Glossary and Vocabulary for One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 17: Special People 第十七講‧特殊人物

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 122 other; another; some other 雖然他不聰明
2 122 other 雖然他不聰明
3 122 tha 雖然他不聰明
4 122 ṭha 雖然他不聰明
5 122 other; anya 雖然他不聰明
6 61 liǎo to know; to understand 不也是成為十八羅漢之一了嗎
7 61 liǎo to understand; to know 不也是成為十八羅漢之一了嗎
8 61 liào to look afar from a high place 不也是成為十八羅漢之一了嗎
9 61 liǎo to complete 不也是成為十八羅漢之一了嗎
10 61 liǎo clever; intelligent 不也是成為十八羅漢之一了嗎
11 61 liǎo to know; jñāta 不也是成為十八羅漢之一了嗎
12 41 佛教 fójiào Buddhism 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的
13 41 佛教 fó jiào the Buddha teachings 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的
14 41 one 不願和母親共事一夫
15 41 Kangxi radical 1 不願和母親共事一夫
16 41 pure; concentrated 不願和母親共事一夫
17 41 first 不願和母親共事一夫
18 41 the same 不願和母親共事一夫
19 41 sole; single 不願和母親共事一夫
20 41 a very small amount 不願和母親共事一夫
21 41 Yi 不願和母親共事一夫
22 41 other 不願和母親共事一夫
23 41 to unify 不願和母親共事一夫
24 41 accidentally; coincidentally 不願和母親共事一夫
25 41 abruptly; suddenly 不願和母親共事一夫
26 41 one; eka 不願和母親共事一夫
27 39 self 過去我和母親共事一夫
28 39 [my] dear 過去我和母親共事一夫
29 39 Wo 過去我和母親共事一夫
30 39 self; atman; attan 過去我和母親共事一夫
31 39 ga 過去我和母親共事一夫
32 37 zài in; at 就在當地做工
33 37 zài to exist; to be living 就在當地做工
34 37 zài to consist of 就在當地做工
35 37 zài to be at a post 就在當地做工
36 37 zài in; bhū 就在當地做工
37 34 capital city 每一個人都是特殊人物
38 34 a city; a metropolis 每一個人都是特殊人物
39 34 dōu all 每一個人都是特殊人物
40 34 elegant; refined 每一個人都是特殊人物
41 34 Du 每一個人都是特殊人物
42 34 to establish a capital city 每一個人都是特殊人物
43 34 to reside 每一個人都是特殊人物
44 34 to total; to tally 每一個人都是特殊人物
45 33 jiù to approach; to move towards; to come towards 他就會上進
46 33 jiù to assume 他就會上進
47 33 jiù to receive; to suffer 他就會上進
48 33 jiù to undergo; to undertake; to engage in 他就會上進
49 33 jiù to suit; to accommodate oneself to 他就會上進
50 33 jiù to accomplish 他就會上進
51 33 jiù to go with 他就會上進
52 33 jiù to die 他就會上進
53 32 rén person; people; a human being 有種種人
54 32 rén Kangxi radical 9 有種種人
55 32 rén a kind of person 有種種人
56 32 rén everybody 有種種人
57 32 rén adult 有種種人
58 32 rén somebody; others 有種種人
59 32 rén an upright person 有種種人
60 32 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 有種種人
61 31 hěn disobey 可是當中也有很特殊的人
62 31 hěn a dispute 可是當中也有很特殊的人
63 31 hěn violent; cruel 可是當中也有很特殊的人
64 31 hěn very; atīva 可是當中也有很特殊的人
65 25 一個 yī gè one instance; one unit 每一個人都是特殊人物
66 25 一個 yī gè a certain degreee 每一個人都是特殊人物
67 25 一個 yī gè whole; entire 每一個人都是特殊人物
68 24 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 可以說
69 24 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 可以說
70 24 shuì to persuade 可以說
71 24 shuō to teach; to recite; to explain 可以說
72 24 shuō a doctrine; a theory 可以說
73 24 shuō to claim; to assert 可以說
74 24 shuō allocution 可以說
75 24 shuō to criticize; to scold 可以說
76 24 shuō to indicate; to refer to 可以說
77 24 shuō speach; vāda 可以說
78 24 shuō to speak; bhāṣate 可以說
79 21 ya 可是當中也有很特殊的人
80 21 wèn to ask
81 21 wèn to inquire after
82 21 wèn to interrogate
83 21 wèn to hold responsible
84 21 wèn to request something
85 21 wèn to rebuke
86 21 wèn to send an official mission bearing gifts
87 21 wèn news
88 21 wèn to propose marriage
89 21 wén to inform
90 21 wèn to research
91 21 wèn Wen
92 21 wèn a question
93 21 wèn ask; prccha
94 20 yào to want; to wish for 要給人鼓勵
95 20 yào to want 要給人鼓勵
96 20 yāo a treaty 要給人鼓勵
97 20 yào to request 要給人鼓勵
98 20 yào essential points; crux 要給人鼓勵
99 20 yāo waist 要給人鼓勵
100 20 yāo to cinch 要給人鼓勵
101 20 yāo waistband 要給人鼓勵
102 20 yāo Yao 要給人鼓勵
103 20 yāo to pursue; to seek; to strive for 要給人鼓勵
104 20 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 要給人鼓勵
105 20 yāo to obstruct; to intercept 要給人鼓勵
106 20 yāo to agree with 要給人鼓勵
107 20 yāo to invite; to welcome 要給人鼓勵
108 20 yào to summarize 要給人鼓勵
109 20 yào essential; important 要給人鼓勵
110 20 yào to desire 要給人鼓勵
111 20 yào to demand 要給人鼓勵
112 20 yào to need 要給人鼓勵
113 20 yào should; must 要給人鼓勵
114 20 yào might 要給人鼓勵
115 20 wéi to act as; to serve 有的從愚劣轉為智者
116 20 wéi to change into; to become 有的從愚劣轉為智者
117 20 wéi to be; is 有的從愚劣轉為智者
118 20 wéi to do 有的從愚劣轉為智者
119 20 wèi to support; to help 有的從愚劣轉為智者
120 20 wéi to govern 有的從愚劣轉為智者
121 20 infix potential marker 雖然他不聰明
122 19 後來 hòulái afterwards; later 可是後來母親卻和女婿有了私情
123 19 後來 hòulái people coming later 可是後來母親卻和女婿有了私情
124 18 duì to oppose; to face; to regard 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的
125 18 duì correct; right 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的
126 18 duì opposing; opposite 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的
127 18 duì duilian; couplet 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的
128 18 duì yes; affirmative 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的
129 18 duì to treat; to regard 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的
130 18 duì to confirm; to agree 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的
131 18 duì to correct; to make conform; to check 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的
132 18 duì to mix 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的
133 18 duì a pair 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的
134 18 duì to respond; to answer 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的
135 18 duì mutual 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的
136 18 duì parallel; alternating 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的
137 18 duì a command to appear as an audience 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的
138 18 lái to come 把他當成一個人好好來教
139 18 lái please 把他當成一個人好好來教
140 18 lái used to substitute for another verb 把他當成一個人好好來教
141 18 lái used between two word groups to express purpose and effect 把他當成一個人好好來教
142 18 lái wheat 把他當成一個人好好來教
143 18 lái next; future 把他當成一個人好好來教
144 18 lái a simple complement of direction 把他當成一個人好好來教
145 18 lái to occur; to arise 把他當成一個人好好來教
