past; through 五祖問他從那裏來
388 25 cóng to comply; to submit; to defer 五祖問他從那裏來
389 25 cóng to participate in something 五祖問他從那裏來
390 25 cóng to use a certain method or principle 五祖問他從那裏來
391 25 cóng usually 五祖問他從那裏來
392 25 cóng something secondary 五祖問他從那裏來
393 25 cóng remote relatives 五祖問他從那裏來
394 25 cóng secondary 五祖問他從那裏來
395 25 cóng to go on; to advance 五祖問他從那裏來
396 25 cōng at ease; informal 五祖問他從那裏來
397 25 zòng a follower; a supporter 五祖問他從那裏來
398 25 zòng to release 五祖問他從那裏來
399 25 zòng perpendicular; longitudinal 五祖問他從那裏來
400 25 cóng receiving; upādāya 五祖問他從那裏來
401 25 不是 bùshi no; is not; not 其實他不是從分別上入門
402 25 不是 bùshì a fault; an error 其實他不是從分別上入門
403 25 不是 bùshì illegal 其實他不是從分別上入門
404 25 不是 bùshì or else; otherwise 其實他不是從分別上入門
405 25 marker for direct-object 如果你要他把生命布施給你
406 25 bundle; handful; measureword for something with a handle 如果你要他把生命布施給你
407 25 to hold; to take; to grasp 如果你要他把生命布施給你
408 25 a handle 如果你要他把生命布施給你
409 25 to guard 如果你要他把生命布施給你
410 25 to regard as 如果你要他把生命布施給你
411 25 to give 如果你要他把生命布施給你
412 25 approximate 如果你要他把生命布施給你
413 25 a stem 如果你要他把生命布施給你
414 25 bǎi to grasp 如果你要他把生命布施給你
415 25 to control 如果你要他把生命布施給你
416 25 a handlebar 如果你要他把生命布施給你
417 25 sworn brotherhood 如果你要他把生命布施給你
418 25 an excuse; a pretext 如果你要他把生命布施給你
419 25 a claw 如果你要他把生命布施給你
420 25 clenched hand; muṣṭi 如果你要他把生命布施給你
421 25 六祖惠能 Liù Zǔ Huìnéng Huineng; the Sixth Patriarch Huineng 南宗以六祖惠能大師為中心
422 24 hěn very 過去的禪師們有很多人都是先悟後修
423 24 hěn disobey 過去的禪師們有很多人都是先悟後修
424 24 hěn a dispute 過去的禪師們有很多人都是先悟後修
425 24 hěn violent; cruel 過去的禪師們有很多人都是先悟後修
426 24 hěn very; atīva 過去的禪師們有很多人都是先悟後修
427 24 inside; interior 在佛法裡
428 24 Kangxi radical 166 在佛法裡
429 24 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 在佛法裡
430 24 a small village; ri 在佛法裡
431 24 inside; within 在佛法裡
432 24 a residence 在佛法裡
433 24 a neighborhood; an alley 在佛法裡
434 24 a local administrative district 在佛法裡
435 24 所謂 suǒwèi so-called 所謂
436 23 dào to rob; to steal 因何要說志誠禪師是盜法之人
437 23 dào a thief; a bandit 因何要說志誠禪師是盜法之人
438 23 沒有 méiyǒu to not have; there is not 法沒有南方的法
439 23 沒有 méiyǒu to not have; there is not 法沒有南方的法
440 23 南宗 Nán Zōng Southern School; Nan Zong 南宗的禪與北宗的禪有何不同
441 22 xíng to walk 六祖大師行於南方
442 22 xíng capable; competent 六祖大師行於南方
443 22 háng profession 六祖大師行於南方
444 22 háng line; row 六祖大師行於南方
445 22 xíng Kangxi radical 144 六祖大師行於南方
446 22 xíng to travel 六祖大師行於南方
447 22 xìng actions; conduct 六祖大師行於南方
448 22 xíng to do; to act; to practice 六祖大師行於南方
449 22 xíng all right; OK; okay 六祖大師行於南方
450 22 háng horizontal line 六祖大師行於南方
451 22 héng virtuous deeds 六祖大師行於南方
452 22 hàng a line of trees 六祖大師行於南方
453 22 hàng bold; steadfast 六祖大師行於南方
454 22 xíng to move 六祖大師行於南方
455 22 xíng to put into effect; to implement 六祖大師行於南方
456 22 xíng travel 六祖大師行於南方
457 22 xíng to circulate 六祖大師行於南方
458 22 xíng running script; running script 六祖大師行於南方
459 22 xíng temporary 六祖大師行於南方
460 22 xíng soon 六祖大師行於南方
461 22 háng rank; order 六祖大師行於南方
462 22 háng a business; a shop 六祖大師行於南方
463 22 xíng to depart; to leave 六祖大師行於南方
464 22 xíng to experience 六祖大師行於南方
465 22 xíng path; way 六祖大師行於南方
466 22 xíng xing; ballad 六祖大師行於南方
467 22 xíng a round [of drinks] 六祖大師行於南方
468 22 xíng Xing 六祖大師行於南方
469 22 xíng moreover; also 六祖大師行於南方
470 22 xíng Practice 六祖大師行於南方
471 22 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 六祖大師行於南方
472 22 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 六祖大師行於南方
