Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, Four Families are Equal (Equality) 四姓平等(平等)

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 32 婆羅門 póluómén Brahmin; 有婆羅門集合在拘薩羅
2 32 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 有婆羅門集合在拘薩羅
3 17 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀住在舍衛國祇樹給孤獨園時
4 13 rén person; people; a human being 有一人送給這百種人每人一分澡豆
5 13 rén Kangxi radical 9 有一人送給這百種人每人一分澡豆
6 13 rén a kind of person 有一人送給這百種人每人一分澡豆
7 13 rén everybody 有一人送給這百種人每人一分澡豆
8 13 rén adult 有一人送給這百種人每人一分澡豆
9 13 rén somebody; others 有一人送給這百種人每人一分澡豆
10 13 rén an upright person 有一人送給這百種人每人一分澡豆
11 13 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 有一人送給這百種人每人一分澡豆
12 9 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說四種姓都是清淨平等
13 9 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說四種姓都是清淨平等
14 9 shuì to persuade 說四種姓都是清淨平等
15 9 shuō to teach; to recite; to explain 說四種姓都是清淨平等
16 9 shuō a doctrine; a theory 說四種姓都是清淨平等
17 9 shuō to claim; to assert 說四種姓都是清淨平等
18 9 shuō allocution 說四種姓都是清淨平等
19 9 shuō to criticize; to scold 說四種姓都是清淨平等
20 9 shuō to indicate; to refer to 說四種姓都是清淨平等
21 9 shuō speach; vāda 說四種姓都是清淨平等
22 9 shuō to speak; bhāṣate 說四種姓都是清淨平等
23 8 wèn to ask 隨你所問
24 8 wèn to inquire after 隨你所問
25 8 wèn to interrogate 隨你所問
26 8 wèn to hold responsible 隨你所問
27 8 wèn to request something 隨你所問
28 8 wèn to rebuke 隨你所問
29 8 wèn to send an official mission bearing gifts 隨你所問
30 8 wèn news 隨你所問
31 8 wèn to propose marriage 隨你所問
32 8 wén to inform 隨你所問
33 8 wèn to research 隨你所問
34 8 wèn Wen 隨你所問
35 8 wèn a question 隨你所問
36 8 wèn ask; prccha 隨你所問
37 7 capital city 其餘種姓都不及婆羅門
38 7 a city; a metropolis 其餘種姓都不及婆羅門
39 7 dōu all 其餘種姓都不及婆羅門
40 7 elegant; refined 其餘種姓都不及婆羅門
41 7 Du 其餘種姓都不及婆羅門
42 7 to establish a capital city 其餘種姓都不及婆羅門
43 7 to reside 其餘種姓都不及婆羅門
44 7 to total; to tally 其餘種姓都不及婆羅門
45 7 No 那一個有力大人能到瞿曇那裏詰難他
46 7 nuó to move 那一個有力大人能到瞿曇那裏詰難他
47 7 nuó much 那一個有力大人能到瞿曇那裏詰難他
48 7 nuó stable; quiet 那一個有力大人能到瞿曇那裏詰難他
49 7 na 那一個有力大人能到瞿曇那裏詰難他
50 7 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 婆羅門能得清淨
51 7 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 婆羅門能得清淨
52 7 清淨 qīngjìng concise 婆羅門能得清淨
53 7 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 婆羅門能得清淨
54 7 清淨 qīngjìng pure and clean 婆羅門能得清淨
55 7 清淨 qīngjìng purity 婆羅門能得清淨
56 7 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 婆羅門能得清淨
57 6 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 有一婆羅門要行布施供養
58 6 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 有一婆羅門要行布施供養
59 6 供養 gòngyǎng offering 有一婆羅門要行布施供養
60 6 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship;pūjana 有一婆羅門要行布施供養
61 6 èr two 其中二人有好學問
62 6 èr Kangxi radical 7 其中二人有好學問
63 6 èr second 其中二人有好學問
64 6 èr twice; double; di- 其中二人有好學問
65 6 èr more than one kind 其中二人有好學問
66 6 èr two; dvā; dvi 其中二人有好學問
67 5 剎帝利 shādìlì Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah 而剎帝利
68 5 平等 píngděng be equal in social status 四姓平等
69 5 平等 píngděng equal 四姓平等
70 5 平等 píngděng equal; without partiality 四姓平等
71 5 平等 píngděng equality 四姓平等
72 5 種姓 zhǒngxìng Buddhist lineage; gotra 婆羅門的種姓最殊勝
73 5 工匠 gōngjiàng an artisan; a smith 工匠都做不到嗎
74 5 wéi to act as; to serve 那婆羅門會為誰施設上座
75 5 wéi to change into; to become 那婆羅門會為誰施設上座
76 5 wéi to be; is 那婆羅門會為誰施設上座
77 5 wéi to do 那婆羅門會為誰施設上座
78 5 wèi to support; to help 那婆羅門會為誰施設上座
79 5 wéi to govern 那婆羅門會為誰施設上座
80 5 néng can; able 婆羅門能得清淨
81 5 néng ability; capacity 婆羅門能得清淨
82 5 néng a mythical bear-like beast 婆羅門能得清淨
83 5 néng energy 婆羅門能得清淨
84 5 néng function; use 婆羅門能得清淨
85 5 néng talent 婆羅門能得清淨
86 5 néng expert at 婆羅門能得清淨
87 5 néng to be in harmony 婆羅門能得清淨
88 5 néng to tend to; to care for 婆羅門能得清淨
89 5 néng to reach; to arrive at 婆羅門能得清淨
90 5 néng to be able; śak 婆羅門能得清淨
91 5 居士 jūshì a householder; a person who stays at home 居士
92 5 居士 jūshì householder 居士
93 5 居士 jūshì a lay person; a male lay Buddhist; householder 居士
94 5 ér Kangxi radical 126 而剎帝利
95 5 ér as if; to seem like 而剎帝利
96 5 néng can; able 而剎帝利
97 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而剎帝利
98 5 ér to arrive; up to 而剎帝利
99 4 bǎi one hundred 如果有百種人從遠處而來
100 4 bǎi many 如果有百種人從遠處而來
101 4 bǎi Bai 如果有百種人從遠處而來
102 4 bǎi all 如果有百種人從遠處而來
103 4 bǎi hundred; sata 如果有百種人從遠處而來
104 4 yòu Kangxi radical 29 婆羅門又繼續議論
105 4 zài in; at 佛陀住在舍衛國祇樹給孤獨園時
106 4 zài to exist; to be living 佛陀住在舍衛國祇樹給孤獨園時
107 4 zài to consist of 佛陀住在舍衛國祇樹給孤獨園時
108 4 zài to be at a post 佛陀住在舍衛國祇樹給孤獨園時
109 4 zài in; bhū 佛陀住在舍衛國祇樹給孤獨園時
110 4 shè to absorb; to assimilate 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
111 4 shè to take a photo 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
112 4 shè a broad rhyme class 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
113 4 shè to act for; to represent 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
114 4 shè to administer 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
115 4 shè to conserve 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
116 4 shè to hold; to support 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
117 4 shè to get close to 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
118 4 shè to help 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
119 4 niè peaceful 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
120 4 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
121 4 不是 bùshì a fault; an error 不是的
122 4 不是 bùshì illegal 不是的
123 4 四種姓 sì zhǒng xìng four castes 說四種姓都是清淨平等
124 4 上座 shàngzuò seat of honor 那婆羅門會為誰施設上座
125 4 上座 shàngzuò to sit down in a seat 那婆羅門會為誰施設上座
126 4 上座 shàngzuò sthavira; elder 那婆羅門會為誰施設上座
127 4 上座 shàngzuò Sthavira; Elders 那婆羅門會為誰施設上座
128 4 jiù to approach; to move towards; to come towards 阿攝和邏延多那就把眾婆羅門談論的原委詳細說給佛陀聽
129 4 jiù to assume 阿攝和邏延多那就把眾婆羅門談論的原委詳細說給佛陀聽
130 4 jiù to receive; to suffer 阿攝和邏延多那就把眾婆羅門談論的原委詳細說給佛陀聽
131 4 jiù to undergo; to undertake; to engage in 阿攝和邏延多那就把眾婆羅門談論的原委詳細說給佛陀聽
