Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》, The Platform Sutra of the Sixth Patriarch 六祖大師法寶壇經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 30 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為禪宗六祖惠能應韶州刺史韋璩之請 |
2 | 30 | 為 | wéi | to change into; to become | 為禪宗六祖惠能應韶州刺史韋璩之請 |
3 | 30 | 為 | wéi | to be; is | 為禪宗六祖惠能應韶州刺史韋璩之請 |
4 | 30 | 為 | wéi | to do | 為禪宗六祖惠能應韶州刺史韋璩之請 |
5 | 30 | 為 | wèi | to support; to help | 為禪宗六祖惠能應韶州刺史韋璩之請 |
6 | 30 | 為 | wéi | to govern | 為禪宗六祖惠能應韶州刺史韋璩之請 |
7 | 24 | 本 | běn | to be one's own | 本書又稱 |
8 | 24 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 本書又稱 |
9 | 24 | 本 | běn | the roots of a plant | 本書又稱 |
10 | 24 | 本 | běn | capital | 本書又稱 |
11 | 24 | 本 | běn | main; central; primary | 本書又稱 |
12 | 24 | 本 | běn | according to | 本書又稱 |
13 | 24 | 本 | běn | a version; an edition | 本書又稱 |
14 | 24 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 本書又稱 |
15 | 24 | 本 | běn | a book | 本書又稱 |
16 | 24 | 本 | běn | trunk of a tree | 本書又稱 |
17 | 24 | 本 | běn | to investigate the root of | 本書又稱 |
18 | 24 | 本 | běn | a manuscript for a play | 本書又稱 |
19 | 24 | 本 | běn | Ben | 本書又稱 |
20 | 24 | 本 | běn | root; origin; mula | 本書又稱 |
21 | 24 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 本書又稱 |
22 | 24 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 本書又稱 |
23 | 22 | 之 | zhī | to go | 為禪宗六祖惠能應韶州刺史韋璩之請 |
24 | 22 | 之 | zhī | to arrive; to go | 為禪宗六祖惠能應韶州刺史韋璩之請 |
25 | 22 | 之 | zhī | is | 為禪宗六祖惠能應韶州刺史韋璩之請 |
26 | 22 | 之 | zhī | to use | 為禪宗六祖惠能應韶州刺史韋璩之請 |
27 | 22 | 之 | zhī | Zhi | 為禪宗六祖惠能應韶州刺史韋璩之請 |
28 | 20 | 六 | liù | six | 六祖法寶壇經 |
29 | 20 | 六 | liù | sixth | 六祖法寶壇經 |
30 | 20 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六祖法寶壇經 |
31 | 20 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六祖法寶壇經 |
32 | 20 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 六祖法寶壇經 |
33 | 20 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 六祖法寶壇經 |
34 | 20 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 六祖法寶壇經 |
35 | 20 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 六祖法寶壇經 |
36 | 20 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 六祖法寶壇經 |
37 | 20 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 六祖法寶壇經 |
38 | 20 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 六祖法寶壇經 |
39 | 20 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 六祖法寶壇經 |
40 | 20 | 祖 | zǔ | be familiar with | 六祖法寶壇經 |
41 | 20 | 祖 | zǔ | Zu | 六祖法寶壇經 |
42 | 15 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 本書說者為唐代禪宗六祖惠能 |
43 | 15 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 本書說者為唐代禪宗六祖惠能 |
44 | 15 | 說 | shuì | to persuade | 本書說者為唐代禪宗六祖惠能 |
45 | 15 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 本書說者為唐代禪宗六祖惠能 |
46 | 15 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 本書說者為唐代禪宗六祖惠能 |
47 | 15 | 說 | shuō | to claim; to assert | 本書說者為唐代禪宗六祖惠能 |
48 | 15 | 說 | shuō | allocution | 本書說者為唐代禪宗六祖惠能 |
49 | 15 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 本書說者為唐代禪宗六祖惠能 |
50 | 15 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 本書說者為唐代禪宗六祖惠能 |
51 | 15 | 說 | shuō | speach; vāda | 本書說者為唐代禪宗六祖惠能 |
52 | 15 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 本書說者為唐代禪宗六祖惠能 |
53 | 15 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 由弟子法海等記錄而成 |
54 | 15 | 而 | ér | as if; to seem like | 由弟子法海等記錄而成 |
55 | 15 | 而 | néng | can; able | 由弟子法海等記錄而成 |
56 | 15 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 由弟子法海等記錄而成 |
57 | 15 | 而 | ér | to arrive; up to | 由弟子法海等記錄而成 |
58 | 14 | 他 | tā | other; another; some other | 五祖說他獦獠 |
59 | 14 | 他 | tā | other | 五祖說他獦獠 |
60 | 14 | 他 | tā | tha | 五祖說他獦獠 |
61 | 14 | 他 | tā | ṭha | 五祖說他獦獠 |
62 | 14 | 他 | tā | other; anya | 五祖說他獦獠 |
63 | 13 | 品 | pǐn | product; goods; thing | 行由品 |
64 | 13 | 品 | pǐn | degree; rate; grade; a standard | 行由品 |
65 | 13 | 品 | pǐn | a work (of art) | 行由品 |
66 | 13 | 品 | pǐn | kind; type; category; variety | 行由品 |
67 | 13 | 品 | pǐn | to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise | 行由品 |
68 | 13 | 品 | pǐn | to sample; to taste; to appreciate | 行由品 |
69 | 13 | 品 | pǐn | to ruminate; to ponder subtleties | 行由品 |
70 | 13 | 品 | pǐn | to play a flute | 行由品 |
71 | 13 | 品 | pǐn | a family name | 行由品 |
72 | 13 | 品 | pǐn | character; style | 行由品 |
73 | 13 | 品 | pǐn | pink; light red | 行由品 |
74 | 13 | 品 | pǐn | production rejects; seconds; scrap; discarded material | 行由品 |
75 | 13 | 品 | pǐn | a fret | 行由品 |
76 | 13 | 品 | pǐn | Pin | 行由品 |
77 | 13 | 品 | pǐn | a rank in the imperial government | 行由品 |
78 | 13 | 品 | pǐn | standard | 行由品 |
79 | 13 | 品 | pǐn | chapter; varga | 行由品 |
80 | 13 | 般若 | bōrě | Prajna Wisdom | 般若 |
81 | 13 | 般若 | bōrě | prajna | 般若 |
82 | 13 | 般若 | bōrě | Prajñā | 般若 |
83 | 13 | 般若 | bōrě | prajna; prajñā; paññā; great wisdom | 般若 |
84 | 13 | 在 | zài | in; at | 仍在磨坊中舂米 |
85 | 13 | 在 | zài | to exist; to be living | 仍在磨坊中舂米 |
86 | 13 | 在 | zài | to consist of | 仍在磨坊中舂米 |
87 | 13 | 在 | zài | to be at a post | 仍在磨坊中舂米 |
88 | 13 | 在 | zài | in; bhū | 仍在磨坊中舂米 |
89 | 12 | 自性 | zìxìng | Self-Nature | 若識得自性般若 |
90 | 12 | 自性 | zìxìng | intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava | 若識得自性般若 |
91 | 12 | 自性 | zìxìng | primordial matter; nature; prakṛti | 若識得自性般若 |
92 | 12 | 於 | yú | to go; to | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
93 | 12 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
94 | 12 | 於 | yú | Yu | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
95 | 12 | 於 | wū | a crow | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
96 | 12 | 中 | zhōng | middle | 從本品中 |
97 | 12 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 從本品中 |
98 | 12 | 中 | zhōng | China | 從本品中 |
99 | 12 | 中 | zhòng | to hit the mark | 從本品中 |
100 | 12 | 中 | zhōng | midday | 從本品中 |
101 | 12 | 中 | zhōng | inside | 從本品中 |
102 | 12 | 中 | zhōng | during | 從本品中 |
103 | 12 | 中 | zhōng | Zhong | 從本品中 |
104 | 12 | 中 | zhōng | intermediary | 從本品中 |
105 | 12 | 中 | zhōng | half | 從本品中 |
106 | 12 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 從本品中 |
107 | 12 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 從本品中 |
108 | 12 | 中 | zhòng | to obtain | 從本品中 |
109 | 12 | 中 | zhòng | to pass an exam | 從本品中 |
110 | 12 | 中 | zhōng | middle | 從本品中 |
111 | 10 | 壇經 | tán jīng | Platform Sutra | 六祖法寶壇經 |
112 | 8 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 於法性寺為印宗說法要等 |
113 | 8 | 寺 | sì | a government office | 於法性寺為印宗說法要等 |
114 | 8 | 寺 | sì | a eunuch | 於法性寺為印宗說法要等 |
115 | 8 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 於法性寺為印宗說法要等 |
116 | 8 | 書 | shū | book | 本書又稱 |
117 | 8 | 書 | shū | document; manuscript | 本書又稱 |
118 | 8 | 書 | shū | letter | 本書又稱 |
119 | 8 | 書 | Shū | the Cannon of Documents | 本書又稱 |
120 | 8 | 書 | shū | to write | 本書又稱 |
121 | 8 | 書 | shū | writing | 本書又稱 |
122 | 8 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 本書又稱 |
123 | 8 | 書 | shū | Shu | 本書又稱 |
124 | 8 | 書 | shū | to record | 本書又稱 |
125 | 8 | 書 | shū | book; pustaka | 本書又稱 |
126 | 8 | 書 | shū | write; copy; likh | 本書又稱 |
127 | 8 | 書 | shū | manuscript; lekha | 本書又稱 |
128 | 8 | 禪 | chán | Chan; Zen | 本品將禪的價值 |
129 | 8 | 禪 | chán | meditation | 本品將禪的價值 |
130 | 8 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 本品將禪的價值 |
131 | 8 | 禪 | shàn | to abdicate | 本品將禪的價值 |
132 | 8 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 本品將禪的價值 |
133 | 8 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 本品將禪的價值 |
134 | 8 | 禪 | chán | Chan | 本品將禪的價值 |
135 | 8 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 本品將禪的價值 |
136 | 8 | 禪 | chán | Chan; Zen | 本品將禪的價值 |
137 | 8 | 定 | dìng | to decide | 定是慧體 |