473 22 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 佛法本來沒有頓漸之別
474 22 佛法 fófǎ the power of the Buddha 佛法本來沒有頓漸之別
475 22 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 佛法本來沒有頓漸之別
476 22 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 佛法本來沒有頓漸之別
477 21 néng can; able 南能北秀
478 21 néng ability; capacity 南能北秀
479 21 néng a mythical bear-like beast 南能北秀
480 21 néng energy 南能北秀
481 21 néng function; use 南能北秀
482 21 néng may; should; permitted to 南能北秀
483 21 néng talent 南能北秀
484 21 néng expert at 南能北秀
485 21 néng to be in harmony 南能北秀
486 21 néng to tend to; to care for 南能北秀
487 21 néng to reach; to arrive at 南能北秀
488 21 néng as long as; only 南能北秀
489 21 néng even if 南能北秀
490 21 néng but 南能北秀
491 21 néng in this way 南能北秀
492 21 néng to be able; śak 南能北秀
493 19 zhī him; her; them; that 佛法本來沒有頓漸之別
494 19 zhī used between a modifier and a word to form a word group 佛法本來沒有頓漸之別
495 19 zhī to go 佛法本來沒有頓漸之別
496 19 zhī this; that 佛法本來沒有頓漸之別
497 19 zhī genetive marker 佛法本來沒有頓漸之別
498 19 zhī it 佛法本來沒有頓漸之別
499 19 zhī in 佛法本來沒有頓漸之別
500 19 zhī all 佛法本來沒有頓漸之別

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
大师 大師
  1. dàshī
  2. dàshī
  1. 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters)
  2. venerable master
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. tha
  2. ṭha
  3. other; anya
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
zài in; bhū
禅师 禪師 Chán Shī Chan master
  1. chán
  2. chán
  3. chán
  1. Chan
  2. meditative concentration; dhyāna; jhāna
  3. Chan; Zen
liù six; ṣaṭ
no; na

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
窥基 窺基 32 Kui Ji
八分 98
  1. Bafen
  2. Han style clerical script
  3. successful completion of an activity
百丈 98 Baizhang
百丈禅师 百丈禪師 98 Baizhang
宝林寺 寶林寺 98 Baolin Temple
北方 98 The North
北宗 98 Northern school
曹洞宗 99 The Caodong School; Caodong sect; Caodong zong
曹溪 99
  1. Caoqi
  2. Caoqi
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
成就佛 67 Susiddhikara Buddha
慈航法师 慈航法師 67 Venerable Ci Hang
大梅 100 Damei
大梅法常 100 Damei Fachang
达摩 達摩 68 Bodhidharma
道信 100 Venerable Dao Xin
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
滴滴 100 DiDi, app-based transportation company
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
法眼宗 102 The Fayan School
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
韩国 韓國 104 South Korea
荷泽 荷澤 104 Lotus marsh
弘忍 72 Hong Ren
黄檗 黃檗 104
  1. Amur cork tree
  2. Huangbo
  3. Huangbo
黄檗希运 黃檗希運 104 Huangbo Xiyun
黄龙派 黃龍派 104 Huanglong School
黄梅 黃梅 104 Huangmei
滑台 滑臺 104 Huatai
慧可 72 Huike
惠能 72 Hui Neng
慧忠 104
  1. Huizhong
  2. [National Master] Huizhong
  3. Huizhong; Zhizhong
寂灭 寂滅 106
  1. Upasannaka
  2. calmness and extinction; Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
金刚经 金剛經 74
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
乐都 樂都 108 Ledu
岭南 嶺南 108 Lingnan
临济 臨濟 108 Linji School
临济宗 臨濟宗 108 Linji School; Linji zong
六祖惠能 76 Huineng; the Sixth Patriarch Huineng
六祖坛经 六祖壇經 108 Platform Sutra of the Sixth Patriarch; Platform Sutra; Liuzu Tan Jing
马祖 馬祖 109
  1. Mazu
  2. Mazu [deity]
  3. Mazu [Islands]
  4. Mazu
马祖道一 馬祖道一 109 Mazu Daoyi
南宗 78 Southern School; Nan Zong
南宗禅 南宗禪 110 Southern School of Chan
南顿 南頓 110 Nandun
南阳 南陽 110 Nanyang
南岳怀让 南嶽懷讓 110 Nanyue Huairang
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
普寂 112 Puji
菩提达摩 菩提達摩 112 Bodhidharma
青原行思 113 Qingyuan Xingsi
日文 82 Japanese language
