Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism 《佛教叢書10-人間佛教》, The Enterprise of Humanistic Buddhism - 1 The Cultural Enterprise of Humanistic Buddhism 人間佛教的事業 第一篇 人間佛教的文化事業

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 30 děng et cetera; and so on 科技文學等
2 30 děng to wait 科技文學等
3 30 děng to be equal 科技文學等
4 30 děng degree; level 科技文學等
5 30 děng to compare 科技文學等
6 28 zhī to go 及為教權之確立
7 28 zhī to arrive; to go 及為教權之確立
8 28 zhī is 及為教權之確立
9 28 zhī to use 及為教權之確立
10 28 zhī Zhi 及為教權之確立
11 26 佛教 fójiào Buddhism 佛教的發展延續
12 26 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教的發展延續
13 24 wéi to act as; to serve 直接由佛陀為弟子們釋疑
14 24 wéi to change into; to become 直接由佛陀為弟子們釋疑
15 24 wéi to be; is 直接由佛陀為弟子們釋疑
16 24 wéi to do 直接由佛陀為弟子們釋疑
17 24 wèi to support; to help 直接由佛陀為弟子們釋疑
18 24 wéi to govern 直接由佛陀為弟子們釋疑
19 17 to go; to 文化事業於其中具有橫遍十方
20 17 to rely on; to depend on 文化事業於其中具有橫遍十方
21 17 Yu 文化事業於其中具有橫遍十方
22 17 a crow 文化事業於其中具有橫遍十方
23 17 zài in; at 在阿闍世王的護持下
24 17 zài to exist; to be living 在阿闍世王的護持下
25 17 zài to consist of 在阿闍世王的護持下
26 17 zài to be at a post 在阿闍世王的護持下
27 17 zài in; bhū 在阿闍世王的護持下
28 15 to give 與僧肇
29 15 to accompany 與僧肇
30 15 to particate in 與僧肇
31 15 of the same kind 與僧肇
32 15 to help 與僧肇
33 15 for 與僧肇
34 13 to use; to grasp 以大迦葉為上首
35 13 to rely on 以大迦葉為上首
36 13 to regard 以大迦葉為上首
37 13 to be able to 以大迦葉為上首
38 13 to order; to command 以大迦葉為上首
39 13 used after a verb 以大迦葉為上首
40 13 a reason; a cause 以大迦葉為上首
41 13 Israel 以大迦葉為上首
42 13 Yi 以大迦葉為上首
43 13 use; yogena 以大迦葉為上首
44 13 我國 wǒ guó my country; my land 在我國古代的譯經
45 12 to translate; to interpret 現今的漢譯佛典有直接由梵本譯出
46 12 to explain 現今的漢譯佛典有直接由梵本譯出
47 12 to decode; to encode 現今的漢譯佛典有直接由梵本譯出
48 11 liǎo to know; to understand 產生了中國文化的風格
49 11 liǎo to understand; to know 產生了中國文化的風格
50 11 liào to look afar from a high place 產生了中國文化的風格
51 11 liǎo to complete 產生了中國文化的風格
52 11 liǎo clever; intelligent 產生了中國文化的風格
53 11 liǎo to know; jñāta 產生了中國文化的風格
54 10 佛像 fóxiàng Buddha Statues; a figure or statue of a Buddha 佛像雕刻
55 10 佛像 fó xiàng images worshipped by Buddhists 佛像雕刻
56 10 譯經 yì jīng to translate the scriptures 譯經刻經
57 9 jīng to go through; to experience 譯經刻經
58 9 jīng a sutra; a scripture 譯經刻經
59 9 jīng warp 譯經刻經
60 9 jīng longitude 譯經刻經
61 9 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 譯經刻經
62 9 jīng a woman's period 譯經刻經
63 9 jīng to bear; to endure 譯經刻經
64 9 jīng to hang; to die by hanging 譯經刻經
65 9 jīng classics 譯經刻經
66 9 jīng to be frugal; to save 譯經刻經
67 9 jīng a classic; a scripture; canon 譯經刻經
68 9 jīng a standard; a norm 譯經刻經
69 9 jīng a section of a Confucian work 譯經刻經
70 9 jīng to measure 譯經刻經
71 9 jīng human pulse 譯經刻經
72 9 jīng menstruation; a woman's period 譯經刻經
73 9 jīng sutra; discourse 譯經刻經
74 9 suǒ a few; various; some 高宗所欽重
75 9 suǒ a place; a location 高宗所欽重
76 9 suǒ indicates a passive voice 高宗所欽重
77 9 suǒ an ordinal number 高宗所欽重
78 9 suǒ meaning 高宗所欽重
79 9 suǒ garrison 高宗所欽重
80 9 suǒ place; pradeśa 高宗所欽重
81 9 lái to come 佛教東來之後
82 9 lái please 佛教東來之後
83 9 lái used to substitute for another verb 佛教東來之後
84 9 lái used between two word groups to express purpose and effect 佛教東來之後
85 9 lái wheat 佛教東來之後
86 9 lái next; future 佛教東來之後
87 9 lái a simple complement of direction 佛教東來之後
88 9 lái to occur; to arise 佛教東來之後
89 9 lái to earn 佛教東來之後
90 9 lái to come; āgata 佛教東來之後
91 9 nián year 從佛陀入滅之年
92 9 nián New Year festival 從佛陀入滅之年
93 9 nián age 從佛陀入滅之年
94 9 nián life span; life expectancy 從佛陀入滅之年
95 9 nián an era; a period 從佛陀入滅之年
96 9 nián a date 從佛陀入滅之年
97 9 nián time; years 從佛陀入滅之年
98 9 nián harvest 從佛陀入滅之年
99 9 nián annual; every year 從佛陀入滅之年
100 9 nián year; varṣa 從佛陀入滅之年
101 9 文學 wénxué literature 科技文學等
102 9 文學 wénxué scholarship and letters 科技文學等
103 9 文學 wénxué Instructor 科技文學等
104 9 文學 wénxué Clerk 科技文學等
105 9 zhě ca 亦有由西域之胡語重譯者
106 8 中國 zhōngguó China 使佛法能在中國發展和弘揚
107 8 中國 zhōngguó Central States 使佛法能在中國發展和弘揚
108 8 中國 zhōngguó imperial court 使佛法能在中國發展和弘揚
109 8 中國 zhōngguó the capital 使佛法能在中國發展和弘揚
110 8 sēng a Buddhist monk 僧嚴等從事譯經工作
111 8 sēng a person with dark skin 僧嚴等從事譯經工作
112 8 sēng Seng 僧嚴等從事譯經工作
113 8 sēng Sangha; monastic community 僧嚴等從事譯經工作
114 8 藝術 yìshù visual arts; arts 書畫藝術
115 8 經典 jīngdiǎn a classic; a scripture; a canonical text 諸如經典結集
116 8 經典 jīngdiǎn classical 諸如經典結集
117 8 經典 jīngdiǎn the collection of sutras; the sūtrapiṭaka 諸如經典結集
118 8 to join together; together with; to accompany 使佛法能在中國發展和弘揚
119 8 peace; harmony 使佛法能在中國發展和弘揚
120 8 He 使佛法能在中國發展和弘揚
121 8 harmonious [sound] 使佛法能在中國發展和弘揚
122 8 gentle; amiable; acquiescent 使佛法能在中國發展和弘揚
123 8 warm 使佛法能在中國發展和弘揚
124 8 to harmonize; to make peace 使佛法能在中國發展和弘揚
125 8 a transaction 使佛法能在中國發展和弘揚
126 8 a bell on a chariot 使佛法能在中國發展和弘揚
127 8 a musical instrument 使佛法能在中國發展和弘揚
128 8 a military gate 使佛法能在中國發展和弘揚
129 8 a coffin headboard 使佛法能在中國發展和弘揚
130 8 a skilled worker 使佛法能在中國發展和弘揚
131 8 compatible 使佛法能在中國發展和弘揚
132 8 calm; peaceful 使佛法能在中國發展和弘揚
133 8 to sing in accompaniment 使佛法能在中國發展和弘揚
134 8 to write a matching poem 使佛法能在中國發展和弘揚
135 8 harmony; gentleness 使佛法能在中國發展和弘揚
136 8 venerable 使佛法能在中國發展和弘揚
137 8 藏經 zàng jīng Buddhist canon 中國佛教陸續刻印藏經
138 8 日本 rìběn Japan 日本等皆深受中華文化影響
139 8 重要 zhòngyào important; major 亦均為漢譯佛典的重要翻譯家
140 7 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族
141 7 佛法 fófǎ the power of the Buddha 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族
142 7 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族
143 7 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族
144 7 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀在世時
145 7 hòu after; later 佛陀入滅後
146 7 hòu empress; queen 佛陀入滅後
147 7 hòu sovereign 佛陀入滅後
148 7 hòu the god of the earth 佛陀入滅後
149 7 hòu late; later 佛陀入滅後
150 7 hòu offspring; descendents 佛陀入滅後
151 7 hòu to fall behind; to lag 佛陀入滅後
152 7 hòu behind; back 佛陀入滅後
153 7 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 佛陀入滅後
154 7 hòu Hou 佛陀入滅後
155 7 hòu after; behind 佛陀入滅後
156 7 hòu following 佛陀入滅後
157 7 hòu to be delayed 佛陀入滅後
158 7 hòu to abandon; to discard 佛陀入滅後
159 7 hòu feudal lords 佛陀入滅後
160 7 hòu Hou 佛陀入滅後
161 7 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 佛陀入滅後
162 7 hòu rear; paścāt 佛陀入滅後
163 7 bèi a quilt 被整理為梵語
164 7 bèi to cover 被整理為梵語
165 7 bèi a cape 被整理為梵語
166 7 bèi to put over the top of 被整理為梵語
167 7 bèi to reach 被整理為梵語
168 7 bèi to encounter; to be subject to; to incur 被整理為梵語
169 7 bèi Bei 被整理為梵語
170 7 to drape over 被整理為梵語
171 7 to scatter 被整理為梵語
172 7 文化 wénhuà culture 人間佛教的文化事業
173 7 文化 wénhuà civilization 人間佛教的文化事業
174 7 事業 shìyè cause; undertaking; enterprise; achievment 人間佛教的事業
175 7 事業 shìyè to begin an undertaking; to start a major task 人間佛教的事業
176 7 diāo to engrave; to carve 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的
177 7 diāo an eagle; a vulture 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的
178 7 diāo a sculpture 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的
179 7 diāo Diao 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的