138 | 8 | 定 | dìng | certainly; definitely | 定是慧體 |
139 | 8 | 定 | dìng | to determine | 定是慧體 |
140 | 8 | 定 | dìng | to calm down | 定是慧體 |
141 | 8 | 定 | dìng | to set; to fix | 定是慧體 |
142 | 8 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 定是慧體 |
143 | 8 | 定 | dìng | still | 定是慧體 |
144 | 8 | 定 | dìng | Concentration | 定是慧體 |
145 | 8 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 定是慧體 |
146 | 8 | 所 | suǒ | a few; various; some | 惟後人多所節錄 |
147 | 8 | 所 | suǒ | a place; a location | 惟後人多所節錄 |
148 | 8 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 惟後人多所節錄 |
149 | 8 | 所 | suǒ | an ordinal number | 惟後人多所節錄 |
150 | 8 | 所 | suǒ | meaning | 惟後人多所節錄 |
151 | 8 | 所 | suǒ | garrison | 惟後人多所節錄 |
152 | 8 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 惟後人多所節錄 |
153 | 8 | 不以 | bùyǐ | not because of | 侮辱不以為恥 |
154 | 8 | 不以 | bùyǐ | not use | 侮辱不以為恥 |
155 | 8 | 不以 | bùyǐ | not care about | 侮辱不以為恥 |
156 | 8 | 悟道 | wùdào | to awaken to the truth; to awaken to the way | 悟道後之生活 |
157 | 8 | 悟道 | wùdào | Awaken to the Path | 悟道後之生活 |
158 | 8 | 悟道 | wùdào | to awaken to the truth | 悟道後之生活 |
159 | 8 | 悟道 | wùdào | to become enlightened | 悟道後之生活 |
160 | 7 | 都 | dū | capital city | 他都不以為可恥 |
161 | 7 | 都 | dū | a city; a metropolis | 他都不以為可恥 |
162 | 7 | 都 | dōu | all | 他都不以為可恥 |
163 | 7 | 都 | dū | elegant; refined | 他都不以為可恥 |
164 | 7 | 都 | dū | Du | 他都不以為可恥 |
165 | 7 | 都 | dū | to establish a capital city | 他都不以為可恥 |
166 | 7 | 都 | dū | to reside | 他都不以為可恥 |
167 | 7 | 都 | dū | to total; to tally | 他都不以為可恥 |
168 | 7 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並新增入弟子請益機緣 |
169 | 7 | 並 | bìng | to combine | 並新增入弟子請益機緣 |
170 | 7 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並新增入弟子請益機緣 |
171 | 7 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並新增入弟子請益機緣 |
172 | 7 | 並 | bīng | Taiyuan | 並新增入弟子請益機緣 |
173 | 7 | 並 | bìng | equally; both; together | 並新增入弟子請益機緣 |
174 | 7 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 本書全一卷 |
175 | 7 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 本書全一卷 |
176 | 7 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 本書全一卷 |
177 | 7 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 本書全一卷 |
178 | 7 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 本書全一卷 |
179 | 7 | 卷 | juǎn | a break roll | 本書全一卷 |
180 | 7 | 卷 | juàn | an examination paper | 本書全一卷 |
181 | 7 | 卷 | juàn | a file | 本書全一卷 |
182 | 7 | 卷 | quán | crinkled; curled | 本書全一卷 |
183 | 7 | 卷 | juǎn | to include | 本書全一卷 |
184 | 7 | 卷 | juǎn | to store away | 本書全一卷 |
185 | 7 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 本書全一卷 |
186 | 7 | 卷 | juǎn | Juan | 本書全一卷 |
187 | 7 | 卷 | juàn | tired | 本書全一卷 |
188 | 7 | 卷 | quán | beautiful | 本書全一卷 |
189 | 7 | 卷 | juǎn | wrapped | 本書全一卷 |
190 | 7 | 六祖壇經 | liù Zǔ Tán Jīng | Platform Sutra of the Sixth Patriarch; Platform Sutra; Liuzu Tan Jing | 六祖壇經 |
191 | 6 | 生活 | shēnghuó | life | 悟道後之生活 |
192 | 6 | 生活 | shēnghuó | to live | 悟道後之生活 |
193 | 6 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 悟道後之生活 |
194 | 6 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 悟道後之生活 |
195 | 6 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 悟道後之生活 |
196 | 6 | 法海 | fǎ hǎi | Fa Hai | 由弟子法海等記錄而成 |
197 | 6 | 法海 | fǎ hǎi | Fa Hai | 由弟子法海等記錄而成 |
198 | 6 | 法海 | fǎ hǎi | Dharma sea | 由弟子法海等記錄而成 |
199 | 6 | 不 | bù | infix potential marker | 但是六祖卻不以此為光榮 |
200 | 6 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即慧之時 |
201 | 6 | 即 | jí | at that time | 即慧之時 |
202 | 6 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即慧之時 |
203 | 6 | 即 | jí | supposed; so-called | 即慧之時 |
204 | 6 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即慧之時 |
205 | 6 | 詔 | zhào | an imperial decree | 宣詔 |
206 | 6 | 詔 | zhào | to decree; to proclaim; to tell | 宣詔 |
207 | 6 | 及 | jí | to reach | 佛衣銘并引及編者後跋 |
208 | 6 | 及 | jí | to attain | 佛衣銘并引及編者後跋 |
209 | 6 | 及 | jí | to understand | 佛衣銘并引及編者後跋 |
210 | 6 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 佛衣銘并引及編者後跋 |
211 | 6 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 佛衣銘并引及編者後跋 |
212 | 6 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 佛衣銘并引及編者後跋 |
213 | 6 | 及 | jí | and; ca; api | 佛衣銘并引及編者後跋 |
214 | 6 | 法 | fǎ | method; way | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
215 | 6 | 法 | fǎ | France | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
216 | 6 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
217 | 6 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
218 | 6 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
219 | 6 | 法 | fǎ | an institution | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
220 | 6 | 法 | fǎ | to emulate | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
221 | 6 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
222 | 6 | 法 | fǎ | punishment | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
223 | 6 | 法 | fǎ | Fa | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
224 | 6 | 法 | fǎ | a precedent | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
225 | 6 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
226 | 6 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
227 | 6 | 法 | fǎ | Dharma | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
228 | 6 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
229 | 6 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
230 | 6 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
231 | 6 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
232 | 6 | 等 | děng | et cetera; and so on | 由弟子法海等記錄而成 |
233 | 6 | 等 | děng | to wait | 由弟子法海等記錄而成 |
234 | 6 | 等 | děng | to be equal | 由弟子法海等記錄而成 |
235 | 6 | 等 | děng | degree; level | 由弟子法海等記錄而成 |
236 | 6 | 等 | děng | to compare | 由弟子法海等記錄而成 |
237 | 6 | 慧 | huì | intelligent; clever | 定是慧體 |
238 | 6 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 定是慧體 |
239 | 6 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 定是慧體 |
240 | 6 | 慧 | huì | Wisdom | 定是慧體 |
241 | 6 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 定是慧體 |
242 | 6 | 慧 | huì | intellect; mati | 定是慧體 |
243 | 6 | 版本 | bǎnběn | version; edition; release | 各種不同版本中 |
244 | 6 | 版本 | bǎnběn | a writing tablet | 各種不同版本中 |
245 | 6 | 一 | yī | one | 本書全一卷 |
246 | 6 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 本書全一卷 |
247 | 6 | 一 | yī | pure; concentrated | 本書全一卷 |
248 | 6 | 一 | yī | first | 本書全一卷 |
249 | 6 | 一 | yī | the same | 本書全一卷 |
250 | 6 | 一 | yī | sole; single | 本書全一卷 |
251 | 6 | 一 | yī | a very small amount | 本書全一卷 |
252 | 6 | 一 | yī | Yi | 本書全一卷 |
253 | 6 | 一 | yī | other | 本書全一卷 |
254 | 6 | 一 | yī | to unify | 本書全一卷 |
255 | 6 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 本書全一卷 |
256 | 6 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 本書全一卷 |
257 | 6 | 一 | yī | one; eka | 本書全一卷 |
258 | 5 | 示 | shì | to show; to reveal | 為廣韶及四方士庶說示自性五分法身香 |
259 | 5 | 示 | shì | Kangxi radical 113 | 為廣韶及四方士庶說示自性五分法身香 |
260 | 5 | 示 | shì | to notify; to inform | 為廣韶及四方士庶說示自性五分法身香 |
261 | 5 | 示 | shì | to guide; to show the way | 為廣韶及四方士庶說示自性五分法身香 |
262 | 5 | 示 | shì | to appear; to manifest | 為廣韶及四方士庶說示自性五分法身香 |
263 | 5 | 示 | shì | an order; a notice | 為廣韶及四方士庶說示自性五分法身香 |
264 | 5 | 示 | qí | earth spirit | 為廣韶及四方士庶說示自性五分法身香 |
265 | 5 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 無自他之形相 |
266 | 5 | 自 | zì | Zi | 無自他之形相 |
267 | 5 | 自 | zì | a nose | 無自他之形相 |
268 | 5 | 自 | zì | the beginning; the start | 無自他之形相 |
269 | 5 | 自 | zì | origin | 無自他之形相 |
270 | 5 | 自 | zì | to employ; to use | 無自他之形相 |
271 | 5 | 自 | zì | to be | 無自他之形相 |
272 | 5 | 自 | zì | self; soul; ātman | 無自他之形相 |
273 | 5 | 德 | dé | Germany | 元代德異乃探求諸方 |