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三身 115 Trikaya
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧璨 115 Venerable Seng Can
神秀 115 Shen Xiu
生活禅 生活禪 83
  1. Living Chan
  2. Chan in Daily Life
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
神会 神會 115 Shenhui
侍者经 侍者經 115 Theragatha
唐朝 84 Tang Dynasty
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天台山 116 Mount Tiantai
唯识论 唯識論 119 Viṁśatikāvṛtti; Weishi Lun
沩仰宗 溈仰宗 87 The Guiyang School; Weiyang School
小止观 小止觀 120 Lesser Calming and Contemplation
小乘佛教 120 Hīnayāna
西天 88 India; Indian continent
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
杨岐派 楊岐派 121 Yangqi School
仰山 121
  1. Yangshan
  2. Yangshan Huiji
药山 藥山 121 Yaoshan
永嘉大师 永嘉大師 121 Venerable Master Yongjia
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
玉泉寺 89 Yu Quan Temple; Jade Spring Temple; Yü-ch'ün ssu
圆测 圓測 89 Woncheuk
云门宗 雲門宗 121 Yunmen School; Yunmen zong
云巖 雲巖 121 Yunyan
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen
传灯录 傳燈錄 122 The Records of the Transmission of the Lamp
紫柏大师 紫柏大師 90 Master Zibo; Zibo Master

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 231.

Simplified Traditional Pinyin English
棒喝 98
  1. stick and shout
  2. to strike and shout at a student
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不立文字 98
  1. cannot be set down in words
  2. avoiding reliance on written words
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
不增不减 不增不減 98 neither increases nor decreases
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
参请 參請 99 to seek instruction
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅风 禪風 99 the customs and traditions of one of the schools of Chan
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
禅堂 禪堂 99
  1. a Chan monastic dormitory
  2. a Buddhist temple with no monastics
  3. Meditation Hall
  4. meditation hall
禅心 禪心 99 Chan mind
禅学 禪學 99 to study the Chan School
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常颠倒 常顛倒 99 to view the impermanent as permanent
常乐我净 常樂我淨 99 Eternity, Bliss, Self, and Purity
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅悅 禪悅 99 Chan delight; meditative joy
禅坐 禪坐 99
  1. sitting meditation
  2. to meditate
成等正觉 成等正覺 99 attain perfect enlightenment
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成住坏空 成住壞空 99 formation, existence, disintegration, and emptiness; four kalpas
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
出离 出離 99
  1. to leave Samsara; to transcend the mundane world
  2. to leave
  3. renunciation, transcendence
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
大菩提心 100 great bodhi
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
道风 道風 100 the truth of the way is like the wind
道心 100 Mind for the Way
大悟 100 great awakening; great enlightenment
得道 100 to attain enlightenment
定学 定學 100 training on meditative concentration
顶礼膜拜 頂禮膜拜 100 bowing in a kneeling position with head touching the ground
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
动静一如 動靜一如 100 movement is the same as stillness
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
顿教 頓教 100 sudden teachings; dunjiao
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
度生 100 to save beings
二乘 195 the two vehicles
二十八祖 195 the twenty eight patriarchs
法脉 法脈 102 Dharma lineage
法门无量誓愿学 法門無量誓願學 102 Teachings are infinite; The teachings are innumerable, I vow to master them all.
