Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism 《佛教叢書10-人間佛教》, The Enterprise of Humanistic Buddhism - 1 The Cultural Enterprise of Humanistic Buddhism 人間佛教的事業 第一篇 人間佛教的文化事業
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 30 | 等 | děng | et cetera; and so on | 科技文學等 |
2 | 30 | 等 | děng | to wait | 科技文學等 |
3 | 30 | 等 | děng | to be equal | 科技文學等 |
4 | 30 | 等 | děng | degree; level | 科技文學等 |
5 | 30 | 等 | děng | to compare | 科技文學等 |
6 | 28 | 之 | zhī | to go | 及為教權之確立 |
7 | 28 | 之 | zhī | to arrive; to go | 及為教權之確立 |
8 | 28 | 之 | zhī | is | 及為教權之確立 |
9 | 28 | 之 | zhī | to use | 及為教權之確立 |
10 | 28 | 之 | zhī | Zhi | 及為教權之確立 |
11 | 26 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教的發展延續 |
12 | 26 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教的發展延續 |
13 | 24 | 為 | wéi | to act as; to serve | 直接由佛陀為弟子們釋疑 |
14 | 24 | 為 | wéi | to change into; to become | 直接由佛陀為弟子們釋疑 |
15 | 24 | 為 | wéi | to be; is | 直接由佛陀為弟子們釋疑 |
16 | 24 | 為 | wéi | to do | 直接由佛陀為弟子們釋疑 |
17 | 24 | 為 | wèi | to support; to help | 直接由佛陀為弟子們釋疑 |
18 | 24 | 為 | wéi | to govern | 直接由佛陀為弟子們釋疑 |
19 | 17 | 於 | yú | to go; to | 文化事業於其中具有橫遍十方 |
20 | 17 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 文化事業於其中具有橫遍十方 |
21 | 17 | 於 | yú | Yu | 文化事業於其中具有橫遍十方 |
22 | 17 | 於 | wū | a crow | 文化事業於其中具有橫遍十方 |
23 | 17 | 在 | zài | in; at | 在阿闍世王的護持下 |
24 | 17 | 在 | zài | to exist; to be living | 在阿闍世王的護持下 |
25 | 17 | 在 | zài | to consist of | 在阿闍世王的護持下 |
26 | 17 | 在 | zài | to be at a post | 在阿闍世王的護持下 |
27 | 17 | 在 | zài | in; bhū | 在阿闍世王的護持下 |
28 | 15 | 與 | yǔ | to give | 與僧肇 |
29 | 15 | 與 | yǔ | to accompany | 與僧肇 |
30 | 15 | 與 | yù | to particate in | 與僧肇 |
31 | 15 | 與 | yù | of the same kind | 與僧肇 |
32 | 15 | 與 | yù | to help | 與僧肇 |
33 | 15 | 與 | yǔ | for | 與僧肇 |
34 | 13 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以大迦葉為上首 |
35 | 13 | 以 | yǐ | to rely on | 以大迦葉為上首 |
36 | 13 | 以 | yǐ | to regard | 以大迦葉為上首 |
37 | 13 | 以 | yǐ | to be able to | 以大迦葉為上首 |
38 | 13 | 以 | yǐ | to order; to command | 以大迦葉為上首 |
39 | 13 | 以 | yǐ | used after a verb | 以大迦葉為上首 |
40 | 13 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以大迦葉為上首 |
41 | 13 | 以 | yǐ | Israel | 以大迦葉為上首 |
42 | 13 | 以 | yǐ | Yi | 以大迦葉為上首 |
43 | 13 | 以 | yǐ | use; yogena | 以大迦葉為上首 |
44 | 13 | 我國 | wǒ guó | my country; my land | 在我國古代的譯經 |
45 | 12 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 現今的漢譯佛典有直接由梵本譯出 |
46 | 12 | 譯 | yì | to explain | 現今的漢譯佛典有直接由梵本譯出 |
47 | 12 | 譯 | yì | to decode; to encode | 現今的漢譯佛典有直接由梵本譯出 |
48 | 11 | 了 | liǎo | to know; to understand | 產生了中國文化的風格 |
49 | 11 | 了 | liǎo | to understand; to know | 產生了中國文化的風格 |
50 | 11 | 了 | liào | to look afar from a high place | 產生了中國文化的風格 |
51 | 11 | 了 | liǎo | to complete | 產生了中國文化的風格 |
52 | 11 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 產生了中國文化的風格 |
53 | 11 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 產生了中國文化的風格 |
54 | 10 | 佛像 | fóxiàng | Buddha Statues; a figure or statue of a Buddha | 佛像雕刻 |
55 | 10 | 佛像 | fó xiàng | images worshipped by Buddhists | 佛像雕刻 |
56 | 10 | 譯經 | yì jīng | to translate the scriptures | 譯經刻經 |
57 | 9 | 經 | jīng | to go through; to experience | 譯經刻經 |
58 | 9 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 譯經刻經 |
59 | 9 | 經 | jīng | warp | 譯經刻經 |
60 | 9 | 經 | jīng | longitude | 譯經刻經 |
61 | 9 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 譯經刻經 |
62 | 9 | 經 | jīng | a woman's period | 譯經刻經 |
63 | 9 | 經 | jīng | to bear; to endure | 譯經刻經 |
64 | 9 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 譯經刻經 |
65 | 9 | 經 | jīng | classics | 譯經刻經 |
66 | 9 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 譯經刻經 |
67 | 9 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 譯經刻經 |
68 | 9 | 經 | jīng | a standard; a norm | 譯經刻經 |
69 | 9 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 譯經刻經 |
70 | 9 | 經 | jīng | to measure | 譯經刻經 |
71 | 9 | 經 | jīng | human pulse | 譯經刻經 |
72 | 9 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 譯經刻經 |
73 | 9 | 經 | jīng | sutra; discourse | 譯經刻經 |
74 | 9 | 所 | suǒ | a few; various; some | 高宗所欽重 |
75 | 9 | 所 | suǒ | a place; a location | 高宗所欽重 |
76 | 9 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 高宗所欽重 |
77 | 9 | 所 | suǒ | an ordinal number | 高宗所欽重 |
78 | 9 | 所 | suǒ | meaning | 高宗所欽重 |
79 | 9 | 所 | suǒ | garrison | 高宗所欽重 |
80 | 9 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 高宗所欽重 |
81 | 9 | 來 | lái | to come | 佛教東來之後 |
82 | 9 | 來 | lái | please | 佛教東來之後 |
83 | 9 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 佛教東來之後 |
84 | 9 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 佛教東來之後 |
85 | 9 | 來 | lái | wheat | 佛教東來之後 |
86 | 9 | 來 | lái | next; future | 佛教東來之後 |
87 | 9 | 來 | lái | a simple complement of direction | 佛教東來之後 |
88 | 9 | 來 | lái | to occur; to arise | 佛教東來之後 |
89 | 9 | 來 | lái | to earn | 佛教東來之後 |
90 | 9 | 來 | lái | to come; āgata | 佛教東來之後 |
91 | 9 | 年 | nián | year | 從佛陀入滅之年 |
92 | 9 | 年 | nián | New Year festival | 從佛陀入滅之年 |
93 | 9 | 年 | nián | age | 從佛陀入滅之年 |
94 | 9 | 年 | nián | life span; life expectancy | 從佛陀入滅之年 |
95 | 9 | 年 | nián | an era; a period | 從佛陀入滅之年 |
96 | 9 | 年 | nián | a date | 從佛陀入滅之年 |
97 | 9 | 年 | nián | time; years | 從佛陀入滅之年 |
98 | 9 | 年 | nián | harvest | 從佛陀入滅之年 |
99 | 9 | 年 | nián | annual; every year | 從佛陀入滅之年 |
100 | 9 | 年 | nián | year; varṣa | 從佛陀入滅之年 |
101 | 9 | 文學 | wénxué | literature | 科技文學等 |
102 | 9 | 文學 | wénxué | scholarship and letters | 科技文學等 |
103 | 9 | 文學 | wénxué | Instructor | 科技文學等 |
104 | 9 | 文學 | wénxué | Clerk | 科技文學等 |
105 | 9 | 者 | zhě | ca | 亦有由西域之胡語重譯者 |
106 | 8 | 中國 | zhōngguó | China | 使佛法能在中國發展和弘揚 |
107 | 8 | 中國 | zhōngguó | Central States | 使佛法能在中國發展和弘揚 |
108 | 8 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 使佛法能在中國發展和弘揚 |
109 | 8 | 中國 | zhōngguó | the capital | 使佛法能在中國發展和弘揚 |
110 | 8 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧嚴等從事譯經工作 |
111 | 8 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧嚴等從事譯經工作 |
112 | 8 | 僧 | sēng | Seng | 僧嚴等從事譯經工作 |
113 | 8 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧嚴等從事譯經工作 |
114 | 8 | 藝術 | yìshù | visual arts; arts | 書畫藝術 |
115 | 8 | 經典 | jīngdiǎn | a classic; a scripture; a canonical text | 諸如經典結集 |
116 | 8 | 經典 | jīngdiǎn | classical | 諸如經典結集 |
117 | 8 | 經典 | jīngdiǎn | the collection of sutras; the sūtrapiṭaka | 諸如經典結集 |
118 | 8 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 使佛法能在中國發展和弘揚 |
119 | 8 | 和 | hé | peace; harmony | 使佛法能在中國發展和弘揚 |
120 | 8 | 和 | hé | He | 使佛法能在中國發展和弘揚 |
121 | 8 | 和 | hé | harmonious [sound] | 使佛法能在中國發展和弘揚 |
122 | 8 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 使佛法能在中國發展和弘揚 |
123 | 8 | 和 | hé | warm | 使佛法能在中國發展和弘揚 |
124 | 8 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 使佛法能在中國發展和弘揚 |
125 | 8 | 和 | hé | a transaction | 使佛法能在中國發展和弘揚 |
126 | 8 | 和 | hé | a bell on a chariot | 使佛法能在中國發展和弘揚 |
127 | 8 | 和 | hé | a musical instrument | 使佛法能在中國發展和弘揚 |
128 | 8 | 和 | hé | a military gate | 使佛法能在中國發展和弘揚 |
129 | 8 | 和 | hé | a coffin headboard | 使佛法能在中國發展和弘揚 |
130 | 8 | 和 | hé | a skilled worker | 使佛法能在中國發展和弘揚 |
131 | 8 | 和 | hé | compatible | 使佛法能在中國發展和弘揚 |
132 | 8 | 和 | hé | calm; peaceful | 使佛法能在中國發展和弘揚 |
133 | 8 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 使佛法能在中國發展和弘揚 |
134 | 8 | 和 | hè | to write a matching poem | 使佛法能在中國發展和弘揚 |
135 | 8 | 和 | hé | harmony; gentleness | 使佛法能在中國發展和弘揚 |
136 | 8 | 和 | hé | venerable | 使佛法能在中國發展和弘揚 |
137 | 8 | 藏經 | zàng jīng | Buddhist canon | 中國佛教陸續刻印藏經 |
138 | 8 | 日本 | rìběn | Japan | 日本等皆深受中華文化影響 |
139 | 8 | 重要 | zhòngyào | important; major | 亦均為漢譯佛典的重要翻譯家 |
140 | 7 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族 |
141 | 7 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族 |
142 | 7 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族 |
143 | 7 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族 |
144 | 7 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀在世時 |
145 | 7 | 後 | hòu | after; later | 佛陀入滅後 |
146 | 7 | 後 | hòu | empress; queen | 佛陀入滅後 |
147 | 7 | 後 | hòu | sovereign | 佛陀入滅後 |
148 | 7 | 後 | hòu | the god of the earth | 佛陀入滅後 |
149 | 7 | 後 | hòu | late; later | 佛陀入滅後 |
150 | 7 | 後 | hòu | offspring; descendents | 佛陀入滅後 |
151 | 7 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 佛陀入滅後 |
152 | 7 | 後 | hòu | behind; back | 佛陀入滅後 |
153 | 7 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 佛陀入滅後 |
154 | 7 | 後 | hòu | Hou | 佛陀入滅後 |
155 | 7 | 後 | hòu | after; behind | 佛陀入滅後 |
156 | 7 | 後 | hòu | following | 佛陀入滅後 |
157 | 7 | 後 | hòu | to be delayed | 佛陀入滅後 |
158 | 7 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 佛陀入滅後 |
159 | 7 | 後 | hòu | feudal lords | 佛陀入滅後 |