132 4 jiù to suit; to accommodate oneself to 阿攝和邏延多那就把眾婆羅門談論的原委詳細說給佛陀聽
133 4 jiù to accomplish 阿攝和邏延多那就把眾婆羅門談論的原委詳細說給佛陀聽
134 4 jiù to go with 阿攝和邏延多那就把眾婆羅門談論的原委詳細說給佛陀聽
135 4 jiù to die 阿攝和邏延多那就把眾婆羅門談論的原委詳細說給佛陀聽
136 4 上等 shàng děng first-class 供養上等飲食
137 4 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
138 4 duó many; much 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
139 4 duō more 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
140 4 duō excessive 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
141 4 duō abundant 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
142 4 duō to multiply; to acrue 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
143 4 duō Duo 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
144 4 duō ta 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
145 4 ā to groan 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
146 4 ā a 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
147 4 ē to flatter 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
148 4 ē river bank 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
149 4 ē beam; pillar 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
150 4 ē a hillslope; a mound 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
151 4 ē a turning point; a turn; a bend in a river 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
152 4 ē E 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
153 4 ē to depend on 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
154 4 ē e 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
155 4 ē a buttress 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
156 4 ē be partial to 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
157 4 ē thick silk 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
158 4 ē e 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
159 4 yán to prolong; to delay; to postpone 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
160 4 yán Yan 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
161 4 yán to guide; to introduce 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
162 4 yán to continue 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
163 4 yán to spread 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
164 4 yán to invite 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
165 4 yán to extend 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
166 4 yán long 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
167 4 yán slow 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
168 4 yán ya 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
169 4 yán delay 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
170 4 luó to patrol 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
171 4 luó a patrol guard 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
172 4 luó a mountain border 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
173 4 luó la 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
174 4 飲食 yǐn shí food and drink 供養上等飲食
175 4 飲食 yǐn shí to eat and drink 供養上等飲食
176 4 zhǒng kind; type 如果有百種人從遠處而來
177 4 zhòng to plant; to grow; to cultivate 如果有百種人從遠處而來
178 4 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 如果有百種人從遠處而來
179 4 zhǒng seed; strain 如果有百種人從遠處而來
180 4 zhǒng offspring 如果有百種人從遠處而來
181 4 zhǒng breed 如果有百種人從遠處而來
182 4 zhǒng race 如果有百種人從遠處而來
183 4 zhǒng species 如果有百種人從遠處而來
184 4 zhǒng root; source; origin 如果有百種人從遠處而來
185 4 zhǒng grit; guts 如果有百種人從遠處而來
186 4 to join together; together with; to accompany 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
187 4 peace; harmony 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
188 4 He 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
189 4 harmonious [sound] 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
190 4 gentle; amiable; acquiescent 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
191 4 warm 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
192 4 to harmonize; to make peace 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
193 4 a transaction 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
194 4 a bell on a chariot 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
195 4 a musical instrument 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
196 4 a military gate 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
197 4 a coffin headboard 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
198 4 a skilled worker 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
199 4 compatible 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
200 4 calm; peaceful 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
201 4 to sing in accompaniment 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
202 4 to write a matching poem 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
203 4 harmony; gentleness 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
204 4 venerable 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
205 3 學問 xuéwèn learning; knowledge 二人沒有學問
206 3 tīng to listen 阿攝和邏延多那就把眾婆羅門談論的原委詳細說給佛陀聽
207 3 tīng to obey 阿攝和邏延多那就把眾婆羅門談論的原委詳細說給佛陀聽
208 3 tīng to understand 阿攝和邏延多那就把眾婆羅門談論的原委詳細說給佛陀聽
209 3 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 阿攝和邏延多那就把眾婆羅門談論的原委詳細說給佛陀聽
210 3 tìng to allow; to let something take its course 阿攝和邏延多那就把眾婆羅門談論的原委詳細說給佛陀聽
211 3 tīng to await 阿攝和邏延多那就把眾婆羅門談論的原委詳細說給佛陀聽
212 3 tīng to acknowledge 阿攝和邏延多那就把眾婆羅門談論的原委詳細說給佛陀聽
213 3 tīng information 阿攝和邏延多那就把眾婆羅門談論的原委詳細說給佛陀聽
214 3 tīng a hall 阿攝和邏延多那就把眾婆羅門談論的原委詳細說給佛陀聽
215 3 tīng Ting 阿攝和邏延多那就把眾婆羅門談論的原委詳細說給佛陀聽
216 3 tìng to administer; to process 阿攝和邏延多那就把眾婆羅門談論的原委詳細說給佛陀聽
217 3 děng et cetera; and so on 工匠等
218 3 děng to wait 工匠等
219 3 děng to be equal 工匠等
220 3 děng degree; level 工匠等
221 3 děng to compare 工匠等
222 3 好學 hǎoxué easy to study 其中二人有好學問
223 3 好學 hàoxué good at study 其中二人有好學問
224 3 zǎo to wash the hands 有一人送給這百種人每人一分澡豆
225 3 zǎo to wash; to bathe 有一人送給這百種人每人一分澡豆