146 18 lái to earn 把他當成一個人好好來教
147 18 lái to come; āgata 把他當成一個人好好來教
148 17 to reply; to answer
149 17 to reciprocate to
150 17 to agree to; to assent to
151 17 to acknowledge; to greet
152 17 Da
153 17 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 無論是在家居士或是出家僧眾
154 17 出家 chūjiā to renounce 無論是在家居士或是出家僧眾
155 17 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 無論是在家居士或是出家僧眾
156 15 to hold; to take; to grasp 把他當成一個人好好來教
157 15 a handle 把他當成一個人好好來教
158 15 to guard 把他當成一個人好好來教
159 15 to regard as 把他當成一個人好好來教
160 15 to give 把他當成一個人好好來教
161 15 approximate 把他當成一個人好好來教
162 15 a stem 把他當成一個人好好來教
163 15 bǎi to grasp 把他當成一個人好好來教
164 15 to control 把他當成一個人好好來教
165 15 a handlebar 把他當成一個人好好來教
166 15 sworn brotherhood 把他當成一個人好好來教
167 15 an excuse; a pretext 把他當成一個人好好來教
168 15 a claw 把他當成一個人好好來教
169 14 dào to arrive 原來是丈夫到北方做生意時
170 14 dào to go 原來是丈夫到北方做生意時
171 14 dào careful 原來是丈夫到北方做生意時
172 14 dào Dao 原來是丈夫到北方做生意時
173 14 dào approach; upagati 原來是丈夫到北方做生意時
174 14 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 讓他覺得有尊嚴
175 14 ràng to transfer; to sell 讓他覺得有尊嚴
176 14 ràng Give Way 讓他覺得有尊嚴
177 13 沒有 méiyǒu to not have; there is not 卻沒有征服他們的心
178 13 師父 shīfu teacher 他想要拜四祖道信做師父
179 13 師父 shīfu master 他想要拜四祖道信做師父
180 13 師父 shīfu a tradeperson; a craftsman 他想要拜四祖道信做師父
181 13 師父 shīfu Master 他想要拜四祖道信做師父
182 12 大師 dàshī great master; grand master 羅什大師為了譯經事業的開展
183 12 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 羅什大師為了譯經事業的開展
184 12 大師 dàshī venerable master 羅什大師為了譯經事業的開展
185 12 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩皇帝
186 12 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩皇帝
187 12 菩薩 púsà bodhisatta 菩薩皇帝
188 12 特殊 tèshū special; particular; unusual; extraordinary 特殊人物
189 12 zhī to go 都有其特殊之處
190 12 zhī to arrive; to go 都有其特殊之處
191 12 zhī is 都有其特殊之處
192 12 zhī to use 都有其特殊之處
193 12 zhī Zhi 都有其特殊之處
194 12 shí time; a point or period of time 原來是丈夫到北方做生意時
195 12 shí a season; a quarter of a year 原來是丈夫到北方做生意時
196 12 shí one of the 12 two-hour periods of the day 原來是丈夫到北方做生意時
197 12 shí fashionable 原來是丈夫到北方做生意時
198 12 shí fate; destiny; luck 原來是丈夫到北方做生意時
199 12 shí occasion; opportunity; chance 原來是丈夫到北方做生意時
200 12 shí tense 原來是丈夫到北方做生意時
201 12 shí particular; special 原來是丈夫到北方做生意時
202 12 shí to plant; to cultivate 原來是丈夫到北方做生意時
203 12 shí an era; a dynasty 原來是丈夫到北方做生意時
204 12 shí time [abstract] 原來是丈夫到北方做生意時
205 12 shí seasonal 原來是丈夫到北方做生意時
206 12 shí to wait upon 原來是丈夫到北方做生意時
207 12 shí hour 原來是丈夫到北方做生意時
208 12 shí appropriate; proper; timely 原來是丈夫到北方做生意時
209 12 shí Shi 原來是丈夫到北方做生意時
210 12 shí a present; currentlt 原來是丈夫到北方做生意時
211 12 shí time; kāla 原來是丈夫到北方做生意時
212 12 shí at that time; samaya 原來是丈夫到北方做生意時
213 11 zuò to make 挑糞做苦工
214 11 zuò to do; to work 挑糞做苦工
215 11 zuò to serve as; to become; to act as 挑糞做苦工
216 11 zuò to conduct; to hold 挑糞做苦工
217 11 zuò to pretend 挑糞做苦工
218 11 人物 rénwù a person; a character in a play or novel; a protagonist 特殊人物
219 10 què to go back; to decline; to retreat 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的
220 10 què to reject; to decline 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的
221 10 què to pardon 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的
222 10 què driving away; niṣkāsana 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的
223 10 金山 jīnshān a mountain with a gold mine 他跟金山活佛
224 10 金山 jīnshān Jinshan 他跟金山活佛
225 10 金山 jīnshān golden mountain 他跟金山活佛
226 10 金山 jīnshān Kingsoft 他跟金山活佛
227 10 individual 第一個去迎佛的
228 10 height 第一個去迎佛的
229 10 huán to go back; to turn around; to return 後來還證得羅漢果位
230 10 huán to pay back; to give back 後來還證得羅漢果位
231 10 huán to do in return 後來還證得羅漢果位
232 10 huán Huan 後來還證得羅漢果位
233 10 huán to revert 後來還證得羅漢果位
234 10 huán to turn one's head; to look back 後來還證得羅漢果位
235 10 huán to encircle 後來還證得羅漢果位
236 10 xuán to rotate 後來還證得羅漢果位
237 10 huán since 後來還證得羅漢果位
238 10 cái ability; talent 法的勝利才是真正的勝利
239 10 cái strength; wisdom 法的勝利才是真正的勝利
240 10 cái Cai 法的勝利才是真正的勝利
241 10 cái a person of greast talent 法的勝利才是真正的勝利
242 10 cái excellence; bhaga 法的勝利才是真正的勝利
243 10 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀時代的弟子都非常聰明
244 9 xìng family name; surname 也沒有姓
245 9 xìng to have the surname 也沒有姓
246 9 xìng life 也沒有姓
247 9 xìng a government official 也沒有姓
248 9 xìng common people 也沒有姓
249 9 xìng descendents 也沒有姓
250 9 xìng a household; a clan 也沒有姓
251 9 xìng family name; lineage; gotra 也沒有姓
252 9 woolen material 讓他放下屠刀的呢
253 9 xiū to rest 日本有位一休和尚
254 9 xiū to stop 日本有位一休和尚
255 9 xiū to take leave 日本有位一休和尚
256 9 xiū lucky; beneficial 日本有位一休和尚
257 9 xiū to cast of one's wife 日本有位一休和尚
258 9 xiū to retire 日本有位一休和尚
259 9 xiū first-rate; best quality 日本有位一休和尚
260 9 xiū shade from a tree 日本有位一休和尚
261 9 xiū rest; viśram 日本有位一休和尚
262 9 成為 chéngwéi to become; to turn into 不也是成為十八羅漢之一了嗎
263 9 wèi position; location; place 本講次以佛教史上幾位特殊人物的事蹟作介紹
264 9 wèi bit 本講次以佛教史上幾位特殊人物的事蹟作介紹
265 9 wèi a seat 本講次以佛教史上幾位特殊人物的事蹟作介紹
266 9 wèi a post 本講次以佛教史上幾位特殊人物的事蹟作介紹
267 9 wèi a rank; status 本講次以佛教史上幾位特殊人物的事蹟作介紹
268 9 wèi a throne 本講次以佛教史上幾位特殊人物的事蹟作介紹
269 9 wèi Wei 本講次以佛教史上幾位特殊人物的事蹟作介紹
270 9 wèi the standard form of an object 本講次以佛教史上幾位特殊人物的事蹟作介紹
271 9 wèi a polite form of address 本講次以佛教史上幾位特殊人物的事蹟作介紹
272 9 wèi at; located at 本講次以佛教史上幾位特殊人物的事蹟作介紹
273 9 wèi to arrange 本講次以佛教史上幾位特殊人物的事蹟作介紹
274 9 wèi to remain standing; avasthā 本講次以佛教史上幾位特殊人物的事蹟作介紹
275 9 cóng to follow 有的從愚劣轉為智者
276 9 cóng to comply; to submit; to defer 有的從愚劣轉為智者
277 9 cóng to participate in something 有的從愚劣轉為智者
278 9 cóng to use a certain method or principle 有的從愚劣轉為智者
279 9 cóng something secondary 有的從愚劣轉為智者
280 9 cóng remote relatives 有的從愚劣轉為智者
281 9 cóng secondary 有的從愚劣轉為智者
282 9 cóng to go on; to advance 有的從愚劣轉為智者
283 9 cōng at ease; informal 有的從愚劣轉為智者
284 9 zòng a follower; a supporter 有的從愚劣轉為智者
285 9 zòng to release 有的從愚劣轉為智者
286 9 zòng perpendicular; longitudinal 有的從愚劣轉為智者
287 9 hòu after; later 蓮華色女接受事實後
288 9 hòu empress; queen 蓮華色女接受事實後