160 | 7 | 後 | hòu | Hou | 佛陀入滅後 |
161 | 7 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 佛陀入滅後 |
162 | 7 | 後 | hòu | rear; paścāt | 佛陀入滅後 |
163 | 7 | 被 | bèi | a quilt | 被整理為梵語 |
164 | 7 | 被 | bèi | to cover | 被整理為梵語 |
165 | 7 | 被 | bèi | a cape | 被整理為梵語 |
166 | 7 | 被 | bèi | to put over the top of | 被整理為梵語 |
167 | 7 | 被 | bèi | to reach | 被整理為梵語 |
168 | 7 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 被整理為梵語 |
169 | 7 | 被 | bèi | Bei | 被整理為梵語 |
170 | 7 | 被 | pī | to drape over | 被整理為梵語 |
171 | 7 | 被 | pī | to scatter | 被整理為梵語 |
172 | 7 | 文化 | wénhuà | culture | 人間佛教的文化事業 |
173 | 7 | 文化 | wénhuà | civilization | 人間佛教的文化事業 |
174 | 7 | 事業 | shìyè | cause; undertaking; enterprise; achievment | 人間佛教的事業 |
175 | 7 | 事業 | shìyè | to begin an undertaking; to start a major task | 人間佛教的事業 |
176 | 7 | 雕 | diāo | to engrave; to carve | 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的 |
177 | 7 | 雕 | diāo | an eagle; a vulture | 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的 |
178 | 7 | 雕 | diāo | a sculpture | 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的 |
179 | 7 | 雕 | diāo | Diao | 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的 |
180 | 7 | 雕 | diāo | decorated with colored paint | 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的 |
181 | 7 | 雕 | diāo | crafty; cunning | 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的 |
182 | 7 | 貢獻 | gòngxiàn | to contribute; to dedicate; to devote | 貢獻殊大 |
183 | 7 | 貢獻 | gòngxiàn | contribution | 貢獻殊大 |
184 | 7 | 中 | zhōng | middle | 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中 |
185 | 7 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中 |
186 | 7 | 中 | zhōng | China | 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中 |
187 | 7 | 中 | zhòng | to hit the mark | 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中 |
188 | 7 | 中 | zhōng | midday | 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中 |
189 | 7 | 中 | zhōng | inside | 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中 |
190 | 7 | 中 | zhōng | during | 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中 |
191 | 7 | 中 | zhōng | Zhong | 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中 |
192 | 7 | 中 | zhōng | intermediary | 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中 |
193 | 7 | 中 | zhōng | half | 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中 |
194 | 7 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中 |
195 | 7 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中 |
196 | 7 | 中 | zhòng | to obtain | 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中 |
197 | 7 | 中 | zhòng | to pass an exam | 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中 |
198 | 7 | 中 | zhōng | middle | 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中 |
199 | 7 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 直接由佛陀為弟子們釋疑 |
200 | 7 | 由 | yóu | to follow along | 直接由佛陀為弟子們釋疑 |
201 | 7 | 由 | yóu | cause; reason | 直接由佛陀為弟子們釋疑 |
202 | 7 | 由 | yóu | You | 直接由佛陀為弟子們釋疑 |
203 | 7 | 其 | qí | Qi | 從其志 |
204 | 6 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使經典更加完善 |
205 | 6 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使經典更加完善 |
206 | 6 | 使 | shǐ | to indulge | 使經典更加完善 |
207 | 6 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使經典更加完善 |
208 | 6 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使經典更加完善 |
209 | 6 | 使 | shǐ | to dispatch | 使經典更加完善 |
210 | 6 | 使 | shǐ | to use | 使經典更加完善 |
211 | 6 | 使 | shǐ | to be able to | 使經典更加完善 |
212 | 6 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使經典更加完善 |
213 | 6 | 開 | kāi | to open | 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的 |
214 | 6 | 開 | kāi | Kai | 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的 |
215 | 6 | 開 | kāi | to hold an event | 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的 |
216 | 6 | 開 | kāi | to drive; to operate | 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的 |
217 | 6 | 開 | kāi | to boil | 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的 |
218 | 6 | 開 | kāi | to melt | 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的 |
219 | 6 | 開 | kāi | to come loose; to break open | 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的 |
220 | 6 | 開 | kāi | to depart; to move | 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的 |
221 | 6 | 開 | kāi | to write | 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的 |
222 | 6 | 開 | kāi | to issue | 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的 |
223 | 6 | 開 | kāi | to lift restrictions | 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的 |
224 | 6 | 開 | kāi | indicates expansion or continuation of a process | 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的 |
225 | 6 | 開 | kāi | to switch on | 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的 |
226 | 6 | 開 | kāi | to run; to set up | 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的 |
227 | 6 | 開 | kāi | to fire | 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的 |
228 | 6 | 開 | kāi | to eat | 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的 |
229 | 6 | 開 | kāi | to clear | 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的 |
230 | 6 | 開 | kāi | to divide | 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的 |
231 | 6 | 開 | kāi | a division of standard size paper | 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的 |
232 | 6 | 開 | kāi | to develop land; to reclaim land | 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的 |
233 | 6 | 開 | kāi | to reveal; to display | 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的 |
234 | 6 | 開 | kāi | to inspire | 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的 |
235 | 6 | 開 | kāi | open | 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的 |
236 | 6 | 一 | yī | one | 一 |
237 | 6 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
238 | 6 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
239 | 6 | 一 | yī | first | 一 |
240 | 6 | 一 | yī | the same | 一 |
241 | 6 | 一 | yī | sole; single | 一 |
242 | 6 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
243 | 6 | 一 | yī | Yi | 一 |
244 | 6 | 一 | yī | other | 一 |
245 | 6 | 一 | yī | to unify | 一 |
246 | 6 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
247 | 6 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
248 | 6 | 一 | yī | one; eka | 一 |
249 | 6 | 畫 | huà | painting; picture; drawing | 東晉戴逵以雕畫佛像著稱 |
250 | 6 | 畫 | huà | to draw | 東晉戴逵以雕畫佛像著稱 |
251 | 6 | 發展 | fāzhǎn | to develop | 佛教的發展延續 |
252 | 6 | 雜誌 | zázhì | magazine | 出版雜誌 |
253 | 6 | 刻 | kè | to carve; to engrave | 譯經刻經 |
254 | 6 | 刻 | kè | to write, cut or copy (a CD or DVD) | 譯經刻經 |
255 | 6 | 刻 | kè | a moment | 譯經刻經 |
256 | 6 | 刻 | kè | harsh; unkind | 譯經刻經 |
257 | 6 | 刻 | kè | in the highest degree | 譯經刻經 |
258 | 6 | 刻 | kè | to remember vividly | 譯經刻經 |
259 | 6 | 刻 | kè | to injure; to harm | 譯經刻經 |
260 | 6 | 刻 | kè | to restrict to; to limit | 譯經刻經 |
261 | 6 | 刻 | kè | nālikā | 譯經刻經 |
262 | 6 | 西域 | xī yù | Western Regions | 亦有由西域之胡語重譯者 |
263 | 6 | 其中 | qízhōng | among | 文化事業於其中具有橫遍十方 |
264 | 6 | 上 | shàng | top; a high position | 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集 |
265 | 6 | 上 | shang | top; the position on or above something | 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集 |
266 | 6 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集 |
267 | 6 | 上 | shàng | shang | 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集 |
268 | 6 | 上 | shàng | previous; last | 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集 |
269 | 6 | 上 | shàng | high; higher | 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集 |
270 | 6 | 上 | shàng | advanced | 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集 |
271 | 6 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集 |
272 | 6 | 上 | shàng | time | 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集 |
273 | 6 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集 |
274 | 6 | 上 | shàng | far | 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集 |
275 | 6 | 上 | shàng | big; as big as | 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集 |
276 | 6 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集 |
277 | 6 | 上 | shàng | to report | 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集 |
278 | 6 | 上 | shàng | to offer | 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集 |
279 | 6 | 上 | shàng | to go on stage | 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集 |
280 | 6 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集 |
281 | 6 | 上 | shàng | to install; to erect | 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集 |