226 3 liǎo to know; to understand 佛陀聽了之後
227 3 liǎo to understand; to know 佛陀聽了之後
228 3 liào to look afar from a high place 佛陀聽了之後
229 3 liǎo to complete 佛陀聽了之後
230 3 liǎo clever; intelligent 佛陀聽了之後
231 3 liǎo to know; jñāta 佛陀聽了之後
232 3 生火 shēnghuǒ to make a fire; to light a fire 各各用栴檀木作火母生火
233 3 dào to arrive 那一個有力大人能到瞿曇那裏詰難他
234 3 dào to go 那一個有力大人能到瞿曇那裏詰難他
235 3 dào careful 那一個有力大人能到瞿曇那裏詰難他
236 3 dào Dao 那一個有力大人能到瞿曇那裏詰難他
237 3 dào approach; upagati 那一個有力大人能到瞿曇那裏詰難他
238 3 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 共同談論著
239 3 zhù outstanding 共同談論著
240 3 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 共同談論著
241 3 zhuó to wear (clothes) 共同談論著
242 3 zhe expresses a command 共同談論著
243 3 zháo to attach; to grasp 共同談論著
244 3 zhāo to add; to put 共同談論著
245 3 zhuó a chess move 共同談論著
246 3 zhāo a trick; a move; a method 共同談論著
247 3 zhāo OK 共同談論著
248 3 zháo to fall into [a trap] 共同談論著
249 3 zháo to ignite 共同談論著
250 3 zháo to fall asleep 共同談論著
251 3 zhuó whereabouts; end result 共同談論著
252 3 zhù to appear; to manifest 共同談論著
253 3 zhù to show 共同談論著
254 3 zhù to indicate; to be distinguished by 共同談論著
255 3 zhù to write 共同談論著
256 3 zhù to record 共同談論著
257 3 zhù a document; writings 共同談論著
258 3 zhù Zhu 共同談論著
259 3 zháo expresses that a continuing process has a result 共同談論著
260 3 zhuó to arrive 共同談論著
261 3 zhuó to result in 共同談論著
262 3 zhuó to command 共同談論著
263 3 zhuó a strategy 共同談論著
264 3 zhāo to happen; to occur 共同談論著
265 3 zhù space between main doorwary and a screen 共同談論著
266 3 zhuó somebody attached to a place; a local 共同談論著
267 3 zhe attachment to 共同談論著
268 3 去除 qùchú to remove; dislodge; to eliminate 只有婆羅門能夠將垢穢去除
269 3 dòu bean; pea 有一人送給這百種人每人一分澡豆
270 3 dòu Kangxi radical 151 有一人送給這百種人每人一分澡豆
271 3 dòu Dou 有一人送給這百種人每人一分澡豆
272 3 dòu dou; historic cooking utensil 有一人送給這百種人每人一分澡豆
273 3 不能 bù néng cannot; must not; should not 非婆羅門不能得到清淨
274 3 其中 qízhōng among 其中二人有好學問
275 3 精進 jīngjìn to be diligent 卻不精進
276 3 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 卻不精進
277 3 精進 jīngjìn Be Diligent 卻不精進
278 3 精進 jīngjìn diligence 卻不精進
279 3 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 卻不精進
280 3 one 有一人送給這百種人每人一分澡豆
281 3 Kangxi radical 1 有一人送給這百種人每人一分澡豆
282 3 pure; concentrated 有一人送給這百種人每人一分澡豆
283 3 first 有一人送給這百種人每人一分澡豆
284 3 the same 有一人送給這百種人每人一分澡豆
285 3 sole; single 有一人送給這百種人每人一分澡豆
286 3 a very small amount 有一人送給這百種人每人一分澡豆
287 3 Yi 有一人送給這百種人每人一分澡豆
288 3 other 有一人送給這百種人每人一分澡豆
289 3 to unify 有一人送給這百種人每人一分澡豆
290 3 accidentally; coincidentally 有一人送給這百種人每人一分澡豆
291 3 abruptly; suddenly 有一人送給這百種人每人一分澡豆
292 3 one; eka 有一人送給這百種人每人一分澡豆
293 3 ka 各持澡豆到水邊洗浴
294 3 què to go back; to decline; to retreat 卻不精進
295 3 què to reject; to decline 卻不精進
296 3 què to pardon 卻不精進
297 3 què driving away; niṣkāsana 卻不精進
298 3 能夠 nénggòu be capable of; can; is able 你認為只有婆羅門能夠行慈心
299 2 瞿曇 qútán Gautama; Gotama 那一個有力大人能到瞿曇那裏詰難他
300 2 水邊 shuǐbiān edge of the water; waterside; shore 各持澡豆到水邊洗浴
301 2 gòu dirt; filth 只有婆羅門能夠將垢穢去除
302 2 gòu defilement; disgrace; shame; humiliation 只有婆羅門能夠將垢穢去除
303 2 gòu evil 只有婆羅門能夠將垢穢去除
304 2 gòu dirty; filthy; unclean 只有婆羅門能夠將垢穢去除
305 2 gòu messy; disorderly 只有婆羅門能夠將垢穢去除
306 2 gòu filth; mala 只有婆羅門能夠將垢穢去除
307 2 妙法 miào fǎ Wondrous Dharma 喜行妙法
308 2 妙法 miào fǎ the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha 喜行妙法
309 2 說道 shuōdào to state; to say; to discuss; to explain 說道
310 2 說道 shuōdào to tell the truth 說道
311 2 說道 shuōdào to tell the truth 說道
312 2 要行 yào xíng essential conduct 有一婆羅門要行布施供養
313 2 dài to carry; to bring 於是阿攝和邏延多那婆羅門帶著眾婆羅門一起來到祇園精舍拜訪佛陀
314 2 dài band; belt 於是阿攝和邏延多那婆羅門帶著眾婆羅門一起來到祇園精舍拜訪佛陀
315 2 dài to go around 於是阿攝和邏延多那婆羅門帶著眾婆羅門一起來到祇園精舍拜訪佛陀
316 2 dài zone; area 於是阿攝和邏延多那婆羅門帶著眾婆羅門一起來到祇園精舍拜訪佛陀
317 2 dài to wear 於是阿攝和邏延多那婆羅門帶著眾婆羅門一起來到祇園精舍拜訪佛陀
318 2 dài to do in passing 於是阿攝和邏延多那婆羅門帶著眾婆羅門一起來到祇園精舍拜訪佛陀
319 2 dài to lead 於是阿攝和邏延多那婆羅門帶著眾婆羅門一起來到祇園精舍拜訪佛陀
320 2 dài a belt shaped object 於是阿攝和邏延多那婆羅門帶著眾婆羅門一起來到祇園精舍拜訪佛陀
321 2 dài a gynecological symptom 於是阿攝和邏延多那婆羅門帶著眾婆羅門一起來到祇園精舍拜訪佛陀
322 2 dài Dai 於是阿攝和邏延多那婆羅門帶著眾婆羅門一起來到祇園精舍拜訪佛陀
323 2 dài to appear to 於是阿攝和邏延多那婆羅門帶著眾婆羅門一起來到祇園精舍拜訪佛陀
324 2 dài binding; bandhana 於是阿攝和邏延多那婆羅門帶著眾婆羅門一起來到祇園精舍拜訪佛陀
325 2 tàn to sigh 你首先稱歎學問
326 2 tàn to praise 你首先稱歎學問
327 2 tàn to lament 你首先稱歎學問
328 2 tàn to chant; to recite 你首先稱歎學問
329 2 tàn a chant 你首先稱歎學問
330 2 tàn praise; abhiṣṭuta 你首先稱歎學問
331 2 繼續 jìxù to continue 婆羅門又繼續議論
332 2 zhòng many; numerous 於是阿攝和邏延多那婆羅門帶著眾婆羅門一起來到祇園精舍拜訪佛陀
333 2 zhòng masses; people; multitude; crowd 於是阿攝和邏延多那婆羅門帶著眾婆羅門一起來到祇園精舍拜訪佛陀
334 2 zhòng general; common; public 於是阿攝和邏延多那婆羅門帶著眾婆羅門一起來到祇園精舍拜訪佛陀
335 2 沒有 méiyǒu to not have; there is not 二人沒有學問
336 2 Kangxi radical 71 無結無怨
337 2 to not have; without 無結無怨
338 2 mo 無結無怨
339 2 to not have 無結無怨
340 2 Wu 無結無怨
341 2 mo 無結無怨
342 2 xíng to walk 你認為只有婆羅門能夠行慈心
343 2 xíng capable; competent 你認為只有婆羅門能夠行慈心
344 2 háng profession 你認為只有婆羅門能夠行慈心
345 2 xíng Kangxi radical 144 你認為只有婆羅門能夠行慈心
346 2 xíng to travel 你認為只有婆羅門能夠行慈心
347 2 xìng actions; conduct 你認為只有婆羅門能夠行慈心
348 2 xíng to do; to act; to practice 你認為只有婆羅門能夠行慈心
349 2 xíng all right; OK; okay 你認為只有婆羅門能夠行慈心
350 2 háng horizontal line 你認為只有婆羅門能夠行慈心
351 2 héng virtuous deeds 你認為只有婆羅門能夠行慈心
352 2 hàng a line of trees 你認為只有婆羅門能夠行慈心
353 2 hàng bold; steadfast 你認為只有婆羅門能夠行慈心
354 2 xíng to move 你認為只有婆羅門能夠行慈心
355 2 xíng to put into effect; to implement 你認為只有婆羅門能夠行慈心
356 2 xíng travel 你認為只有婆羅門能夠行慈心
357 2 xíng to circulate 你認為只有婆羅門能夠行慈心
358 2 xíng running script; running script 你認為只有婆羅門能夠行慈心
359 2 xíng temporary 你認為只有婆羅門能夠行慈心
360 2 háng rank; order 你認為只有婆羅門能夠行慈心
361 2 háng a business; a shop 你認為只有婆羅門能夠行慈心
362 2 xíng to depart; to leave 你認為只有婆羅門能夠行慈心
363 2 xíng to experience 你認為只有婆羅門能夠行慈心
364 2 xíng path; way 你認為只有婆羅門能夠行慈心
365 2 xíng xing; ballad 你認為只有婆羅門能夠行慈心
366 2 xíng Xing 你認為只有婆羅門能夠行慈心
367 2 xíng Practice 你認為只有婆羅門能夠行慈心
368 2 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 你認為只有婆羅門能夠行慈心
369 2 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 你認為只有婆羅門能夠行慈心