180 7 diāo decorated with colored paint 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的
181 7 diāo crafty; cunning 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的
182 7 貢獻 gòngxiàn to contribute; to dedicate; to devote 貢獻殊大
183 7 貢獻 gòngxiàn contribution 貢獻殊大
184 7 zhōng middle 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中
185 7 zhōng medium; medium sized 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中
186 7 zhōng China 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中
187 7 zhòng to hit the mark 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中
188 7 zhōng midday 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中
189 7 zhōng inside 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中
190 7 zhōng during 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中
191 7 zhōng Zhong 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中
192 7 zhōng intermediary 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中
193 7 zhōng half 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中
194 7 zhòng to reach; to attain 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中
195 7 zhòng to suffer; to infect 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中
196 7 zhòng to obtain 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中
197 7 zhòng to pass an exam 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中
198 7 zhōng middle 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中
199 7 yóu Kangxi radical 102 直接由佛陀為弟子們釋疑
200 7 yóu to follow along 直接由佛陀為弟子們釋疑
201 7 yóu cause; reason 直接由佛陀為弟子們釋疑
202 7 yóu You 直接由佛陀為弟子們釋疑
203 7 Qi 從其志
204 6 使 shǐ to make; to cause 使經典更加完善
205 6 使 shǐ to make use of for labor 使經典更加完善
206 6 使 shǐ to indulge 使經典更加完善
207 6 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使經典更加完善
208 6 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使經典更加完善
209 6 使 shǐ to dispatch 使經典更加完善
210 6 使 shǐ to use 使經典更加完善
211 6 使 shǐ to be able to 使經典更加完善
212 6 使 shǐ messenger; dūta 使經典更加完善
213 6 kāi to open 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的
214 6 kāi Kai 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的
215 6 kāi to hold an event 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的
216 6 kāi to drive; to operate 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的
217 6 kāi to boil 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的
218 6 kāi to melt 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的
219 6 kāi to come loose; to break open 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的
220 6 kāi to depart; to move 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的
221 6 kāi to write 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的
222 6 kāi to issue 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的
223 6 kāi to lift restrictions 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的
224 6 kāi indicates expansion or continuation of a process 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的
225 6 kāi to switch on 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的
226 6 kāi to run; to set up 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的
227 6 kāi to fire 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的
228 6 kāi to eat 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的
229 6 kāi to clear 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的
230 6 kāi to divide 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的
231 6 kāi a division of standard size paper 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的
232 6 kāi to develop land; to reclaim land 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的
233 6 kāi to reveal; to display 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的
234 6 kāi to inspire 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的
235 6 kāi open 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的
236 6 one
237 6 Kangxi radical 1
238 6 pure; concentrated
239 6 first
240 6 the same
241 6 sole; single
242 6 a very small amount
243 6 Yi
244 6 other
245 6 to unify
246 6 accidentally; coincidentally
247 6 abruptly; suddenly
248 6 one; eka
249 6 huà painting; picture; drawing 東晉戴逵以雕畫佛像著稱
250 6 huà to draw 東晉戴逵以雕畫佛像著稱
251 6 發展 fāzhǎn to develop 佛教的發展延續
252 6 雜誌 zázhì magazine 出版雜誌
253 6 to carve; to engrave 譯經刻經
254 6 to write, cut or copy (a CD or DVD) 譯經刻經
255 6 a moment 譯經刻經
256 6 harsh; unkind 譯經刻經
257 6 in the highest degree 譯經刻經
258 6 to remember vividly 譯經刻經
259 6 to injure; to harm 譯經刻經
260 6 to restrict to; to limit 譯經刻經
261 6 nālikā 譯經刻經
262 6 西域 xī yù Western Regions 亦有由西域之胡語重譯者
263 6 其中 qízhōng among 文化事業於其中具有橫遍十方
264 6 shàng top; a high position 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集
265 6 shang top; the position on or above something 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集
266 6 shàng to go up; to go forward 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集
267 6 shàng shang 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集
268 6 shàng previous; last 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集
269 6 shàng high; higher 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集
270 6 shàng advanced 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集
271 6 shàng a monarch; a sovereign 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集
272 6 shàng time 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集
273 6 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集
274 6 shàng far 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集
275 6 shàng big; as big as 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集
276 6 shàng abundant; plentiful 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集
277 6 shàng to report 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集
278 6 shàng to offer 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集
279 6 shàng to go on stage 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集
280 6 shàng to take office; to assume a post 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集
281 6 shàng to install; to erect 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集
282 6 shàng to suffer; to sustain 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集
283 6 shàng to burn 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集
284 6 shàng to remember 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集
285 6 shàng to add 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集
286 6 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集
287 6 shàng to meet 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集
288 6 shàng falling then rising (4th) tone 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集
289 6 shang used after a verb indicating a result 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集
290 6 shàng a musical note 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集
291 6 shàng higher, superior; uttara 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集