289 9 hòu sovereign 蓮華色女接受事實後
290 9 hòu the god of the earth 蓮華色女接受事實後
291 9 hòu late; later 蓮華色女接受事實後
292 9 hòu offspring; descendents 蓮華色女接受事實後
293 9 hòu to fall behind; to lag 蓮華色女接受事實後
294 9 hòu behind; back 蓮華色女接受事實後
295 9 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 蓮華色女接受事實後
296 9 hòu Hou 蓮華色女接受事實後
297 9 hòu after; behind 蓮華色女接受事實後
298 9 hòu following 蓮華色女接受事實後
299 9 hòu to be delayed 蓮華色女接受事實後
300 9 hòu to abandon; to discard 蓮華色女接受事實後
301 9 hòu feudal lords 蓮華色女接受事實後
302 9 hòu Hou 蓮華色女接受事實後
303 9 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 蓮華色女接受事實後
304 9 hòu rear; paścāt 蓮華色女接受事實後
305 9 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 十多年過去
306 9 duó many; much 十多年過去
307 9 duō more 十多年過去
308 9 duō excessive 十多年過去
309 9 duō abundant 十多年過去
310 9 duō to multiply; to acrue 十多年過去
311 9 duō Duo 十多年過去
312 9 duō ta 十多年過去
313 9 inside; interior 從他們的眼睛裡
314 9 Kangxi radical 166 從他們的眼睛裡
315 9 a small village; ri 從他們的眼睛裡
316 9 a residence 從他們的眼睛裡
317 9 a neighborhood; an alley 從他們的眼睛裡
318 9 a local administrative district 從他們的眼睛裡
319 9 阿育王 Āyùwáng King Aśoka; Asoka; Ashoka 印度的阿育王
320 9 néng can; able 他就能有所成長
321 9 néng ability; capacity 他就能有所成長
322 9 néng a mythical bear-like beast 他就能有所成長
323 9 néng energy 他就能有所成長
324 9 néng function; use 他就能有所成長
325 9 néng talent 他就能有所成長
326 9 néng expert at 他就能有所成長
327 9 néng to be in harmony 他就能有所成長
328 9 néng to tend to; to care for 他就能有所成長
329 9 néng to reach; to arrive at 他就能有所成長
330 9 néng to be able; śak 他就能有所成長
331 9 聰明 cōngming clever; intelligent; bright; smart; acute 聰明愚笨的不同
332 8 窺基 Kuī jī Kui Ji 唐代玄奘大師為了度化窺基大師
333 8 慈航 cíháng ferry of compassion 的慈航菩薩
334 8 慈航 cíháng Compassionate Ferry 的慈航菩薩
335 8 慈航 cíháng Tzu Hang; Cihang 的慈航菩薩
336 8 慈航 cíháng a way of saving someone 的慈航菩薩
337 8 為了 wèile in order to; for the purpose of; so as to 為了生存
338 8 soil; ground; land 漸漸地丈夫也常常不回家了
339 8 floor 漸漸地丈夫也常常不回家了
340 8 the earth 漸漸地丈夫也常常不回家了
341 8 fields 漸漸地丈夫也常常不回家了
342 8 a place 漸漸地丈夫也常常不回家了
343 8 a situation; a position 漸漸地丈夫也常常不回家了
344 8 background 漸漸地丈夫也常常不回家了
345 8 terrain 漸漸地丈夫也常常不回家了
346 8 a territory; a region 漸漸地丈夫也常常不回家了
347 8 used after a distance measure 漸漸地丈夫也常常不回家了
348 8 coming from the same clan 漸漸地丈夫也常常不回家了
349 8 earth; prthivi 漸漸地丈夫也常常不回家了
350 8 stage; ground; level; bhumi 漸漸地丈夫也常常不回家了
351 8 貢獻 gòngxiàn to contribute; to dedicate; to devote 除了翻譯經典的貢獻之外
352 8 貢獻 gòngxiàn contribution 除了翻譯經典的貢獻之外
353 8 道信 dào xìn Venerable Dao Xin 五祖弘忍和他的老師四祖道信都是特殊人物
354 8 huì can; be able to 他就會上進
355 8 huì able to 他就會上進
356 8 huì a meeting; a conference; an assembly 他就會上進
357 8 kuài to balance an account 他就會上進
358 8 huì to assemble 他就會上進
359 8 huì to meet 他就會上進
360 8 huì a temple fair 他就會上進
361 8 huì a religious assembly 他就會上進
362 8 huì an association; a society 他就會上進
363 8 huì a national or provincial capital 他就會上進
364 8 huì an opportunity 他就會上進
365 8 huì to understand 他就會上進
366 8 huì to be familiar with; to know 他就會上進
367 8 huì to be possible; to be likely 他就會上進
368 8 huì to be good at 他就會上進
369 8 huì a moment 他就會上進
370 8 huì to happen to 他就會上進
371 8 huì to pay 他就會上進
372 8 huì a meeting place 他就會上進
373 8 kuài the seam of a cap 他就會上進
374 8 huì in accordance with 他就會上進
375 8 huì imperial civil service examination 他就會上進
376 8 huì to have sexual intercourse 他就會上進
377 8 huì Hui 他就會上進
378 8 huì combining; samsarga 他就會上進
379 8 jiā house; home; residence 漸漸地丈夫也常常不回家了
380 8 jiā family 漸漸地丈夫也常常不回家了
381 8 jiā a specialist 漸漸地丈夫也常常不回家了
382 8 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 漸漸地丈夫也常常不回家了
383 8 jiā a family or person engaged in a particular trade 漸漸地丈夫也常常不回家了
384 8 jiā a person with particular characteristics 漸漸地丈夫也常常不回家了
385 8 jiā someone related to oneself in a particular way 漸漸地丈夫也常常不回家了
386 8 jiā domestic 漸漸地丈夫也常常不回家了
387 8 jiā ethnic group; nationality 漸漸地丈夫也常常不回家了
388 8 jiā side; party 漸漸地丈夫也常常不回家了
389 8 jiā dynastic line 漸漸地丈夫也常常不回家了
390 8 jiā a respectful form of address 漸漸地丈夫也常常不回家了
391 8 jiā a familiar form of address 漸漸地丈夫也常常不回家了
392 8 jiā school; sect; lineage 漸漸地丈夫也常常不回家了
393 8 jiā I; my; our 漸漸地丈夫也常常不回家了
394 8 jiā district 漸漸地丈夫也常常不回家了
395 8 jiā private propery 漸漸地丈夫也常常不回家了
396 8 jiā Jia 漸漸地丈夫也常常不回家了
397 8 jiā to reside; to dwell 漸漸地丈夫也常常不回家了
398 8 lady 漸漸地丈夫也常常不回家了
399 8 jiā house; gṛha 漸漸地丈夫也常常不回家了
400 8 智慧 zhìhuì wisdom 有智慧
401 8 智慧 zhìhuì wisdom 有智慧
402 8 智慧 zhìhuì jñāna; knowledge 有智慧
403 8 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 有智慧
404 8 居士 jūshì a householder; a person who stays at home 無論是在家居士或是出家僧眾
405 8 居士 jūshì householder 無論是在家居士或是出家僧眾
406 8 居士 jūshì a lay person; a male lay Buddhist; householder 無論是在家居士或是出家僧眾
407 8 事蹟 shìjì major events from something; a footprint; a mark; a trace; a vestige; a sign 本講次以佛教史上幾位特殊人物的事蹟作介紹
408 8 to join together; together with; to accompany 可是後來母親卻和女婿有了私情
409 8 peace; harmony 可是後來母親卻和女婿有了私情
410 8 He 可是後來母親卻和女婿有了私情
411 8 harmonious [sound] 可是後來母親卻和女婿有了私情
412 8 gentle; amiable; acquiescent 可是後來母親卻和女婿有了私情
413 8 warm 可是後來母親卻和女婿有了私情
414 8 to harmonize; to make peace 可是後來母親卻和女婿有了私情
415 8 a transaction 可是後來母親卻和女婿有了私情
416 8 a bell on a chariot 可是後來母親卻和女婿有了私情
417 8 a musical instrument 可是後來母親卻和女婿有了私情
418 8 a military gate 可是後來母親卻和女婿有了私情
419 8 a coffin headboard 可是後來母親卻和女婿有了私情
420 8 a skilled worker 可是後來母親卻和女婿有了私情
421 8 compatible 可是後來母親卻和女婿有了私情
422 8 calm; peaceful 可是後來母親卻和女婿有了私情
423 8 to sing in accompaniment 可是後來母親卻和女婿有了私情
424 8 to write a matching poem 可是後來母親卻和女婿有了私情
425 8 harmony; gentleness 可是後來母親卻和女婿有了私情
426 8 venerable 可是後來母親卻和女婿有了私情
427 7 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 要有慈悲
428 7 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 要有慈悲
429 7 慈悲 cíbēi Compassion 要有慈悲
430 7 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 要有慈悲
431 7 慈悲 cíbēi Have compassion 要有慈悲
432 7 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 要有慈悲
433 7 gěi to give 要給人鼓勵
434 7 to supply; to provide 要給人鼓勵
435 7 salary for government employees 要給人鼓勵