370 2 zhōng middle 從梵天的口中出生
371 2 zhōng medium; medium sized 從梵天的口中出生
372 2 zhōng China 從梵天的口中出生
373 2 zhòng to hit the mark 從梵天的口中出生
374 2 zhōng midday 從梵天的口中出生
375 2 zhōng inside 從梵天的口中出生
376 2 zhōng during 從梵天的口中出生
377 2 zhōng Zhong 從梵天的口中出生
378 2 zhōng intermediary 從梵天的口中出生
379 2 zhōng half 從梵天的口中出生
380 2 zhòng to reach; to attain 從梵天的口中出生
381 2 zhòng to suffer; to infect 從梵天的口中出生
382 2 zhòng to obtain 從梵天的口中出生
383 2 zhòng to pass an exam 從梵天的口中出生
384 2 zhōng middle 從梵天的口中出生
385 2 lìng to make; to cause to be; to lead 也能令阿攝和邏延多那說四種姓都是清淨
386 2 lìng to issue a command 也能令阿攝和邏延多那說四種姓都是清淨
387 2 lìng rules of behavior; customs 也能令阿攝和邏延多那說四種姓都是清淨
388 2 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 也能令阿攝和邏延多那說四種姓都是清淨
389 2 lìng a season 也能令阿攝和邏延多那說四種姓都是清淨
390 2 lìng respected; good reputation 也能令阿攝和邏延多那說四種姓都是清淨
391 2 lìng good 也能令阿攝和邏延多那說四種姓都是清淨
392 2 lìng pretentious 也能令阿攝和邏延多那說四種姓都是清淨
393 2 lìng a transcending state of existence 也能令阿攝和邏延多那說四種姓都是清淨
394 2 lìng a commander 也能令阿攝和邏延多那說四種姓都是清淨
395 2 lìng a commanding quality; an impressive character 也能令阿攝和邏延多那說四種姓都是清淨
396 2 lìng lyrics 也能令阿攝和邏延多那說四種姓都是清淨
397 2 lìng Ling 也能令阿攝和邏延多那說四種姓都是清淨
398 2 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 也能令阿攝和邏延多那說四種姓都是清淨
399 2 ya 工匠也能啊
400 2 共同 gòngtóng common; joint 共同談論著
401 2 huì dirty; unclean 只有婆羅門能夠將垢穢去除
402 2 huì dirt; filth 只有婆羅門能夠將垢穢去除
403 2 huì vile; immoral; obscene; foul 只有婆羅門能夠將垢穢去除
404 2 huì overgrown 只有婆羅門能夠將垢穢去除
405 2 huì to defile 只有婆羅門能夠將垢穢去除
406 2 huì promiscuous 只有婆羅門能夠將垢穢去除
407 2 huì feces 只有婆羅門能夠將垢穢去除
408 2 huì chaotic 只有婆羅門能夠將垢穢去除
409 2 huì weeds 只有婆羅門能夠將垢穢去除
410 2 huì a sinister person 只有婆羅門能夠將垢穢去除
411 2 真是 zhēnshì really 真是豈有此理
412 2 four 如果有四個人
413 2 note a musical scale 如果有四個人
414 2 fourth 如果有四個人
415 2 Si 如果有四個人
416 2 four; catur 如果有四個人
417 2 無比 wúbǐ incomparable; unparalleled 無比尊貴
418 2 無比 wúbǐ incomparable; anupama 無比尊貴
419 2 method; way 喜行惡法
420 2 France 喜行惡法
421 2 the law; rules; regulations 喜行惡法
422 2 the teachings of the Buddha; Dharma 喜行惡法
423 2 a standard; a norm 喜行惡法
424 2 an institution 喜行惡法
425 2 to emulate 喜行惡法
426 2 magic; a magic trick 喜行惡法
427 2 punishment 喜行惡法
428 2 Fa 喜行惡法
429 2 a precedent 喜行惡法
430 2 a classification of some kinds of Han texts 喜行惡法
431 2 relating to a ceremony or rite 喜行惡法
432 2 Dharma 喜行惡法
433 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 喜行惡法
434 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 喜行惡法
435 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 喜行惡法
436 2 quality; characteristic 喜行惡法
437 2 cóng to follow 從梵天的口中出生
438 2 cóng to comply; to submit; to defer 從梵天的口中出生
439 2 cóng to participate in something 從梵天的口中出生
440 2 cóng to use a certain method or principle 從梵天的口中出生
441 2 cóng something secondary 從梵天的口中出生
442 2 cóng remote relatives 從梵天的口中出生
443 2 cóng secondary 從梵天的口中出生
444 2 cóng to go on; to advance 從梵天的口中出生
445 2 cōng at ease; informal 從梵天的口中出生
446 2 zòng a follower; a supporter 從梵天的口中出生
447 2 zòng to release 從梵天的口中出生
448 2 zòng perpendicular; longitudinal 從梵天的口中出生
449 2 shí time; a point or period of time 佛陀住在舍衛國祇樹給孤獨園時
450 2 shí a season; a quarter of a year 佛陀住在舍衛國祇樹給孤獨園時
451 2 shí one of the 12 two-hour periods of the day 佛陀住在舍衛國祇樹給孤獨園時
452 2 shí fashionable 佛陀住在舍衛國祇樹給孤獨園時
453 2 shí fate; destiny; luck 佛陀住在舍衛國祇樹給孤獨園時
454 2 shí occasion; opportunity; chance 佛陀住在舍衛國祇樹給孤獨園時
455 2 shí tense 佛陀住在舍衛國祇樹給孤獨園時
456 2 shí particular; special 佛陀住在舍衛國祇樹給孤獨園時
457 2 shí to plant; to cultivate 佛陀住在舍衛國祇樹給孤獨園時
458 2 shí an era; a dynasty 佛陀住在舍衛國祇樹給孤獨園時
459 2 shí time [abstract] 佛陀住在舍衛國祇樹給孤獨園時
460 2 shí seasonal 佛陀住在舍衛國祇樹給孤獨園時
461 2 shí to wait upon 佛陀住在舍衛國祇樹給孤獨園時
462 2 shí hour 佛陀住在舍衛國祇樹給孤獨園時
463 2 shí appropriate; proper; timely 佛陀住在舍衛國祇樹給孤獨園時
464 2 shí Shi 佛陀住在舍衛國祇樹給孤獨園時
465 2 shí a present; currentlt 佛陀住在舍衛國祇樹給孤獨園時
466 2 shí time; kāla 佛陀住在舍衛國祇樹給孤獨園時
467 2 shí at that time; samaya 佛陀住在舍衛國祇樹給孤獨園時
468 2 必定 bìdìng niyata 必定能夠去除身上的污垢
469 2 其餘 qíyú rest; others 其餘種姓都不及婆羅門
470 2 其餘 qíyú remainder; residue 其餘種姓都不及婆羅門
471 2 認為 rènwéi to believe; to think 你認為只有婆羅門能夠行慈心
472 2 shè to set up; to establish 婆羅門應當為誰先設上座
473 2 shè to display; to arrange 婆羅門應當為誰先設上座
474 2 shè completely setup 婆羅門應當為誰先設上座
475 2 shè an army detachment 婆羅門應當為誰先設上座
476 2 shè to build 婆羅門應當為誰先設上座
477 2 施設 shīshè to establish; to set up 那婆羅門會為誰施設上座
478 2 zuì superior 婆羅門的種姓最殊勝
479 2 zuì top place 婆羅門的種姓最殊勝
480 2 zuì to assemble together 婆羅門的種姓最殊勝
481 2 梵天 Fàntiān Heavenly Realm 婆羅門是梵天之子
482 2 梵天 fàntiān Brahma 婆羅門是梵天之子
483 2 請問 qǐngwèn may I ask 請問你
484 2 lái to come 如果有百種人從遠處而來
485 2 lái please 如果有百種人從遠處而來
486 2 lái used to substitute for another verb 如果有百種人從遠處而來
487 2 lái used between two word groups to express purpose and effect 如果有百種人從遠處而來
488 2 lái wheat 如果有百種人從遠處而來
489 2 lái next; future 如果有百種人從遠處而來
490 2 lái a simple complement of direction 如果有百種人從遠處而來
491 2 lái to occur; to arise 如果有百種人從遠處而來
492 2 lái to earn 如果有百種人從遠處而來
493 2 lái to come; āgata 如果有百種人從遠處而來
494 2 huì can; be able to 那婆羅門會為誰施設上座
495 2 huì able to 那婆羅門會為誰施設上座
496 2 huì a meeting; a conference; an assembly 那婆羅門會為誰施設上座
497 2 kuài to balance an account 那婆羅門會為誰施設上座
498 2 huì to assemble 那婆羅門會為誰施設上座
499 2 huì to meet 那婆羅門會為誰施設上座
500 2 huì a temple fair 那婆羅門會為誰施設上座

Frequencies of all Words

Top 718

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 32 婆羅門 póluómén Brahmin; 有婆羅門集合在拘薩羅
2 32 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 有婆羅門集合在拘薩羅
3 17 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀住在舍衛國祇樹給孤獨園時
4 15 de possessive particle 婆羅門的種姓最殊勝
5 15 de structural particle 婆羅門的種姓最殊勝
6 15 de complement 婆羅門的種姓最殊勝
7 15 de a substitute for something already referred to 婆羅門的種姓最殊勝
8 13 yǒu is; are; to exist 有婆羅門集合在拘薩羅
9 13 yǒu to have; to possess 有婆羅門集合在拘薩羅
10 13 yǒu indicates an estimate 有婆羅門集合在拘薩羅
11 13 yǒu indicates a large quantity 有婆羅門集合在拘薩羅
12 13 yǒu indicates an affirmative response 有婆羅門集合在拘薩羅
13 13 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有婆羅門集合在拘薩羅