292 5 Kangxi radical 132 玄奘大師於唐貞觀十九年自印度取經返抵長安後
293 5 Zi 玄奘大師於唐貞觀十九年自印度取經返抵長安後
294 5 a nose 玄奘大師於唐貞觀十九年自印度取經返抵長安後
295 5 the beginning; the start 玄奘大師於唐貞觀十九年自印度取經返抵長安後
296 5 origin 玄奘大師於唐貞觀十九年自印度取經返抵長安後
297 5 to employ; to use 玄奘大師於唐貞觀十九年自印度取經返抵長安後
298 5 to be 玄奘大師於唐貞觀十九年自印度取經返抵長安後
299 5 self; soul; ātman 玄奘大師於唐貞觀十九年自印度取經返抵長安後
300 5 gēng to change; to ammend 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族
301 5 gēng a watch; a measure of time 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族
302 5 gēng to experience 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族
303 5 gēng to improve 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族
304 5 gēng to replace; to substitute 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族
305 5 gēng to compensate 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族
306 5 gēng contacts 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族
307 5 gèng to increase 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族
308 5 gēng forced military service 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族
309 5 gēng Geng 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族
310 5 jīng to experience 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族
311 5 結集 jiéjí to collect; to assemble; to compile 諸如經典結集
312 5 結集 jiéjí chant; recitation 諸如經典結集
313 5 結集 jiéjí Buddhist council; saṃgīti 諸如經典結集
314 5 chán Chan; Zen 我國禪僧的水墨畫
315 5 chán meditation 我國禪僧的水墨畫
316 5 shàn an imperial sacrificial ceremony 我國禪僧的水墨畫
317 5 shàn to abdicate 我國禪僧的水墨畫
318 5 shàn Xiongnu supreme leader 我國禪僧的水墨畫
319 5 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 我國禪僧的水墨畫
320 5 chán Chan 我國禪僧的水墨畫
321 5 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 我國禪僧的水墨畫
322 5 chán Chan; Zen 我國禪僧的水墨畫
323 5 cóng to follow 從佛陀入滅之年
324 5 cóng to comply; to submit; to defer 從佛陀入滅之年
325 5 cóng to participate in something 從佛陀入滅之年
326 5 cóng to use a certain method or principle 從佛陀入滅之年
327 5 cóng something secondary 從佛陀入滅之年
328 5 cóng remote relatives 從佛陀入滅之年
329 5 cóng secondary 從佛陀入滅之年
330 5 cóng to go on; to advance 從佛陀入滅之年
331 5 cōng at ease; informal 從佛陀入滅之年
332 5 zòng a follower; a supporter 從佛陀入滅之年
333 5 zòng to release 從佛陀入滅之年
334 5 zòng perpendicular; longitudinal 從佛陀入滅之年
335 5 書法 shūfǎ calligraphy; calligraphic technique 書法
336 5 書法 shūfǎ records of literary works 書法
337 5 書法 shūfǎ calligraphic works 書法
338 5 capital city 都是重要的佛典名著
339 5 a city; a metropolis 都是重要的佛典名著
340 5 dōu all 都是重要的佛典名著
341 5 elegant; refined 都是重要的佛典名著
342 5 Du 都是重要的佛典名著
343 5 to establish a capital city 都是重要的佛典名著
344 5 to reside 都是重要的佛典名著
345 5 to total; to tally 都是重要的佛典名著
346 5 chuán to transmit 及至佛教東傳
347 5 zhuàn a biography 及至佛教東傳
348 5 chuán to teach 及至佛教東傳
349 5 chuán to summon 及至佛教東傳
350 5 chuán to pass on to later generations 及至佛教東傳
351 5 chuán to spread; to propagate 及至佛教東傳
352 5 chuán to express 及至佛教東傳
353 5 chuán to conduct 及至佛教東傳
354 5 zhuàn a posthouse 及至佛教東傳
355 5 zhuàn a commentary 及至佛教東傳
356 5 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 及至佛教東傳
357 5 ér Kangxi radical 126 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族
358 5 ér as if; to seem like 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族
359 5 néng can; able 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族
360 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族
361 5 ér to arrive; up to 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族
362 5 壁畫 bìhuà a mural; a fresco 猶存有六朝以下歷代的雕像與壁畫
363 5 印度 yìndù India 印度各種方言流傳的經
364 4 liáng a bridge 梁僧祐的
365 4 liáng Liang Dynasty 梁僧祐的
366 4 liáng City of Liang 梁僧祐的
367 4 liáng State of Liang 梁僧祐的
368 4 liáng Liang 梁僧祐的
369 4 liáng a beam; rafters 梁僧祐的
370 4 liáng a fishing sluice 梁僧祐的
371 4 liáng to lose footing 梁僧祐的
372 4 liáng State of Liang 梁僧祐的
373 4 liáng a ridge 梁僧祐的
374 4 liáng later Liang 梁僧祐的
375 4 影響 yǐngxiǎng to influence 日本等皆深受中華文化影響
376 4 影響 yǐngxiǎng an influence; an effect 日本等皆深受中華文化影響
377 4 中國佛教 Zhōngguó Fójiào Chinese Buddhism 中國佛教經典寶藏
378 4 中國佛教 Zhōngguó Fójiào Chinese Buddhism 中國佛教經典寶藏
379 4 後世 hòushì later generations; posterity 歷年來影響後世人文思想
380 4 後世 hòushì later rebirths; subsequent births 歷年來影響後世人文思想
381 4 yòu Kangxi radical 29 又梁慧皎的
382 4 tiè a rubbing from incised inscription; copybook with handwriting models 其所流傳於世的自敘帖
383 4 tiě an invitation card 其所流傳於世的自敘帖
384 4 tiē appropriate; proper 其所流傳於世的自敘帖
385 4 tiè a note; a card; a document 其所流傳於世的自敘帖
386 4 tiě an age card 其所流傳於世的自敘帖
387 4 tiē to obey; to be submissive 其所流傳於世的自敘帖
388 4 tiè to touch lightly; to graze 其所流傳於世的自敘帖
389 4 tiē stable; calm; reliable 其所流傳於世的自敘帖
390 4 tiē to hang down 其所流傳於世的自敘帖
391 4 tiē to paste; to stick 其所流傳於世的自敘帖
392 4 tiè examination notice 其所流傳於世的自敘帖
393 4 tiē Tie 其所流傳於世的自敘帖
394 4 tiě an announcement notice 其所流傳於世的自敘帖
395 4 xià bottom 在阿闍世王的護持下
396 4 xià to fall; to drop; to go down; to descend 在阿闍世王的護持下
397 4 xià to announce 在阿闍世王的護持下
398 4 xià to do 在阿闍世王的護持下
399 4 xià to withdraw; to leave; to exit 在阿闍世王的護持下
400 4 xià the lower class; a member of the lower class 在阿闍世王的護持下
401 4 xià inside 在阿闍世王的護持下
402 4 xià an aspect 在阿闍世王的護持下
403 4 xià a certain time 在阿闍世王的護持下
404 4 xià to capture; to take 在阿闍世王的護持下
405 4 xià to put in 在阿闍世王的護持下
406 4 xià to enter 在阿闍世王的護持下
407 4 xià to eliminate; to remove; to get off 在阿闍世王的護持下
408 4 xià to finish work or school 在阿闍世王的護持下
409 4 xià to go 在阿闍世王的護持下
410 4 xià to scorn; to look down on 在阿闍世王的護持下
411 4 xià to modestly decline 在阿闍世王的護持下
412 4 xià to produce 在阿闍世王的護持下
413 4 xià to stay at; to lodge at 在阿闍世王的護持下
414 4 xià to decide 在阿闍世王的護持下
415 4 xià to be less than 在阿闍世王的護持下
416 4 xià humble; lowly 在阿闍世王的護持下
417 4 xià below; adhara 在阿闍世王的護持下
418 4 xià lower; inferior; hina 在阿闍世王的護持下
419 4 zhì Kangxi radical 133 至西元一九五四年五月十七日衛塞節
420 4 zhì to arrive 至西元一九五四年五月十七日衛塞節
421 4 big; huge; large 因此譯場很大
422 4 Kangxi radical 37 因此譯場很大
423 4 great; major; important 因此譯場很大
424 4 size 因此譯場很大
425 4 old 因此譯場很大
426 4 oldest; earliest 因此譯場很大
427 4 adult 因此譯場很大
428 4 dài an important person 因此譯場很大
429 4 senior 因此譯場很大
430 4 an element 因此譯場很大
431 4 great; mahā 因此譯場很大
432 4 sān three 等經論七十五部一三三五卷
433 4 sān third 等經論七十五部一三三五卷
434 4 sān more than two 等經論七十五部一三三五卷
435 4 sān very few 等經論七十五部一三三五卷
436 4 sān San 等經論七十五部一三三五卷
437 4 sān three; tri 等經論七十五部一三三五卷
438 4 sān sa 等經論七十五部一三三五卷
439 4 唐代 Táng dài Tang Dynasty 尤其在唐代
440 4 護持 hùchí to protect and uphold 在阿闍世王的護持下
441 4 護持 hùchí Protect and Support 在阿闍世王的護持下
442 4 護持 hùchí to protect; rakṣā 在阿闍世王的護持下
443 4 lùn to comment; to discuss 論三藏
444 4 lùn a theory; a doctrine 論三藏
445 4 lùn to evaluate 論三藏
446 4 lùn opinion; speech; statement 論三藏
447 4 lùn to convict 論三藏
448 4 lùn to edit; to compile 論三藏
449 4 lùn a treatise; sastra 論三藏
450 4 僧侶 sēnglǚ monastic 由於歷代僧侶的從事譯經事業
451 4 僧侶 sēnglǚ Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community 由於歷代僧侶的從事譯經事業
452 4 shǐ beginning; start 舉行第一次結集始
453 4 shǐ beginning; ādi 舉行第一次結集始