436 7 to confer; to award 要給人鼓勵
437 7 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 要給人鼓勵
438 7 agile; nimble 要給人鼓勵
439 7 gěi an auxilliary verb adding emphasis 要給人鼓勵
440 7 to look after; to take care of 要給人鼓勵
441 7 articulate; well spoken 要給人鼓勵
442 7 gěi to give; deya 要給人鼓勵
443 7 中國 zhōngguó China 印度的阿育王與中國的秦始皇生於差不多的時代
444 7 中國 zhōngguó Central States 印度的阿育王與中國的秦始皇生於差不多的時代
445 7 中國 zhōngguó imperial court 印度的阿育王與中國的秦始皇生於差不多的時代
446 7 中國 zhōngguó the capital 印度的阿育王與中國的秦始皇生於差不多的時代
447 7 color 蓮花色是佛世時代神通第一的比丘尼
448 7 form; matter 蓮花色是佛世時代神通第一的比丘尼
449 7 shǎi dice 蓮花色是佛世時代神通第一的比丘尼
450 7 Kangxi radical 139 蓮花色是佛世時代神通第一的比丘尼
451 7 countenance 蓮花色是佛世時代神通第一的比丘尼
452 7 scene; sight 蓮花色是佛世時代神通第一的比丘尼
453 7 feminine charm; female beauty 蓮花色是佛世時代神通第一的比丘尼
454 7 kind; type 蓮花色是佛世時代神通第一的比丘尼
455 7 quality 蓮花色是佛世時代神通第一的比丘尼
456 7 to be angry 蓮花色是佛世時代神通第一的比丘尼
457 7 to seek; to search for 蓮花色是佛世時代神通第一的比丘尼
458 7 lust; sexual desire 蓮花色是佛世時代神通第一的比丘尼
459 7 form; rupa 蓮花色是佛世時代神通第一的比丘尼
460 7 bèi a quilt 當他去巡視那些被征服的小國時
461 7 bèi to cover 當他去巡視那些被征服的小國時
462 7 bèi a cape 當他去巡視那些被征服的小國時
463 7 bèi to put over the top of 當他去巡視那些被征服的小國時
464 7 bèi to reach 當他去巡視那些被征服的小國時
465 7 bèi to encounter; to be subject to; to incur 當他去巡視那些被征服的小國時
466 7 bèi Bei 當他去巡視那些被征服的小國時
467 7 to drape over 當他去巡視那些被征服的小國時
468 7 to scatter 當他去巡視那些被征服的小國時
469 7 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 對佛法的傳揚都是功不可沒的
470 7 佛法 fófǎ the power of the Buddha 對佛法的傳揚都是功不可沒的
471 7 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 對佛法的傳揚都是功不可沒的
472 7 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 對佛法的傳揚都是功不可沒的
473 7 知道 zhīdào to know 知道蓮華色的惡念
474 7 知道 zhīdào Knowing 知道蓮華色的惡念
475 7 所以 suǒyǐ that by which 所以
476 7 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以
477 7 sān three 要遵守我三個條件
478 7 sān third 要遵守我三個條件
479 7 sān more than two 要遵守我三個條件
480 7 sān very few 要遵守我三個條件
481 7 sān San 要遵守我三個條件
482 7 sān three; tri 要遵守我三個條件
483 7 sān sa 要遵守我三個條件
484 7 不過 bùguò not exceeding 不過
485 7 to carve; to engrave 楊仁山居士從事刻經事業
486 7 to write, cut or copy (a CD or DVD) 楊仁山居士從事刻經事業
487 7 a moment 楊仁山居士從事刻經事業
488 7 harsh; unkind 楊仁山居士從事刻經事業
489 7 in the highest degree 楊仁山居士從事刻經事業
490 7 to remember vividly 楊仁山居士從事刻經事業
491 7 to injure; to harm 楊仁山居士從事刻經事業
492 7 to restrict to; to limit 楊仁山居士從事刻經事業
493 7 nālikā 楊仁山居士從事刻經事業
494 7 gēn to follow; to go with 你跟我出家吧
495 7 gēn heel 你跟我出家吧
496 7 shàng top; a high position 世間上
497 7 shang top; the position on or above something 世間上
498 7 shàng to go up; to go forward 世間上
499 7 shàng shang 世間上
500 7 shàng previous; last 世間上

Frequencies of all Words

Top 823

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 200 de possessive particle 聰明愚笨的不同
2 200 de structural particle 聰明愚笨的不同
3 200 de complement 聰明愚笨的不同
4 200 de a substitute for something already referred to 聰明愚笨的不同
5 122 he; him 雖然他不聰明
6 122 another aspect 雖然他不聰明
7 122 other; another; some other 雖然他不聰明
8 122 everybody 雖然他不聰明
9 122 other 雖然他不聰明
10 122 tuō other; another; some other 雖然他不聰明
11 122 tha 雖然他不聰明
12 122 ṭha 雖然他不聰明
13 122 other; anya 雖然他不聰明
14 61 shì is; are; am; to be 每一個人都是特殊人物
15 61 shì is exactly 每一個人都是特殊人物
16 61 shì is suitable; is in contrast 每一個人都是特殊人物
17 61 shì this; that; those 每一個人都是特殊人物
18 61 shì really; certainly 每一個人都是特殊人物
19 61 shì correct; yes; affirmative 每一個人都是特殊人物
20 61 shì true 每一個人都是特殊人物
21 61 shì is; has; exists 每一個人都是特殊人物
22 61 shì used between repetitions of a word 每一個人都是特殊人物
23 61 shì a matter; an affair 每一個人都是特殊人物
24 61 shì Shi 每一個人都是特殊人物
25 61 shì is; bhū 每一個人都是特殊人物
26 61 shì this; idam 每一個人都是特殊人物
27 61 le completion of an action 不也是成為十八羅漢之一了嗎
28 61 liǎo to know; to understand 不也是成為十八羅漢之一了嗎
29 61 liǎo to understand; to know 不也是成為十八羅漢之一了嗎
30 61 liào to look afar from a high place 不也是成為十八羅漢之一了嗎
31 61 le modal particle 不也是成為十八羅漢之一了嗎
32 61 le particle used in certain fixed expressions 不也是成為十八羅漢之一了嗎
33 61 liǎo to complete 不也是成為十八羅漢之一了嗎
34 61 liǎo completely 不也是成為十八羅漢之一了嗎
35 61 liǎo clever; intelligent 不也是成為十八羅漢之一了嗎
36 61 liǎo to know; jñāta 不也是成為十八羅漢之一了嗎
37 48 yǒu is; are; to exist 有男女老少
38 48 yǒu to have; to possess 有男女老少
39 48 yǒu indicates an estimate 有男女老少
40 48 yǒu indicates a large quantity 有男女老少
41 48 yǒu indicates an affirmative response 有男女老少
42 48 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有男女老少
43 48 yǒu used to compare two things 有男女老少
44 48 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有男女老少
45 48 yǒu used before the names of dynasties 有男女老少
46 48 yǒu a certain thing; what exists 有男女老少
47 48 yǒu multiple of ten and ... 有男女老少
48 48 yǒu abundant 有男女老少
49 48 yǒu purposeful 有男女老少
50 48 yǒu You 有男女老少
51 48 yǒu 1. existence; 2. becoming 有男女老少
52 48 yǒu becoming; bhava 有男女老少
53 41 佛教 fójiào Buddhism 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的
54 41 佛教 fó jiào the Buddha teachings 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的
55 41 one 不願和母親共事一夫
56 41 Kangxi radical 1 不願和母親共事一夫
57 41 as soon as; all at once 不願和母親共事一夫
58 41 pure; concentrated 不願和母親共事一夫
59 41 whole; all 不願和母親共事一夫
60 41 first 不願和母親共事一夫
61 41 the same 不願和母親共事一夫
62 41 each 不願和母親共事一夫
63 41 certain 不願和母親共事一夫
64 41 throughout 不願和母親共事一夫
65 41 used in between a reduplicated verb 不願和母親共事一夫
66 41 sole; single 不願和母親共事一夫
67 41 a very small amount 不願和母親共事一夫
68 41 Yi 不願和母親共事一夫
69 41 other 不願和母親共事一夫
70 41 to unify 不願和母親共事一夫
71 41 accidentally; coincidentally 不願和母親共事一夫
72 41 abruptly; suddenly 不願和母親共事一夫
73 41 or 不願和母親共事一夫
74 41 one; eka 不願和母親共事一夫
75 39 I; me; my 過去我和母親共事一夫
76 39 self 過去我和母親共事一夫
77 39 we; our 過去我和母親共事一夫
78 39 [my] dear 過去我和母親共事一夫
79 39 Wo 過去我和母親共事一夫
80 39 self; atman; attan 過去我和母親共事一夫
81 39 ga 過去我和母親共事一夫
82 39 I; aham 過去我和母親共事一夫
83 37 zài in; at 就在當地做工
84 37 zài at 就在當地做工
85 37 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 就在當地做工
86 37 zài to exist; to be living 就在當地做工
87 37 zài to consist of 就在當地做工
88 37 zài to be at a post 就在當地做工
89 37 zài in; bhū 就在當地做工
90 34 dōu all 每一個人都是特殊人物
91 34 capital city 每一個人都是特殊人物