14 13 yǒu used to compare two things 有婆羅門集合在拘薩羅
15 13 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有婆羅門集合在拘薩羅
16 13 yǒu used before the names of dynasties 有婆羅門集合在拘薩羅
17 13 yǒu a certain thing; what exists 有婆羅門集合在拘薩羅
18 13 yǒu multiple of ten and ... 有婆羅門集合在拘薩羅
19 13 yǒu abundant 有婆羅門集合在拘薩羅
20 13 yǒu purposeful 有婆羅門集合在拘薩羅
21 13 yǒu You 有婆羅門集合在拘薩羅
22 13 yǒu 1. existence; 2. becoming 有婆羅門集合在拘薩羅
23 13 yǒu becoming; bhava 有婆羅門集合在拘薩羅
24 13 rén person; people; a human being 有一人送給這百種人每人一分澡豆
25 13 rén Kangxi radical 9 有一人送給這百種人每人一分澡豆
26 13 rén a kind of person 有一人送給這百種人每人一分澡豆
27 13 rén everybody 有一人送給這百種人每人一分澡豆
28 13 rén adult 有一人送給這百種人每人一分澡豆
29 13 rén somebody; others 有一人送給這百種人每人一分澡豆
30 13 rén an upright person 有一人送給這百種人每人一分澡豆
31 13 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 有一人送給這百種人每人一分澡豆
32 9 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說四種姓都是清淨平等
33 9 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說四種姓都是清淨平等
34 9 shuì to persuade 說四種姓都是清淨平等
35 9 shuō to teach; to recite; to explain 說四種姓都是清淨平等
36 9 shuō a doctrine; a theory 說四種姓都是清淨平等
37 9 shuō to claim; to assert 說四種姓都是清淨平等
38 9 shuō allocution 說四種姓都是清淨平等
39 9 shuō to criticize; to scold 說四種姓都是清淨平等
40 9 shuō to indicate; to refer to 說四種姓都是清淨平等
41 9 shuō speach; vāda 說四種姓都是清淨平等
42 9 shuō to speak; bhāṣate 說四種姓都是清淨平等
43 9 shì is; are; am; to be 其餘種姓都是污黑
44 9 shì is exactly 其餘種姓都是污黑
45 9 shì is suitable; is in contrast 其餘種姓都是污黑
46 9 shì this; that; those 其餘種姓都是污黑
47 9 shì really; certainly 其餘種姓都是污黑
48 9 shì correct; yes; affirmative 其餘種姓都是污黑
49 9 shì true 其餘種姓都是污黑
50 9 shì is; has; exists 其餘種姓都是污黑
51 9 shì used between repetitions of a word 其餘種姓都是污黑
52 9 shì a matter; an affair 其餘種姓都是污黑
53 9 shì Shi 其餘種姓都是污黑
54 9 shì is; bhū 其餘種姓都是污黑
55 9 shì this; idam 其餘種姓都是污黑
56 8 wèn to ask 隨你所問
57 8 wèn to inquire after 隨你所問
58 8 wèn to interrogate 隨你所問
59 8 wèn to hold responsible 隨你所問
60 8 wèn to request something 隨你所問
61 8 wèn to rebuke 隨你所問
62 8 wèn to send an official mission bearing gifts 隨你所問
63 8 wèn news 隨你所問
64 8 wèn to propose marriage 隨你所問
65 8 wén to inform 隨你所問
66 8 wèn to research 隨你所問
67 8 wèn Wen 隨你所問
68 8 wèn to 隨你所問
69 8 wèn a question 隨你所問
70 8 wèn ask; prccha 隨你所問
71 7 dōu all 其餘種姓都不及婆羅門
72 7 capital city 其餘種姓都不及婆羅門
73 7 a city; a metropolis 其餘種姓都不及婆羅門
74 7 dōu all 其餘種姓都不及婆羅門
75 7 elegant; refined 其餘種姓都不及婆羅門
76 7 Du 其餘種姓都不及婆羅門
77 7 dōu already 其餘種姓都不及婆羅門
78 7 to establish a capital city 其餘種姓都不及婆羅門
79 7 to reside 其餘種姓都不及婆羅門
80 7 to total; to tally 其餘種姓都不及婆羅門
81 7 dōu all; sarva 其餘種姓都不及婆羅門
82 7 that 那一個有力大人能到瞿曇那裏詰難他
83 7 if that is the case 那一個有力大人能到瞿曇那裏詰難他
84 7 nèi that 那一個有力大人能到瞿曇那裏詰難他
85 7 where 那一個有力大人能到瞿曇那裏詰難他
86 7 how 那一個有力大人能到瞿曇那裏詰難他
87 7 No 那一個有力大人能到瞿曇那裏詰難他
88 7 nuó to move 那一個有力大人能到瞿曇那裏詰難他
89 7 nuó much 那一個有力大人能到瞿曇那裏詰難他
90 7 nuó stable; quiet 那一個有力大人能到瞿曇那裏詰難他
91 7 na 那一個有力大人能到瞿曇那裏詰難他
92 7 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 婆羅門能得清淨
93 7 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 婆羅門能得清淨
94 7 清淨 qīngjìng concise 婆羅門能得清淨
95 7 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 婆羅門能得清淨
96 7 清淨 qīngjìng pure and clean 婆羅門能得清淨
97 7 清淨 qīngjìng purity 婆羅門能得清淨
98 7 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 婆羅門能得清淨
99 6 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 有一婆羅門要行布施供養
100 6 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 有一婆羅門要行布施供養
101 6 供養 gòngyǎng offering 有一婆羅門要行布施供養
102 6 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship;pūjana 有一婆羅門要行布施供養
103 6 èr two 其中二人有好學問
104 6 èr Kangxi radical 7 其中二人有好學問
105 6 èr second 其中二人有好學問
106 6 èr twice; double; di- 其中二人有好學問
107 6 èr another; the other 其中二人有好學問
108 6 èr more than one kind 其中二人有好學問
109 6 èr two; dvā; dvi 其中二人有好學問
110 5 you 隨你所問
111 5 剎帝利 shādìlì Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah 而剎帝利
112 5 平等 píngděng be equal in social status 四姓平等
113 5 平等 píngděng equal 四姓平等
114 5 平等 píngděng equal; without partiality 四姓平等
115 5 平等 píngděng equality 四姓平等
116 5 種姓 zhǒngxìng Buddhist lineage; gotra 婆羅門的種姓最殊勝
117 5 工匠 gōngjiàng an artisan; a smith 工匠都做不到嗎
118 5 wèi for; to 那婆羅門會為誰施設上座
119 5 wèi because of 那婆羅門會為誰施設上座
120 5 wéi to act as; to serve 那婆羅門會為誰施設上座
121 5 wéi to change into; to become 那婆羅門會為誰施設上座
122 5 wéi to be; is 那婆羅門會為誰施設上座
123 5 wéi to do 那婆羅門會為誰施設上座
124 5 wèi for 那婆羅門會為誰施設上座
125 5 wèi because of; for; to 那婆羅門會為誰施設上座
126 5 wèi to 那婆羅門會為誰施設上座
127 5 wéi in a passive construction 那婆羅門會為誰施設上座
128 5 wéi forming a rehetorical question 那婆羅門會為誰施設上座
129 5 wéi forming an adverb 那婆羅門會為誰施設上座
130 5 wéi to add emphasis 那婆羅門會為誰施設上座
131 5 wèi to support; to help 那婆羅門會為誰施設上座
132 5 wéi to govern 那婆羅門會為誰施設上座
133 5 néng can; able 婆羅門能得清淨
134 5 néng ability; capacity 婆羅門能得清淨
135 5 néng a mythical bear-like beast 婆羅門能得清淨
136 5 néng energy 婆羅門能得清淨
137 5 néng function; use 婆羅門能得清淨
138 5 néng may; should; permitted to 婆羅門能得清淨
139 5 néng talent 婆羅門能得清淨
140 5 néng expert at 婆羅門能得清淨
141 5 néng to be in harmony 婆羅門能得清淨
142 5 néng to tend to; to care for 婆羅門能得清淨
143 5 néng to reach; to arrive at 婆羅門能得清淨
144 5 néng as long as; only 婆羅門能得清淨
145 5 néng even if 婆羅門能得清淨
146 5 néng but 婆羅門能得清淨
147 5 néng in this way 婆羅門能得清淨
148 5 néng to be able; śak 婆羅門能得清淨
149 5 居士 jūshì a householder; a person who stays at home 居士
150 5 居士 jūshì householder 居士
151 5 居士 jūshì a lay person; a male lay Buddhist; householder 居士
152 5 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而剎帝利
153 5 ér Kangxi radical 126 而剎帝利
154 5 ér you 而剎帝利
155 5 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而剎帝利
156 5 ér right away; then 而剎帝利
157 5 ér but; yet; however; while; nevertheless 而剎帝利
158 5 ér if; in case; in the event that 而剎帝利
159 5 ér therefore; as a result; thus 而剎帝利
160 5 ér how can it be that? 而剎帝利
161 5 ér so as to 而剎帝利
162 5 ér only then 而剎帝利
163 5 ér as if; to seem like 而剎帝利
164 5 néng can; able 而剎帝利
165 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而剎帝利
166 5 ér me 而剎帝利
167 5 ér to arrive; up to 而剎帝利