274 | 5 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 元代德異乃探求諸方 |
275 | 5 | 德 | dé | kindness; favor | 元代德異乃探求諸方 |
276 | 5 | 德 | dé | conduct; behavior | 元代德異乃探求諸方 |
277 | 5 | 德 | dé | to be grateful | 元代德異乃探求諸方 |
278 | 5 | 德 | dé | heart; intention | 元代德異乃探求諸方 |
279 | 5 | 德 | dé | De | 元代德異乃探求諸方 |
280 | 5 | 德 | dé | potency; natural power | 元代德異乃探求諸方 |
281 | 5 | 德 | dé | wholesome; good | 元代德異乃探求諸方 |
282 | 5 | 德 | dé | Virtue | 元代德異乃探求諸方 |
283 | 5 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 元代德異乃探求諸方 |
284 | 5 | 德 | dé | guṇa | 元代德異乃探求諸方 |
285 | 5 | 定慧 | dìng huì | Concentration and Wisdom | 定慧 |
286 | 5 | 定慧 | dìng huì | meditative wisdom | 定慧 |
287 | 5 | 人 | rén | person; people; a human being | 因此雖受人一次又一次的行刺 |
288 | 5 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 因此雖受人一次又一次的行刺 |
289 | 5 | 人 | rén | a kind of person | 因此雖受人一次又一次的行刺 |
290 | 5 | 人 | rén | everybody | 因此雖受人一次又一次的行刺 |
291 | 5 | 人 | rén | adult | 因此雖受人一次又一次的行刺 |
292 | 5 | 人 | rén | somebody; others | 因此雖受人一次又一次的行刺 |
293 | 5 | 人 | rén | an upright person | 因此雖受人一次又一次的行刺 |
294 | 5 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 因此雖受人一次又一次的行刺 |
295 | 5 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 我們可以了解悟道以後之六祖 |
296 | 5 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 我們可以了解悟道以後之六祖 |
297 | 5 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 我們可以了解悟道以後之六祖 |
298 | 5 | 可以 | kěyǐ | good | 我們可以了解悟道以後之六祖 |
299 | 5 | 上 | shàng | top; a high position | 同時內容上亦含有部分後期禪宗的思想 |
300 | 5 | 上 | shang | top; the position on or above something | 同時內容上亦含有部分後期禪宗的思想 |
301 | 5 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 同時內容上亦含有部分後期禪宗的思想 |
302 | 5 | 上 | shàng | shang | 同時內容上亦含有部分後期禪宗的思想 |
303 | 5 | 上 | shàng | previous; last | 同時內容上亦含有部分後期禪宗的思想 |
304 | 5 | 上 | shàng | high; higher | 同時內容上亦含有部分後期禪宗的思想 |
305 | 5 | 上 | shàng | advanced | 同時內容上亦含有部分後期禪宗的思想 |
306 | 5 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 同時內容上亦含有部分後期禪宗的思想 |
307 | 5 | 上 | shàng | time | 同時內容上亦含有部分後期禪宗的思想 |
308 | 5 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 同時內容上亦含有部分後期禪宗的思想 |
309 | 5 | 上 | shàng | far | 同時內容上亦含有部分後期禪宗的思想 |
310 | 5 | 上 | shàng | big; as big as | 同時內容上亦含有部分後期禪宗的思想 |
311 | 5 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 同時內容上亦含有部分後期禪宗的思想 |
312 | 5 | 上 | shàng | to report | 同時內容上亦含有部分後期禪宗的思想 |
313 | 5 | 上 | shàng | to offer | 同時內容上亦含有部分後期禪宗的思想 |
314 | 5 | 上 | shàng | to go on stage | 同時內容上亦含有部分後期禪宗的思想 |
315 | 5 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 同時內容上亦含有部分後期禪宗的思想 |
316 | 5 | 上 | shàng | to install; to erect | 同時內容上亦含有部分後期禪宗的思想 |
317 | 5 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 同時內容上亦含有部分後期禪宗的思想 |
318 | 5 | 上 | shàng | to burn | 同時內容上亦含有部分後期禪宗的思想 |
319 | 5 | 上 | shàng | to remember | 同時內容上亦含有部分後期禪宗的思想 |
320 | 5 | 上 | shàng | to add | 同時內容上亦含有部分後期禪宗的思想 |
321 | 5 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 同時內容上亦含有部分後期禪宗的思想 |
322 | 5 | 上 | shàng | to meet | 同時內容上亦含有部分後期禪宗的思想 |
323 | 5 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 同時內容上亦含有部分後期禪宗的思想 |
324 | 5 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 同時內容上亦含有部分後期禪宗的思想 |
325 | 5 | 上 | shàng | a musical note | 同時內容上亦含有部分後期禪宗的思想 |
326 | 5 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 同時內容上亦含有部分後期禪宗的思想 |
327 | 5 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 今略舉六點以茲說明 |
328 | 5 | 以 | yǐ | to rely on | 今略舉六點以茲說明 |
329 | 5 | 以 | yǐ | to regard | 今略舉六點以茲說明 |
330 | 5 | 以 | yǐ | to be able to | 今略舉六點以茲說明 |
331 | 5 | 以 | yǐ | to order; to command | 今略舉六點以茲說明 |
332 | 5 | 以 | yǐ | used after a verb | 今略舉六點以茲說明 |
333 | 5 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 今略舉六點以茲說明 |
334 | 5 | 以 | yǐ | Israel | 今略舉六點以茲說明 |
335 | 5 | 以 | yǐ | Yi | 今略舉六點以茲說明 |
336 | 5 | 以 | yǐ | use; yogena | 今略舉六點以茲說明 |
337 | 5 | 後 | hòu | after; later | 佛衣銘并引及編者後跋 |
338 | 5 | 後 | hòu | empress; queen | 佛衣銘并引及編者後跋 |
339 | 5 | 後 | hòu | sovereign | 佛衣銘并引及編者後跋 |
340 | 5 | 後 | hòu | the god of the earth | 佛衣銘并引及編者後跋 |
341 | 5 | 後 | hòu | late; later | 佛衣銘并引及編者後跋 |
342 | 5 | 後 | hòu | offspring; descendents | 佛衣銘并引及編者後跋 |
343 | 5 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 佛衣銘并引及編者後跋 |
344 | 5 | 後 | hòu | behind; back | 佛衣銘并引及編者後跋 |
345 | 5 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 佛衣銘并引及編者後跋 |
346 | 5 | 後 | hòu | Hou | 佛衣銘并引及編者後跋 |
347 | 5 | 後 | hòu | after; behind | 佛衣銘并引及編者後跋 |
348 | 5 | 後 | hòu | following | 佛衣銘并引及編者後跋 |
349 | 5 | 後 | hòu | to be delayed | 佛衣銘并引及編者後跋 |
350 | 5 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 佛衣銘并引及編者後跋 |
351 | 5 | 後 | hòu | feudal lords | 佛衣銘并引及編者後跋 |
352 | 5 | 後 | hòu | Hou | 佛衣銘并引及編者後跋 |
353 | 5 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 佛衣銘并引及編者後跋 |
354 | 5 | 後 | hòu | rear; paścāt | 佛衣銘并引及編者後跋 |
355 | 5 | 異 | yì | different; other | 元代德異乃探求諸方 |
356 | 5 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 元代德異乃探求諸方 |
357 | 5 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 元代德異乃探求諸方 |
358 | 5 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 元代德異乃探求諸方 |
359 | 5 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 元代德異乃探求諸方 |
360 | 5 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 元代德異乃探求諸方 |
361 | 5 | 香 | xiāng | fragrant; savory; appetizing; sweet; scented | 為廣韶及四方士庶說示自性五分法身香 |
362 | 5 | 香 | xiāng | incense | 為廣韶及四方士庶說示自性五分法身香 |
363 | 5 | 香 | xiāng | Kangxi radical 186 | 為廣韶及四方士庶說示自性五分法身香 |
364 | 5 | 香 | xiāng | fragrance; scent | 為廣韶及四方士庶說示自性五分法身香 |
365 | 5 | 香 | xiāng | a female | 為廣韶及四方士庶說示自性五分法身香 |
366 | 5 | 香 | xiāng | Xiang | 為廣韶及四方士庶說示自性五分法身香 |
367 | 5 | 香 | xiāng | to kiss | 為廣韶及四方士庶說示自性五分法身香 |
368 | 5 | 香 | xiāng | feminine | 為廣韶及四方士庶說示自性五分法身香 |
369 | 5 | 香 | xiāng | incense | 為廣韶及四方士庶說示自性五分法身香 |
370 | 5 | 香 | xiāng | fragrance; gandha | 為廣韶及四方士庶說示自性五分法身香 |
371 | 5 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由弟子法海等記錄而成 |
372 | 5 | 由 | yóu | to follow along | 由弟子法海等記錄而成 |
373 | 5 | 由 | yóu | cause; reason | 由弟子法海等記錄而成 |
374 | 5 | 由 | yóu | You | 由弟子法海等記錄而成 |
375 | 5 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 雖受種種艱辛 |
376 | 5 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 雖受種種艱辛 |
377 | 5 | 受 | shòu | to receive; to accept | 雖受種種艱辛 |
378 | 5 | 受 | shòu | to tolerate | 雖受種種艱辛 |
379 | 5 | 受 | shòu | feelings; sensations | 雖受種種艱辛 |
380 | 4 | 禪宗 | chán zōng | Chan School of Buddhism; Zen | 為禪宗六祖惠能應韶州刺史韋璩之請 |
381 | 4 | 二 | èr | two | 為神秀門人志誠說示南能北秀二人所教示戒定慧之差異 |
382 | 4 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 為神秀門人志誠說示南能北秀二人所教示戒定慧之差異 |
383 | 4 | 二 | èr | second | 為神秀門人志誠說示南能北秀二人所教示戒定慧之差異 |
384 | 4 | 二 | èr | twice; double; di- | 為神秀門人志誠說示南能北秀二人所教示戒定慧之差異 |
385 | 4 | 二 | èr | more than one kind | 為神秀門人志誠說示南能北秀二人所教示戒定慧之差異 |
386 | 4 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 為神秀門人志誠說示南能北秀二人所教示戒定慧之差異 |
387 | 4 | 能 | néng | can; able | 悟道的生活是在卑賤委屈之中仍然能自尊自重 |
388 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 悟道的生活是在卑賤委屈之中仍然能自尊自重 |
389 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 悟道的生活是在卑賤委屈之中仍然能自尊自重 |
390 | 4 | 能 | néng | energy | 悟道的生活是在卑賤委屈之中仍然能自尊自重 |
391 | 4 | 能 | néng | function; use | 悟道的生活是在卑賤委屈之中仍然能自尊自重 |
392 | 4 | 能 | néng | talent | 悟道的生活是在卑賤委屈之中仍然能自尊自重 |
393 | 4 | 能 | néng | expert at | 悟道的生活是在卑賤委屈之中仍然能自尊自重 |
394 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 悟道的生活是在卑賤委屈之中仍然能自尊自重 |
395 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 悟道的生活是在卑賤委屈之中仍然能自尊自重 |
396 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 悟道的生活是在卑賤委屈之中仍然能自尊自重 |
397 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 悟道的生活是在卑賤委屈之中仍然能自尊自重 |
398 | 4 | 全 | quán | perfect | 本書全一卷 |
399 | 4 | 全 | quán | complete; all; whole; entire; every | 本書全一卷 |