282 | 6 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集 |
283 | 6 | 上 | shàng | to burn | 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集 |
284 | 6 | 上 | shàng | to remember | 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集 |
285 | 6 | 上 | shàng | to add | 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集 |
286 | 6 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集 |
287 | 6 | 上 | shàng | to meet | 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集 |
288 | 6 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集 |
289 | 6 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集 |
290 | 6 | 上 | shàng | a musical note | 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集 |
291 | 6 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集 |
292 | 5 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 玄奘大師於唐貞觀十九年自印度取經返抵長安後 |
293 | 5 | 自 | zì | Zi | 玄奘大師於唐貞觀十九年自印度取經返抵長安後 |
294 | 5 | 自 | zì | a nose | 玄奘大師於唐貞觀十九年自印度取經返抵長安後 |
295 | 5 | 自 | zì | the beginning; the start | 玄奘大師於唐貞觀十九年自印度取經返抵長安後 |
296 | 5 | 自 | zì | origin | 玄奘大師於唐貞觀十九年自印度取經返抵長安後 |
297 | 5 | 自 | zì | to employ; to use | 玄奘大師於唐貞觀十九年自印度取經返抵長安後 |
298 | 5 | 自 | zì | to be | 玄奘大師於唐貞觀十九年自印度取經返抵長安後 |
299 | 5 | 自 | zì | self; soul; ātman | 玄奘大師於唐貞觀十九年自印度取經返抵長安後 |
300 | 5 | 更 | gēng | to change; to ammend | 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族 |
301 | 5 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族 |
302 | 5 | 更 | gēng | to experience | 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族 |
303 | 5 | 更 | gēng | to improve | 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族 |
304 | 5 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族 |
305 | 5 | 更 | gēng | to compensate | 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族 |
306 | 5 | 更 | gēng | contacts | 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族 |
307 | 5 | 更 | gèng | to increase | 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族 |
308 | 5 | 更 | gēng | forced military service | 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族 |
309 | 5 | 更 | gēng | Geng | 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族 |
310 | 5 | 更 | jīng | to experience | 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族 |
311 | 5 | 結集 | jiéjí | to collect; to assemble; to compile | 諸如經典結集 |
312 | 5 | 結集 | jiéjí | chant; recitation | 諸如經典結集 |
313 | 5 | 結集 | jiéjí | Buddhist council; saṃgīti | 諸如經典結集 |
314 | 5 | 禪 | chán | Chan; Zen | 我國禪僧的水墨畫 |
315 | 5 | 禪 | chán | meditation | 我國禪僧的水墨畫 |
316 | 5 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 我國禪僧的水墨畫 |
317 | 5 | 禪 | shàn | to abdicate | 我國禪僧的水墨畫 |
318 | 5 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 我國禪僧的水墨畫 |
319 | 5 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 我國禪僧的水墨畫 |
320 | 5 | 禪 | chán | Chan | 我國禪僧的水墨畫 |
321 | 5 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 我國禪僧的水墨畫 |
322 | 5 | 禪 | chán | Chan; Zen | 我國禪僧的水墨畫 |
323 | 5 | 從 | cóng | to follow | 從佛陀入滅之年 |
324 | 5 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從佛陀入滅之年 |
325 | 5 | 從 | cóng | to participate in something | 從佛陀入滅之年 |
326 | 5 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從佛陀入滅之年 |
327 | 5 | 從 | cóng | something secondary | 從佛陀入滅之年 |
328 | 5 | 從 | cóng | remote relatives | 從佛陀入滅之年 |
329 | 5 | 從 | cóng | secondary | 從佛陀入滅之年 |
330 | 5 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從佛陀入滅之年 |
331 | 5 | 從 | cōng | at ease; informal | 從佛陀入滅之年 |
332 | 5 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從佛陀入滅之年 |
333 | 5 | 從 | zòng | to release | 從佛陀入滅之年 |
334 | 5 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從佛陀入滅之年 |
335 | 5 | 書法 | shūfǎ | calligraphy; calligraphic technique | 書法 |
336 | 5 | 書法 | shūfǎ | records of literary works | 書法 |
337 | 5 | 書法 | shūfǎ | calligraphic works | 書法 |
338 | 5 | 都 | dū | capital city | 都是重要的佛典名著 |
339 | 5 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都是重要的佛典名著 |
340 | 5 | 都 | dōu | all | 都是重要的佛典名著 |
341 | 5 | 都 | dū | elegant; refined | 都是重要的佛典名著 |
342 | 5 | 都 | dū | Du | 都是重要的佛典名著 |
343 | 5 | 都 | dū | to establish a capital city | 都是重要的佛典名著 |
344 | 5 | 都 | dū | to reside | 都是重要的佛典名著 |
345 | 5 | 都 | dū | to total; to tally | 都是重要的佛典名著 |
346 | 5 | 傳 | chuán | to transmit | 及至佛教東傳 |
347 | 5 | 傳 | zhuàn | a biography | 及至佛教東傳 |
348 | 5 | 傳 | chuán | to teach | 及至佛教東傳 |
349 | 5 | 傳 | chuán | to summon | 及至佛教東傳 |
350 | 5 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 及至佛教東傳 |
351 | 5 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 及至佛教東傳 |
352 | 5 | 傳 | chuán | to express | 及至佛教東傳 |
353 | 5 | 傳 | chuán | to conduct | 及至佛教東傳 |
354 | 5 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 及至佛教東傳 |
355 | 5 | 傳 | zhuàn | a commentary | 及至佛教東傳 |
356 | 5 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 及至佛教東傳 |
357 | 5 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族 |
358 | 5 | 而 | ér | as if; to seem like | 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族 |
359 | 5 | 而 | néng | can; able | 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族 |
360 | 5 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族 |
361 | 5 | 而 | ér | to arrive; up to | 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族 |
362 | 5 | 壁畫 | bìhuà | a mural; a fresco | 猶存有六朝以下歷代的雕像與壁畫 |
363 | 5 | 印度 | yìndù | India | 印度各種方言流傳的經 |
364 | 4 | 梁 | liáng | a bridge | 梁僧祐的 |
365 | 4 | 梁 | liáng | Liang Dynasty | 梁僧祐的 |
366 | 4 | 梁 | liáng | City of Liang | 梁僧祐的 |
367 | 4 | 梁 | liáng | State of Liang | 梁僧祐的 |
368 | 4 | 梁 | liáng | Liang | 梁僧祐的 |
369 | 4 | 梁 | liáng | a beam; rafters | 梁僧祐的 |
370 | 4 | 梁 | liáng | a fishing sluice | 梁僧祐的 |
371 | 4 | 梁 | liáng | to lose footing | 梁僧祐的 |
372 | 4 | 梁 | liáng | State of Liang | 梁僧祐的 |
373 | 4 | 梁 | liáng | a ridge | 梁僧祐的 |
374 | 4 | 梁 | liáng | later Liang | 梁僧祐的 |
375 | 4 | 影響 | yǐngxiǎng | to influence | 日本等皆深受中華文化影響 |
376 | 4 | 影響 | yǐngxiǎng | an influence; an effect | 日本等皆深受中華文化影響 |
377 | 4 | 中國佛教 | Zhōngguó Fójiào | Chinese Buddhism | 中國佛教經典寶藏 |
378 | 4 | 中國佛教 | Zhōngguó Fójiào | Chinese Buddhism | 中國佛教經典寶藏 |
379 | 4 | 後世 | hòushì | later generations; posterity | 歷年來影響後世人文思想 |
380 | 4 | 後世 | hòushì | later rebirths; subsequent births | 歷年來影響後世人文思想 |
381 | 4 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又梁慧皎的 |
382 | 4 | 帖 | tiè | a rubbing from incised inscription; copybook with handwriting models | 其所流傳於世的自敘帖 |
383 | 4 | 帖 | tiě | an invitation card | 其所流傳於世的自敘帖 |
384 | 4 | 帖 | tiē | appropriate; proper | 其所流傳於世的自敘帖 |
385 | 4 | 帖 | tiè | a note; a card; a document | 其所流傳於世的自敘帖 |
386 | 4 | 帖 | tiě | an age card | 其所流傳於世的自敘帖 |
387 | 4 | 帖 | tiē | to obey; to be submissive | 其所流傳於世的自敘帖 |
388 | 4 | 帖 | tiè | to touch lightly; to graze | 其所流傳於世的自敘帖 |
389 | 4 | 帖 | tiē | stable; calm; reliable | 其所流傳於世的自敘帖 |
390 | 4 | 帖 | tiē | to hang down | 其所流傳於世的自敘帖 |
391 | 4 | 帖 | tiē | to paste; to stick | 其所流傳於世的自敘帖 |
392 | 4 | 帖 | tiè | examination notice | 其所流傳於世的自敘帖 |
393 | 4 | 帖 | tiē | Tie | 其所流傳於世的自敘帖 |
394 | 4 | 帖 | tiě | an announcement notice | 其所流傳於世的自敘帖 |
395 | 4 | 下 | xià | bottom | 在阿闍世王的護持下 |
396 | 4 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 在阿闍世王的護持下 |
397 | 4 | 下 | xià | to announce | 在阿闍世王的護持下 |
398 | 4 | 下 | xià | to do | 在阿闍世王的護持下 |
399 | 4 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 在阿闍世王的護持下 |
400 | 4 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 在阿闍世王的護持下 |
401 | 4 | 下 | xià | inside | 在阿闍世王的護持下 |
402 | 4 | 下 | xià | an aspect | 在阿闍世王的護持下 |
403 | 4 | 下 | xià | a certain time | 在阿闍世王的護持下 |
404 | 4 | 下 | xià | to capture; to take | 在阿闍世王的護持下 |
405 | 4 | 下 | xià | to put in | 在阿闍世王的護持下 |
406 | 4 | 下 | xià | to enter | 在阿闍世王的護持下 |
407 | 4 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 在阿闍世王的護持下 |
408 | 4 | 下 | xià | to finish work or school | 在阿闍世王的護持下 |
409 | 4 | 下 | xià | to go | 在阿闍世王的護持下 |
410 | 4 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 在阿闍世王的護持下 |
411 | 4 | 下 | xià | to modestly decline | 在阿闍世王的護持下 |
412 | 4 | 下 | xià | to produce | 在阿闍世王的護持下 |
413 | 4 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 在阿闍世王的護持下 |
414 | 4 | 下 | xià | to decide | 在阿闍世王的護持下 |
415 | 4 | 下 | xià | to be less than | 在阿闍世王的護持下 |
416 | 4 | 下 | xià | humble; lowly | 在阿闍世王的護持下 |
417 | 4 | 下 | xià | below; adhara | 在阿闍世王的護持下 |
418 | 4 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 在阿闍世王的護持下 |
419 | 4 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至西元一九五四年五月十七日衛塞節 |
420 | 4 | 至 | zhì | to arrive | 至西元一九五四年五月十七日衛塞節 |
421 | 4 | 大 | dà | big; huge; large | 因此譯場很大 |
422 | 4 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 因此譯場很大 |