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法执 法執 102 attachment to dharmas
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
烦恼无尽誓愿断 煩惱無盡誓願斷 102 Afflictions are endless; Defilements are inexhaustible, I vow to end them all
防非止恶 防非止惡 102 to prevent unwholesome conduct and wrongdoing; a guard against wrong and evil-doing
烦恼魔 煩惱魔 102 Māra of afflictions; Māra the tempter; an evil that harms one's mind
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
法主 102
  1. Dharma-lord
  2. someone who presides over a Dharma service
分别心 分別心 102 discriminating thought
佛道无上誓愿成 佛道無上誓願成 102 Buddhahood is supreme; The path to buddhahood is unsurpassed, I vow to attain it.
佛法僧 70
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛教宗派 102 Buddhist schools
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
根机 根機 103 fundamental ability
供佛 103 to make offerings to the Buddha
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
广大无边 廣大無邊 103 infinite
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘忍大师 弘忍大師 104 Venerable Hongren
慧学 慧學 104 Training on Wisdom
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
活水 104 Flowing Water
偈语 偈語 106 the words of a chant
假有 106 Nominal Existence
渐教 漸教 106 gradual teachings
渐悟 漸悟 106 gradual enlightenment; gradual awakening
见性 見性 106
  1. Seeing One's Nature
  2. to see one's true nature; to realize one's Buddha nature
见性成佛 見性成佛 106 to see their original nature and attain Buddhahood
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
接心 106 Heart-to-Heart Connection
戒学 戒學 106 training on morality
解脱道 解脫道 106
  1. the path of liberation; vimuktimārga
  2. the path of liberation
净颠倒 淨顛倒 106 to view the defiled as undefiled
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
机用 機用 106 skillful application
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
客尘 客塵 107 external taint
空有 107
  1. non-existent and existent; emptiness and having self
  2. Emptiness and Existence
空有不二 107 Non-Duality of Emptiness and Existence
苦果 107
  1. suffering as a karmic result
  2. Effects of Suffering
老僧 108 an old monk
乐颠倒 樂顛倒 108 to view suffering as pleasure
量周沙界 108 As Magnanimous as the Entire Universe
理体 理體 108 the substance of all things
六尘 六塵 108 six sense objects; Six Dusts
留难 留難 108 the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed
利养 利養 108 gain
立宗 108 proposition; pratijñā
龙天 龍天 108 Nagas and Devas
满瓶 滿瓶 109 mani vase
灭罪 滅罪 109 erase karma from sins
明禅 明禪 109 Clarity of Chan
明心见性 明心見性 109
  1. to realize the mind and see one's true nature
  2. intrinsic nature
摩诃般若 摩訶般若 109 great wisdom; mahāprajñā
南顿北渐 南頓北漸 110 the South is sudden and the North is gradual
纳受 納受 110
  1. to receive; to accept
  2. to accept a prayer
能持 110 ability to uphold the precepts
能行 110 ability to act
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
平常心是道 112 Ordinary Mind is the Way
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
七支 113 seven branches
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
去行 113 pure practice
人人本具 114 every person has an inherent Buddha nature
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
日日是好日 114 all days are good days
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
三无漏学 三無漏學 115 the three studies
三学 三學 115 threefold training; triśikṣā
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
上人 115
  1. shangren; senior monastic
  2. supreme teacher
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生灭相 生滅相 115 the characteristics of saṃsāra
生起 115 cause; arising
生住异灭 生住異滅 115 arising, abiding, changing and extinction of all existences
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. parigraha; to protect; to uphold; received and taken care of
摄心 攝心 115 to concentrate
十二部经 十二部經 115 Twelve Divisions of Sutras; dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature
十戒 115
  1. ten precepts
  2. ten precepts
识心 識心 115 the controlling function of the mind
是诸佛教 是諸佛教 115 this is the teaching of all Buddhas
师家 師家 115 a scholar-monk
四弘誓愿 四弘誓願 115
  1. Four Universal Vows
  2. four universal vows
四料简 四料簡 115 four explanations
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
贪着 貪著 116 attachment to desire
调身 調身 116 Adjusting the Body
调心 調心 116 Taming the Mind
调息 調息 116
  1. to regulate the breath
  2. Adjusting the Breath
徒众 徒眾 116 a group of disciples
拖泥带水 拖泥帶水 116 trailing mud and saoked with water
晚课 晚課 119 evening chanting
妄念 119
  1. Delusive Thoughts
  2. false thoughts; deluded thoughts
妄见 妄見 119 a delusion
我颠倒 我顛倒 119 to view non-self as self; the delusion that the self is real
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我执 我執 119
  1. Self-Attachment
  2. clinging to self; atmagraha
无常苦空 無常苦空 119 Impermanence
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五戒 119 the five precepts
五事 119 five dharmas; five categories
无所得 無所得 119 nothing to be attained
五停心观 五停心觀 119 Five Contemplations; five meditations for settling the mind
五欲 五慾 119 the five desires
五蕴和合 五蘊和合 119 convergence of the five aggregates
五家七宗 119 five houses and seven schools
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
现法乐 現法樂 120 delighting in whatever is present
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
小根 120 a mind receiptive only for Hīnayāna teachings
心包太虚 心包太虛 120 A Mind That Embraces the Vast Emptiness
心地 120
  1. mind; mental ground
  2. Mind Ground
行解并重 行解並重 120 Equal Emphasis on Practice and Understanding
行门 行門 120
  1. teaching in practice
  2. Buddhist practice
性相 120 inherent attributes
心真 120 true nature of the mind
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
修行人 120 practitioner
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
要行 121 essential conduct
业因 業因 121 karmic conditions
一花五叶 一花五葉 121 one flower, five petals
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
一宗 121 one sect; one school
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. Sacristan
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
印心 121
  1. Heart-To-Heart Connection
  2. affirmation of an elightened mind
迎请 迎請 121 to invite
一期 121
  1. a date; a fixed time
  2. a lifetime
  3. one moment of time
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
真常 122
  1. true constant
  2. Zhen Chang
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
证悟 證悟 122
  1. Attainment
  2. to awaken [to the Truth]
  3. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
真净 真淨 122 true and pure teaching
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
真修 122 cultivation in accordance with reason
直指人心 122 directly pointing to one's mind
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
众善奉行 眾善奉行 122
  1. Uphold All Good Deeds
  2. do all that is wholesome
众生无边誓愿度 眾生無邊誓願度 122 Sentient beings are limitless; Beings are numberless, I vow to save them all.
众苦 眾苦 122 all suffering
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸人 諸人 122 people; jana
住心 122 abiding in thoughts; abode of the mind
诸行无常 諸行無常 122 All conditioned phenomena are impermanent
助缘 助緣 122
  1. Supporting Conditions
  2. supportive conditions
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
诸恶莫作 諸惡莫作 122 do nothing that is unwholesome
驻锡 駐錫 122 to go on a journey
自度 122 self-salvation
自净其意 自淨其意 122 purify the mind
自了汉 自了漢 122 self-perfected man
自心 122 One's Mind
自性戒 122 precepts of self control
自我肯定 122 self-recognition
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自性三宝 自性三寶 122 intrinsic nature of the triple gem
宗要 122
  1. fundamental tenets
  2. core teachings
宗风 宗風 122
  1. the customs and traditions of one of the schools of Chan
  2. FGS Philosophy
罪业 罪業 122 sin; karma