400 | 4 | 全 | quán | pure colored jade | 本書全一卷 |
401 | 4 | 全 | quán | to preserve; to keep intact | 本書全一卷 |
402 | 4 | 全 | quán | Quan | 本書全一卷 |
403 | 4 | 全 | quán | to make perfect | 本書全一卷 |
404 | 4 | 全 | quán | to fully recover from an illness | 本書全一卷 |
405 | 4 | 全 | quán | to reduce | 本書全一卷 |
406 | 4 | 全 | quán | all; sarva; kṛtsna | 本書全一卷 |
407 | 4 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有分別得失 |
408 | 4 | 內 | nèi | inside; interior | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
409 | 4 | 內 | nèi | private | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
410 | 4 | 內 | nèi | family; domestic | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
411 | 4 | 內 | nèi | wife; consort | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
412 | 4 | 內 | nèi | an imperial palace | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
413 | 4 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
414 | 4 | 內 | nèi | female | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
415 | 4 | 內 | nèi | to approach | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
416 | 4 | 內 | nèi | indoors | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
417 | 4 | 內 | nèi | inner heart | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
418 | 4 | 內 | nèi | a room | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
419 | 4 | 內 | nèi | Nei | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
420 | 4 | 內 | nà | to receive | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
421 | 4 | 內 | nèi | inner; antara | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
422 | 4 | 內 | nèi | self; adhyatma | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
423 | 4 | 內 | nèi | esoteric; private | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
424 | 4 | 漸 | jiān | to permeate; to flow into | 頓漸 |
425 | 4 | 漸 | jiàn | to soak; to immerse | 頓漸 |
426 | 4 | 漸 | jiàn | an indication; a sign | 頓漸 |
427 | 4 | 漸 | jiàn | a sequence | 頓漸 |
428 | 4 | 漸 | jiàn | Gradual Advance | 頓漸 |
429 | 4 | 漸 | qián | latent; submerged | 頓漸 |
430 | 4 | 年 | nián | year | 獵人群中生活十五年 |
431 | 4 | 年 | nián | New Year festival | 獵人群中生活十五年 |
432 | 4 | 年 | nián | age | 獵人群中生活十五年 |
433 | 4 | 年 | nián | life span; life expectancy | 獵人群中生活十五年 |
434 | 4 | 年 | nián | an era; a period | 獵人群中生活十五年 |
435 | 4 | 年 | nián | a date | 獵人群中生活十五年 |
436 | 4 | 年 | nián | time; years | 獵人群中生活十五年 |
437 | 4 | 年 | nián | harvest | 獵人群中生活十五年 |
438 | 4 | 年 | nián | annual; every year | 獵人群中生活十五年 |
439 | 4 | 年 | nián | year; varṣa | 獵人群中生活十五年 |
440 | 4 | 坐 | zuò | to sit | 禪是不能從坐臥的相狀去計較 |
441 | 4 | 坐 | zuò | to ride | 禪是不能從坐臥的相狀去計較 |
442 | 4 | 坐 | zuò | to visit | 禪是不能從坐臥的相狀去計較 |
443 | 4 | 坐 | zuò | a seat | 禪是不能從坐臥的相狀去計較 |
444 | 4 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 禪是不能從坐臥的相狀去計較 |
445 | 4 | 坐 | zuò | to be in a position | 禪是不能從坐臥的相狀去計較 |
446 | 4 | 坐 | zuò | to convict; to try | 禪是不能從坐臥的相狀去計較 |
447 | 4 | 坐 | zuò | to stay | 禪是不能從坐臥的相狀去計較 |
448 | 4 | 坐 | zuò | to kneel | 禪是不能從坐臥的相狀去計較 |
449 | 4 | 坐 | zuò | to violate | 禪是不能從坐臥的相狀去計較 |
450 | 4 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 禪是不能從坐臥的相狀去計較 |
451 | 4 | 行 | xíng | to walk | 行由 |
452 | 4 | 行 | xíng | capable; competent | 行由 |
453 | 4 | 行 | háng | profession | 行由 |
454 | 4 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行由 |
455 | 4 | 行 | xíng | to travel | 行由 |
456 | 4 | 行 | xìng | actions; conduct | 行由 |
457 | 4 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行由 |
458 | 4 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行由 |
459 | 4 | 行 | háng | horizontal line | 行由 |
460 | 4 | 行 | héng | virtuous deeds | 行由 |
461 | 4 | 行 | hàng | a line of trees | 行由 |
462 | 4 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行由 |
463 | 4 | 行 | xíng | to move | 行由 |
464 | 4 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行由 |
465 | 4 | 行 | xíng | travel | 行由 |
466 | 4 | 行 | xíng | to circulate | 行由 |
467 | 4 | 行 | xíng | running script; running script | 行由 |
468 | 4 | 行 | xíng | temporary | 行由 |
469 | 4 | 行 | háng | rank; order | 行由 |
470 | 4 | 行 | háng | a business; a shop | 行由 |
471 | 4 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行由 |
472 | 4 | 行 | xíng | to experience | 行由 |
473 | 4 | 行 | xíng | path; way | 行由 |
474 | 4 | 行 | xíng | xing; ballad | 行由 |
475 | 4 | 行 | xíng | 行由 | |
476 | 4 | 行 | xíng | Practice | 行由 |
477 | 4 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行由 |
478 | 4 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行由 |
479 | 4 | 靈山 | Líng shān | Spiritual Mountain | 佛在靈山莫遠求 |
480 | 4 | 靈山 | Líng shān | Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak | 佛在靈山莫遠求 |
481 | 4 | 從 | cóng | to follow | 從本品中 |
482 | 4 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從本品中 |
483 | 4 | 從 | cóng | to participate in something | 從本品中 |
484 | 4 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從本品中 |
485 | 4 | 從 | cóng | something secondary | 從本品中 |
486 | 4 | 從 | cóng | remote relatives | 從本品中 |
487 | 4 | 從 | cóng | secondary | 從本品中 |
488 | 4 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從本品中 |
489 | 4 | 從 | cōng | at ease; informal | 從本品中 |
490 | 4 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從本品中 |
491 | 4 | 從 | zòng | to release | 從本品中 |
492 | 4 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從本品中 |
493 | 4 | 外 | wài | outside | 卷尾附法海等所集之六祖緣起外紀 |
494 | 4 | 外 | wài | external; outer | 卷尾附法海等所集之六祖緣起外紀 |
495 | 4 | 外 | wài | foreign countries | 卷尾附法海等所集之六祖緣起外紀 |
496 | 4 | 外 | wài | exterior; outer surface | 卷尾附法海等所集之六祖緣起外紀 |
497 | 4 | 外 | wài | a remote place | 卷尾附法海等所集之六祖緣起外紀 |
498 | 4 | 外 | wài | husband | 卷尾附法海等所集之六祖緣起外紀 |
499 | 4 | 外 | wài | other | 卷尾附法海等所集之六祖緣起外紀 |
500 | 4 | 外 | wài | to be extra; to be additional | 卷尾附法海等所集之六祖緣起外紀 |
Frequencies of all Words
Top 929
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 41 | 的 | de | possessive particle | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
2 | 41 | 的 | de | structural particle | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
3 | 41 | 的 | de | complement | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
4 | 41 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
5 | 30 | 為 | wèi | for; to | 為禪宗六祖惠能應韶州刺史韋璩之請 |
6 | 30 | 為 | wèi | because of | 為禪宗六祖惠能應韶州刺史韋璩之請 |
7 | 30 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為禪宗六祖惠能應韶州刺史韋璩之請 |
8 | 30 | 為 | wéi | to change into; to become | 為禪宗六祖惠能應韶州刺史韋璩之請 |
9 | 30 | 為 | wéi | to be; is | 為禪宗六祖惠能應韶州刺史韋璩之請 |
10 | 30 | 為 | wéi | to do | 為禪宗六祖惠能應韶州刺史韋璩之請 |
11 | 30 | 為 | wèi | for | 為禪宗六祖惠能應韶州刺史韋璩之請 |
12 | 30 | 為 | wèi | because of; for; to | 為禪宗六祖惠能應韶州刺史韋璩之請 |
13 | 30 | 為 | wèi | to | 為禪宗六祖惠能應韶州刺史韋璩之請 |
14 | 30 | 為 | wéi | in a passive construction | 為禪宗六祖惠能應韶州刺史韋璩之請 |
15 | 30 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為禪宗六祖惠能應韶州刺史韋璩之請 |
16 | 30 | 為 | wéi | forming an adverb | 為禪宗六祖惠能應韶州刺史韋璩之請 |
17 | 30 | 為 | wéi | to add emphasis | 為禪宗六祖惠能應韶州刺史韋璩之請 |
18 | 30 | 為 | wèi | to support; to help | 為禪宗六祖惠能應韶州刺史韋璩之請 |
19 | 30 | 為 | wéi | to govern | 為禪宗六祖惠能應韶州刺史韋璩之請 |
20 | 24 | 本 | běn | measure word for books | 本書又稱 |
21 | 24 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 本書又稱 |
22 | 24 | 本 | běn | originally; formerly | 本書又稱 |
23 | 24 | 本 | běn | to be one's own | 本書又稱 |
24 | 24 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 本書又稱 |
25 | 24 | 本 | běn | the roots of a plant | 本書又稱 |
26 | 24 | 本 | běn | self | 本書又稱 |
27 | 24 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 本書又稱 |
28 | 24 | 本 | běn | capital | 本書又稱 |
29 | 24 | 本 | běn | main; central; primary | 本書又稱 |
30 | 24 | 本 | běn | according to | 本書又稱 |