454 4 各種 gè zhǒng every kind of; all kinds of; various kinds 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族
455 4 four 等七十四部三八四卷
456 4 note a musical scale 等七十四部三八四卷
457 4 fourth 等七十四部三八四卷
458 4 Si 等七十四部三八四卷
459 4 four; catur 等七十四部三八四卷
460 4 jūn equal; even 均功不可沒
461 4 jūn to be fair 均功不可沒
462 4 jūn potter's wheel 均功不可沒
463 4 jūn a musical instrument 均功不可沒
464 4 jūn harmonious 均功不可沒
465 4 jūn a unit of alchoholic drink 均功不可沒
466 4 yùn voice 均功不可沒
467 4 jūn equal; sama 均功不可沒
468 4 具有 jùyǒu to have; to possess 文化事業於其中具有橫遍十方
469 4 bìng to combine; to amalgamate 並加以整理編集
470 4 bìng to combine 並加以整理編集
471 4 bìng to resemble; to be like 並加以整理編集
472 4 bìng to stand side-by-side 並加以整理編集
473 4 bīng Taiyuan 並加以整理編集
474 4 bìng equally; both; together 並加以整理編集
475 4 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 學術創作的重要撰述有很多
476 4 duó many; much 學術創作的重要撰述有很多
477 4 duō more 學術創作的重要撰述有很多
478 4 duō excessive 學術創作的重要撰述有很多
479 4 duō abundant 學術創作的重要撰述有很多
480 4 duō to multiply; to acrue 學術創作的重要撰述有很多
481 4 duō Duo 學術創作的重要撰述有很多
482 4 duō ta 學術創作的重要撰述有很多
483 4 刊刻 kānkè to cut blocks; to engrave 刊刻
484 4 ministry; department 等七十四部三八四卷
485 4 section; part 等七十四部三八四卷
486 4 troops 等七十四部三八四卷
487 4 a category; a kind 等七十四部三八四卷
488 4 to command; to control 等七十四部三八四卷
489 4 radical 等七十四部三八四卷
490 4 headquarters 等七十四部三八四卷
491 4 unit 等七十四部三八四卷
492 4 to put in order; to arrange 等七十四部三八四卷
493 4 xiàng to appear; to seem; to resemble 明王諸天等像
494 4 xiàng image; portrait; statue 明王諸天等像
495 4 xiàng appearance 明王諸天等像
496 4 xiàng for example 明王諸天等像
497 4 xiàng likeness; pratirūpa 明王諸天等像
498 4 dōng east 及至佛教東傳
499 4 dōng master; host 及至佛教東傳
500 4 dōng Dong 及至佛教東傳

Frequencies of all Words

Top 818

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 143 de possessive particle 人間佛教的事業
2 143 de structural particle 人間佛教的事業
3 143 de complement 人間佛教的事業
4 143 de a substitute for something already referred to 人間佛教的事業
5 30 děng et cetera; and so on 科技文學等
6 30 děng to wait 科技文學等
7 30 děng degree; kind 科技文學等
8 30 děng plural 科技文學等
9 30 děng to be equal 科技文學等
10 30 děng degree; level 科技文學等
11 30 děng to compare 科技文學等
12 28 zhī him; her; them; that 及為教權之確立
13 28 zhī used between a modifier and a word to form a word group 及為教權之確立
14 28 zhī to go 及為教權之確立
15 28 zhī this; that 及為教權之確立
16 28 zhī genetive marker 及為教權之確立
17 28 zhī it 及為教權之確立
18 28 zhī in 及為教權之確立
19 28 zhī all 及為教權之確立
20 28 zhī and 及為教權之確立
21 28 zhī however 及為教權之確立
22 28 zhī if 及為教權之確立
23 28 zhī then 及為教權之確立
24 28 zhī to arrive; to go 及為教權之確立
25 28 zhī is 及為教權之確立
26 28 zhī to use 及為教權之確立
27 28 zhī Zhi 及為教權之確立
28 26 佛教 fójiào Buddhism 佛教的發展延續
29 26 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教的發展延續
30 25 yǒu is; are; to exist 現今的漢譯佛典有直接由梵本譯出
31 25 yǒu to have; to possess 現今的漢譯佛典有直接由梵本譯出
32 25 yǒu indicates an estimate 現今的漢譯佛典有直接由梵本譯出
33 25 yǒu indicates a large quantity 現今的漢譯佛典有直接由梵本譯出
34 25 yǒu indicates an affirmative response 現今的漢譯佛典有直接由梵本譯出
35 25 yǒu a certain; used before a person, time, or place 現今的漢譯佛典有直接由梵本譯出
36 25 yǒu used to compare two things 現今的漢譯佛典有直接由梵本譯出
37 25 yǒu used in a polite formula before certain verbs 現今的漢譯佛典有直接由梵本譯出
38 25 yǒu used before the names of dynasties 現今的漢譯佛典有直接由梵本譯出
39 25 yǒu a certain thing; what exists 現今的漢譯佛典有直接由梵本譯出
40 25 yǒu multiple of ten and ... 現今的漢譯佛典有直接由梵本譯出
41 25 yǒu abundant 現今的漢譯佛典有直接由梵本譯出
42 25 yǒu purposeful 現今的漢譯佛典有直接由梵本譯出
43 25 yǒu You 現今的漢譯佛典有直接由梵本譯出
44 25 yǒu 1. existence; 2. becoming 現今的漢譯佛典有直接由梵本譯出
45 25 yǒu becoming; bhava 現今的漢譯佛典有直接由梵本譯出
46 24 wèi for; to 直接由佛陀為弟子們釋疑
47 24 wèi because of 直接由佛陀為弟子們釋疑
48 24 wéi to act as; to serve 直接由佛陀為弟子們釋疑
49 24 wéi to change into; to become 直接由佛陀為弟子們釋疑
50 24 wéi to be; is 直接由佛陀為弟子們釋疑
51 24 wéi to do 直接由佛陀為弟子們釋疑
52 24 wèi for 直接由佛陀為弟子們釋疑
53 24 wèi because of; for; to 直接由佛陀為弟子們釋疑
54 24 wèi to 直接由佛陀為弟子們釋疑
55 24 wéi in a passive construction 直接由佛陀為弟子們釋疑
56 24 wéi forming a rehetorical question 直接由佛陀為弟子們釋疑
57 24 wéi forming an adverb 直接由佛陀為弟子們釋疑
58 24 wéi to add emphasis 直接由佛陀為弟子們釋疑
59 24 wèi to support; to help 直接由佛陀為弟子們釋疑
60 24 wéi to govern 直接由佛陀為弟子們釋疑
61 17 in; at 文化事業於其中具有橫遍十方
62 17 in; at 文化事業於其中具有橫遍十方
63 17 in; at; to; from 文化事業於其中具有橫遍十方
64 17 to go; to 文化事業於其中具有橫遍十方
65 17 to rely on; to depend on 文化事業於其中具有橫遍十方
66 17 to go to; to arrive at 文化事業於其中具有橫遍十方
67 17 from 文化事業於其中具有橫遍十方
68 17 give 文化事業於其中具有橫遍十方
69 17 oppposing 文化事業於其中具有橫遍十方
70 17 and 文化事業於其中具有橫遍十方
71 17 compared to 文化事業於其中具有橫遍十方
72 17 by 文化事業於其中具有橫遍十方
73 17 and; as well as 文化事業於其中具有橫遍十方
74 17 for 文化事業於其中具有橫遍十方
75 17 Yu 文化事業於其中具有橫遍十方
76 17 a crow 文化事業於其中具有橫遍十方
77 17 whew; wow 文化事業於其中具有橫遍十方
78 17 zài in; at 在阿闍世王的護持下
79 17 zài at 在阿闍世王的護持下
80 17 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在阿闍世王的護持下
81 17 zài to exist; to be living 在阿闍世王的護持下
82 17 zài to consist of 在阿闍世王的護持下
83 17 zài to be at a post 在阿闍世王的護持下
84 17 zài in; bhū 在阿闍世王的護持下
85 15 and 與僧肇
86 15 to give 與僧肇
87 15 together with 與僧肇
88 15 interrogative particle 與僧肇
89 15 to accompany 與僧肇
90 15 to particate in 與僧肇
91 15 of the same kind 與僧肇
92 15 to help 與僧肇
93 15 for 與僧肇
94 13 so as to; in order to 以大迦葉為上首
95 13 to use; to regard as 以大迦葉為上首
96 13 to use; to grasp 以大迦葉為上首
97 13 according to 以大迦葉為上首
98 13 because of 以大迦葉為上首
99 13 on a certain date 以大迦葉為上首
100 13 and; as well as 以大迦葉為上首
101 13 to rely on 以大迦葉為上首
102 13 to regard 以大迦葉為上首
103 13 to be able to 以大迦葉為上首
104 13 to order; to command 以大迦葉為上首
105 13 further; moreover 以大迦葉為上首
106 13 used after a verb 以大迦葉為上首
107 13 very 以大迦葉為上首
108 13 already 以大迦葉為上首
109 13 increasingly 以大迦葉為上首
110 13 a reason; a cause 以大迦葉為上首
111 13 Israel 以大迦葉為上首
112 13 Yi 以大迦葉為上首
113 13 use; yogena 以大迦葉為上首
114 13 我國 wǒ guó my country; my land 在我國古代的譯經
115 13 shì is; are; am; to be 是研究中國佛教史
116 13 shì is exactly 是研究中國佛教史
117 13 shì is suitable; is in contrast 是研究中國佛教史
118 13 shì this; that; those 是研究中國佛教史
119 13 shì really; certainly 是研究中國佛教史
120 13 shì correct; yes; affirmative 是研究中國佛教史
121 13 shì true 是研究中國佛教史
122 13 shì is; has; exists 是研究中國佛教史
123 13 shì used between repetitions of a word 是研究中國佛教史
124 13 shì a matter; an affair 是研究中國佛教史
125 13 shì Shi 是研究中國佛教史
126 13 shì is; bhū 是研究中國佛教史
127 13 shì this; idam 是研究中國佛教史
128 12 to translate; to interpret 現今的漢譯佛典有直接由梵本譯出
129 12 to explain 現今的漢譯佛典有直接由梵本譯出
130 12 to decode; to encode 現今的漢譯佛典有直接由梵本譯出
131 11 le completion of an action 產生了中國文化的風格
132 11 liǎo to know; to understand 產生了中國文化的風格
133 11 liǎo to understand; to know 產生了中國文化的風格
134 11 liào to look afar from a high place 產生了中國文化的風格
135 11 le modal particle 產生了中國文化的風格
136 11 le particle used in certain fixed expressions 產生了中國文化的風格
137 11 liǎo to complete 產生了中國文化的風格
138 11 liǎo completely 產生了中國文化的風格
139 11 liǎo clever; intelligent 產生了中國文化的風格
140 11 liǎo to know; jñāta 產生了中國文化的風格
141 10 佛像 fóxiàng Buddha Statues; a figure or statue of a Buddha 佛像雕刻
142 10 佛像 fó xiàng images worshipped by Buddhists 佛像雕刻
143 10 such as; for example; for instance
144 10 if
145 10 in accordance with
146 10 to be appropriate; should; with regard to