92 34 a city; a metropolis 每一個人都是特殊人物
93 34 dōu all 每一個人都是特殊人物
94 34 elegant; refined 每一個人都是特殊人物
95 34 Du 每一個人都是特殊人物
96 34 dōu already 每一個人都是特殊人物
97 34 to establish a capital city 每一個人都是特殊人物
98 34 to reside 每一個人都是特殊人物
99 34 to total; to tally 每一個人都是特殊人物
100 34 dōu all; sarva 每一個人都是特殊人物
101 33 jiù right away 他就會上進
102 33 jiù to approach; to move towards; to come towards 他就會上進
103 33 jiù with regard to; concerning; to follow 他就會上進
104 33 jiù to assume 他就會上進
105 33 jiù to receive; to suffer 他就會上進
106 33 jiù to undergo; to undertake; to engage in 他就會上進
107 33 jiù precisely; exactly 他就會上進
108 33 jiù namely 他就會上進
109 33 jiù to suit; to accommodate oneself to 他就會上進
110 33 jiù only; just 他就會上進
111 33 jiù to accomplish 他就會上進
112 33 jiù to go with 他就會上進
113 33 jiù already 他就會上進
114 33 jiù as much as 他就會上進
115 33 jiù to begin with; as expected 他就會上進
116 33 jiù even if 他就會上進
117 33 jiù to die 他就會上進
118 33 jiù for instance; namely; yathā 他就會上進
119 32 rén person; people; a human being 有種種人
120 32 rén Kangxi radical 9 有種種人
121 32 rén a kind of person 有種種人
122 32 rén everybody 有種種人
123 32 rén adult 有種種人
124 32 rén somebody; others 有種種人
125 32 rén an upright person 有種種人
126 32 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 有種種人
127 31 hěn very 可是當中也有很特殊的人
128 31 hěn disobey 可是當中也有很特殊的人
129 31 hěn a dispute 可是當中也有很特殊的人
130 31 hěn violent; cruel 可是當中也有很特殊的人
131 31 hěn very; atīva 可是當中也有很特殊的人
132 25 一個 yī gè one instance; one unit 每一個人都是特殊人物
133 25 一個 yī gè a certain degreee 每一個人都是特殊人物
134 25 一個 yī gè whole; entire 每一個人都是特殊人物
135 24 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 可以說
136 24 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 可以說
137 24 shuì to persuade 可以說
138 24 shuō to teach; to recite; to explain 可以說
139 24 shuō a doctrine; a theory 可以說
140 24 shuō to claim; to assert 可以說
141 24 shuō allocution 可以說
142 24 shuō to criticize; to scold 可以說
143 24 shuō to indicate; to refer to 可以說
144 24 shuō speach; vāda 可以說
145 24 shuō to speak; bhāṣate 可以說
146 23 she; her 她有些什麼特殊的事蹟嗎
147 21 also; too 可是當中也有很特殊的人
148 21 a final modal particle indicating certainy or decision 可是當中也有很特殊的人
149 21 either 可是當中也有很特殊的人
150 21 even 可是當中也有很特殊的人
151 21 used to soften the tone 可是當中也有很特殊的人
152 21 used for emphasis 可是當中也有很特殊的人
153 21 used to mark contrast 可是當中也有很特殊的人
154 21 used to mark compromise 可是當中也有很特殊的人
155 21 ya 可是當中也有很特殊的人
156 21 wèn to ask
157 21 wèn to inquire after
158 21 wèn to interrogate
159 21 wèn to hold responsible
160 21 wèn to request something
161 21 wèn to rebuke
162 21 wèn to send an official mission bearing gifts
163 21 wèn news
164 21 wèn to propose marriage
165 21 wén to inform
166 21 wèn to research
167 21 wèn Wen
168 21 wèn to
169 21 wèn a question
170 21 wèn ask; prccha
171 20 yào to want; to wish for 要給人鼓勵
172 20 yào if 要給人鼓勵
173 20 yào to be about to; in the future 要給人鼓勵
174 20 yào to want 要給人鼓勵
175 20 yāo a treaty 要給人鼓勵
176 20 yào to request 要給人鼓勵
177 20 yào essential points; crux 要給人鼓勵
178 20 yāo waist 要給人鼓勵
179 20 yāo to cinch 要給人鼓勵
180 20 yāo waistband 要給人鼓勵
181 20 yāo Yao 要給人鼓勵
182 20 yāo to pursue; to seek; to strive for 要給人鼓勵
183 20 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 要給人鼓勵
184 20 yāo to obstruct; to intercept 要給人鼓勵
185 20 yāo to agree with 要給人鼓勵
186 20 yāo to invite; to welcome 要給人鼓勵
187 20 yào to summarize 要給人鼓勵
188 20 yào essential; important 要給人鼓勵
189 20 yào to desire 要給人鼓勵
190 20 yào to demand 要給人鼓勵
191 20 yào to need 要給人鼓勵
192 20 yào should; must 要給人鼓勵
193 20 yào might 要給人鼓勵
194 20 yào or 要給人鼓勵
195 20 you 但是只要你尊重他
196 20 wèi for; to 有的從愚劣轉為智者
197 20 wèi because of 有的從愚劣轉為智者
198 20 wéi to act as; to serve 有的從愚劣轉為智者
199 20 wéi to change into; to become 有的從愚劣轉為智者
200 20 wéi to be; is 有的從愚劣轉為智者
201 20 wéi to do 有的從愚劣轉為智者
202 20 wèi for 有的從愚劣轉為智者
203 20 wèi because of; for; to 有的從愚劣轉為智者
204 20 wèi to 有的從愚劣轉為智者
205 20 wéi in a passive construction 有的從愚劣轉為智者
206 20 wéi forming a rehetorical question 有的從愚劣轉為智者
207 20 wéi forming an adverb 有的從愚劣轉為智者
208 20 wéi to add emphasis 有的從愚劣轉為智者
209 20 wèi to support; to help 有的從愚劣轉為智者
210 20 wéi to govern 有的從愚劣轉為智者
211 20 not; no 雖然他不聰明
212 20 expresses that a certain condition cannot be acheived 雖然他不聰明
213 20 as a correlative 雖然他不聰明
214 20 no (answering a question) 雖然他不聰明
215 20 forms a negative adjective from a noun 雖然他不聰明
216 20 at the end of a sentence to form a question 雖然他不聰明
217 20 to form a yes or no question 雖然他不聰明
218 20 infix potential marker 雖然他不聰明
219 20 no; na 雖然他不聰明
220 19 後來 hòulái afterwards; later 可是後來母親卻和女婿有了私情
221 19 後來 hòulái people coming later 可是後來母親卻和女婿有了私情
222 18 duì to; toward 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的
223 18 duì to oppose; to face; to regard 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的
224 18 duì correct; right 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的
225 18 duì pair 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的
226 18 duì opposing; opposite 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的
227 18 duì duilian; couplet 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的
228 18 duì yes; affirmative 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的
229 18 duì to treat; to regard 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的
230 18 duì to confirm; to agree 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的
231 18 duì to correct; to make conform; to check 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的
232 18 duì to mix 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的
233 18 duì a pair 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的
234 18 duì to respond; to answer 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的
235 18 duì mutual 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的
236 18 duì parallel; alternating 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的
237 18 duì a command to appear as an audience 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的