168 5 ér possessive 而剎帝利
169 5 如果 rúguǒ if; in case; in the event that 如果有百種人從遠處而來
170 4 bǎi one hundred 如果有百種人從遠處而來
171 4 bǎi many 如果有百種人從遠處而來
172 4 bǎi Bai 如果有百種人從遠處而來
173 4 bǎi all 如果有百種人從遠處而來
174 4 bǎi hundred; sata 如果有百種人從遠處而來
175 4 yòu again; also 婆羅門又繼續議論
176 4 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 婆羅門又繼續議論
177 4 yòu Kangxi radical 29 婆羅門又繼續議論
178 4 yòu and 婆羅門又繼續議論
179 4 yòu furthermore 婆羅門又繼續議論
180 4 yòu in addition 婆羅門又繼續議論
181 4 yòu but 婆羅門又繼續議論
182 4 yòu again; also; punar 婆羅門又繼續議論
183 4 只有 zhǐyǒu only 你認為只有婆羅門能夠行慈心
184 4 zài in; at 佛陀住在舍衛國祇樹給孤獨園時
185 4 zài at 佛陀住在舍衛國祇樹給孤獨園時
186 4 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 佛陀住在舍衛國祇樹給孤獨園時
187 4 zài to exist; to be living 佛陀住在舍衛國祇樹給孤獨園時
188 4 zài to consist of 佛陀住在舍衛國祇樹給孤獨園時
189 4 zài to be at a post 佛陀住在舍衛國祇樹給孤獨園時
190 4 zài in; bhū 佛陀住在舍衛國祇樹給孤獨園時
191 4 shè to absorb; to assimilate 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
192 4 shè to take a photo 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
193 4 shè a broad rhyme class 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
194 4 shè to act for; to represent 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
195 4 shè to administer 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
196 4 shè to conserve 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
197 4 shè to hold; to support 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
198 4 shè to get close to 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
199 4 shè to help 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
200 4 niè peaceful 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
201 4 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
202 4 不是 bùshi no; is not; not 不是的
203 4 不是 bùshì a fault; an error 不是的
204 4 不是 bùshì illegal 不是的
205 4 不是 bùshì or else; otherwise 不是的
206 4 四種姓 sì zhǒng xìng four castes 說四種姓都是清淨平等
207 4 上座 shàngzuò seat of honor 那婆羅門會為誰施設上座
208 4 上座 shàngzuò to sit down in a seat 那婆羅門會為誰施設上座
209 4 上座 shàngzuò sthavira; elder 那婆羅門會為誰施設上座
210 4 上座 shàngzuò Sthavira; Elders 那婆羅門會為誰施設上座
211 4 jiù right away 阿攝和邏延多那就把眾婆羅門談論的原委詳細說給佛陀聽
212 4 jiù to approach; to move towards; to come towards 阿攝和邏延多那就把眾婆羅門談論的原委詳細說給佛陀聽
213 4 jiù with regard to; concerning; to follow 阿攝和邏延多那就把眾婆羅門談論的原委詳細說給佛陀聽
214 4 jiù to assume 阿攝和邏延多那就把眾婆羅門談論的原委詳細說給佛陀聽
215 4 jiù to receive; to suffer 阿攝和邏延多那就把眾婆羅門談論的原委詳細說給佛陀聽
216 4 jiù to undergo; to undertake; to engage in 阿攝和邏延多那就把眾婆羅門談論的原委詳細說給佛陀聽
217 4 jiù precisely; exactly 阿攝和邏延多那就把眾婆羅門談論的原委詳細說給佛陀聽
218 4 jiù namely 阿攝和邏延多那就把眾婆羅門談論的原委詳細說給佛陀聽
219 4 jiù to suit; to accommodate oneself to 阿攝和邏延多那就把眾婆羅門談論的原委詳細說給佛陀聽
220 4 jiù only; just 阿攝和邏延多那就把眾婆羅門談論的原委詳細說給佛陀聽
221 4 jiù to accomplish 阿攝和邏延多那就把眾婆羅門談論的原委詳細說給佛陀聽
222 4 jiù to go with 阿攝和邏延多那就把眾婆羅門談論的原委詳細說給佛陀聽
223 4 jiù already 阿攝和邏延多那就把眾婆羅門談論的原委詳細說給佛陀聽
224 4 jiù as much as 阿攝和邏延多那就把眾婆羅門談論的原委詳細說給佛陀聽
225 4 jiù to begin with; as expected 阿攝和邏延多那就把眾婆羅門談論的原委詳細說給佛陀聽
226 4 jiù even if 阿攝和邏延多那就把眾婆羅門談論的原委詳細說給佛陀聽
227 4 jiù to die 阿攝和邏延多那就把眾婆羅門談論的原委詳細說給佛陀聽
228 4 jiù for instance; namely; yathā 阿攝和邏延多那就把眾婆羅門談論的原委詳細說給佛陀聽
229 4 上等 shàng děng first-class 供養上等飲食
230 4 ma indicates a question 可以嗎
231 4 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
232 4 duó many; much 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
233 4 duō more 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
234 4 duō an unspecified extent 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
235 4 duō used in exclamations 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
236 4 duō excessive 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
237 4 duō to what extent 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
238 4 duō abundant 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
239 4 duō to multiply; to acrue 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
240 4 duō mostly 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
241 4 duō simply; merely 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
242 4 duō frequently 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
243 4 duō very 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
244 4 duō Duo 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
245 4 duō ta 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
246 4 duō many; bahu 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
247 4 ā prefix to names of people 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
248 4 ā to groan 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
249 4 ā a 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
250 4 ē to flatter 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
251 4 ā expresses doubt 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
252 4 ē river bank 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
253 4 ē beam; pillar 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
254 4 ē a hillslope; a mound 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
255 4 ē a turning point; a turn; a bend in a river 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
256 4 ē E 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
257 4 ē to depend on 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
258 4 ā a final particle 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
259 4 ē e 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
260 4 ē a buttress 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
261 4 ē be partial to 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
262 4 ē thick silk 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
263 4 ā this; these 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
264 4 ē e 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
265 4 yán to prolong; to delay; to postpone 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
266 4 yán Yan 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