147 10 this
148 10 it is so; it is thus; can be compared with
149 10 to go to
150 10 to meet
151 10 to appear; to seem; to be like
152 10 at least as good as
153 10 and
154 10 or
155 10 but
156 10 then
157 10 naturally
158 10 expresses a question or doubt
159 10 you
160 10 the second lunar month
161 10 in; at
162 10 Ru
163 10 Thus
164 10 thus; tathā
165 10 like; iva
166 10 譯經 yì jīng to translate the scriptures 譯經刻經
167 9 jīng to go through; to experience 譯經刻經
168 9 jīng a sutra; a scripture 譯經刻經
169 9 jīng warp 譯經刻經
170 9 jīng longitude 譯經刻經
171 9 jīng often; regularly; frequently 譯經刻經
172 9 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 譯經刻經
173 9 jīng a woman's period 譯經刻經
174 9 jīng to bear; to endure 譯經刻經
175 9 jīng to hang; to die by hanging 譯經刻經
176 9 jīng classics 譯經刻經
177 9 jīng to be frugal; to save 譯經刻經
178 9 jīng a classic; a scripture; canon 譯經刻經
179 9 jīng a standard; a norm 譯經刻經
180 9 jīng a section of a Confucian work 譯經刻經
181 9 jīng to measure 譯經刻經
182 9 jīng human pulse 譯經刻經
183 9 jīng menstruation; a woman's period 譯經刻經
184 9 jīng sutra; discourse 譯經刻經
185 9 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 高宗所欽重
186 9 suǒ an office; an institute 高宗所欽重
187 9 suǒ introduces a relative clause 高宗所欽重
188 9 suǒ it 高宗所欽重
189 9 suǒ if; supposing 高宗所欽重
190 9 suǒ a few; various; some 高宗所欽重
191 9 suǒ a place; a location 高宗所欽重
192 9 suǒ indicates a passive voice 高宗所欽重
193 9 suǒ that which 高宗所欽重
194 9 suǒ an ordinal number 高宗所欽重
195 9 suǒ meaning 高宗所欽重
196 9 suǒ garrison 高宗所欽重
197 9 suǒ place; pradeśa 高宗所欽重
198 9 suǒ that which; yad 高宗所欽重
199 9 lái to come 佛教東來之後
200 9 lái indicates an approximate quantity 佛教東來之後
201 9 lái please 佛教東來之後
202 9 lái used to substitute for another verb 佛教東來之後
203 9 lái used between two word groups to express purpose and effect 佛教東來之後
204 9 lái ever since 佛教東來之後
205 9 lái wheat 佛教東來之後
206 9 lái next; future 佛教東來之後
207 9 lái a simple complement of direction 佛教東來之後
208 9 lái to occur; to arise 佛教東來之後
209 9 lái to earn 佛教東來之後
210 9 lái to come; āgata 佛教東來之後
211 9 nián year 從佛陀入滅之年
212 9 nián New Year festival 從佛陀入滅之年
213 9 nián age 從佛陀入滅之年
214 9 nián life span; life expectancy 從佛陀入滅之年
215 9 nián an era; a period 從佛陀入滅之年
216 9 nián a date 從佛陀入滅之年
217 9 nián time; years 從佛陀入滅之年
218 9 nián harvest 從佛陀入滅之年
219 9 nián annual; every year 從佛陀入滅之年
220 9 nián year; varṣa 從佛陀入滅之年
221 9 文學 wénxué literature 科技文學等
222 9 文學 wénxué scholarship and letters 科技文學等
223 9 文學 wénxué Instructor 科技文學等
224 9 文學 wénxué Clerk 科技文學等
225 9 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 亦有由西域之胡語重譯者
226 9 zhě that 亦有由西域之胡語重譯者
227 9 zhě nominalizing function word 亦有由西域之胡語重譯者
228 9 zhě used to mark a definition 亦有由西域之胡語重譯者
229 9 zhě used to mark a pause 亦有由西域之胡語重譯者
230 9 zhě topic marker; that; it 亦有由西域之胡語重譯者
231 9 zhuó according to 亦有由西域之胡語重譯者
232 9 zhě ca 亦有由西域之胡語重譯者
233 8 中國 zhōngguó China 使佛法能在中國發展和弘揚
234 8 中國 zhōngguó Central States 使佛法能在中國發展和弘揚
235 8 中國 zhōngguó imperial court 使佛法能在中國發展和弘揚
236 8 中國 zhōngguó the capital 使佛法能在中國發展和弘揚
237 8 sēng a Buddhist monk 僧嚴等從事譯經工作
238 8 sēng a person with dark skin 僧嚴等從事譯經工作
239 8 sēng Seng 僧嚴等從事譯經工作
240 8 sēng Sangha; monastic community 僧嚴等從事譯經工作
241 8 藝術 yìshù visual arts; arts 書畫藝術
242 8 經典 jīngdiǎn a classic; a scripture; a canonical text 諸如經典結集
243 8 經典 jīngdiǎn classical 諸如經典結集
244 8 經典 jīngdiǎn the collection of sutras; the sūtrapiṭaka 諸如經典結集
245 8 and 使佛法能在中國發展和弘揚
246 8 to join together; together with; to accompany 使佛法能在中國發展和弘揚
247 8 peace; harmony 使佛法能在中國發展和弘揚
248 8 He 使佛法能在中國發展和弘揚
249 8 harmonious [sound] 使佛法能在中國發展和弘揚
250 8 gentle; amiable; acquiescent 使佛法能在中國發展和弘揚
251 8 warm 使佛法能在中國發展和弘揚
252 8 to harmonize; to make peace 使佛法能在中國發展和弘揚
253 8 a transaction 使佛法能在中國發展和弘揚
254 8 a bell on a chariot 使佛法能在中國發展和弘揚
255 8 a musical instrument 使佛法能在中國發展和弘揚
256 8 a military gate 使佛法能在中國發展和弘揚
257 8 a coffin headboard 使佛法能在中國發展和弘揚
258 8 a skilled worker 使佛法能在中國發展和弘揚
259 8 compatible 使佛法能在中國發展和弘揚
260 8 calm; peaceful 使佛法能在中國發展和弘揚
261 8 to sing in accompaniment 使佛法能在中國發展和弘揚
262 8 to write a matching poem 使佛法能在中國發展和弘揚
263 8 Harmony 使佛法能在中國發展和弘揚
264 8 harmony; gentleness 使佛法能在中國發展和弘揚
265 8 venerable 使佛法能在中國發展和弘揚
266 8 藏經 zàng jīng Buddhist canon 中國佛教陸續刻印藏經
267 8 日本 rìběn Japan 日本等皆深受中華文化影響
268 8 重要 zhòngyào important; major 亦均為漢譯佛典的重要翻譯家
269 7 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族
270 7 佛法 fófǎ the power of the Buddha 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族
271 7 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族
272 7 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族
273 7 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀在世時
274 7 hòu after; later 佛陀入滅後
275 7 hòu empress; queen 佛陀入滅後
276 7 hòu sovereign 佛陀入滅後
277 7 hòu behind 佛陀入滅後
278 7 hòu the god of the earth 佛陀入滅後
279 7 hòu late; later 佛陀入滅後
280 7 hòu arriving late 佛陀入滅後
281 7 hòu offspring; descendents 佛陀入滅後
282 7 hòu to fall behind; to lag 佛陀入滅後
283 7 hòu behind; back 佛陀入滅後
284 7 hòu then 佛陀入滅後
285 7 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 佛陀入滅後
286 7 hòu Hou 佛陀入滅後
287 7 hòu after; behind 佛陀入滅後
288 7 hòu following 佛陀入滅後
289 7 hòu to be delayed 佛陀入滅後
290 7 hòu to abandon; to discard 佛陀入滅後
291 7 hòu feudal lords 佛陀入滅後
292 7 hòu Hou 佛陀入滅後
293 7 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 佛陀入滅後
294 7 hòu rear; paścāt 佛陀入滅後
295 7 bèi by 被整理為梵語
296 7 bèi a quilt 被整理為梵語
297 7 bèi to cover 被整理為梵語
298 7 bèi a cape 被整理為梵語
299 7 bèi to put over the top of 被整理為梵語
300 7 bèi to reach 被整理為梵語
301 7 bèi to encounter; to be subject to; to incur 被整理為梵語
302 7 bèi because 被整理為梵語
303 7 bèi Bei 被整理為梵語
304 7 to drape over 被整理為梵語
305 7 to scatter 被整理為梵語
306 7 文化 wénhuà culture 人間佛教的文化事業
307 7 文化 wénhuà civilization 人間佛教的文化事業
308 7 事業 shìyè cause; undertaking; enterprise; achievment 人間佛教的事業
309 7 事業 shìyè to begin an undertaking; to start a major task 人間佛教的事業
310 7 diāo to engrave; to carve 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的
311 7 diāo an eagle; a vulture 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的
312 7 diāo a sculpture 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的
313 7 diāo Diao 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的
314 7 diāo decorated with colored paint 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的
315 7 diāo crafty; cunning 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的
316 7 貢獻 gòngxiàn to contribute; to dedicate; to devote 貢獻殊大
317 7 貢獻 gòngxiàn contribution 貢獻殊大
318 7 zhōng middle 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中
319 7 zhōng medium; medium sized 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中
320 7 zhōng China 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中
321 7 zhòng to hit the mark 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中
322 7 zhōng in; amongst 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中
323 7 zhōng midday 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中