238 18 lái to come 把他當成一個人好好來教
239 18 lái indicates an approximate quantity 把他當成一個人好好來教
240 18 lái please 把他當成一個人好好來教
241 18 lái used to substitute for another verb 把他當成一個人好好來教
242 18 lái used between two word groups to express purpose and effect 把他當成一個人好好來教
243 18 lái ever since 把他當成一個人好好來教
244 18 lái wheat 把他當成一個人好好來教
245 18 lái next; future 把他當成一個人好好來教
246 18 lái a simple complement of direction 把他當成一個人好好來教
247 18 lái to occur; to arise 把他當成一個人好好來教
248 18 lái to earn 把他當成一個人好好來教
249 18 lái to come; āgata 把他當成一個人好好來教
250 17 to reply; to answer
251 17 to reciprocate to
252 17 to agree to; to assent to
253 17 to acknowledge; to greet
254 17 Da
255 17 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 無論是在家居士或是出家僧眾
256 17 出家 chūjiā to renounce 無論是在家居士或是出家僧眾
257 17 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 無論是在家居士或是出家僧眾
258 15 marker for direct-object 把他當成一個人好好來教
259 15 bundle; handful; measureword for something with a handle 把他當成一個人好好來教
260 15 to hold; to take; to grasp 把他當成一個人好好來教
261 15 a handle 把他當成一個人好好來教
262 15 to guard 把他當成一個人好好來教
263 15 to regard as 把他當成一個人好好來教
264 15 to give 把他當成一個人好好來教
265 15 approximate 把他當成一個人好好來教
266 15 a stem 把他當成一個人好好來教
267 15 bǎi to grasp 把他當成一個人好好來教
268 15 to control 把他當成一個人好好來教
269 15 a handlebar 把他當成一個人好好來教
270 15 sworn brotherhood 把他當成一個人好好來教
271 15 an excuse; a pretext 把他當成一個人好好來教
272 15 a claw 把他當成一個人好好來教
273 15 clenched hand; muṣṭi 把他當成一個人好好來教
274 14 dào to arrive 原來是丈夫到北方做生意時
275 14 dào arrive; receive 原來是丈夫到北方做生意時
276 14 dào to go 原來是丈夫到北方做生意時
277 14 dào careful 原來是丈夫到北方做生意時
278 14 dào Dao 原來是丈夫到北方做生意時
279 14 dào approach; upagati 原來是丈夫到北方做生意時
280 14 zhè this; these 佛陀知道這件事後
281 14 zhèi this; these 佛陀知道這件事後
282 14 zhè now 佛陀知道這件事後
283 14 zhè immediately 佛陀知道這件事後
284 14 zhè particle with no meaning 佛陀知道這件事後
285 14 zhè this; ayam; idam 佛陀知道這件事後
286 14 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 讓他覺得有尊嚴
287 14 ràng by 讓他覺得有尊嚴
288 14 ràng to transfer; to sell 讓他覺得有尊嚴
289 14 ràng Give Way 讓他覺得有尊嚴
290 14 什麼 shénme what (forming a question) 他們求道的經歷是什麼
291 14 什麼 shénme what; that 他們求道的經歷是什麼
292 14 什麼 shénme what (forming a question) 他們求道的經歷是什麼
293 14 什麼 shénme what (forming a question) 他們求道的經歷是什麼
294 13 沒有 méiyǒu to not have; there is not 卻沒有征服他們的心
295 13 沒有 méiyǒu to not have; there is not 卻沒有征服他們的心
296 13 師父 shīfu teacher 他想要拜四祖道信做師父
297 13 師父 shīfu master 他想要拜四祖道信做師父
298 13 師父 shīfu a tradeperson; a craftsman 他想要拜四祖道信做師父
299 13 師父 shīfu Master 他想要拜四祖道信做師父
300 12 大師 dàshī great master; grand master 羅什大師為了譯經事業的開展
301 12 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 羅什大師為了譯經事業的開展
302 12 大師 dàshī venerable master 羅什大師為了譯經事業的開展
303 12 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩皇帝
304 12 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩皇帝
305 12 菩薩 púsà bodhisatta 菩薩皇帝
306 12 特殊 tèshū special; particular; unusual; extraordinary 特殊人物
307 12 zhī him; her; them; that 都有其特殊之處
308 12 zhī used between a modifier and a word to form a word group 都有其特殊之處
309 12 zhī to go 都有其特殊之處
310 12 zhī this; that 都有其特殊之處
311 12 zhī genetive marker 都有其特殊之處
312 12 zhī it 都有其特殊之處
313 12 zhī in 都有其特殊之處
314 12 zhī all 都有其特殊之處
315 12 zhī and 都有其特殊之處
316 12 zhī however 都有其特殊之處
317 12 zhī if 都有其特殊之處
318 12 zhī then 都有其特殊之處
319 12 zhī to arrive; to go 都有其特殊之處
320 12 zhī is 都有其特殊之處
321 12 zhī to use 都有其特殊之處
322 12 zhī Zhi 都有其特殊之處
323 12 shí time; a point or period of time 原來是丈夫到北方做生意時
324 12 shí a season; a quarter of a year 原來是丈夫到北方做生意時
325 12 shí one of the 12 two-hour periods of the day 原來是丈夫到北方做生意時
326 12 shí at that time 原來是丈夫到北方做生意時
327 12 shí fashionable 原來是丈夫到北方做生意時
328 12 shí fate; destiny; luck 原來是丈夫到北方做生意時
329 12 shí occasion; opportunity; chance 原來是丈夫到北方做生意時
330 12 shí tense 原來是丈夫到北方做生意時
331 12 shí particular; special 原來是丈夫到北方做生意時
332 12 shí to plant; to cultivate 原來是丈夫到北方做生意時
333 12 shí hour (measure word) 原來是丈夫到北方做生意時
334 12 shí an era; a dynasty 原來是丈夫到北方做生意時
335 12 shí time [abstract] 原來是丈夫到北方做生意時
336 12 shí seasonal 原來是丈夫到北方做生意時
337 12 shí frequently; often 原來是丈夫到北方做生意時
338 12 shí occasionally; sometimes 原來是丈夫到北方做生意時
339 12 shí on time 原來是丈夫到北方做生意時
340 12 shí this; that 原來是丈夫到北方做生意時
341 12 shí to wait upon 原來是丈夫到北方做生意時
342 12 shí hour 原來是丈夫到北方做生意時
343 12 shí appropriate; proper; timely 原來是丈夫到北方做生意時
344 12 shí Shi 原來是丈夫到北方做生意時
345 12 shí a present; currentlt 原來是丈夫到北方做生意時
346 12 shí time; kāla 原來是丈夫到北方做生意時
347 12 shí at that time; samaya 原來是丈夫到北方做生意時
348 11 zuò to make 挑糞做苦工
349 11 zuò to do; to work 挑糞做苦工
350 11 zuò to serve as; to become; to act as 挑糞做苦工
351 11 zuò to conduct; to hold 挑糞做苦工
352 11 zuò to pretend 挑糞做苦工
353 11 人物 rénwù a person; a character in a play or novel; a protagonist 特殊人物
354 10 què but; yet; however; while; nevertheless 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的
355 10 què to go back; to decline; to retreat 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的
356 10 què still 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的
357 10 què to reject; to decline 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的
358 10 què to pardon 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的
359 10 què just now 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的
360 10 què marks completion 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的
361 10 què marks comparison 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的
362 10 què driving away; niṣkāsana 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的
363 10 金山 jīnshān a mountain with a gold mine 他跟金山活佛
364 10 金山 jīnshān Jinshan 他跟金山活佛
365 10 金山 jīnshān golden mountain 他跟金山活佛
366 10 金山 jīnshān Kingsoft 他跟金山活佛
367 10 ge unit 第一個去迎佛的
368 10 before an approximate number 第一個去迎佛的
369 10 after a verb and between its object 第一個去迎佛的
370 10 to indicate a sudden event 第一個去迎佛的
371 10 individual 第一個去迎佛的
372 10 height 第一個去迎佛的
373 10 this 第一個去迎佛的
374 10 hái also; in addition; more 後來還證得羅漢果位
375 10 huán to go back; to turn around; to return 後來還證得羅漢果位