267 4 yán to guide; to introduce 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
268 4 yán to continue 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
269 4 yán to spread 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
270 4 yán to invite 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
271 4 yán to extend 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
272 4 yán long 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
273 4 yán slow 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
274 4 yán ya 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
275 4 yán delay 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
276 4 luó to patrol 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
277 4 luó a patrol guard 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
278 4 luó a mountain border 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
279 4 luó la 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
280 4 飲食 yǐn shí food and drink 供養上等飲食
281 4 飲食 yǐn shí to eat and drink 供養上等飲食
282 4 zhǒng kind; type 如果有百種人從遠處而來
283 4 zhòng to plant; to grow; to cultivate 如果有百種人從遠處而來
284 4 zhǒng kind; type 如果有百種人從遠處而來
285 4 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 如果有百種人從遠處而來
286 4 zhǒng seed; strain 如果有百種人從遠處而來
287 4 zhǒng offspring 如果有百種人從遠處而來
288 4 zhǒng breed 如果有百種人從遠處而來
289 4 zhǒng race 如果有百種人從遠處而來
290 4 zhǒng species 如果有百種人從遠處而來
291 4 zhǒng root; source; origin 如果有百種人從遠處而來
292 4 zhǒng grit; guts 如果有百種人從遠處而來
293 4 and 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
294 4 to join together; together with; to accompany 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
295 4 peace; harmony 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
296 4 He 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
297 4 harmonious [sound] 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
298 4 gentle; amiable; acquiescent 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
299 4 warm 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
300 4 to harmonize; to make peace 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
301 4 a transaction 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
302 4 a bell on a chariot 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
303 4 a musical instrument 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
304 4 a military gate 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
305 4 a coffin headboard 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
306 4 a skilled worker 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
307 4 compatible 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
308 4 calm; peaceful 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
309 4 to sing in accompaniment 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
310 4 to write a matching poem 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
311 4 Harmony 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
312 4 harmony; gentleness 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
313 4 venerable 精通四吠陀的阿攝和邏延多那婆羅門帶領大家去向佛陀問難
314 3 學問 xuéwèn learning; knowledge 二人沒有學問
315 3 tīng to listen 阿攝和邏延多那就把眾婆羅門談論的原委詳細說給佛陀聽
316 3 tīng to obey 阿攝和邏延多那就把眾婆羅門談論的原委詳細說給佛陀聽
317 3 tīng to understand 阿攝和邏延多那就把眾婆羅門談論的原委詳細說給佛陀聽
318 3 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 阿攝和邏延多那就把眾婆羅門談論的原委詳細說給佛陀聽
319 3 tìng to allow; to let something take its course 阿攝和邏延多那就把眾婆羅門談論的原委詳細說給佛陀聽
320 3 tīng to await 阿攝和邏延多那就把眾婆羅門談論的原委詳細說給佛陀聽
321 3 tīng to acknowledge 阿攝和邏延多那就把眾婆羅門談論的原委詳細說給佛陀聽
322 3 tīng a tin can 阿攝和邏延多那就把眾婆羅門談論的原委詳細說給佛陀聽
323 3 tīng information 阿攝和邏延多那就把眾婆羅門談論的原委詳細說給佛陀聽
324 3 tīng a hall 阿攝和邏延多那就把眾婆羅門談論的原委詳細說給佛陀聽
325 3 tīng Ting 阿攝和邏延多那就把眾婆羅門談論的原委詳細說給佛陀聽
326 3 tìng to administer; to process 阿攝和邏延多那就把眾婆羅門談論的原委詳細說給佛陀聽
327 3 děng et cetera; and so on 工匠等
328 3 děng to wait 工匠等
329 3 děng degree; kind 工匠等
330 3 děng plural 工匠等
331 3 děng to be equal 工匠等
332 3 děng degree; level 工匠等
333 3 děng to compare 工匠等
334 3 好學 hǎoxué easy to study 其中二人有好學問
335 3 好學 hàoxué good at study 其中二人有好學問
336 3 zǎo to wash the hands 有一人送給這百種人每人一分澡豆
337 3 zǎo to wash; to bathe 有一人送給這百種人每人一分澡豆
338 3 le completion of an action 佛陀聽了之後
339 3 liǎo to know; to understand 佛陀聽了之後
340 3 liǎo to understand; to know 佛陀聽了之後
341 3 liào to look afar from a high place 佛陀聽了之後
342 3 le modal particle 佛陀聽了之後
343 3 le particle used in certain fixed expressions 佛陀聽了之後
344 3 liǎo to complete 佛陀聽了之後
345 3 liǎo completely 佛陀聽了之後
346 3 liǎo clever; intelligent 佛陀聽了之後
347 3 liǎo to know; jñāta 佛陀聽了之後
348 3 生火 shēnghuǒ to make a fire; to light a fire 各各用栴檀木作火母生火
349 3 dào to arrive 那一個有力大人能到瞿曇那裏詰難他
350 3 dào arrive; receive 那一個有力大人能到瞿曇那裏詰難他
351 3 dào to go 那一個有力大人能到瞿曇那裏詰難他
352 3 dào careful 那一個有力大人能到瞿曇那裏詰難他
353 3 dào Dao 那一個有力大人能到瞿曇那裏詰難他
354 3 dào approach; upagati 那一個有力大人能到瞿曇那裏詰難他
355 3 zhe indicates that an action is continuing 共同談論著
356 3 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 共同談論著
357 3 zhù outstanding 共同談論著
358 3 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 共同談論著
359 3 zhuó to wear (clothes) 共同談論著
360 3 zhe expresses a command 共同談論著
361 3 zháo to attach; to grasp 共同談論著
362 3 zhe indicates an accompanying action 共同談論著
363 3 zhāo to add; to put 共同談論著
364 3 zhuó a chess move 共同談論著
365 3 zhāo a trick; a move; a method 共同談論著
366 3 zhāo OK 共同談論著
367 3 zháo to fall into [a trap] 共同談論著
368 3 zháo to ignite 共同談論著
369 3 zháo to fall asleep 共同談論著
370 3 zhuó whereabouts; end result 共同談論著
371 3 zhù to appear; to manifest 共同談論著
372 3 zhù to show 共同談論著
373 3 zhù to indicate; to be distinguished by 共同談論著
374 3 zhù to write 共同談論著
375 3 zhù to record 共同談論著
376 3 zhù a document; writings 共同談論著
377 3 zhù Zhu 共同談論著
378 3 zháo expresses that a continuing process has a result 共同談論著
379 3 zháo as it turns out; coincidentally 共同談論著
380 3 zhuó to arrive 共同談論著
381 3 zhuó to result in 共同談論著
382 3 zhuó to command 共同談論著
383 3 zhuó a strategy 共同談論著
384 3 zhāo to happen; to occur 共同談論著