324 7 zhōng inside 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中
325 7 zhōng during 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中
326 7 zhōng Zhong 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中
327 7 zhōng intermediary 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中
328 7 zhōng half 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中
329 7 zhōng just right; suitably 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中
330 7 zhōng while 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中
331 7 zhòng to reach; to attain 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中
332 7 zhòng to suffer; to infect 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中
333 7 zhòng to obtain 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中
334 7 zhòng to pass an exam 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中
335 7 zhōng middle 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中
336 7 此外 cǐwài besides; in addition; moreover; furthermore 此外
337 7 yóu follow; from; it is for...to 直接由佛陀為弟子們釋疑
338 7 yóu Kangxi radical 102 直接由佛陀為弟子們釋疑
339 7 yóu to follow along 直接由佛陀為弟子們釋疑
340 7 yóu cause; reason 直接由佛陀為弟子們釋疑
341 7 yóu by somebody; up to somebody 直接由佛陀為弟子們釋疑
342 7 yóu from a starting point 直接由佛陀為弟子們釋疑
343 7 yóu You 直接由佛陀為弟子們釋疑
344 7 his; hers; its; theirs 從其志
345 7 to add emphasis 從其志
346 7 used when asking a question in reply to a question 從其志
347 7 used when making a request or giving an order 從其志
348 7 he; her; it; them 從其志
349 7 probably; likely 從其志
350 7 will 從其志
351 7 may 從其志
352 7 if 從其志
353 7 or 從其志
354 7 Qi 從其志
355 7 he; her; it; saḥ; sā; tad 從其志
356 6 使 shǐ to make; to cause 使經典更加完善
357 6 使 shǐ to make use of for labor 使經典更加完善
358 6 使 shǐ to indulge 使經典更加完善
359 6 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使經典更加完善
360 6 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使經典更加完善
361 6 使 shǐ to dispatch 使經典更加完善
362 6 使 shǐ if 使經典更加完善
363 6 使 shǐ to use 使經典更加完善
364 6 使 shǐ to be able to 使經典更加完善
365 6 使 shǐ messenger; dūta 使經典更加完善
366 6 kāi to open 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的
367 6 kāi Kai 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的
368 6 kāi to hold an event 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的
369 6 kāi to drive; to operate 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的
370 6 kāi to boil 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的
371 6 kāi to melt 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的
372 6 kāi to come loose; to break open 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的
373 6 kāi to depart; to move 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的
374 6 kāi to write 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的
375 6 kāi to issue 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的
376 6 kāi to lift restrictions 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的
377 6 kāi indicates expansion or continuation of a process 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的
378 6 kāi to switch on 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的
379 6 kāi to run; to set up 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的
380 6 kāi to fire 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的
381 6 kāi to eat 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的
382 6 kāi to clear 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的
383 6 kāi to divide 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的
384 6 kāi a division of standard size paper 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的
385 6 kāi carat 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的
386 6 kāi Kelvin 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的
387 6 kāi complement of result 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的
388 6 kāi to develop land; to reclaim land 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的
389 6 kāi to reveal; to display 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的
390 6 kāi to inspire 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的
391 6 kāi open 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的
392 6 one
393 6 Kangxi radical 1
394 6 as soon as; all at once
395 6 pure; concentrated
396 6 whole; all
397 6 first
398 6 the same
399 6 each
400 6 certain
401 6 throughout
402 6 used in between a reduplicated verb
403 6 sole; single
404 6 a very small amount
405 6 Yi
406 6 other
407 6 to unify
408 6 accidentally; coincidentally
409 6 abruptly; suddenly
410 6 or
411 6 one; eka
412 6 huà painting; picture; drawing 東晉戴逵以雕畫佛像著稱
413 6 huà to draw 東晉戴逵以雕畫佛像著稱
414 6 發展 fāzhǎn to develop 佛教的發展延續
415 6 雜誌 zázhì magazine 出版雜誌
416 6 to carve; to engrave 譯經刻經
417 6 to write, cut or copy (a CD or DVD) 譯經刻經
418 6 a quarter of an hour 譯經刻經
419 6 a moment 譯經刻經
420 6 harsh; unkind 譯經刻經
421 6 in the highest degree 譯經刻經
422 6 to remember vividly 譯經刻經
423 6 to injure; to harm 譯經刻經
424 6 to restrict to; to limit 譯經刻經
425 6 nālikā 譯經刻經
426 6 西域 xī yù Western Regions 亦有由西域之胡語重譯者
427 6 其中 qízhōng among 文化事業於其中具有橫遍十方
428 6 jiē all; each and every; in all cases 日本等皆深受中華文化影響
429 6 jiē same; equally 日本等皆深受中華文化影響
430 6 shàng top; a high position 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集
431 6 shang top; the position on or above something 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集
432 6 shàng to go up; to go forward 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集
433 6 shàng shang 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集
434 6 shàng previous; last 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集
435 6 shàng high; higher 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集
436 6 shàng advanced 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集
437 6 shàng a monarch; a sovereign 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集
438 6 shàng time 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集
439 6 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集
440 6 shàng far 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集
441 6 shàng big; as big as 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集
442 6 shàng abundant; plentiful 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集
443 6 shàng to report 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集
444 6 shàng to offer 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集
445 6 shàng to go on stage 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集
446 6 shàng to take office; to assume a post 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集
447 6 shàng to install; to erect 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集
448 6 shàng to suffer; to sustain 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集
449 6 shàng to burn 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集
450 6 shàng to remember 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集
451 6 shang on; in 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集