376 10 huán to pay back; to give back 後來還證得羅漢果位
377 10 hái yet; still 後來還證得羅漢果位
378 10 hái still more; even more 後來還證得羅漢果位
379 10 hái fairly 後來還證得羅漢果位
380 10 huán to do in return 後來還證得羅漢果位
381 10 huán Huan 後來還證得羅漢果位
382 10 huán to revert 後來還證得羅漢果位
383 10 huán to turn one's head; to look back 後來還證得羅漢果位
384 10 huán to encircle 後來還證得羅漢果位
385 10 xuán to rotate 後來還證得羅漢果位
386 10 huán since 後來還證得羅漢果位
387 10 hái however 後來還證得羅漢果位
388 10 hái already 後來還證得羅漢果位
389 10 hái already 後來還證得羅漢果位
390 10 hái or 後來還證得羅漢果位
391 10 cái just now 法的勝利才是真正的勝利
392 10 cái not until; only then 法的勝利才是真正的勝利
393 10 cái ability; talent 法的勝利才是真正的勝利
394 10 cái strength; wisdom 法的勝利才是真正的勝利
395 10 cái Cai 法的勝利才是真正的勝利
396 10 cái merely; barely 法的勝利才是真正的勝利
397 10 cái a person of greast talent 法的勝利才是真正的勝利
398 10 cái excellence; bhaga 法的勝利才是真正的勝利
399 10 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀時代的弟子都非常聰明
400 10 我們 wǒmen we 我們的社會要有愛心
401 9 xìng family name; surname 也沒有姓
402 9 xìng to have the surname 也沒有姓
403 9 xìng life 也沒有姓
404 9 xìng a government official 也沒有姓
405 9 xìng common people 也沒有姓
406 9 xìng descendents 也沒有姓
407 9 xìng a household; a clan 也沒有姓
408 9 xìng family name; lineage; gotra 也沒有姓
409 9 ne question particle for subjects already mentioned 讓他放下屠刀的呢
410 9 woolen material 讓他放下屠刀的呢
411 9 xiū to rest 日本有位一休和尚
412 9 xiū to stop 日本有位一休和尚
413 9 xiū to take leave 日本有位一休和尚
414 9 xiū lucky; beneficial 日本有位一休和尚
415 9 xiū to not 日本有位一休和尚
416 9 xiū to cast of one's wife 日本有位一休和尚
417 9 xiū to retire 日本有位一休和尚
418 9 xiū first-rate; best quality 日本有位一休和尚
419 9 xiū shade from a tree 日本有位一休和尚
420 9 xiū rest; viśram 日本有位一休和尚
421 9 成為 chéngwéi to become; to turn into 不也是成為十八羅漢之一了嗎
422 9 wèi position; location; place 本講次以佛教史上幾位特殊人物的事蹟作介紹
423 9 wèi measure word for people 本講次以佛教史上幾位特殊人物的事蹟作介紹
424 9 wèi bit 本講次以佛教史上幾位特殊人物的事蹟作介紹
425 9 wèi a seat 本講次以佛教史上幾位特殊人物的事蹟作介紹
426 9 wèi a post 本講次以佛教史上幾位特殊人物的事蹟作介紹
427 9 wèi a rank; status 本講次以佛教史上幾位特殊人物的事蹟作介紹
428 9 wèi a throne 本講次以佛教史上幾位特殊人物的事蹟作介紹
429 9 wèi Wei 本講次以佛教史上幾位特殊人物的事蹟作介紹
430 9 wèi the standard form of an object 本講次以佛教史上幾位特殊人物的事蹟作介紹
431 9 wèi a polite form of address 本講次以佛教史上幾位特殊人物的事蹟作介紹
432 9 wèi at; located at 本講次以佛教史上幾位特殊人物的事蹟作介紹
433 9 wèi to arrange 本講次以佛教史上幾位特殊人物的事蹟作介紹
434 9 wèi to remain standing; avasthā 本講次以佛教史上幾位特殊人物的事蹟作介紹
435 9 cóng from 有的從愚劣轉為智者
436 9 cóng to follow 有的從愚劣轉為智者
437 9 cóng past; through 有的從愚劣轉為智者
438 9 cóng to comply; to submit; to defer 有的從愚劣轉為智者
439 9 cóng to participate in something 有的從愚劣轉為智者
440 9 cóng to use a certain method or principle 有的從愚劣轉為智者
441 9 cóng usually 有的從愚劣轉為智者
442 9 cóng something secondary 有的從愚劣轉為智者
443 9 cóng remote relatives 有的從愚劣轉為智者
444 9 cóng secondary 有的從愚劣轉為智者
445 9 cóng to go on; to advance 有的從愚劣轉為智者
446 9 cōng at ease; informal 有的從愚劣轉為智者
447 9 zòng a follower; a supporter 有的從愚劣轉為智者
448 9 zòng to release 有的從愚劣轉為智者
449 9 zòng perpendicular; longitudinal 有的從愚劣轉為智者
450 9 cóng receiving; upādāya 有的從愚劣轉為智者
451 9 hòu after; later 蓮華色女接受事實後
452 9 hòu empress; queen 蓮華色女接受事實後
453 9 hòu sovereign 蓮華色女接受事實後
454 9 hòu behind 蓮華色女接受事實後
455 9 hòu the god of the earth 蓮華色女接受事實後
456 9 hòu late; later 蓮華色女接受事實後
457 9 hòu arriving late 蓮華色女接受事實後
458 9 hòu offspring; descendents 蓮華色女接受事實後
459 9 hòu to fall behind; to lag 蓮華色女接受事實後
460 9 hòu behind; back 蓮華色女接受事實後
461 9 hòu then 蓮華色女接受事實後
462 9 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 蓮華色女接受事實後
463 9 hòu Hou 蓮華色女接受事實後
464 9 hòu after; behind 蓮華色女接受事實後
465 9 hòu following 蓮華色女接受事實後
466 9 hòu to be delayed 蓮華色女接受事實後
467 9 hòu to abandon; to discard 蓮華色女接受事實後
468 9 hòu feudal lords 蓮華色女接受事實後
469 9 hòu Hou 蓮華色女接受事實後
470 9 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 蓮華色女接受事實後
471 9 hòu rear; paścāt 蓮華色女接受事實後
472 9 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 十多年過去
473 9 duó many; much 十多年過去
474 9 duō more 十多年過去
475 9 duō an unspecified extent 十多年過去
476 9 duō used in exclamations 十多年過去
477 9 duō excessive 十多年過去
478 9 duō to what extent 十多年過去
479 9 duō abundant 十多年過去
480 9 duō to multiply; to acrue 十多年過去
481 9 duō mostly 十多年過去
482 9 duō simply; merely 十多年過去
483 9 duō frequently 十多年過去
484 9 duō very 十多年過去
485 9 duō Duo 十多年過去
486 9 duō ta 十多年過去
487 9 duō many; bahu 十多年過去
488 9 inside; interior 從他們的眼睛裡
489 9 Kangxi radical 166 從他們的眼睛裡
490 9 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 從他們的眼睛裡
491 9 a small village; ri 從他們的眼睛裡
492 9 inside; within 從他們的眼睛裡
493 9 a residence 從他們的眼睛裡
494 9 a neighborhood; an alley 從他們的眼睛裡
495 9 a local administrative district 從他們的眼睛裡
496 9 阿育王 Āyùwáng King Aśoka; Asoka; Ashoka 印度的阿育王
497 9 néng can; able 他就能有所成長
498 9 néng ability; capacity 他就能有所成長
499 9 néng a mythical bear-like beast 他就能有所成長
500 9 néng energy 他就能有所成長

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. tha
  2. ṭha
  3. other; anya
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
liǎo to know; jñāta
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
one; eka
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
zài in; bhū
dōu all; sarva
jiù for instance; namely; yathā
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
窥基 窺基 32 Kui Ji
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
八指头陀 八指頭陀 98 Bazhu Toutuo; Jing An
北方 98 The North
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
禅宗三祖 禪宗三祖 99 third patriarch of the Chan school
慈航 99
  1. ferry of compassion
  2. Compassionate Ferry
  3. Tzu Hang; Cihang
  4. a way of saving someone
大悲咒 100 Great Compassion Dharani; Great Compassion Mantra
达摩 達摩 68 Bodhidharma
道信 100 Venerable Dao Xin
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大乘法苑义林章 大乘法苑義林章 100 Dasheng Fa Yuan Yi Lin Zhang
100
  1. Yunnan
  2. Lake Dian
  3. [State of] Dian
  4. Dian [surname]
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
洞庭湖 68 Lake Dongting
对法论 對法論 100 Abhidharma śāstra; Treatise on the Mahayana Abhidharma
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法海波澜 法海波瀾 102
  1. Dharma Waves