31 | 24 | 本 | běn | a version; an edition | 本書又稱 |
32 | 24 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 本書又稱 |
33 | 24 | 本 | běn | a book | 本書又稱 |
34 | 24 | 本 | běn | trunk of a tree | 本書又稱 |
35 | 24 | 本 | běn | to investigate the root of | 本書又稱 |
36 | 24 | 本 | běn | a manuscript for a play | 本書又稱 |
37 | 24 | 本 | běn | Ben | 本書又稱 |
38 | 24 | 本 | běn | root; origin; mula | 本書又稱 |
39 | 24 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 本書又稱 |
40 | 24 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 本書又稱 |
41 | 22 | 之 | zhī | him; her; them; that | 為禪宗六祖惠能應韶州刺史韋璩之請 |
42 | 22 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 為禪宗六祖惠能應韶州刺史韋璩之請 |
43 | 22 | 之 | zhī | to go | 為禪宗六祖惠能應韶州刺史韋璩之請 |
44 | 22 | 之 | zhī | this; that | 為禪宗六祖惠能應韶州刺史韋璩之請 |
45 | 22 | 之 | zhī | genetive marker | 為禪宗六祖惠能應韶州刺史韋璩之請 |
46 | 22 | 之 | zhī | it | 為禪宗六祖惠能應韶州刺史韋璩之請 |
47 | 22 | 之 | zhī | in | 為禪宗六祖惠能應韶州刺史韋璩之請 |
48 | 22 | 之 | zhī | all | 為禪宗六祖惠能應韶州刺史韋璩之請 |
49 | 22 | 之 | zhī | and | 為禪宗六祖惠能應韶州刺史韋璩之請 |
50 | 22 | 之 | zhī | however | 為禪宗六祖惠能應韶州刺史韋璩之請 |
51 | 22 | 之 | zhī | if | 為禪宗六祖惠能應韶州刺史韋璩之請 |
52 | 22 | 之 | zhī | then | 為禪宗六祖惠能應韶州刺史韋璩之請 |
53 | 22 | 之 | zhī | to arrive; to go | 為禪宗六祖惠能應韶州刺史韋璩之請 |
54 | 22 | 之 | zhī | is | 為禪宗六祖惠能應韶州刺史韋璩之請 |
55 | 22 | 之 | zhī | to use | 為禪宗六祖惠能應韶州刺史韋璩之請 |
56 | 22 | 之 | zhī | Zhi | 為禪宗六祖惠能應韶州刺史韋璩之請 |
57 | 20 | 六 | liù | six | 六祖法寶壇經 |
58 | 20 | 六 | liù | sixth | 六祖法寶壇經 |
59 | 20 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六祖法寶壇經 |
60 | 20 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六祖法寶壇經 |
61 | 20 | 是 | shì | is; are; am; to be | 可以說是在人群中過著酸甜苦辣的日子 |
62 | 20 | 是 | shì | is exactly | 可以說是在人群中過著酸甜苦辣的日子 |
63 | 20 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 可以說是在人群中過著酸甜苦辣的日子 |
64 | 20 | 是 | shì | this; that; those | 可以說是在人群中過著酸甜苦辣的日子 |
65 | 20 | 是 | shì | really; certainly | 可以說是在人群中過著酸甜苦辣的日子 |
66 | 20 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 可以說是在人群中過著酸甜苦辣的日子 |
67 | 20 | 是 | shì | true | 可以說是在人群中過著酸甜苦辣的日子 |
68 | 20 | 是 | shì | is; has; exists | 可以說是在人群中過著酸甜苦辣的日子 |
69 | 20 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 可以說是在人群中過著酸甜苦辣的日子 |
70 | 20 | 是 | shì | a matter; an affair | 可以說是在人群中過著酸甜苦辣的日子 |
71 | 20 | 是 | shì | Shi | 可以說是在人群中過著酸甜苦辣的日子 |
72 | 20 | 是 | shì | is; bhū | 可以說是在人群中過著酸甜苦辣的日子 |
73 | 20 | 是 | shì | this; idam | 可以說是在人群中過著酸甜苦辣的日子 |
74 | 20 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 六祖法寶壇經 |
75 | 20 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 六祖法寶壇經 |
76 | 20 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 六祖法寶壇經 |
77 | 20 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 六祖法寶壇經 |
78 | 20 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 六祖法寶壇經 |
79 | 20 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 六祖法寶壇經 |
80 | 20 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 六祖法寶壇經 |
81 | 20 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 六祖法寶壇經 |
82 | 20 | 祖 | zǔ | be familiar with | 六祖法寶壇經 |
83 | 20 | 祖 | zǔ | Zu | 六祖法寶壇經 |
84 | 15 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 本書說者為唐代禪宗六祖惠能 |
85 | 15 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 本書說者為唐代禪宗六祖惠能 |
86 | 15 | 說 | shuì | to persuade | 本書說者為唐代禪宗六祖惠能 |
87 | 15 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 本書說者為唐代禪宗六祖惠能 |
88 | 15 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 本書說者為唐代禪宗六祖惠能 |
89 | 15 | 說 | shuō | to claim; to assert | 本書說者為唐代禪宗六祖惠能 |
90 | 15 | 說 | shuō | allocution | 本書說者為唐代禪宗六祖惠能 |
91 | 15 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 本書說者為唐代禪宗六祖惠能 |
92 | 15 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 本書說者為唐代禪宗六祖惠能 |
93 | 15 | 說 | shuō | speach; vāda | 本書說者為唐代禪宗六祖惠能 |
94 | 15 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 本書說者為唐代禪宗六祖惠能 |
95 | 15 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 由弟子法海等記錄而成 |
96 | 15 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 由弟子法海等記錄而成 |
97 | 15 | 而 | ér | you | 由弟子法海等記錄而成 |
98 | 15 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 由弟子法海等記錄而成 |
99 | 15 | 而 | ér | right away; then | 由弟子法海等記錄而成 |
100 | 15 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 由弟子法海等記錄而成 |
101 | 15 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 由弟子法海等記錄而成 |
102 | 15 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 由弟子法海等記錄而成 |
103 | 15 | 而 | ér | how can it be that? | 由弟子法海等記錄而成 |
104 | 15 | 而 | ér | so as to | 由弟子法海等記錄而成 |
105 | 15 | 而 | ér | only then | 由弟子法海等記錄而成 |
106 | 15 | 而 | ér | as if; to seem like | 由弟子法海等記錄而成 |
107 | 15 | 而 | néng | can; able | 由弟子法海等記錄而成 |
108 | 15 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 由弟子法海等記錄而成 |
109 | 15 | 而 | ér | me | 由弟子法海等記錄而成 |
110 | 15 | 而 | ér | to arrive; up to | 由弟子法海等記錄而成 |
111 | 15 | 而 | ér | possessive | 由弟子法海等記錄而成 |
112 | 14 | 他 | tā | he; him | 五祖說他獦獠 |
113 | 14 | 他 | tā | another aspect | 五祖說他獦獠 |
114 | 14 | 他 | tā | other; another; some other | 五祖說他獦獠 |
115 | 14 | 他 | tā | everybody | 五祖說他獦獠 |
116 | 14 | 他 | tā | other | 五祖說他獦獠 |
117 | 14 | 他 | tuō | other; another; some other | 五祖說他獦獠 |
118 | 14 | 他 | tā | tha | 五祖說他獦獠 |
119 | 14 | 他 | tā | ṭha | 五祖說他獦獠 |
120 | 14 | 他 | tā | other; anya | 五祖說他獦獠 |
121 | 14 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 卷首附有德異之序 |
122 | 14 | 有 | yǒu | to have; to possess | 卷首附有德異之序 |
123 | 14 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 卷首附有德異之序 |
124 | 14 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 卷首附有德異之序 |
125 | 14 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 卷首附有德異之序 |
126 | 14 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 卷首附有德異之序 |
127 | 14 | 有 | yǒu | used to compare two things | 卷首附有德異之序 |
128 | 14 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 卷首附有德異之序 |
129 | 14 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 卷首附有德異之序 |
130 | 14 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 卷首附有德異之序 |
131 | 14 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 卷首附有德異之序 |
132 | 14 | 有 | yǒu | abundant | 卷首附有德異之序 |
133 | 14 | 有 | yǒu | purposeful | 卷首附有德異之序 |
134 | 14 | 有 | yǒu | You | 卷首附有德異之序 |
135 | 14 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 卷首附有德異之序 |
136 | 14 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 卷首附有德異之序 |
137 | 13 | 品 | pǐn | product; goods; thing | 行由品 |
138 | 13 | 品 | pǐn | degree; rate; grade; a standard | 行由品 |
139 | 13 | 品 | pǐn | a work (of art) | 行由品 |
140 | 13 | 品 | pǐn | kind; type; category; variety | 行由品 |
141 | 13 | 品 | pǐn | to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise | 行由品 |
142 | 13 | 品 | pǐn | to sample; to taste; to appreciate | 行由品 |
143 | 13 | 品 | pǐn | to ruminate; to ponder subtleties | 行由品 |
144 | 13 | 品 | pǐn | to play a flute | 行由品 |
145 | 13 | 品 | pǐn | a family name | 行由品 |
146 | 13 | 品 | pǐn | character; style | 行由品 |
147 | 13 | 品 | pǐn | pink; light red | 行由品 |
148 | 13 | 品 | pǐn | production rejects; seconds; scrap; discarded material | 行由品 |
149 | 13 | 品 | pǐn | a fret | 行由品 |
150 | 13 | 品 | pǐn | Pin | 行由品 |
151 | 13 | 品 | pǐn | a rank in the imperial government | 行由品 |
152 | 13 | 品 | pǐn | standard | 行由品 |
153 | 13 | 品 | pǐn | chapter; varga | 行由品 |
154 | 13 | 般若 | bōrě | Prajna Wisdom | 般若 |
155 | 13 | 般若 | bōrě | prajna | 般若 |
156 | 13 | 般若 | bōrě | Prajñā | 般若 |
157 | 13 | 般若 | bōrě | prajna; prajñā; paññā; great wisdom | 般若 |
158 | 13 | 在 | zài | in; at | 仍在磨坊中舂米 |
159 | 13 | 在 | zài | at | 仍在磨坊中舂米 |
160 | 13 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 仍在磨坊中舂米 |
161 | 13 | 在 | zài | to exist; to be living | 仍在磨坊中舂米 |
162 | 13 | 在 | zài | to consist of | 仍在磨坊中舂米 |
163 | 13 | 在 | zài | to be at a post | 仍在磨坊中舂米 |