452 6 shàng upward 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集
453 6 shàng to add 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集
454 6 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集
455 6 shàng to meet 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集
456 6 shàng falling then rising (4th) tone 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集
457 6 shang used after a verb indicating a result 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集
458 6 shàng a musical note 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集
459 6 shàng higher, superior; uttara 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集
460 5 naturally; of course; certainly 玄奘大師於唐貞觀十九年自印度取經返抵長安後
461 5 from; since 玄奘大師於唐貞觀十九年自印度取經返抵長安後
462 5 self; oneself; itself 玄奘大師於唐貞觀十九年自印度取經返抵長安後
463 5 Kangxi radical 132 玄奘大師於唐貞觀十九年自印度取經返抵長安後
464 5 Zi 玄奘大師於唐貞觀十九年自印度取經返抵長安後
465 5 a nose 玄奘大師於唐貞觀十九年自印度取經返抵長安後
466 5 the beginning; the start 玄奘大師於唐貞觀十九年自印度取經返抵長安後
467 5 origin 玄奘大師於唐貞觀十九年自印度取經返抵長安後
468 5 originally 玄奘大師於唐貞觀十九年自印度取經返抵長安後
469 5 still; to remain 玄奘大師於唐貞觀十九年自印度取經返抵長安後
470 5 in person; personally 玄奘大師於唐貞觀十九年自印度取經返抵長安後
471 5 in addition; besides 玄奘大師於唐貞觀十九年自印度取經返抵長安後
472 5 if; even if 玄奘大師於唐貞觀十九年自印度取經返抵長安後
473 5 but 玄奘大師於唐貞觀十九年自印度取經返抵長安後
474 5 because 玄奘大師於唐貞觀十九年自印度取經返抵長安後
475 5 to employ; to use 玄奘大師於唐貞觀十九年自印度取經返抵長安後
476 5 to be 玄奘大師於唐貞觀十九年自印度取經返抵長安後
477 5 own; one's own; oneself 玄奘大師於唐貞觀十九年自印度取經返抵長安後
478 5 self; soul; ātman 玄奘大師於唐貞觀十九年自印度取經返抵長安後
479 5 gèng more; even more 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族
480 5 gēng to change; to ammend 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族
481 5 gēng a watch; a measure of time 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族
482 5 gèng again; also 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族
483 5 gēng to experience 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族
484 5 gēng to improve 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族
485 5 gēng to replace; to substitute 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族
486 5 gēng to compensate 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族
487 5 gēng contacts 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族
488 5 gèng furthermore; even if 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族
489 5 gèng other 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族
490 5 gèng to increase 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族
491 5 gēng forced military service 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族
492 5 gēng Geng 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族
493 5 gèng finally; eventually 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族
494 5 jīng to experience 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族
495 5 結集 jiéjí to collect; to assemble; to compile 諸如經典結集
496 5 結集 jiéjí chant; recitation 諸如經典結集
497 5 結集 jiéjí Buddhist council; saṃgīti 諸如經典結集
498 5 chán Chan; Zen 我國禪僧的水墨畫
499 5 chán meditation 我國禪僧的水墨畫
500 5 shàn an imperial sacrificial ceremony 我國禪僧的水墨畫

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zài in; bhū
use; yogena
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
liǎo to know; jñāta
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
译经 譯經 yì jīng to translate the scriptures
jīng sutra; discourse
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
lái to come; āgata

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
窥基 窺基 32 Kui Ji
僧肇 32 Seng Zhao
智俨 智儼 32 Zhi Yan
安世高 196 An Shigao
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿阇世王 阿闍世王 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
白居易 66 Bai Juyi
百衲藏 98 Baina Canon
巴利 98 Pali; Pāli
巴利语 巴利語 98 Pali
北朝 66 Northern Dynasties
北藏 98 Yong Le Northern Tripitaka
北郊 66 Beijiao
本生经 本生經 98
  1. Jataka tales
  2. Jātaka Story; Jātaka
波罗奈 波羅奈 98 Vārānasī
波斯匿王 66 King Prasenajit; Pasenadi
禅源诸诠集都序 禪源諸詮集都序 67 Preface to Collection of Various Writings on the Chan Source
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
朝鲜 朝鮮 99
  1. Korea; North Korea
  2. Joseon; Chosŏn; Choson; Chosun; Cho-sen
成唯识论述记 成唯識論述記 67 Notes on the Viṁśatikāvṛtti
崇宁万寿藏 崇寧萬壽藏 99 Chongning Canon
出三藏记集 出三藏記集 67
  1. A Collection of Records on the Emanation of the Chinese Tripitaka
  2. Collection of Records Concerning the Chinese Buddhist Canon; Compilation of Notices on the Translation of the Tripiṭaka; Chu San Zang Ji Ji
初唐 67 Early Tang
慈恩寺 67
  1. Ci En Temple
  2. Ci En Temple
大般若经 大般若經 68
  1. Mahaprajnaparamita Sutra
  2. Mahaprajnaparamita Sutra; Sutra on the Perfection of Great Wisdom
大慈恩寺 100 Ci En Temple
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
大藏经 大藏經 100 Chinese Buddhist Canon; Dazangjing
大智度论 大智度論 68
  1. The Great Perfection of Wisdom Treatise
  2. Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
道宣 100 Daoxuan
大毗婆沙论 大毘婆沙論 100 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
大乘法苑义林章 大乘法苑義林章 100 Dasheng Fa Yuan Yi Lin Zhang
大乘佛教 100
  1. Mahayana Buddhism
  2. Mahayana Buddhism
大正藏 68
  1. Taisho Canon
  2. Taishō Canon
典籍 100 canonical text
第一次结集 第一次結集 100 First Buddhist Council
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东方 東方 100 The East; The Orient
敦煌 燉煌 100 Dunhuang
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法句经 法句經 70 Fa Ju Jing; Dharmapada; Dhammapada
法苑珠林 102 A Grove of Pearls in the Garden of the Dharma; Fayuan Zhulin
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Pomnyun
  3. Dharma wheel; dharmacakra
房山石经 房山石經 70 Fang Shan Stone Sutras
梵语 梵語 102 Sanskrit
法藏 102
  1. sūtra repository; sūtra hall
  2. Dharma Treasure
  3. Fazang
丰县 豐縣 102 Feng county
佛光大藏经 佛光大藏經 70
  1. Fo Guang Buddhist Canon
  2. Fo Guang Buddhist Canon
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛教大藏经 佛教大藏經 102 Fojian Canon
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
佛学丛报 佛學叢報 102
  1. Buddhist Studies Journal
  2. Buddhist Studies Journal
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
高丽藏 高麗藏 103 Korean Canon; Tripitaka Koreana
高丽王朝 高麗王朝 71 Korean Goryeo Dynasty
高宗 71
  1. Emperor Gaozong of Song
  2. Emperor Gaozong of Tang
  3. Gaozong
古尊宿语录 古尊宿語錄 103 Records of the Sayings of Ancient Monastic Elders
广弘明集 廣弘明集 71 Guang Hong Ming Ji
光宅寺 103 Guangzhai Temple
贯休 貫休 103 Guanxiu
顾恺之 顧愷之 103 Gu Kaizhi or Ku K'aichih
国清寺 國清寺 71 Guoqing Temple
国音字母 國音字母 71 Phonetic Alphabet of the National Language
海潮音 104
  1. Ocean Waves Magazine
  2. Sounds of the Ocean Waves
  3. ocean-tide voice
  4. Ocean Waves Magazine; Sound of the Sea Tide
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
寒山 104 Hanshan
汉文 漢文 72 written Chinese language
弘教藏 104 Kokyo edition
红楼梦 紅樓夢 104
  1. Dream of the Red Chamber
  2. Dream of the Red Chamber
弘明集 72 Hongming Ji; Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism
洪武南藏 72 Hong Wu Southern Canon
弘法藏 104 Hongfa Canon
弘福寺 72 Hongfu Temple
怀素 懷素 72 Huai Su