  2. Dharma Waves
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观音菩萨 觀音菩薩 71 Avalokitesvara Bodhisattva
龟茲国 龜茲國 71 Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha
过得 過得 103 How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well
衡阳 衡陽 104 Hengyang
弘忍 72 Hong Ren
弘一 72 Venerable Hong Yi
后秦 後秦 72 Later Qin
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
湖南 72 Hunan
活佛 104 Living Buddha
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
江边 江邊 106 river bank
寄禅 寄禪 106 Ji Chan
金刚经 金剛經 74
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
金陵刻经处 金陵刻經處 106
  1. Jinling Scriptural Press
  2. Jinling Scriptural Press
金山寺 106
  1. Jinshan Temple
  2. Geumsansa
鸠摩罗什 鳩摩羅什 74 Kumarajiva; Kumārajīva
孔子 75 Confucius
梁武帝 108
  1. Emperor Wu of Liang
  2. Emperor Wu of Liang
临江 臨江 108 Linjiang
罗什 羅什 108 Kumārajīva
马来西亚 馬來西亞 109 Malaysia
美国 美國 109 United States
弥勒内院 彌勒內院 109 Maitreya Inner Hall
弥陀经 彌陀經 109 The Amitabha Sutra
目犍连 目犍連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
南京 78 Nanjing
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
祇洹 113 Jetavana
秦始皇 81 Qin Shi Huang
岐山 81 Mount Qi
仁山 114 Ren Shan
日本 114 Japan
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
孙立人 孫立人 115 Sun Li-jen
孙张清扬 孫張清揚 115 Sun-Zhang Qingyang
孙中山 孫中山 83 Dr Sun Yat-sen
台北 臺北 84 Taipei
泰国 泰國 116 Thailand
台湾 台灣 84 Taiwan
太虚大师 太虛大師 84 Venerable Master Taixu
唐代 84 Tang Dynasty
唐三藏 116 Tang Tripitaka; Xuanzang
同泰寺 116 Tongtai Temple; Jiming Temple
维摩经 維摩經 87 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
唯识宗 唯識宗 119
  1. Faxiang School; Ci'en School
  2. Vigñānavāda; Dharmalaksana School
文革 87 Cultural Revolution
文化大革命 87
  1. Cultural Revolution
  2. Cultural Revolution
文殊菩萨 文殊菩薩 119 Manjusri Bodhisattva
武帝 87
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
五宗 119 five schools
五台山 五臺山 119
  1. Mount Wutai
  2. Odaesan; Mount Odaesan; Mount Odae
香港 120 Hong Kong
信心铭 信心銘 88 Xinxin Ming; Inscription on the Mind of Faith
汐止 120 Xizhi; Hsichih
虚云 虛雲 120 Venerable Xu Yun
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
杨仁山 楊仁山 89 Yang Renshan
杨文会 楊文會 121 Yang Wenhui
姚兴 89
  1. Yao Xing
  2. Yao Xing
印度 121 India
永和 121 Yonghe; Yungho
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
尉迟 尉遲 121 Yuchi
瑜伽师地论略纂 瑜伽師地論略纂 121 Outline of the Yogācārabhūmiśāstra
云南 雲南 121 Yunnan
赵朴初 趙樸初 90 Zhao Puchu
赵朴老 趙樸老 122 Zhao Pulao; Zhao Puchu
赵元任 趙元任 122 Yuen Ren Chao
镇江 鎮江 122 Zhenjiang
指鬘 122 Angulimala
支那内学院 支那內學院 122 Chinese Inner Studies Institute
中国大陆 中國大陸 90 Chinese mainland
中国佛教会 中國佛教會 122 Buddhist Association of the Republic of China
中华民国 中華民國 90 Republic of China
周利槃陀伽 122 Panthaka

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 91.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening
阿阇黎 阿闍黎 196
  1. acarya
  2. acarya; religious teacher
八宗 98 eight sects
不轻 不輕 98 never disparage
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
禅悅 禪悅 99 Chan delight; meditative joy
称念 稱念 99
  1. to chant the name of the Buddha
  2. chant Buddha's name
打佛七 100 Seven-Day Amitabha Retreat
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大悲心 100 a mind with great compassion
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
度化 100 Deliver
度僧 100 to lead to become a monastic
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
对法 對法 100
  1. corresponding law; the Abhidharma
  2. corresponding dharmas
恶念 惡念 195 evil intentions
二众 二眾 195 two groups
法脉 法脈 102 Dharma lineage
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
法义 法義 102
  1. the teaching of a principle
  2. definition of the Dharma
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
佛书 佛書 102 Buddhist texts; scripture
父母恩 102 Kindness of Parents
福报 福報 102 a blessed reward
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
供佛 103 to make offerings to the Buddha
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘忍大师 弘忍大師 104 Venerable Hongren
化度 104 convert and liberate; teach and save
教诫 教誡 106 instruction; teaching
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
精舍 106
  1. vihara
  2. vihara; hermitage
觉者 覺者 106 awakened one
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
来迎 來迎 108 coming to greet
老和尚 108 Elder Most Venerable
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
离苦得乐 離苦得樂 108 to abandon suffering and obtain happiness
论疏 論疏 108 Śastra commentary
论主 論主 108 the composer of a treatise
名僧 109 renowned monastic
难遭难遇 難遭難遇 110
  1. The rarest of encounters
  2. opportunity seldom knocks twice
能行 110 ability to act
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
尼提 110 a scavenger
前生 113 previous lives
千载一时 千載一時 113 opportunities arise in rare moments in time
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
肉身 114 the physical body
肉身菩萨 肉身菩薩 114 flesh-body bodhisattva
三车 三車 115 [the parable of the] three carts
三千 115 three thousand-fold
僧房 115 monastic quarters
僧俗 115 monastics and laypeople
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
僧璨大师 僧璨大師 115 Venerable Master Sengcan
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
杀人不眨眼 殺人不眨眼 115 kill somebody without blinking
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
十八罗汉 十八羅漢 83
  1. Buddhism in Every Step: The Eighteen Arhats
  2. the Eighteen Arhats
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
卫教 衛教 119 Defending Buddhism
为母说法 為母說法 119 taught Dharma for his mother
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
五欲 五慾 119 the five desires
向道之心 120 commitment to the path
心想 120 thoughts of the mind; thought
信众 信眾 120 devotees
修行人 120 practitioner
学僧 學僧 120
  1. an educated monastic
  2. Practitioner (for monastics in meditation college)
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
译经 譯經 121 to translate the scriptures
迎请 迎請 121 to invite
一时千载 一時千載 121 opportunities arise in rare moments in time
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
做法会 做法會 122 to hold a Dharma service