164 | 13 | 在 | zài | in; bhū | 仍在磨坊中舂米 |
165 | 12 | 自性 | zìxìng | Self-Nature | 若識得自性般若 |
166 | 12 | 自性 | zìxìng | intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava | 若識得自性般若 |
167 | 12 | 自性 | zìxìng | primordial matter; nature; prakṛti | 若識得自性般若 |
168 | 12 | 於 | yú | in; at | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
169 | 12 | 於 | yú | in; at | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
170 | 12 | 於 | yú | in; at; to; from | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
171 | 12 | 於 | yú | to go; to | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
172 | 12 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
173 | 12 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
174 | 12 | 於 | yú | from | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
175 | 12 | 於 | yú | give | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
176 | 12 | 於 | yú | oppposing | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
177 | 12 | 於 | yú | and | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
178 | 12 | 於 | yú | compared to | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
179 | 12 | 於 | yú | by | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
180 | 12 | 於 | yú | and; as well as | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
181 | 12 | 於 | yú | for | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
182 | 12 | 於 | yú | Yu | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
183 | 12 | 於 | wū | a crow | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
184 | 12 | 於 | wū | whew; wow | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
185 | 12 | 中 | zhōng | middle | 從本品中 |
186 | 12 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 從本品中 |
187 | 12 | 中 | zhōng | China | 從本品中 |
188 | 12 | 中 | zhòng | to hit the mark | 從本品中 |
189 | 12 | 中 | zhōng | in; amongst | 從本品中 |
190 | 12 | 中 | zhōng | midday | 從本品中 |
191 | 12 | 中 | zhōng | inside | 從本品中 |
192 | 12 | 中 | zhōng | during | 從本品中 |
193 | 12 | 中 | zhōng | Zhong | 從本品中 |
194 | 12 | 中 | zhōng | intermediary | 從本品中 |
195 | 12 | 中 | zhōng | half | 從本品中 |
196 | 12 | 中 | zhōng | just right; suitably | 從本品中 |
197 | 12 | 中 | zhōng | while | 從本品中 |
198 | 12 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 從本品中 |
199 | 12 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 從本品中 |
200 | 12 | 中 | zhòng | to obtain | 從本品中 |
201 | 12 | 中 | zhòng | to pass an exam | 從本品中 |
202 | 12 | 中 | zhōng | middle | 從本品中 |
203 | 10 | 壇經 | tán jīng | Platform Sutra | 六祖法寶壇經 |
204 | 8 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 於法性寺為印宗說法要等 |
205 | 8 | 寺 | sì | a government office | 於法性寺為印宗說法要等 |
206 | 8 | 寺 | sì | a eunuch | 於法性寺為印宗說法要等 |
207 | 8 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 於法性寺為印宗說法要等 |
208 | 8 | 書 | shū | book | 本書又稱 |
209 | 8 | 書 | shū | document; manuscript | 本書又稱 |
210 | 8 | 書 | shū | letter | 本書又稱 |
211 | 8 | 書 | Shū | the Cannon of Documents | 本書又稱 |
212 | 8 | 書 | shū | to write | 本書又稱 |
213 | 8 | 書 | shū | writing | 本書又稱 |
214 | 8 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 本書又稱 |
215 | 8 | 書 | shū | Shu | 本書又稱 |
216 | 8 | 書 | shū | to record | 本書又稱 |
217 | 8 | 書 | shū | book; pustaka | 本書又稱 |
218 | 8 | 書 | shū | write; copy; likh | 本書又稱 |
219 | 8 | 書 | shū | manuscript; lekha | 本書又稱 |
220 | 8 | 禪 | chán | Chan; Zen | 本品將禪的價值 |
221 | 8 | 禪 | chán | meditation | 本品將禪的價值 |
222 | 8 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 本品將禪的價值 |
223 | 8 | 禪 | shàn | to abdicate | 本品將禪的價值 |
224 | 8 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 本品將禪的價值 |
225 | 8 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 本品將禪的價值 |
226 | 8 | 禪 | chán | Chan | 本品將禪的價值 |
227 | 8 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 本品將禪的價值 |
228 | 8 | 禪 | chán | Chan; Zen | 本品將禪的價值 |
229 | 8 | 定 | dìng | to decide | 定是慧體 |
230 | 8 | 定 | dìng | certainly; definitely | 定是慧體 |
231 | 8 | 定 | dìng | to determine | 定是慧體 |
232 | 8 | 定 | dìng | to calm down | 定是慧體 |
233 | 8 | 定 | dìng | to set; to fix | 定是慧體 |
234 | 8 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 定是慧體 |
235 | 8 | 定 | dìng | still | 定是慧體 |
236 | 8 | 定 | dìng | Concentration | 定是慧體 |
237 | 8 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 定是慧體 |
238 | 8 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 惟後人多所節錄 |
239 | 8 | 所 | suǒ | an office; an institute | 惟後人多所節錄 |
240 | 8 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 惟後人多所節錄 |
241 | 8 | 所 | suǒ | it | 惟後人多所節錄 |
242 | 8 | 所 | suǒ | if; supposing | 惟後人多所節錄 |
243 | 8 | 所 | suǒ | a few; various; some | 惟後人多所節錄 |
244 | 8 | 所 | suǒ | a place; a location | 惟後人多所節錄 |
245 | 8 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 惟後人多所節錄 |
246 | 8 | 所 | suǒ | that which | 惟後人多所節錄 |
247 | 8 | 所 | suǒ | an ordinal number | 惟後人多所節錄 |
248 | 8 | 所 | suǒ | meaning | 惟後人多所節錄 |
249 | 8 | 所 | suǒ | garrison | 惟後人多所節錄 |
250 | 8 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 惟後人多所節錄 |
251 | 8 | 所 | suǒ | that which; yad | 惟後人多所節錄 |
252 | 8 | 不以 | bùyǐ | not because of | 侮辱不以為恥 |
253 | 8 | 不以 | bùyǐ | not use | 侮辱不以為恥 |
254 | 8 | 不以 | bùyǐ | not care about | 侮辱不以為恥 |
255 | 8 | 悟道 | wùdào | to awaken to the truth; to awaken to the way | 悟道後之生活 |
256 | 8 | 悟道 | wùdào | Awaken to the Path | 悟道後之生活 |
257 | 8 | 悟道 | wùdào | to awaken to the truth | 悟道後之生活 |
258 | 8 | 悟道 | wùdào | to become enlightened | 悟道後之生活 |
259 | 7 | 都 | dōu | all | 他都不以為可恥 |
260 | 7 | 都 | dū | capital city | 他都不以為可恥 |
261 | 7 | 都 | dū | a city; a metropolis | 他都不以為可恥 |
262 | 7 | 都 | dōu | all | 他都不以為可恥 |
263 | 7 | 都 | dū | elegant; refined | 他都不以為可恥 |
264 | 7 | 都 | dū | Du | 他都不以為可恥 |
265 | 7 | 都 | dōu | already | 他都不以為可恥 |
266 | 7 | 都 | dū | to establish a capital city | 他都不以為可恥 |
267 | 7 | 都 | dū | to reside | 他都不以為可恥 |
268 | 7 | 都 | dū | to total; to tally | 他都不以為可恥 |
269 | 7 | 都 | dōu | all; sarva | 他都不以為可恥 |
270 | 7 | 並 | bìng | and; furthermore; also | 並新增入弟子請益機緣 |
271 | 7 | 並 | bìng | completely; entirely | 並新增入弟子請益機緣 |
272 | 7 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並新增入弟子請益機緣 |
273 | 7 | 並 | bìng | to combine | 並新增入弟子請益機緣 |
274 | 7 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並新增入弟子請益機緣 |
275 | 7 | 並 | bìng | both; equally | 並新增入弟子請益機緣 |
276 | 7 | 並 | bìng | both; side-by-side; equally | 並新增入弟子請益機緣 |
277 | 7 | 並 | bìng | completely; entirely | 並新增入弟子請益機緣 |
278 | 7 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並新增入弟子請益機緣 |
279 | 7 | 並 | bìng | definitely; absolutely; actually | 並新增入弟子請益機緣 |
280 | 7 | 並 | bīng | Taiyuan | 並新增入弟子請益機緣 |
281 | 7 | 並 | bìng | equally; both; together | 並新增入弟子請益機緣 |
282 | 7 | 並 | bìng | together; saha | 並新增入弟子請益機緣 |
283 | 7 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 本書全一卷 |
284 | 7 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 本書全一卷 |
285 | 7 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 本書全一卷 |
286 | 7 | 卷 | juǎn | roll | 本書全一卷 |
287 | 7 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 本書全一卷 |
288 | 7 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 本書全一卷 |
289 | 7 | 卷 | juǎn | a break roll | 本書全一卷 |
290 | 7 | 卷 | juàn | an examination paper | 本書全一卷 |
291 | 7 | 卷 | juàn | a file | 本書全一卷 |
292 | 7 | 卷 | quán | crinkled; curled | 本書全一卷 |
293 | 7 | 卷 | juǎn | to include | 本書全一卷 |
294 | 7 | 卷 | juǎn | to store away | 本書全一卷 |
295 | 7 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 本書全一卷 |
296 | 7 | 卷 | juǎn | Juan | 本書全一卷 |
297 | 7 | 卷 | juàn | a scroll | 本書全一卷 |
298 | 7 | 卷 | juàn | tired | 本書全一卷 |
299 | 7 | 卷 | quán | beautiful | 本書全一卷 |
300 | 7 | 卷 | juǎn | wrapped | 本書全一卷 |