黄檗 黃檗 104
  1. Amur cork tree
  2. Huangbo
  3. Huangbo
华严 華嚴 72 Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经探玄记 華嚴經探玄記 72 Huayan Jing Tan Xuan Ji
华严一乘教义分齐章 華嚴一乘教義分齊章 72 Huayan One Vehicle Classification of the Teachings; Huayan Yi Cheng Jiaoyi Fen Qi Zhang
慧皎 72 Hui Jiao
回教 104 Islam
慧能 72 Huineng
慧远 慧遠 72
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
吉藏 74 Jizang
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
江北 106
  1. Jiangbei
  2. north of the Yangtze river
  3. Jiangbei
犍陀罗 犍陀羅 74 Gandhāra; Gandhara
建长 建長 106 Kenchō
鑑真 106 Jianzhen
径山藏 徑山藏 106 Lengyan Temple Canon; Jiaxing Canon
金刚錍 金剛錍 106 Jingang Pai (The Diamond Cutter)
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
金陵 74
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
今日佛教 106
  1. Buddhism Today Magazine
  2. Buddhism Today
鸠摩罗什 鳩摩羅什 74 Kumarajiva; Kumārajīva
觉生 覺生 106
  1. Awakening Living Beings Magazine
  2. Awakening Living Beings Magazine
觉世旬刊 覺世旬刊 106 Awakening the World
开宝藏 開寶藏 75 Kaibao Canon; Kaibaozang
开元 開元 75 Kai Yuan
开宝 開寶 107 Kaibao Reign of Emperor Taizu of Song
老残遊记 老殘遊記 108
  1. The Travels of Lao Tsan; The Travels of Old Decrepit
  2. The Travels of Old Decrepit
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
梁代 76 Liang dynasty
麟德 108 Linde
六朝 108 Six Dynasties
龙藏 龍藏 76 Qian Long Canon; Long Zang
龙门山 龍門山 108 Mt Longmen
洛阳 洛陽 76 Luoyang
陆探微 陸探微 108 Lu Tanwei
律宗 108 Vinaya School
曼殊师利 曼殊師利 109 Manjusri
满洲 滿洲 77 Manchuria
蒙古 109 Mongolia
缅甸 緬甸 109 Myanmar
名家 77 Logicians School of Thought; School of Names
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
明报 明報 109 Ming Pao newspaper
摩登伽经 摩登伽經 109 Mātangīsūtra; Modengjia Jing
摩诃止观 摩訶止觀 77
  1. The Great Calming and Contemplation
  2. The Great Calming and Contemplation; Great Concentration and Insight; Mohe Zhi Guan
  3. Great Concentration and Insight
摩揭陀国 摩揭陀國 109 Magadha
南北朝 78 Northern and Southern Dynasties
南传大藏经 南傳大藏經 110 Pali Tipiṭaka
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
欧洲 歐洲 197 Europe
平城 112
  1. Ping Cheng
  2. Pyongsongg
譬喻经 譬喻經 80 Sutra of Parables
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
普慧藏 112 Puhui Canon
普宁藏 普寧藏 112 Puning Canon
菩提流支 112 Bodhiruci
契嵩 81 Qi Song
契丹藏 81 Khitan Canon
清河 113 Qinghe
碛砂藏 磧砂藏 113
  1. Qisha Canon
  2. Qisha Canon
求那跋陀罗 求那跋陀羅 113 Guṇabhadra; Gunabhadra
七叶窟 七葉窟 81 Saptaparni Cave
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
日本 114 Japan
日本大藏经 日本大藏經 82 Japanese Canon
日本国 日本國 82 Japan
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三论玄义 三論玄義 115 Sanlun Xuan Yi; Profound Meaning of the Three Treatises
僧祐 115 Seng You
上海 83 Shanghai
石涛 石濤 115 Shi Tao
室町 115 Muromachi bakufu
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
思溪圆觉藏 思溪圓覺藏 115 Sixi Yuanjue Canon
思溪资福藏 思溪資福藏 115 Sixi Zifu Canon
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋代 83
  1. Song Dynasty
  2. Liu Song Dynasty
宋高僧传 宋高僧傳 83 Song Biographies of Eminent Monks
宋太祖 83 Emperor Taizu of Song
隋唐 83 Sui and Tang dynasties
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
坛经 壇經 116 Platform Sutra
唐朝 84 Tang Dynasty
唐代 84 Tang Dynasty
藤原 116 Fujiwara
天宝 天寶 116 Tianbao
天海藏 116 Tenkai Canon
天台山 116 Mount Tiantai
卍续藏 卍續藏 87 Zokuzōkyō
王维 王維 119 Wang Wei
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
吴道子 吳道子 87 Wu Dao Zi
五灯会元 五燈會元 119 Compendium of the Five Lamps; Song Dynasty History of Zen Buddhism in China
五月 119 May; the Fifth Month
西遊记 西遊記 88 Journey to the West
西域 120 Western Regions
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
西明 120 Ximing; Daoxuan
星云 星雲 120 Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun
西藏 88 Tibet
续高僧传 續高僧傳 120 Supplement to the Biographies of Eminent Monks
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
玄宗 88 Emperor Xuanzong of Tang
雪窦重显 雪竇重顯 120 Xuedou Chongxian
延寿 延壽 89 Yan Shou
仰光 121 Yangon
姚兴 89
  1. Yao Xing
  2. Yao Xing
义净 義淨 89 Yijing
译经院 譯經院 121 Institute for Sutra Translation
印度 121 India
因明入正理论疏 因明入正理論疏 121 Commentary on Nyāyamukha
益州 89 Yizhou
优波离 優波離 121 Upāli; Upali
优填 優填 89
  1. Aśoka; Asoka; Ashoka
  2. Ancient India
原人论 原人論 89 Discussion on Original Nature
尉迟 尉遲 121 Yuchi
瑜伽师地论 瑜伽師地論 121 Yogācārabhūmiśāstra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
于阗国 于闐國 121 Yutian
贊宁 贊寧 90 Zan Ning
增一阿含经 增一阿含經 90 Ekottara Āgama
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
张僧繇 張僧繇 122 Zhang Sengyou
肇论 肇論 90 Zhao Lun
贞观 貞觀 90 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
正藏 122 Taishō shinshū daizōkyō
支谦 支謙 90 Zhi Qian
智顗 90 Zhi Yi; Chih-i
中华大藏经 中華大藏經 90 Tripitaka Sinica; Zhonghua Canon
中土 122
  1. China
  2. the Central Plains of China
  3. level ground
竺法护 竺法護 90 Dharmarakṣa
爪哇 122
  1. Java
  2. Java [programming language]
宗镜录 宗鏡錄 122 Zongjing Lu; Records of the Mirror of the Source; Record of Reflections of the Essential Truth
宗密 122 Zong Mi; Guifeng Zongmi

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 44.

Simplified Traditional Pinyin English
八大 98 eight great
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
传戒 傳戒 99
  1. to initiate a novice
  2. Conferral of Precepts
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
大衍历 大衍曆 100 Dayan calendar; Daien; Taien calendar
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
梵本 102 a Sanskrit text
法藏 102
  1. sūtra repository; sūtra hall
  2. Dharma Treasure
  3. Fazang
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛光大藏经编修委员会 佛光大藏經編修委員會 102 Fo Guang Shan Buddhist Canon Committee
佛教艺术 佛教藝術 102 Buddhist art
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
横遍十方 橫遍十方 104
  1. spanning the ten directions
  2. across all of space
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
经变 經變 106 a sutra illustration
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
历代祖师大德 歷代祖師大德 108 generations of masters
密教 109 esoteric teachings; esoteric Buddhism
牛头栴檀 牛頭栴檀 110 ox-head sandalwood
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
求法 113 to seek the Dharma
取经 取經 113 to fetch scriptures
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
伞盖 傘蓋 115 canopy; chattra
僧侣 僧侶 115
  1. monastic
  2. Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
释疑 釋疑 115 explanation of doubts
狮子吼 獅子吼 115
  1. Lion’s Roar
  2. Lion's Roar
  3. lion’s roar
竖穷三际 豎窮三際 115 across all time
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
五百罗汉 五百羅漢 119 Five Hundred Arhats
信众 信眾 120 devotees
西行 120
  1. going west
  2. Saigyō
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一切经 一切經 121 all scriptures
藏经 藏經 122 Buddhist canon
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
  3. paramartha; paramārtha; paramārthasatya / absolute truth; supreme truth
正法眼藏 122
  1. direct vision of the Dharma
  2. Treasure of the True Dharma Eye
  3. Treasury of the True Dharma Eye
中文大藏经 中文大藏經 122 Chinese Buddhist canon
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸天 諸天 122 devas
紫磨金 122 polished rose gold