423 | 4 | 大 | dà | great; major; important | 因此譯場很大 |
424 | 4 | 大 | dà | size | 因此譯場很大 |
425 | 4 | 大 | dà | old | 因此譯場很大 |
426 | 4 | 大 | dà | oldest; earliest | 因此譯場很大 |
427 | 4 | 大 | dà | adult | 因此譯場很大 |
428 | 4 | 大 | dài | an important person | 因此譯場很大 |
429 | 4 | 大 | dà | senior | 因此譯場很大 |
430 | 4 | 大 | dà | an element | 因此譯場很大 |
431 | 4 | 大 | dà | great; mahā | 因此譯場很大 |
432 | 4 | 三 | sān | three | 等經論七十五部一三三五卷 |
433 | 4 | 三 | sān | third | 等經論七十五部一三三五卷 |
434 | 4 | 三 | sān | more than two | 等經論七十五部一三三五卷 |
435 | 4 | 三 | sān | very few | 等經論七十五部一三三五卷 |
436 | 4 | 三 | sān | San | 等經論七十五部一三三五卷 |
437 | 4 | 三 | sān | three; tri | 等經論七十五部一三三五卷 |
438 | 4 | 三 | sān | sa | 等經論七十五部一三三五卷 |
439 | 4 | 唐代 | Táng dài | Tang Dynasty | 尤其在唐代 |
440 | 4 | 護持 | hùchí | to protect and uphold | 在阿闍世王的護持下 |
441 | 4 | 護持 | hùchí | Protect and Support | 在阿闍世王的護持下 |
442 | 4 | 護持 | hùchí | to protect; rakṣā | 在阿闍世王的護持下 |
443 | 4 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論三藏 |
444 | 4 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論三藏 |
445 | 4 | 論 | lùn | to evaluate | 論三藏 |
446 | 4 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論三藏 |
447 | 4 | 論 | lùn | to convict | 論三藏 |
448 | 4 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論三藏 |
449 | 4 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論三藏 |
450 | 4 | 僧侶 | sēnglǚ | monastic | 由於歷代僧侶的從事譯經事業 |
451 | 4 | 僧侶 | sēnglǚ | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | 由於歷代僧侶的從事譯經事業 |
452 | 4 | 始 | shǐ | beginning; start | 舉行第一次結集始 |
453 | 4 | 始 | shǐ | beginning; ādi | 舉行第一次結集始 |
454 | 4 | 各種 | gè zhǒng | every kind of; all kinds of; various kinds | 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族 |
455 | 4 | 四 | sì | four | 等七十四部三八四卷 |
456 | 4 | 四 | sì | note a musical scale | 等七十四部三八四卷 |
457 | 4 | 四 | sì | fourth | 等七十四部三八四卷 |
458 | 4 | 四 | sì | Si | 等七十四部三八四卷 |
459 | 4 | 四 | sì | four; catur | 等七十四部三八四卷 |
460 | 4 | 均 | jūn | equal; even | 均功不可沒 |
461 | 4 | 均 | jūn | to be fair | 均功不可沒 |
462 | 4 | 均 | jūn | potter's wheel | 均功不可沒 |
463 | 4 | 均 | jūn | a musical instrument | 均功不可沒 |
464 | 4 | 均 | jūn | harmonious | 均功不可沒 |
465 | 4 | 均 | jūn | a unit of alchoholic drink | 均功不可沒 |
466 | 4 | 均 | yùn | voice | 均功不可沒 |
467 | 4 | 均 | jūn | equal; sama | 均功不可沒 |
468 | 4 | 具有 | jùyǒu | to have; to possess | 文化事業於其中具有橫遍十方 |
469 | 4 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並加以整理編集 |
470 | 4 | 並 | bìng | to combine | 並加以整理編集 |
471 | 4 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並加以整理編集 |
472 | 4 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並加以整理編集 |
473 | 4 | 並 | bīng | Taiyuan | 並加以整理編集 |
474 | 4 | 並 | bìng | equally; both; together | 並加以整理編集 |
475 | 4 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 學術創作的重要撰述有很多 |
476 | 4 | 多 | duó | many; much | 學術創作的重要撰述有很多 |
477 | 4 | 多 | duō | more | 學術創作的重要撰述有很多 |
478 | 4 | 多 | duō | excessive | 學術創作的重要撰述有很多 |
479 | 4 | 多 | duō | abundant | 學術創作的重要撰述有很多 |
480 | 4 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 學術創作的重要撰述有很多 |
481 | 4 | 多 | duō | Duo | 學術創作的重要撰述有很多 |
482 | 4 | 多 | duō | ta | 學術創作的重要撰述有很多 |
483 | 4 | 刊刻 | kānkè | to cut blocks; to engrave | 刊刻 |
484 | 4 | 部 | bù | ministry; department | 等七十四部三八四卷 |
485 | 4 | 部 | bù | section; part | 等七十四部三八四卷 |
486 | 4 | 部 | bù | troops | 等七十四部三八四卷 |
487 | 4 | 部 | bù | a category; a kind | 等七十四部三八四卷 |
488 | 4 | 部 | bù | to command; to control | 等七十四部三八四卷 |
489 | 4 | 部 | bù | radical | 等七十四部三八四卷 |
490 | 4 | 部 | bù | headquarters | 等七十四部三八四卷 |
491 | 4 | 部 | bù | unit | 等七十四部三八四卷 |
492 | 4 | 部 | bù | to put in order; to arrange | 等七十四部三八四卷 |
493 | 4 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 明王諸天等像 |
494 | 4 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 明王諸天等像 |
495 | 4 | 像 | xiàng | appearance | 明王諸天等像 |
496 | 4 | 像 | xiàng | for example | 明王諸天等像 |
497 | 4 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 明王諸天等像 |
498 | 4 | 東 | dōng | east | 及至佛教東傳 |
499 | 4 | 東 | dōng | master; host | 及至佛教東傳 |
500 | 4 | 東 | dōng | Dong | 及至佛教東傳 |
Frequencies of all Words
Top 818
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 143 | 的 | de | possessive particle | 人間佛教的事業 |
2 | 143 | 的 | de | structural particle | 人間佛教的事業 |
3 | 143 | 的 | de | complement | 人間佛教的事業 |
4 | 143 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 人間佛教的事業 |
5 | 30 | 等 | děng | et cetera; and so on | 科技文學等 |
6 | 30 | 等 | děng | to wait | 科技文學等 |
7 | 30 | 等 | děng | degree; kind | 科技文學等 |
8 | 30 | 等 | děng | plural | 科技文學等 |
9 | 30 | 等 | děng | to be equal | 科技文學等 |
10 | 30 | 等 | děng | degree; level | 科技文學等 |
11 | 30 | 等 | děng | to compare | 科技文學等 |
12 | 28 | 之 | zhī | him; her; them; that | 及為教權之確立 |
13 | 28 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 及為教權之確立 |
14 | 28 | 之 | zhī | to go | 及為教權之確立 |
15 | 28 | 之 | zhī | this; that | 及為教權之確立 |
16 | 28 | 之 | zhī | genetive marker | 及為教權之確立 |
17 | 28 | 之 | zhī | it | 及為教權之確立 |
18 | 28 | 之 | zhī | in | 及為教權之確立 |
19 | 28 | 之 | zhī | all | 及為教權之確立 |
20 | 28 | 之 | zhī | and | 及為教權之確立 |
21 | 28 | 之 | zhī | however | 及為教權之確立 |
22 | 28 | 之 | zhī | if | 及為教權之確立 |
23 | 28 | 之 | zhī | then | 及為教權之確立 |
24 | 28 | 之 | zhī | to arrive; to go | 及為教權之確立 |
25 | 28 | 之 | zhī | is | 及為教權之確立 |
26 | 28 | 之 | zhī | to use | 及為教權之確立 |
27 | 28 | 之 | zhī | Zhi | 及為教權之確立 |
28 | 26 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教的發展延續 |
29 | 26 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教的發展延續 |
30 | 25 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 現今的漢譯佛典有直接由梵本譯出 |
31 | 25 | 有 | yǒu | to have; to possess | 現今的漢譯佛典有直接由梵本譯出 |
32 | 25 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 現今的漢譯佛典有直接由梵本譯出 |
33 | 25 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 現今的漢譯佛典有直接由梵本譯出 |
34 | 25 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 現今的漢譯佛典有直接由梵本譯出 |
35 | 25 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 現今的漢譯佛典有直接由梵本譯出 |
36 | 25 | 有 | yǒu | used to compare two things | 現今的漢譯佛典有直接由梵本譯出 |
37 | 25 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 現今的漢譯佛典有直接由梵本譯出 |
38 | 25 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 現今的漢譯佛典有直接由梵本譯出 |
39 | 25 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 現今的漢譯佛典有直接由梵本譯出 |
40 | 25 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 現今的漢譯佛典有直接由梵本譯出 |
41 | 25 | 有 | yǒu | abundant | 現今的漢譯佛典有直接由梵本譯出 |
42 | 25 | 有 | yǒu | purposeful | 現今的漢譯佛典有直接由梵本譯出 |
43 | 25 | 有 | yǒu | You | 現今的漢譯佛典有直接由梵本譯出 |
44 | 25 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 現今的漢譯佛典有直接由梵本譯出 |
45 | 25 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 現今的漢譯佛典有直接由梵本譯出 |
46 | 24 | 為 | wèi | for; to | 直接由佛陀為弟子們釋疑 |
47 | 24 | 為 | wèi | because of | 直接由佛陀為弟子們釋疑 |
48 | 24 | 為 | wéi | to act as; to serve | 直接由佛陀為弟子們釋疑 |
49 | 24 | 為 | wéi | to change into; to become | 直接由佛陀為弟子們釋疑 |
50 | 24 | 為 | wéi | to be; is | 直接由佛陀為弟子們釋疑 |
51 | 24 | 為 | wéi | to do | 直接由佛陀為弟子們釋疑 |
52 | 24 | 為 | wèi | for | 直接由佛陀為弟子們釋疑 |
53 | 24 | 為 | wèi | because of; for; to | 直接由佛陀為弟子們釋疑 |
54 | 24 | 為 | wèi | to | 直接由佛陀為弟子們釋疑 |
55 | 24 | 為 | wéi | in a passive construction | 直接由佛陀為弟子們釋疑 |
56 | 24 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 直接由佛陀為弟子們釋疑 |
57 | 24 | 為 | wéi | forming an adverb | 直接由佛陀為弟子們釋疑 |
58 | 24 | 為 | wéi | to add emphasis | 直接由佛陀為弟子們釋疑 |
59 | 24 | 為 | wèi | to support; to help | 直接由佛陀為弟子們釋疑 |
60 | 24 | 為 | wéi | to govern | 直接由佛陀為弟子們釋疑 |
61 | 17 | 於 | yú | in; at | 文化事業於其中具有橫遍十方 |
62 | 17 | 於 | yú | in; at | 文化事業於其中具有橫遍十方 |
63 | 17 | 於 | yú | in; at; to; from | 文化事業於其中具有橫遍十方 |
64 | 17 | 於 | yú | to go; to | 文化事業於其中具有橫遍十方 |
65 | 17 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 文化事業於其中具有橫遍十方 |
66 | 17 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 文化事業於其中具有橫遍十方 |
67 | 17 | 於 | yú | from | 文化事業於其中具有橫遍十方 |
68 | 17 | 於 | yú | give | 文化事業於其中具有橫遍十方 |
69 | 17 | 於 | yú | oppposing | 文化事業於其中具有橫遍十方 |
70 | 17 | 於 | yú | and | 文化事業於其中具有橫遍十方 |
71 | 17 | 於 | yú | compared to | 文化事業於其中具有橫遍十方 |
72 | 17 | 於 | yú | by | 文化事業於其中具有橫遍十方 |
73 | 17 | 於 | yú | and; as well as | 文化事業於其中具有橫遍十方 |
74 | 17 | 於 | yú | for | 文化事業於其中具有橫遍十方 |
75 | 17 | 於 | yú | Yu | 文化事業於其中具有橫遍十方 |
76 | 17 | 於 | wū | a crow | 文化事業於其中具有橫遍十方 |
77 | 17 | 於 | wū | whew; wow | 文化事業於其中具有橫遍十方 |
78 | 17 | 在 | zài | in; at | 在阿闍世王的護持下 |
79 | 17 | 在 | zài | at | 在阿闍世王的護持下 |
80 | 17 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在阿闍世王的護持下 |
81 | 17 | 在 | zài | to exist; to be living | 在阿闍世王的護持下 |
82 | 17 | 在 | zài | to consist of | 在阿闍世王的護持下 |
83 | 17 | 在 | zài | to be at a post | 在阿闍世王的護持下 |
84 | 17 | 在 | zài | in; bhū | 在阿闍世王的護持下 |
85 | 15 | 與 | yǔ | and | 與僧肇 |
86 | 15 | 與 | yǔ | to give | 與僧肇 |
87 | 15 | 與 | yǔ | together with | 與僧肇 |
88 | 15 | 與 | yú | interrogative particle | 與僧肇 |
89 | 15 | 與 | yǔ | to accompany | 與僧肇 |
90 | 15 | 與 | yù | to particate in | 與僧肇 |
91 | 15 | 與 | yù | of the same kind | 與僧肇 |
92 | 15 | 與 | yù | to help | 與僧肇 |
93 | 15 | 與 | yǔ | for | 與僧肇 |
94 | 13 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以大迦葉為上首 |
95 | 13 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以大迦葉為上首 |
96 | 13 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以大迦葉為上首 |
97 | 13 | 以 | yǐ | according to | 以大迦葉為上首 |
98 | 13 | 以 | yǐ | because of | 以大迦葉為上首 |
99 | 13 | 以 | yǐ | on a certain date | 以大迦葉為上首 |
100 | 13 | 以 | yǐ | and; as well as | 以大迦葉為上首 |
101 | 13 | 以 | yǐ | to rely on | 以大迦葉為上首 |
102 | 13 | 以 | yǐ | to regard | 以大迦葉為上首 |
103 | 13 | 以 | yǐ | to be able to | 以大迦葉為上首 |
104 | 13 | 以 | yǐ | to order; to command | 以大迦葉為上首 |
105 | 13 | 以 | yǐ | further; moreover | 以大迦葉為上首 |
106 | 13 | 以 | yǐ | used after a verb | 以大迦葉為上首 |
107 | 13 | 以 | yǐ | very | 以大迦葉為上首 |
108 | 13 | 以 | yǐ | already | 以大迦葉為上首 |
109 | 13 | 以 | yǐ | increasingly | 以大迦葉為上首 |
110 | 13 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以大迦葉為上首 |
111 | 13 | 以 | yǐ | Israel | 以大迦葉為上首 |
112 | 13 | 以 | yǐ | Yi | 以大迦葉為上首 |
113 | 13 | 以 | yǐ | use; yogena | 以大迦葉為上首 |
114 | 13 | 我國 | wǒ guó | my country; my land | 在我國古代的譯經 |
115 | 13 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是研究中國佛教史 |
116 | 13 | 是 | shì | is exactly | 是研究中國佛教史 |
117 | 13 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是研究中國佛教史 |
118 | 13 | 是 | shì | this; that; those | 是研究中國佛教史 |
119 | 13 | 是 | shì | really; certainly | 是研究中國佛教史 |
120 | 13 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是研究中國佛教史 |
121 | 13 | 是 | shì | true | 是研究中國佛教史 |
122 | 13 | 是 | shì | is; has; exists | 是研究中國佛教史 |
123 | 13 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是研究中國佛教史 |
124 | 13 | 是 | shì | a matter; an affair | 是研究中國佛教史 |
125 | 13 | 是 | shì | Shi | 是研究中國佛教史 |
126 | 13 | 是 | shì | is; bhū | 是研究中國佛教史 |
127 | 13 | 是 | shì | this; idam | 是研究中國佛教史 |
128 | 12 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 現今的漢譯佛典有直接由梵本譯出 |
129 | 12 | 譯 | yì | to explain | 現今的漢譯佛典有直接由梵本譯出 |
130 | 12 | 譯 | yì | to decode; to encode | 現今的漢譯佛典有直接由梵本譯出 |
131 | 11 | 了 | le | completion of an action | 產生了中國文化的風格 |
132 | 11 | 了 | liǎo | to know; to understand | 產生了中國文化的風格 |
133 | 11 | 了 | liǎo | to understand; to know | 產生了中國文化的風格 |
134 | 11 | 了 | liào | to look afar from a high place | 產生了中國文化的風格 |
135 | 11 | 了 | le | modal particle | 產生了中國文化的風格 |
136 | 11 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 產生了中國文化的風格 |
137 | 11 | 了 | liǎo | to complete | 產生了中國文化的風格 |
138 | 11 | 了 | liǎo | completely | 產生了中國文化的風格 |
139 | 11 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 產生了中國文化的風格 |
140 | 11 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 產生了中國文化的風格 |
141 | 10 | 佛像 | fóxiàng | Buddha Statues; a figure or statue of a Buddha | 佛像雕刻 |
142 | 10 | 佛像 | fó xiàng | images worshipped by Buddhists | 佛像雕刻 |
143 | 10 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如 |
144 | 10 | 如 | rú | if | 如 |
145 | 10 | 如 | rú | in accordance with | 如 |
146 | 10 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如 |
147 | 10 | 如 | rú | this | 如 |
148 | 10 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如 |
149 | 10 | 如 | rú | to go to | 如 |
150 | 10 | 如 | rú | to meet | 如 |
151 | 10 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如 |
152 | 10 | 如 | rú | at least as good as | 如 |
153 | 10 | 如 | rú | and | 如 |
154 | 10 | 如 | rú | or | 如 |
155 | 10 | 如 | rú | but | 如 |
156 | 10 | 如 | rú | then | 如 |
157 | 10 | 如 | rú | naturally | 如 |
158 | 10 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如 |
159 | 10 | 如 | rú | you | 如 |
160 | 10 | 如 | rú | the second lunar month | 如 |
161 | 10 | 如 | rú | in; at | 如 |
162 | 10 | 如 | rú | Ru | 如 |
163 | 10 | 如 | rú | Thus | 如 |
164 | 10 | 如 | rú | thus; tathā | 如 |
165 | 10 | 如 | rú | like; iva | 如 |
166 | 10 | 譯經 | yì jīng | to translate the scriptures | 譯經刻經 |
167 | 9 | 經 | jīng | to go through; to experience | 譯經刻經 |
168 | 9 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 譯經刻經 |
169 | 9 | 經 | jīng | warp | 譯經刻經 |
170 | 9 | 經 | jīng | longitude | 譯經刻經 |
171 | 9 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 譯經刻經 |
172 | 9 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 譯經刻經 |
173 | 9 | 經 | jīng | a woman's period | 譯經刻經 |
174 | 9 | 經 | jīng | to bear; to endure | 譯經刻經 |
175 | 9 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 譯經刻經 |
176 | 9 | 經 | jīng | classics | 譯經刻經 |
177 | 9 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 譯經刻經 |
178 | 9 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 譯經刻經 |
179 | 9 | 經 | jīng | a standard; a norm | 譯經刻經 |
180 | 9 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 譯經刻經 |
181 | 9 | 經 | jīng | to measure | 譯經刻經 |
182 | 9 | 經 | jīng | human pulse | 譯經刻經 |
183 | 9 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 譯經刻經 |
184 | 9 | 經 | jīng | sutra; discourse | 譯經刻經 |
185 | 9 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 高宗所欽重 |
186 | 9 | 所 | suǒ | an office; an institute | 高宗所欽重 |
187 | 9 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 高宗所欽重 |
188 | 9 | 所 | suǒ | it | 高宗所欽重 |
189 | 9 | 所 | suǒ | if; supposing | 高宗所欽重 |
190 | 9 | 所 | suǒ | a few; various; some | 高宗所欽重 |
191 | 9 | 所 | suǒ | a place; a location | 高宗所欽重 |
192 | 9 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 高宗所欽重 |
193 | 9 | 所 | suǒ | that which | 高宗所欽重 |
194 | 9 | 所 | suǒ | an ordinal number | 高宗所欽重 |
195 | 9 | 所 | suǒ | meaning | 高宗所欽重 |
196 | 9 | 所 | suǒ | garrison | 高宗所欽重 |
197 | 9 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 高宗所欽重 |
198 | 9 | 所 | suǒ | that which; yad | 高宗所欽重 |
199 | 9 | 來 | lái | to come | 佛教東來之後 |
200 | 9 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 佛教東來之後 |
201 | 9 | 來 | lái | please | 佛教東來之後 |
202 | 9 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 佛教東來之後 |
203 | 9 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 佛教東來之後 |
204 | 9 | 來 | lái | ever since | 佛教東來之後 |
205 | 9 | 來 | lái | wheat | 佛教東來之後 |
206 | 9 | 來 | lái | next; future | 佛教東來之後 |
207 | 9 | 來 | lái | a simple complement of direction | 佛教東來之後 |
208 | 9 | 來 | lái | to occur; to arise | 佛教東來之後 |
209 | 9 | 來 | lái | to earn | 佛教東來之後 |
210 | 9 | 來 | lái | to come; āgata | 佛教東來之後 |
211 | 9 | 年 | nián | year | 從佛陀入滅之年 |
212 | 9 | 年 | nián | New Year festival | 從佛陀入滅之年 |
213 | 9 | 年 | nián | age | 從佛陀入滅之年 |
214 | 9 | 年 | nián | life span; life expectancy | 從佛陀入滅之年 |
215 | 9 | 年 | nián | an era; a period | 從佛陀入滅之年 |
216 | 9 | 年 | nián | a date | 從佛陀入滅之年 |
217 | 9 | 年 | nián | time; years | 從佛陀入滅之年 |
218 | 9 | 年 | nián | harvest | 從佛陀入滅之年 |
219 | 9 | 年 | nián | annual; every year | 從佛陀入滅之年 |
220 | 9 | 年 | nián | year; varṣa | 從佛陀入滅之年 |
221 | 9 | 文學 | wénxué | literature | 科技文學等 |
222 | 9 | 文學 | wénxué | scholarship and letters | 科技文學等 |
223 | 9 | 文學 | wénxué | Instructor | 科技文學等 |
224 | 9 | 文學 | wénxué | Clerk | 科技文學等 |
225 | 9 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 亦有由西域之胡語重譯者 |
226 | 9 | 者 | zhě | that | 亦有由西域之胡語重譯者 |
227 | 9 | 者 | zhě | nominalizing function word | 亦有由西域之胡語重譯者 |
228 | 9 | 者 | zhě | used to mark a definition | 亦有由西域之胡語重譯者 |
229 | 9 | 者 | zhě | used to mark a pause | 亦有由西域之胡語重譯者 |
230 | 9 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 亦有由西域之胡語重譯者 |
231 | 9 | 者 | zhuó | according to | 亦有由西域之胡語重譯者 |
232 | 9 | 者 | zhě | ca | 亦有由西域之胡語重譯者 |
233 | 8 | 中國 | zhōngguó | China | 使佛法能在中國發展和弘揚 |
234 | 8 | 中國 | zhōngguó | Central States | 使佛法能在中國發展和弘揚 |
235 | 8 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 使佛法能在中國發展和弘揚 |
236 | 8 | 中國 | zhōngguó | the capital | 使佛法能在中國發展和弘揚 |
237 | 8 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧嚴等從事譯經工作 |
238 | 8 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧嚴等從事譯經工作 |
239 | 8 | 僧 | sēng | Seng | 僧嚴等從事譯經工作 |
240 | 8 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧嚴等從事譯經工作 |
241 | 8 | 藝術 | yìshù | visual arts; arts | 書畫藝術 |
242 | 8 | 經典 | jīngdiǎn | a classic; a scripture; a canonical text | 諸如經典結集 |
243 | 8 | 經典 | jīngdiǎn | classical | 諸如經典結集 |
244 | 8 | 經典 | jīngdiǎn | the collection of sutras; the sūtrapiṭaka | 諸如經典結集 |
245 | 8 | 和 | hé | and | 使佛法能在中國發展和弘揚 |
246 | 8 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 使佛法能在中國發展和弘揚 |
247 | 8 | 和 | hé | peace; harmony | 使佛法能在中國發展和弘揚 |
248 | 8 | 和 | hé | He | 使佛法能在中國發展和弘揚 |
249 | 8 | 和 | hé | harmonious [sound] | 使佛法能在中國發展和弘揚 |
250 | 8 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 使佛法能在中國發展和弘揚 |
251 | 8 | 和 | hé | warm | 使佛法能在中國發展和弘揚 |
252 | 8 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 使佛法能在中國發展和弘揚 |
253 | 8 | 和 | hé | a transaction | 使佛法能在中國發展和弘揚 |
254 | 8 | 和 | hé | a bell on a chariot | 使佛法能在中國發展和弘揚 |
255 | 8 | 和 | hé | a musical instrument | 使佛法能在中國發展和弘揚 |
256 | 8 | 和 | hé | a military gate | 使佛法能在中國發展和弘揚 |
257 | 8 | 和 | hé | a coffin headboard | 使佛法能在中國發展和弘揚 |
258 | 8 | 和 | hé | a skilled worker | 使佛法能在中國發展和弘揚 |
259 | 8 | 和 | hé | compatible | 使佛法能在中國發展和弘揚 |
260 | 8 | 和 | hé | calm; peaceful | 使佛法能在中國發展和弘揚 |
261 | 8 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 使佛法能在中國發展和弘揚 |
262 | 8 | 和 | hè | to write a matching poem | 使佛法能在中國發展和弘揚 |
263 | 8 | 和 | hé | Harmony | 使佛法能在中國發展和弘揚 |
264 | 8 | 和 | hé | harmony; gentleness | 使佛法能在中國發展和弘揚 |
265 | 8 | 和 | hé | venerable | 使佛法能在中國發展和弘揚 |
266 | 8 | 藏經 | zàng jīng | Buddhist canon | 中國佛教陸續刻印藏經 |
267 | 8 | 日本 | rìběn | Japan | 日本等皆深受中華文化影響 |
268 | 8 | 重要 | zhòngyào | important; major | 亦均為漢譯佛典的重要翻譯家 |
269 | 7 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族 |
270 | 7 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族 |
271 | 7 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族 |
272 | 7 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族 |
273 | 7 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀在世時 |
274 | 7 | 後 | hòu | after; later | 佛陀入滅後 |
275 | 7 | 後 | hòu | empress; queen | 佛陀入滅後 |
276 | 7 | 後 | hòu | sovereign | 佛陀入滅後 |
277 | 7 | 後 | hòu | behind | 佛陀入滅後 |
278 | 7 | 後 | hòu | the god of the earth | 佛陀入滅後 |
279 | 7 | 後 | hòu | late; later | 佛陀入滅後 |
280 | 7 | 後 | hòu | arriving late | 佛陀入滅後 |
281 | 7 | 後 | hòu | offspring; descendents | 佛陀入滅後 |
282 | 7 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 佛陀入滅後 |
283 | 7 | 後 | hòu | behind; back | 佛陀入滅後 |
284 | 7 | 後 | hòu | then | 佛陀入滅後 |
285 | 7 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 佛陀入滅後 |
286 | 7 | 後 | hòu | Hou | 佛陀入滅後 |
287 | 7 | 後 | hòu | after; behind | 佛陀入滅後 |
288 | 7 | 後 | hòu | following | 佛陀入滅後 |
289 | 7 | 後 | hòu | to be delayed | 佛陀入滅後 |
290 | 7 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 佛陀入滅後 |
291 | 7 | 後 | hòu | feudal lords | 佛陀入滅後 |
292 | 7 | 後 | hòu | Hou | 佛陀入滅後 |
293 | 7 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 佛陀入滅後 |
294 | 7 | 後 | hòu | rear; paścāt | 佛陀入滅後 |
295 | 7 | 被 | bèi | by | 被整理為梵語 |
296 | 7 | 被 | bèi | a quilt | 被整理為梵語 |
297 | 7 | 被 | bèi | to cover | 被整理為梵語 |
298 | 7 | 被 | bèi | a cape | 被整理為梵語 |
299 | 7 | 被 | bèi | to put over the top of | 被整理為梵語 |
300 | 7 | 被 | bèi | to reach | 被整理為梵語 |
301 | 7 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 被整理為梵語 |
302 | 7 | 被 | bèi | because | 被整理為梵語 |
303 | 7 | 被 | bèi | Bei | 被整理為梵語 |
304 | 7 | 被 | pī | to drape over | 被整理為梵語 |
305 | 7 | 被 | pī | to scatter | 被整理為梵語 |
306 | 7 | 文化 | wénhuà | culture | 人間佛教的文化事業 |
307 | 7 | 文化 | wénhuà | civilization | 人間佛教的文化事業 |
308 | 7 | 事業 | shìyè | cause; undertaking; enterprise; achievment | 人間佛教的事業 |
309 | 7 | 事業 | shìyè | to begin an undertaking; to start a major task | 人間佛教的事業 |
310 | 7 | 雕 | diāo | to engrave; to carve | 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的 |
311 | 7 | 雕 | diāo | an eagle; a vulture | 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的 |
312 | 7 | 雕 | diāo | a sculpture | 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的 |
313 | 7 | 雕 | diāo | Diao | 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的 |
314 | 7 | 雕 | diāo | decorated with colored paint | 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的 |
315 | 7 | 雕 | diāo | crafty; cunning | 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的 |
316 | 7 | 貢獻 | gòngxiàn | to contribute; to dedicate; to devote | 貢獻殊大 |
317 | 7 | 貢獻 | gòngxiàn | contribution | 貢獻殊大 |
318 | 7 | 中 | zhōng | middle | 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中 |
319 | 7 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中 |
320 | 7 | 中 | zhōng | China | 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中 |
321 | 7 | 中 | zhòng | to hit the mark | 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中 |
322 | 7 | 中 | zhōng | in; amongst | 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中 |
323 | 7 | 中 | zhōng | midday | 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中 |
324 | 7 | 中 | zhōng | inside | 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中 |
325 | 7 | 中 | zhōng | during | 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中 |
326 | 7 | 中 | zhōng | Zhong | 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中 |
327 | 7 | 中 | zhōng | intermediary | 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中 |
328 | 7 | 中 | zhōng | half | 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中 |
329 | 7 | 中 | zhōng | just right; suitably | 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中 |
330 | 7 | 中 | zhōng | while | 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中 |
331 | 7 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中 |
332 | 7 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中 |
333 | 7 | 中 | zhòng | to obtain | 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中 |
334 | 7 | 中 | zhòng | to pass an exam | 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中 |
335 | 7 | 中 | zhōng | middle | 五百羅漢聚集於摩揭陀國王舍城北的七葉窟中 |
336 | 7 | 此外 | cǐwài | besides; in addition; moreover; furthermore | 此外 |
337 | 7 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 直接由佛陀為弟子們釋疑 |
338 | 7 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 直接由佛陀為弟子們釋疑 |
339 | 7 | 由 | yóu | to follow along | 直接由佛陀為弟子們釋疑 |
340 | 7 | 由 | yóu | cause; reason | 直接由佛陀為弟子們釋疑 |
341 | 7 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 直接由佛陀為弟子們釋疑 |
342 | 7 | 由 | yóu | from a starting point | 直接由佛陀為弟子們釋疑 |
343 | 7 | 由 | yóu | You | 直接由佛陀為弟子們釋疑 |
344 | 7 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 從其志 |
345 | 7 | 其 | qí | to add emphasis | 從其志 |
346 | 7 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 從其志 |
347 | 7 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 從其志 |
348 | 7 | 其 | qí | he; her; it; them | 從其志 |
349 | 7 | 其 | qí | probably; likely | 從其志 |
350 | 7 | 其 | qí | will | 從其志 |
351 | 7 | 其 | qí | may | 從其志 |
352 | 7 | 其 | qí | if | 從其志 |
353 | 7 | 其 | qí | or | 從其志 |
354 | 7 | 其 | qí | Qi | 從其志 |
355 | 7 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 從其志 |
356 | 6 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使經典更加完善 |
357 | 6 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使經典更加完善 |
358 | 6 | 使 | shǐ | to indulge | 使經典更加完善 |
359 | 6 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使經典更加完善 |
360 | 6 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使經典更加完善 |
361 | 6 | 使 | shǐ | to dispatch | 使經典更加完善 |
362 | 6 | 使 | shǐ | if | 使經典更加完善 |
363 | 6 | 使 | shǐ | to use | 使經典更加完善 |
364 | 6 | 使 | shǐ | to be able to | 使經典更加完善 |
365 | 6 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使經典更加完善 |
366 | 6 | 開 | kāi | to open | 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的 |
367 | 6 | 開 | kāi | Kai | 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的 |
368 | 6 | 開 | kāi | to hold an event | 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的 |
369 | 6 | 開 | kāi | to drive; to operate | 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的 |
370 | 6 | 開 | kāi | to boil | 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的 |
371 | 6 | 開 | kāi | to melt | 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的 |
372 | 6 | 開 | kāi | to come loose; to break open | 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的 |
373 | 6 | 開 | kāi | to depart; to move | 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的 |
374 | 6 | 開 | kāi | to write | 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的 |
375 | 6 | 開 | kāi | to issue | 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的 |
376 | 6 | 開 | kāi | to lift restrictions | 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的 |
377 | 6 | 開 | kāi | indicates expansion or continuation of a process | 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的 |
378 | 6 | 開 | kāi | to switch on | 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的 |
379 | 6 | 開 | kāi | to run; to set up | 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的 |
380 | 6 | 開 | kāi | to fire | 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的 |
381 | 6 | 開 | kāi | to eat | 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的 |
382 | 6 | 開 | kāi | to clear | 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的 |
383 | 6 | 開 | kāi | to divide | 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的 |
384 | 6 | 開 | kāi | a division of standard size paper | 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的 |
385 | 6 | 開 | kāi | carat | 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的 |
386 | 6 | 開 | kāi | Kelvin | 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的 |
387 | 6 | 開 | kāi | complement of result | 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的 |
388 | 6 | 開 | kāi | to develop land; to reclaim land | 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的 |
389 | 6 | 開 | kāi | to reveal; to display | 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的 |
390 | 6 | 開 | kāi | to inspire | 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的 |
391 | 6 | 開 | kāi | open | 宋太祖敕刊在蜀之益州開雕的 |
392 | 6 | 一 | yī | one | 一 |
393 | 6 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
394 | 6 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
395 | 6 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
396 | 6 | 一 | yì | whole; all | 一 |
397 | 6 | 一 | yī | first | 一 |
398 | 6 | 一 | yī | the same | 一 |
399 | 6 | 一 | yī | each | 一 |
400 | 6 | 一 | yī | certain | 一 |
401 | 6 | 一 | yī | throughout | 一 |
402 | 6 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
403 | 6 | 一 | yī | sole; single | 一 |
404 | 6 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
405 | 6 | 一 | yī | Yi | 一 |
406 | 6 | 一 | yī | other | 一 |
407 | 6 | 一 | yī | to unify | 一 |
408 | 6 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
409 | 6 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
410 | 6 | 一 | yī | or | 一 |
411 | 6 | 一 | yī | one; eka | 一 |
412 | 6 | 畫 | huà | painting; picture; drawing | 東晉戴逵以雕畫佛像著稱 |
413 | 6 | 畫 | huà | to draw | 東晉戴逵以雕畫佛像著稱 |
414 | 6 | 發展 | fāzhǎn | to develop | 佛教的發展延續 |
415 | 6 | 雜誌 | zázhì | magazine | 出版雜誌 |
416 | 6 | 刻 | kè | to carve; to engrave | 譯經刻經 |
417 | 6 | 刻 | kè | to write, cut or copy (a CD or DVD) | 譯經刻經 |
418 | 6 | 刻 | kè | a quarter of an hour | 譯經刻經 |
419 | 6 | 刻 | kè | a moment | 譯經刻經 |
420 | 6 | 刻 | kè | harsh; unkind | 譯經刻經 |
421 | 6 | 刻 | kè | in the highest degree | 譯經刻經 |
422 | 6 | 刻 | kè | to remember vividly | 譯經刻經 |
423 | 6 | 刻 | kè | to injure; to harm | 譯經刻經 |
424 | 6 | 刻 | kè | to restrict to; to limit | 譯經刻經 |
425 | 6 | 刻 | kè | nālikā | 譯經刻經 |
426 | 6 | 西域 | xī yù | Western Regions | 亦有由西域之胡語重譯者 |
427 | 6 | 其中 | qízhōng | among | 文化事業於其中具有橫遍十方 |
428 | 6 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 日本等皆深受中華文化影響 |
429 | 6 | 皆 | jiē | same; equally | 日本等皆深受中華文化影響 |
430 | 6 | 上 | shàng | top; a high position | 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集 |
431 | 6 | 上 | shang | top; the position on or above something | 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集 |
432 | 6 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集 |
433 | 6 | 上 | shàng | shang | 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集 |
434 | 6 | 上 | shàng | previous; last | 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集 |
435 | 6 | 上 | shàng | high; higher | 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集 |
436 | 6 | 上 | shàng | advanced | 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集 |
437 | 6 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集 |
438 | 6 | 上 | shàng | time | 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集 |
439 | 6 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集 |
440 | 6 | 上 | shàng | far | 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集 |
441 | 6 | 上 | shàng | big; as big as | 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集 |
442 | 6 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集 |
443 | 6 | 上 | shàng | to report | 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集 |
444 | 6 | 上 | shàng | to offer | 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集 |
445 | 6 | 上 | shàng | to go on stage | 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集 |
446 | 6 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集 |
447 | 6 | 上 | shàng | to install; to erect | 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集 |
448 | 6 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集 |
449 | 6 | 上 | shàng | to burn | 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集 |
450 | 6 | 上 | shàng | to remember | 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集 |
451 | 6 | 上 | shang | on; in | 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集 |
452 | 6 | 上 | shàng | upward | 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集 |
453 | 6 | 上 | shàng | to add | 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集 |
454 | 6 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集 |
455 | 6 | 上 | shàng | to meet | 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集 |
456 | 6 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集 |
457 | 6 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集 |
458 | 6 | 上 | shàng | a musical note | 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集 |
459 | 6 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 於仰光北郊藝固山岡上舉行三藏結集 |
460 | 5 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 玄奘大師於唐貞觀十九年自印度取經返抵長安後 |
461 | 5 | 自 | zì | from; since | 玄奘大師於唐貞觀十九年自印度取經返抵長安後 |
462 | 5 | 自 | zì | self; oneself; itself | 玄奘大師於唐貞觀十九年自印度取經返抵長安後 |
463 | 5 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 玄奘大師於唐貞觀十九年自印度取經返抵長安後 |
464 | 5 | 自 | zì | Zi | 玄奘大師於唐貞觀十九年自印度取經返抵長安後 |
465 | 5 | 自 | zì | a nose | 玄奘大師於唐貞觀十九年自印度取經返抵長安後 |
466 | 5 | 自 | zì | the beginning; the start | 玄奘大師於唐貞觀十九年自印度取經返抵長安後 |
467 | 5 | 自 | zì | origin | 玄奘大師於唐貞觀十九年自印度取經返抵長安後 |
468 | 5 | 自 | zì | originally | 玄奘大師於唐貞觀十九年自印度取經返抵長安後 |
469 | 5 | 自 | zì | still; to remain | 玄奘大師於唐貞觀十九年自印度取經返抵長安後 |
470 | 5 | 自 | zì | in person; personally | 玄奘大師於唐貞觀十九年自印度取經返抵長安後 |
471 | 5 | 自 | zì | in addition; besides | 玄奘大師於唐貞觀十九年自印度取經返抵長安後 |
472 | 5 | 自 | zì | if; even if | 玄奘大師於唐貞觀十九年自印度取經返抵長安後 |
473 | 5 | 自 | zì | but | 玄奘大師於唐貞觀十九年自印度取經返抵長安後 |
474 | 5 | 自 | zì | because | 玄奘大師於唐貞觀十九年自印度取經返抵長安後 |
475 | 5 | 自 | zì | to employ; to use | 玄奘大師於唐貞觀十九年自印度取經返抵長安後 |
476 | 5 | 自 | zì | to be | 玄奘大師於唐貞觀十九年自印度取經返抵長安後 |
477 | 5 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 玄奘大師於唐貞觀十九年自印度取經返抵長安後 |
478 | 5 | 自 | zì | self; soul; ātman | 玄奘大師於唐貞觀十九年自印度取經返抵長安後 |
479 | 5 | 更 | gèng | more; even more | 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族 |
480 | 5 | 更 | gēng | to change; to ammend | 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族 |
481 | 5 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族 |
482 | 5 | 更 | gèng | again; also | 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族 |
483 | 5 | 更 | gēng | to experience | 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族 |
484 | 5 | 更 | gēng | to improve | 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族 |
485 | 5 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族 |
486 | 5 | 更 | gēng | to compensate | 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族 |
487 | 5 | 更 | gēng | contacts | 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族 |
488 | 5 | 更 | gèng | furthermore; even if | 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族 |
489 | 5 | 更 | gèng | other | 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族 |
490 | 5 | 更 | gèng | to increase | 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族 |
491 | 5 | 更 | gēng | forced military service | 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族 |
492 | 5 | 更 | gēng | Geng | 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族 |
493 | 5 | 更 | gèng | finally; eventually | 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族 |
494 | 5 | 更 | jīng | to experience | 亙古至今而不變的佛法真理更廣泛的流通於各種族 |
495 | 5 | 結集 | jiéjí | to collect; to assemble; to compile | 諸如經典結集 |
496 | 5 | 結集 | jiéjí | chant; recitation | 諸如經典結集 |
497 | 5 | 結集 | jiéjí | Buddhist council; saṃgīti | 諸如經典結集 |
498 | 5 | 禪 | chán | Chan; Zen | 我國禪僧的水墨畫 |
499 | 5 | 禪 | chán | meditation | 我國禪僧的水墨畫 |
500 | 5 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 我國禪僧的水墨畫 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
有 |
|
|
|
在 | zài | in; bhū | |
以 | yǐ | use; yogena | |
是 |
|
|
|
了 | liǎo | to know; jñāta | |
如 |
|
|
|
译经 | 譯經 | yì jīng | to translate the scriptures |
经 | 經 | jīng | sutra; discourse |
所 |
|
|
|
来 | 來 | lái | to come; āgata |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
窥基 | 窺基 | 32 | Kui Ji |
僧肇 | 32 | Seng Zhao | |
智俨 | 智儼 | 32 | Zhi Yan |
安世高 | 196 | An Shigao | |
阿难 | 阿難 | 196 |
|
阿阇世王 | 阿闍世王 | 196 | Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu |
白居易 | 66 | Bai Juyi | |
百衲藏 | 98 | Baina Canon | |
巴利 | 98 | Pali; Pāli | |
巴利语 | 巴利語 | 98 | Pali |
北朝 | 66 | Northern Dynasties | |
北藏 | 98 | Yong Le Northern Tripitaka | |
北郊 | 66 | Beijiao | |
本生经 | 本生經 | 98 |
|
波罗奈 | 波羅奈 | 98 | Vārānasī |
波斯匿王 | 66 | King Prasenajit; Pasenadi | |
禅源诸诠集都序 | 禪源諸詮集都序 | 67 | Preface to Collection of Various Writings on the Chan Source |
禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
长安 | 長安 | 67 |
|
朝鲜 | 朝鮮 | 99 |
|
成唯识论述记 | 成唯識論述記 | 67 | Notes on the Viṁśatikāvṛtti |
崇宁万寿藏 | 崇寧萬壽藏 | 99 | Chongning Canon |
出三藏记集 | 出三藏記集 | 67 |
|
初唐 | 67 | Early Tang | |
慈恩寺 | 67 |
|
|
大般若经 | 大般若經 | 68 |
|
大慈恩寺 | 100 | Ci En Temple | |
大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing |
大智度论 | 大智度論 | 68 |
|
道宣 | 100 | Daoxuan | |
大毗婆沙论 | 大毘婆沙論 | 100 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
大乘法苑义林章 | 大乘法苑義林章 | 100 | Dasheng Fa Yuan Yi Lin Zhang |
大乘佛教 | 100 |
|
|
大正藏 | 68 |
|
|
典籍 | 100 | canonical text | |
第一次结集 | 第一次結集 | 100 | First Buddhist Council |
东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient |
敦煌 | 燉煌 | 100 | Dunhuang |
法华 | 法華 | 70 |
|
法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
法句经 | 法句經 | 70 | Fa Ju Jing; Dharmapada; Dhammapada |
法苑珠林 | 102 | A Grove of Pearls in the Garden of the Dharma; Fayuan Zhulin | |
法轮 | 法輪 | 102 |
|
房山石经 | 房山石經 | 70 | Fang Shan Stone Sutras |
梵语 | 梵語 | 102 | Sanskrit |
法藏 | 102 |
|
|
丰县 | 豐縣 | 102 | Feng county |
佛光大藏经 | 佛光大藏經 | 70 |
|
佛法 | 102 |
|
|
佛教大藏经 | 佛教大藏經 | 102 | Fojian Canon |
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
佛学丛报 | 佛學叢報 | 102 |
|
高僧传 | 高僧傳 | 103 |
|
高丽藏 | 高麗藏 | 103 | Korean Canon; Tripitaka Koreana |
高丽王朝 | 高麗王朝 | 71 | Korean Goryeo Dynasty |
高宗 | 71 |
|
|
古尊宿语录 | 古尊宿語錄 | 103 | Records of the Sayings of Ancient Monastic Elders |
广弘明集 | 廣弘明集 | 71 | Guang Hong Ming Ji |
光宅寺 | 103 | Guangzhai Temple | |
贯休 | 貫休 | 103 | Guanxiu |
顾恺之 | 顧愷之 | 103 | Gu Kaizhi or Ku K'aichih |
国清寺 | 國清寺 | 71 | Guoqing Temple |
国音字母 | 國音字母 | 71 | Phonetic Alphabet of the National Language |
海潮音 | 104 |
|
|
汉 | 漢 | 104 |
|
寒山 | 104 | Hanshan | |
汉文 | 漢文 | 72 | written Chinese language |
弘教藏 | 104 | Kokyo edition | |
红楼梦 | 紅樓夢 | 104 |
|
弘明集 | 72 | Hongming Ji; Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism | |
洪武南藏 | 72 | Hong Wu Southern Canon | |
弘法藏 | 104 | Hongfa Canon | |
弘福寺 | 72 | Hongfu Temple | |
怀素 | 懷素 | 72 | Huai Su |
黄檗 | 黃檗 | 104 |
|
华严 | 華嚴 | 72 | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
华严经探玄记 | 華嚴經探玄記 | 72 | Huayan Jing Tan Xuan Ji |
华严一乘教义分齐章 | 華嚴一乘教義分齊章 | 72 | Huayan One Vehicle Classification of the Teachings; Huayan Yi Cheng Jiaoyi Fen Qi Zhang |
慧皎 | 72 | Hui Jiao | |
回教 | 104 | Islam | |
慧能 | 72 | Huineng | |
慧远 | 慧遠 | 72 |
|
吉藏 | 74 | Jizang | |
江 | 106 |
|
|
江北 | 106 |
|
|
犍陀罗 | 犍陀羅 | 74 | Gandhāra; Gandhara |
建长 | 建長 | 106 | Kenchō |
鑑真 | 106 | Jianzhen | |
径山藏 | 徑山藏 | 106 | Lengyan Temple Canon; Jiaxing Canon |
金刚錍 | 金剛錍 | 106 | Jingang Pai (The Diamond Cutter) |
金刚座 | 金剛座 | 106 | vajrasana; diamond throne |
金陵 | 74 |
|
|
今日佛教 | 106 |
|
|
鸠摩罗什 | 鳩摩羅什 | 74 | Kumarajiva; Kumārajīva |
觉生 | 覺生 | 106 |
|
觉世旬刊 | 覺世旬刊 | 106 | Awakening the World |
开宝藏 | 開寶藏 | 75 | Kaibao Canon; Kaibaozang |
开元 | 開元 | 75 | Kai Yuan |
开宝 | 開寶 | 107 | Kaibao Reign of Emperor Taizu of Song |
老残遊记 | 老殘遊記 | 108 |
|
梁 | 108 |
|
|
梁代 | 76 | Liang dynasty | |
麟德 | 108 | Linde | |
六朝 | 108 | Six Dynasties | |
龙藏 | 龍藏 | 76 | Qian Long Canon; Long Zang |
龙门山 | 龍門山 | 108 | Mt Longmen |
洛阳 | 洛陽 | 76 | Luoyang |
陆探微 | 陸探微 | 108 | Lu Tanwei |
律宗 | 108 | Vinaya School | |
曼殊师利 | 曼殊師利 | 109 | Manjusri |
满洲 | 滿洲 | 77 | Manchuria |
蒙古 | 109 | Mongolia | |
缅甸 | 緬甸 | 109 | Myanmar |
名家 | 77 | Logicians School of Thought; School of Names | |
明王 | 109 |
|
|
明报 | 明報 | 109 | Ming Pao newspaper |
摩登伽经 | 摩登伽經 | 109 | Mātangīsūtra; Modengjia Jing |
摩诃止观 | 摩訶止觀 | 77 |
|
摩揭陀国 | 摩揭陀國 | 109 | Magadha |
南北朝 | 78 | Northern and Southern Dynasties | |
南传大藏经 | 南傳大藏經 | 110 | Pali Tipiṭaka |
涅槃 | 110 |
|
|
欧洲 | 歐洲 | 197 | Europe |
平城 | 112 |
|
|
譬喻经 | 譬喻經 | 80 | Sutra of Parables |
普门 | 普門 | 80 |
|
普慧藏 | 112 | Puhui Canon | |
普宁藏 | 普寧藏 | 112 | Puning Canon |
菩提流支 | 112 | Bodhiruci | |
契嵩 | 81 | Qi Song | |
契丹藏 | 81 | Khitan Canon | |
清河 | 113 | Qinghe | |
碛砂藏 | 磧砂藏 | 113 |
|
求那跋陀罗 | 求那跋陀羅 | 113 | Guṇabhadra; Gunabhadra |
七叶窟 | 七葉窟 | 81 | Saptaparni Cave |
人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
日本 | 114 | Japan | |
日本大藏经 | 日本大藏經 | 82 | Japanese Canon |
日本国 | 日本國 | 82 | Japan |
三藏 | 115 |
|
|
三论玄义 | 三論玄義 | 115 | Sanlun Xuan Yi; Profound Meaning of the Three Treatises |
僧祐 | 115 | Seng You | |
上海 | 83 | Shanghai | |
石涛 | 石濤 | 115 | Shi Tao |
室町 | 115 | Muromachi bakufu | |
蜀 | 115 |
|
|
思溪圆觉藏 | 思溪圓覺藏 | 115 | Sixi Yuanjue Canon |
思溪资福藏 | 思溪資福藏 | 115 | Sixi Zifu Canon |
宋 | 115 |
|
|
宋代 | 83 |
|
|
宋高僧传 | 宋高僧傳 | 83 | Song Biographies of Eminent Monks |
宋太祖 | 83 | Emperor Taizu of Song | |
隋唐 | 83 | Sui and Tang dynasties | |
太宗 | 116 |
|
|
坛经 | 壇經 | 116 | Platform Sutra |
唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
唐代 | 84 | Tang Dynasty | |
藤原 | 116 | Fujiwara | |
天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao |
天海藏 | 116 | Tenkai Canon | |
天台山 | 116 | Mount Tiantai | |
卍续藏 | 卍續藏 | 87 | Zokuzōkyō |
王维 | 王維 | 119 | Wang Wei |
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
维摩 | 維摩 | 87 |
|
吴道子 | 吳道子 | 87 | Wu Dao Zi |
五灯会元 | 五燈會元 | 119 | Compendium of the Five Lamps; Song Dynasty History of Zen Buddhism in China |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
西遊记 | 西遊記 | 88 | Journey to the West |
西域 | 120 | Western Regions | |
像法 | 120 | Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma | |
西方 | 120 |
|
|
西明 | 120 | Ximing; Daoxuan | |
星云 | 星雲 | 120 | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun |
西藏 | 88 | Tibet | |
续高僧传 | 續高僧傳 | 120 | Supplement to the Biographies of Eminent Monks |
玄奘 | 120 |
|
|
玄宗 | 88 | Emperor Xuanzong of Tang | |
雪窦重显 | 雪竇重顯 | 120 | Xuedou Chongxian |
延寿 | 延壽 | 89 | Yan Shou |
仰光 | 121 | Yangon | |
姚兴 | 89 |
|
|
义净 | 義淨 | 89 | Yijing |
译经院 | 譯經院 | 121 | Institute for Sutra Translation |
印度 | 121 | India | |
因明入正理论疏 | 因明入正理論疏 | 121 | Commentary on Nyāyamukha |
益州 | 89 | Yizhou | |
优波离 | 優波離 | 121 | Upāli; Upali |
优填 | 優填 | 89 |
|
原人论 | 原人論 | 89 | Discussion on Original Nature |
尉迟 | 尉遲 | 121 | Yuchi |
瑜伽师地论 | 瑜伽師地論 | 121 | Yogācārabhūmiśāstra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice |
于阗国 | 于闐國 | 121 | Yutian |
贊宁 | 贊寧 | 90 | Zan Ning |
增一阿含经 | 增一阿含經 | 90 | Ekottara Āgama |
湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
张僧繇 | 張僧繇 | 122 | Zhang Sengyou |
肇论 | 肇論 | 90 | Zhao Lun |
贞观 | 貞觀 | 90 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
正藏 | 122 | Taishō shinshū daizōkyō | |
支谦 | 支謙 | 90 | Zhi Qian |
智顗 | 90 | Zhi Yi; Chih-i | |
中华大藏经 | 中華大藏經 | 90 | Tripitaka Sinica; Zhonghua Canon |
中土 | 122 |
|
|
竺法护 | 竺法護 | 90 | Dharmarakṣa |
爪哇 | 122 |
|
|
宗镜录 | 宗鏡錄 | 122 | Zongjing Lu; Records of the Mirror of the Source; Record of Reflections of the Essential Truth |
宗密 | 122 | Zong Mi; Guifeng Zongmi |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 44.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八大 | 98 | eight great | |
般若 | 98 |
|
|
传戒 | 傳戒 | 99 |
|
大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
大衍历 | 大衍曆 | 100 | Dayan calendar; Daien; Taien calendar |
发愿 | 發願 | 102 |
|
梵本 | 102 | a Sanskrit text | |
法藏 | 102 |
|
|
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛光大藏经编修委员会 | 佛光大藏經編修委員會 | 102 | Fo Guang Shan Buddhist Canon Committee |
佛教艺术 | 佛教藝術 | 102 | Buddhist art |
佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
浮图 | 浮圖 | 102 |
|
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
横遍十方 | 橫遍十方 | 104 |
|
降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
经变 | 經變 | 106 | a sutra illustration |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
历代祖师大德 | 歷代祖師大德 | 108 | generations of masters |
密教 | 109 | esoteric teachings; esoteric Buddhism | |
牛头栴檀 | 牛頭栴檀 | 110 | ox-head sandalwood |
菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
求法 | 113 | to seek the Dharma | |
取经 | 取經 | 113 | to fetch scriptures |
入灭 | 入滅 | 114 |
|
伞盖 | 傘蓋 | 115 | canopy; chattra |
僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
上首 | 115 |
|
|
释疑 | 釋疑 | 115 | explanation of doubts |
狮子吼 | 獅子吼 | 115 |
|
竖穷三际 | 豎窮三際 | 115 | across all time |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
五百罗汉 | 五百羅漢 | 119 | Five Hundred Arhats |
信众 | 信眾 | 120 | devotees |
西行 | 120 |
|
|
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
一切经 | 一切經 | 121 | all scriptures |
藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
正法眼藏 | 122 |
|
|
中文大藏经 | 中文大藏經 | 122 | Chinese Buddhist canon |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
紫磨金 | 122 | polished rose gold |