301 | 7 | 六祖壇經 | liù Zǔ Tán Jīng | Platform Sutra of the Sixth Patriarch; Platform Sutra; Liuzu Tan Jing | 六祖壇經 |
302 | 7 | 自己 | zìjǐ | self | 就是自己不能作主 |
303 | 7 | 我們 | wǒmen | we | 我們可以了解悟道以後之六祖 |
304 | 6 | 生活 | shēnghuó | life | 悟道後之生活 |
305 | 6 | 生活 | shēnghuó | to live | 悟道後之生活 |
306 | 6 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 悟道後之生活 |
307 | 6 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 悟道後之生活 |
308 | 6 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 悟道後之生活 |
309 | 6 | 法海 | fǎ hǎi | Fa Hai | 由弟子法海等記錄而成 |
310 | 6 | 法海 | fǎ hǎi | Fa Hai | 由弟子法海等記錄而成 |
311 | 6 | 法海 | fǎ hǎi | Dharma sea | 由弟子法海等記錄而成 |
312 | 6 | 不 | bù | not; no | 但是六祖卻不以此為光榮 |
313 | 6 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 但是六祖卻不以此為光榮 |
314 | 6 | 不 | bù | as a correlative | 但是六祖卻不以此為光榮 |
315 | 6 | 不 | bù | no (answering a question) | 但是六祖卻不以此為光榮 |
316 | 6 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 但是六祖卻不以此為光榮 |
317 | 6 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 但是六祖卻不以此為光榮 |
318 | 6 | 不 | bù | to form a yes or no question | 但是六祖卻不以此為光榮 |
319 | 6 | 不 | bù | infix potential marker | 但是六祖卻不以此為光榮 |
320 | 6 | 不 | bù | no; na | 但是六祖卻不以此為光榮 |
321 | 6 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即慧之時 |
322 | 6 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即慧之時 |
323 | 6 | 即 | jí | at that time | 即慧之時 |
324 | 6 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即慧之時 |
325 | 6 | 即 | jí | supposed; so-called | 即慧之時 |
326 | 6 | 即 | jí | if; but | 即慧之時 |
327 | 6 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即慧之時 |
328 | 6 | 即 | jí | then; following | 即慧之時 |
329 | 6 | 即 | jí | so; just so; eva | 即慧之時 |
330 | 6 | 詔 | zhào | an imperial decree | 宣詔 |
331 | 6 | 詔 | zhào | to decree; to proclaim; to tell | 宣詔 |
332 | 6 | 及 | jí | to reach | 佛衣銘并引及編者後跋 |
333 | 6 | 及 | jí | and | 佛衣銘并引及編者後跋 |
334 | 6 | 及 | jí | coming to; when | 佛衣銘并引及編者後跋 |
335 | 6 | 及 | jí | to attain | 佛衣銘并引及編者後跋 |
336 | 6 | 及 | jí | to understand | 佛衣銘并引及編者後跋 |
337 | 6 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 佛衣銘并引及編者後跋 |
338 | 6 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 佛衣銘并引及編者後跋 |
339 | 6 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 佛衣銘并引及編者後跋 |
340 | 6 | 及 | jí | and; ca; api | 佛衣銘并引及編者後跋 |
341 | 6 | 法 | fǎ | method; way | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
342 | 6 | 法 | fǎ | France | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
343 | 6 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
344 | 6 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
345 | 6 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
346 | 6 | 法 | fǎ | an institution | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
347 | 6 | 法 | fǎ | to emulate | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
348 | 6 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
349 | 6 | 法 | fǎ | punishment | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
350 | 6 | 法 | fǎ | Fa | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
351 | 6 | 法 | fǎ | a precedent | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
352 | 6 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
353 | 6 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
354 | 6 | 法 | fǎ | Dharma | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
355 | 6 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
356 | 6 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
357 | 6 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
358 | 6 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 於城內大梵寺講堂演法的內容 |
359 | 6 | 等 | děng | et cetera; and so on | 由弟子法海等記錄而成 |
360 | 6 | 等 | děng | to wait | 由弟子法海等記錄而成 |
361 | 6 | 等 | děng | degree; kind | 由弟子法海等記錄而成 |
362 | 6 | 等 | děng | plural | 由弟子法海等記錄而成 |
363 | 6 | 等 | děng | to be equal | 由弟子法海等記錄而成 |
364 | 6 | 等 | děng | degree; level | 由弟子法海等記錄而成 |
365 | 6 | 等 | děng | to compare | 由弟子法海等記錄而成 |
366 | 6 | 慧 | huì | intelligent; clever | 定是慧體 |
367 | 6 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 定是慧體 |
368 | 6 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 定是慧體 |
369 | 6 | 慧 | huì | Wisdom | 定是慧體 |
370 | 6 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 定是慧體 |
371 | 6 | 慧 | huì | intellect; mati | 定是慧體 |
372 | 6 | 版本 | bǎnběn | version; edition; release | 各種不同版本中 |
373 | 6 | 版本 | bǎnběn | a writing tablet | 各種不同版本中 |
374 | 6 | 一 | yī | one | 本書全一卷 |
375 | 6 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 本書全一卷 |
376 | 6 | 一 | yī | as soon as; all at once | 本書全一卷 |
377 | 6 | 一 | yī | pure; concentrated | 本書全一卷 |
378 | 6 | 一 | yì | whole; all | 本書全一卷 |
379 | 6 | 一 | yī | first | 本書全一卷 |
380 | 6 | 一 | yī | the same | 本書全一卷 |
381 | 6 | 一 | yī | each | 本書全一卷 |
382 | 6 | 一 | yī | certain | 本書全一卷 |
383 | 6 | 一 | yī | throughout | 本書全一卷 |
384 | 6 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 本書全一卷 |
385 | 6 | 一 | yī | sole; single | 本書全一卷 |
386 | 6 | 一 | yī | a very small amount | 本書全一卷 |
387 | 6 | 一 | yī | Yi | 本書全一卷 |
388 | 6 | 一 | yī | other | 本書全一卷 |
389 | 6 | 一 | yī | to unify | 本書全一卷 |
390 | 6 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 本書全一卷 |
391 | 6 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 本書全一卷 |
392 | 6 | 一 | yī | or | 本書全一卷 |
393 | 6 | 一 | yī | one; eka | 本書全一卷 |
394 | 5 | 示 | shì | to show; to reveal | 為廣韶及四方士庶說示自性五分法身香 |
395 | 5 | 示 | shì | Kangxi radical 113 | 為廣韶及四方士庶說示自性五分法身香 |
396 | 5 | 示 | shì | to notify; to inform | 為廣韶及四方士庶說示自性五分法身香 |
397 | 5 | 示 | shì | to guide; to show the way | 為廣韶及四方士庶說示自性五分法身香 |
398 | 5 | 示 | shì | to appear; to manifest | 為廣韶及四方士庶說示自性五分法身香 |
399 | 5 | 示 | shì | an order; a notice | 為廣韶及四方士庶說示自性五分法身香 |
400 | 5 | 示 | qí | earth spirit | 為廣韶及四方士庶說示自性五分法身香 |
401 | 5 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 無自他之形相 |
402 | 5 | 自 | zì | from; since | 無自他之形相 |
403 | 5 | 自 | zì | self; oneself; itself | 無自他之形相 |
404 | 5 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 無自他之形相 |
405 | 5 | 自 | zì | Zi | 無自他之形相 |
406 | 5 | 自 | zì | a nose | 無自他之形相 |
407 | 5 | 自 | zì | the beginning; the start | 無自他之形相 |
408 | 5 | 自 | zì | origin | 無自他之形相 |
409 | 5 | 自 | zì | originally | 無自他之形相 |
410 | 5 | 自 | zì | still; to remain | 無自他之形相 |
411 | 5 | 自 | zì | in person; personally | 無自他之形相 |
412 | 5 | 自 | zì | in addition; besides | 無自他之形相 |
413 | 5 | 自 | zì | if; even if | 無自他之形相 |
414 | 5 | 自 | zì | but | 無自他之形相 |
415 | 5 | 自 | zì | because | 無自他之形相 |
416 | 5 | 自 | zì | to employ; to use | 無自他之形相 |
417 | 5 | 自 | zì | to be | 無自他之形相 |
418 | 5 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 無自他之形相 |
419 | 5 | 自 | zì | self; soul; ātman | 無自他之形相 |
420 | 5 | 德 | dé | Germany | 元代德異乃探求諸方 |
421 | 5 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 元代德異乃探求諸方 |
422 | 5 | 德 | dé | kindness; favor | 元代德異乃探求諸方 |
423 | 5 | 德 | dé | conduct; behavior | 元代德異乃探求諸方 |
424 | 5 | 德 | dé | to be grateful | 元代德異乃探求諸方 |
425 | 5 | 德 | dé | heart; intention | 元代德異乃探求諸方 |
426 | 5 | 德 | dé | De | 元代德異乃探求諸方 |
427 | 5 | 德 | dé | potency; natural power | 元代德異乃探求諸方 |
428 | 5 | 德 | dé | wholesome; good | 元代德異乃探求諸方 |
429 | 5 | 德 | dé | Virtue | 元代德異乃探求諸方 |
430 | 5 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 元代德異乃探求諸方 |
431 | 5 | 德 | dé | guṇa | 元代德異乃探求諸方 |
432 | 5 | 定慧 | dìng huì | Concentration and Wisdom | 定慧 |
433 | 5 | 定慧 | dìng huì | meditative wisdom | 定慧 |
434 | 5 | 人 | rén | person; people; a human being | 因此雖受人一次又一次的行刺 |
435 | 5 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 因此雖受人一次又一次的行刺 |
436 | 5 | 人 | rén | a kind of person | 因此雖受人一次又一次的行刺 |
437 | 5 | 人 | rén | everybody | 因此雖受人一次又一次的行刺 |
438 | 5 | 人 | rén | adult | 因此雖受人一次又一次的行刺 |
439 | 5 | 人 | rén | somebody; others | 因此雖受人一次又一次的行刺 |
440 | 5 | 人 | rén | an upright person | 因此雖受人一次又一次的行刺 |
441 | 5 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 因此雖受人一次又一次的行刺 |
442 | 5 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 我們可以了解悟道以後之六祖 |
443 | 5 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 我們可以了解悟道以後之六祖 |
444 | 5 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 我們可以了解悟道以後之六祖 |
445 | 5 | 可以 | kěyǐ | good | 我們可以了解悟道以後之六祖 |
446 | 5 | 上 | shàng | top; a high position | 同時內容上亦含有部分後期禪宗的思想 |
447 | 5 | 上 | shang | top; the position on or above something | 同時內容上亦含有部分後期禪宗的思想 |
448 | 5 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 同時內容上亦含有部分後期禪宗的思想 |
449 | 5 | 上 | shàng | shang | 同時內容上亦含有部分後期禪宗的思想 |
450 | 5 | 上 | shàng | previous; last | 同時內容上亦含有部分後期禪宗的思想 |
451 | 5 | 上 | shàng | high; higher | 同時內容上亦含有部分後期禪宗的思想 |
452 | 5 | 上 | shàng | advanced | 同時內容上亦含有部分後期禪宗的思想 |
453 | 5 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 同時內容上亦含有部分後期禪宗的思想 |
454 | 5 | 上 | shàng | time | 同時內容上亦含有部分後期禪宗的思想 |
455 | 5 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 同時內容上亦含有部分後期禪宗的思想 |
456 | 5 | 上 | shàng | far | 同時內容上亦含有部分後期禪宗的思想 |
457 | 5 | 上 | shàng | big; as big as | 同時內容上亦含有部分後期禪宗的思想 |
458 | 5 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 同時內容上亦含有部分後期禪宗的思想 |
459 | 5 | 上 | shàng | to report | 同時內容上亦含有部分後期禪宗的思想 |
460 | 5 | 上 | shàng | to offer | 同時內容上亦含有部分後期禪宗的思想 |
461 | 5 | 上 | shàng | to go on stage | 同時內容上亦含有部分後期禪宗的思想 |
462 | 5 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 同時內容上亦含有部分後期禪宗的思想 |
463 | 5 | 上 | shàng | to install; to erect | 同時內容上亦含有部分後期禪宗的思想 |
464 | 5 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 同時內容上亦含有部分後期禪宗的思想 |
465 | 5 | 上 | shàng | to burn | 同時內容上亦含有部分後期禪宗的思想 |
466 | 5 | 上 | shàng | to remember | 同時內容上亦含有部分後期禪宗的思想 |
467 | 5 | 上 | shang | on; in | 同時內容上亦含有部分後期禪宗的思想 |
468 | 5 | 上 | shàng | upward | 同時內容上亦含有部分後期禪宗的思想 |
469 | 5 | 上 | shàng | to add | 同時內容上亦含有部分後期禪宗的思想 |
470 | 5 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 同時內容上亦含有部分後期禪宗的思想 |
471 | 5 | 上 | shàng | to meet | 同時內容上亦含有部分後期禪宗的思想 |
472 | 5 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 同時內容上亦含有部分後期禪宗的思想 |
473 | 5 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 同時內容上亦含有部分後期禪宗的思想 |
474 | 5 | 上 | shàng | a musical note | 同時內容上亦含有部分後期禪宗的思想 |
475 | 5 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 同時內容上亦含有部分後期禪宗的思想 |
476 | 5 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 今略舉六點以茲說明 |
477 | 5 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 今略舉六點以茲說明 |
478 | 5 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 今略舉六點以茲說明 |
479 | 5 | 以 | yǐ | according to | 今略舉六點以茲說明 |
480 | 5 | 以 | yǐ | because of | 今略舉六點以茲說明 |
481 | 5 | 以 | yǐ | on a certain date | 今略舉六點以茲說明 |
482 | 5 | 以 | yǐ | and; as well as | 今略舉六點以茲說明 |
483 | 5 | 以 | yǐ | to rely on | 今略舉六點以茲說明 |
484 | 5 | 以 | yǐ | to regard | 今略舉六點以茲說明 |
485 | 5 | 以 | yǐ | to be able to | 今略舉六點以茲說明 |
486 | 5 | 以 | yǐ | to order; to command | 今略舉六點以茲說明 |
487 | 5 | 以 | yǐ | further; moreover | 今略舉六點以茲說明 |
488 | 5 | 以 | yǐ | used after a verb | 今略舉六點以茲說明 |
489 | 5 | 以 | yǐ | very | 今略舉六點以茲說明 |
490 | 5 | 以 | yǐ | already | 今略舉六點以茲說明 |
491 | 5 | 以 | yǐ | increasingly | 今略舉六點以茲說明 |
492 | 5 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 今略舉六點以茲說明 |
493 | 5 | 以 | yǐ | Israel | 今略舉六點以茲說明 |
494 | 5 | 以 | yǐ | Yi | 今略舉六點以茲說明 |
495 | 5 | 以 | yǐ | use; yogena | 今略舉六點以茲說明 |
496 | 5 | 後 | hòu | after; later | 佛衣銘并引及編者後跋 |
497 | 5 | 後 | hòu | empress; queen | 佛衣銘并引及編者後跋 |
498 | 5 | 後 | hòu | sovereign | 佛衣銘并引及編者後跋 |
499 | 5 | 後 | hòu | behind | 佛衣銘并引及編者後跋 |
500 | 5 | 後 | hòu | the god of the earth | 佛衣銘并引及編者後跋 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
本 |
|
|
|
六 | liù | six; ṣaṭ | |
是 |
|
|
|
说 | 說 |
|
|
他 |
|
|
|
有 |
|
|
|
品 | pǐn | chapter; varga | |
般若 |
|
|
|
在 | zài | in; bhū | |
自性 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
北藏 | 98 | Yong Le Northern Tripitaka | |
北宗 | 98 | Northern school | |
曹溪 | 99 |
|
|
禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
大梵寺 | 100 | Dafan Temple | |
大乘 | 100 |
|
|
大正藏 | 68 |
|
|
典籍 | 100 | canonical text | |
敦煌 | 燉煌 | 100 | Dunhuang |
法海 | 102 |
|
|
法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
法身 | 70 |
|
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
佛法 | 102 |
|
|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
高宗 | 71 |
|
|
黄梅 | 黃梅 | 104 | Huangmei |
惠能 | 72 | Hui Neng | |
嘉兴藏 | 嘉興藏 | 106 | Lengyan Temple Canon; Jiaxing Canon |
径山 | 徑山 | 106 | Jingshan Temple |
梁武帝 | 108 |
|
|
灵山 | 靈山 | 76 |
|
刘禹锡 | 劉禹錫 | 76 | Liu Yuxi |
柳宗元 | 76 | Liu Zongyuan | |
六祖大师法宝坛经 | 六祖大師法寶壇經 | 76 |
|
六祖惠能 | 76 | Huineng; the Sixth Patriarch Huineng | |
六祖坛经 | 六祖壇經 | 108 | Platform Sutra of the Sixth Patriarch; Platform Sutra; Liuzu Tan Jing |
伦敦 | 倫敦 | 76 | London |
明教 | 109 |
|
|
南宋 | 78 | Southern Song Dynasty | |
南宗禅 | 南宗禪 | 110 | Southern School of Chan |
南宗顿教最上大乘摩诃般若波罗蜜经六祖惠能大师于韶州大梵寺施法坛经 | 南宗頓教最上大乘摩訶般若波羅蜜經六祖惠能大師於韶州大梵寺施法壇經 | 110 | The Southern School Sudden Teaching Mahāyāna Perfection of Wisdom in 25,000 Lines Sixth Patriarch Huineng Platform Sutra |
菩提达磨 | 菩提達磨 | 112 | Bodhidharma |
契嵩 | 81 | Qi Song | |
清藏 | 113 | Qian Long Tripitaka; Lung Tripitaka | |
蕲州 | 蘄州 | 81 | Qizhou |
日本 | 114 | Japan | |
绍兴 | 紹興 | 115 | Shaoxing |
韶州 | 115 | Shaozhou | |
神秀 | 115 | Shen Xiu | |
神会 | 神會 | 115 | Shenhui |
神龙 | 神龍 | 115 | Shenlong |
宋 | 115 |
|
|
宋代 | 83 |
|
|
太后 | 116 |
|
|
坛经 | 壇經 | 116 | Platform Sutra |
唐代 | 84 | Tang Dynasty | |
天宁寺 | 天寧寺 | 116 | Tianning Temple |
晚唐 | 87 | Late Tang | |
王维 | 王維 | 119 | Wang Wei |
文献通考 | 文獻通考 | 119 | Comprehensive Examination of Literature; Wenxian Tongkao |
武则天 | 武則天 | 87 | Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao |
行思 | 120 | Xingsi | |
玄觉 | 玄覺 | 120 | Xuanjue |
薛 | 120 |
|
|
英国 | 英國 | 89 | England |
元代 | 121 | Yuan Dynasty | |
正藏 | 122 | Taishō shinshū daizōkyō | |
智通 | 122 | Zhi Tong | |
至元 | 90 | Zhiyuan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 48.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
般若 | 98 |
|
|
不立文字 | 98 |
|
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
成佛 | 99 |
|
|
付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust to |
定慧 | 100 |
|
|
度僧 | 100 | to lead to become a monastic | |
度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
对法 | 對法 | 100 |
|
法门 | 法門 | 102 |
|
过去七佛 | 過去七佛 | 103 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas; saptatathāgata |
假相 | 106 | Nominal Form | |
见性 | 見性 | 106 |
|
见性成佛 | 見性成佛 | 106 | to see their original nature and attain Buddhahood |
袈裟 | 106 |
|
|
戒定慧 | 106 |
|
|
接化 | 106 | to guide and protect | |
解脱知见 | 解脫知見 | 106 | knowledge and experience of liberation |
戒香 | 106 |
|
|
灵山会上 | 靈山會上 | 108 | Vulture Peak Assembly |
念佛往生 | 110 | reciting the name of the Buddha for a future life | |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
三归戒 | 三歸戒 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
善恶 | 善惡 | 115 |
|
生佛平等 | 115 | equality between sentient beings and the Buddha | |
生佛 | 115 |
|
|
十门 | 十門 | 115 | ten gates |
四弘誓愿 | 四弘誓願 | 115 |
|
唯心净土 | 唯心淨土 | 119 | mind-only Pure Land |
五分法身 | 119 | five attributes of Dharmakāya | |
无尽藏 | 無盡藏 | 119 |
|
无念 | 無念 | 119 |
|
无相 | 無相 | 119 |
|
无住 | 無住 | 119 |
|
行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
心印 | 120 | mind seal | |
一花五叶 | 一花五葉 | 121 | one flower, five petals |
迎请 | 迎請 | 121 | to invite |
一品 | 121 | a chapter | |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
正法眼藏 | 122 |
|
|
证悟 | 證悟 | 122 |
|
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
自悟 | 122 | self realization | |
自性 | 122 |
|
|
祖意 | 122 |
|