385 3 zhù space between main doorwary and a screen 共同談論著
386 3 zhuó somebody attached to a place; a local 共同談論著
387 3 zhe attachment to 共同談論著
388 3 去除 qùchú to remove; dislodge; to eliminate 只有婆羅門能夠將垢穢去除
389 3 dòu bean; pea 有一人送給這百種人每人一分澡豆
390 3 dòu Kangxi radical 151 有一人送給這百種人每人一分澡豆
391 3 dòu Dou 有一人送給這百種人每人一分澡豆
392 3 dòu dou; historic cooking utensil 有一人送給這百種人每人一分澡豆
393 3 不能 bù néng cannot; must not; should not 非婆羅門不能得到清淨
394 3 其中 qízhōng among 其中二人有好學問
395 3 精進 jīngjìn to be diligent 卻不精進
396 3 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 卻不精進
397 3 精進 jīngjìn Be Diligent 卻不精進
398 3 精進 jīngjìn diligence 卻不精進
399 3 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 卻不精進
400 3 one 有一人送給這百種人每人一分澡豆
401 3 Kangxi radical 1 有一人送給這百種人每人一分澡豆
402 3 as soon as; all at once 有一人送給這百種人每人一分澡豆
403 3 pure; concentrated 有一人送給這百種人每人一分澡豆
404 3 whole; all 有一人送給這百種人每人一分澡豆
405 3 first 有一人送給這百種人每人一分澡豆
406 3 the same 有一人送給這百種人每人一分澡豆
407 3 each 有一人送給這百種人每人一分澡豆
408 3 certain 有一人送給這百種人每人一分澡豆
409 3 throughout 有一人送給這百種人每人一分澡豆
410 3 used in between a reduplicated verb 有一人送給這百種人每人一分澡豆
411 3 sole; single 有一人送給這百種人每人一分澡豆
412 3 a very small amount 有一人送給這百種人每人一分澡豆
413 3 Yi 有一人送給這百種人每人一分澡豆
414 3 other 有一人送給這百種人每人一分澡豆
415 3 to unify 有一人送給這百種人每人一分澡豆
416 3 accidentally; coincidentally 有一人送給這百種人每人一分澡豆
417 3 abruptly; suddenly 有一人送給這百種人每人一分澡豆
418 3 or 有一人送給這百種人每人一分澡豆
419 3 one; eka 有一人送給這百種人每人一分澡豆
420 3 他們 tāmen they 婆羅門必定會為他們設上座
421 3 each 各持澡豆到水邊洗浴
422 3 all; every 各持澡豆到水邊洗浴
423 3 ka 各持澡豆到水邊洗浴
424 3 every; pṛthak 各持澡豆到水邊洗浴
425 3 què but; yet; however; while; nevertheless 卻不精進
426 3 què to go back; to decline; to retreat 卻不精進
427 3 què still 卻不精進
428 3 què to reject; to decline 卻不精進
429 3 què to pardon 卻不精進
430 3 què just now 卻不精進
431 3 què marks completion 卻不精進
432 3 què marks comparison 卻不精進
433 3 què driving away; niṣkāsana 卻不精進
434 3 能夠 nénggòu be capable of; can; is able 你認為只有婆羅門能夠行慈心
435 2 瞿曇 qútán Gautama; Gotama 那一個有力大人能到瞿曇那裏詰難他
436 2 shéi who; whoever 那婆羅門會為誰施設上座
437 2 shéi who (forming a question) 那婆羅門會為誰施設上座
438 2 shéi don't tell me ... 那婆羅門會為誰施設上座
439 2 shéi who; kaḥ 那婆羅門會為誰施設上座
440 2 水邊 shuǐbiān edge of the water; waterside; shore 各持澡豆到水邊洗浴
441 2 gòu dirt; filth 只有婆羅門能夠將垢穢去除
442 2 gòu defilement; disgrace; shame; humiliation 只有婆羅門能夠將垢穢去除
443 2 gòu evil 只有婆羅門能夠將垢穢去除
444 2 gòu dirty; filthy; unclean 只有婆羅門能夠將垢穢去除
445 2 gòu messy; disorderly 只有婆羅門能夠將垢穢去除
446 2 gòu filth; mala 只有婆羅門能夠將垢穢去除
447 2 妙法 miào fǎ Wondrous Dharma 喜行妙法
448 2 妙法 miào fǎ the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha 喜行妙法
449 2 說道 shuōdào to state; to say; to discuss; to explain 說道
450 2 說道 shuōdào to tell the truth 說道
451 2 說道 shuōdào to tell the truth 說道
452 2 要行 yào xíng essential conduct 有一婆羅門要行布施供養
453 2 zài again; once more; re-; repeatedly 佛陀又再問
454 2 zài twice 佛陀又再問
455 2 zài even though 佛陀又再問
456 2 zài in addition; even more 佛陀又再問
457 2 zài expressing that if a condition continues then something will occur 佛陀又再問
458 2 zài again; punar 佛陀又再問
459 2 dài to carry; to bring 於是阿攝和邏延多那婆羅門帶著眾婆羅門一起來到祇園精舍拜訪佛陀
460 2 dài band; belt 於是阿攝和邏延多那婆羅門帶著眾婆羅門一起來到祇園精舍拜訪佛陀
461 2 dài to go around 於是阿攝和邏延多那婆羅門帶著眾婆羅門一起來到祇園精舍拜訪佛陀
462 2 dài zone; area 於是阿攝和邏延多那婆羅門帶著眾婆羅門一起來到祇園精舍拜訪佛陀
463 2 dài to wear 於是阿攝和邏延多那婆羅門帶著眾婆羅門一起來到祇園精舍拜訪佛陀
464 2 dài to do in passing 於是阿攝和邏延多那婆羅門帶著眾婆羅門一起來到祇園精舍拜訪佛陀
465 2 dài to lead 於是阿攝和邏延多那婆羅門帶著眾婆羅門一起來到祇園精舍拜訪佛陀
466 2 dài a belt shaped object 於是阿攝和邏延多那婆羅門帶著眾婆羅門一起來到祇園精舍拜訪佛陀
467 2 dài a gynecological symptom 於是阿攝和邏延多那婆羅門帶著眾婆羅門一起來到祇園精舍拜訪佛陀
468 2 dài Dai 於是阿攝和邏延多那婆羅門帶著眾婆羅門一起來到祇園精舍拜訪佛陀
469 2 dài to appear to 於是阿攝和邏延多那婆羅門帶著眾婆羅門一起來到祇園精舍拜訪佛陀
470 2 dài binding; bandhana 於是阿攝和邏延多那婆羅門帶著眾婆羅門一起來到祇園精舍拜訪佛陀
471 2 tàn to sigh 你首先稱歎學問
472 2 tàn to praise 你首先稱歎學問
473 2 tàn to lament 你首先稱歎學問
474 2 tàn to chant; to recite 你首先稱歎學問
475 2 tàn a chant 你首先稱歎學問
476 2 tàn praise; abhiṣṭuta 你首先稱歎學問
477 2 繼續 jìxù to continue 婆羅門又繼續議論
478 2 zhòng many; numerous 於是阿攝和邏延多那婆羅門帶著眾婆羅門一起來到祇園精舍拜訪佛陀
479 2 zhòng masses; people; multitude; crowd 於是阿攝和邏延多那婆羅門帶著眾婆羅門一起來到祇園精舍拜訪佛陀
480 2 zhòng general; common; public 於是阿攝和邏延多那婆羅門帶著眾婆羅門一起來到祇園精舍拜訪佛陀
481 2 zhòng many; all; sarva 於是阿攝和邏延多那婆羅門帶著眾婆羅門一起來到祇園精舍拜訪佛陀
482 2 沒有 méiyǒu to not have; there is not 二人沒有學問
483 2 沒有 méiyǒu to not have; there is not 二人沒有學問
484 2 no 無結無怨
485 2 Kangxi radical 71 無結無怨
486 2 to not have; without 無結無怨
487 2 has not yet 無結無怨
488 2 mo 無結無怨
489 2 do not 無結無怨
490 2 not; -less; un- 無結無怨
491 2 regardless of 無結無怨
492 2 to not have 無結無怨
493 2 um 無結無怨
494 2 Wu 無結無怨
495 2 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無結無怨
496 2 not; non- 無結無怨
497 2 mo 無結無怨
498 2 xíng to walk 你認為只有婆羅門能夠行慈心
499 2 xíng capable; competent 你認為只有婆羅門能夠行慈心
500 2 háng profession 你認為只有婆羅門能夠行慈心

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
婆罗门 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
wèn ask; prccha
dōu all; sarva
na
清净 清凈
  1. qīngjìng
  2. qīngjìng
  1. purity
  2. pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi
供养 供養
  1. gòngyǎng
  2. gòngyǎng
  1. offering
  2. to make offerings; to worship;pūjana

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大威德 100 Yamantaka
梵天 70
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
拘萨罗 拘薩羅 74 Kośala; Kosala
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
祇园精舍 祇園精舍 113 Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
四吠陀 115 Four Vedas
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 15.

Simplified Traditional Pinyin English
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
慈心 99 compassion; a compassionate mind
能行 110 ability to act
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
施设 施設 115 to establish; to set up
四姓 115 four castes
四种姓 四種姓 115 four castes
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
问难 問難 119 Interrogation
我有 119 the illusion of the existence of self
无恚无诤 無恚無諍 119 free from hostility, free from ill will
要行 121 essential conduct
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention