Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 7: Buddhist General Knowledge - Class 1: Buddhist Monasteries 第七冊 佛教常識 第一課 叢林寺院
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 46 | 為 | wéi | to act as; to serve | 通稱為 |
2 | 46 | 為 | wéi | to change into; to become | 通稱為 |
3 | 46 | 為 | wéi | to be; is | 通稱為 |
4 | 46 | 為 | wéi | to do | 通稱為 |
5 | 46 | 為 | wèi | to support; to help | 通稱為 |
6 | 46 | 為 | wéi | to govern | 通稱為 |
7 | 44 | 寺院 | sìyuàn | Buddhist monastery; temple; cloister | 叢林寺院 |
8 | 44 | 寺院 | sìyuàn | Monastery | 叢林寺院 |
9 | 35 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 寺 |
10 | 35 | 寺 | sì | a government office | 寺 |
11 | 35 | 寺 | sì | a eunuch | 寺 |
12 | 35 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 寺 |
13 | 20 | 叢林 | cónglín | Buddhist monastery | 叢林寺院 |
14 | 20 | 叢林 | cónglín | jungle; thicket; forest | 叢林寺院 |
15 | 20 | 叢林 | cónglín | monastery | 叢林寺院 |
16 | 19 | 稱 | chēng | to call; to address | 於是成為佛教建築物稱 |
17 | 19 | 稱 | chèn | to suit; to match; to suit | 於是成為佛教建築物稱 |
18 | 19 | 稱 | chēng | to say; to describe | 於是成為佛教建築物稱 |
19 | 19 | 稱 | chēng | to weigh | 於是成為佛教建築物稱 |
20 | 19 | 稱 | chèng | to weigh | 於是成為佛教建築物稱 |
21 | 19 | 稱 | chēng | to praise; to commend | 於是成為佛教建築物稱 |
22 | 19 | 稱 | chēng | to name; to designate | 於是成為佛教建築物稱 |
23 | 19 | 稱 | chēng | a name; an appellation | 於是成為佛教建築物稱 |
24 | 19 | 稱 | chēng | to claim to be; to proclaim oneself | 於是成為佛教建築物稱 |
25 | 19 | 稱 | chēng | to raise; to lift up | 於是成為佛教建築物稱 |
26 | 19 | 稱 | chèn | to pretend | 於是成為佛教建築物稱 |
27 | 19 | 稱 | chēng | to consider; to evaluate | 於是成為佛教建築物稱 |
28 | 19 | 稱 | chēng | to bow to; to defer to | 於是成為佛教建築物稱 |
29 | 19 | 稱 | chèng | scales | 於是成為佛教建築物稱 |
30 | 19 | 稱 | chèng | a standard weight | 於是成為佛教建築物稱 |
31 | 19 | 稱 | chēng | reputation | 於是成為佛教建築物稱 |
32 | 19 | 稱 | chèng | a steelyard | 於是成為佛教建築物稱 |
33 | 17 | 之 | zhī | to go | 意即寂靜之處 |
34 | 17 | 之 | zhī | to arrive; to go | 意即寂靜之處 |
35 | 17 | 之 | zhī | is | 意即寂靜之處 |
36 | 17 | 之 | zhī | to use | 意即寂靜之處 |
37 | 17 | 之 | zhī | Zhi | 意即寂靜之處 |
38 | 17 | 等 | děng | et cetera; and so on | 太常寺等 |
39 | 17 | 等 | děng | to wait | 太常寺等 |
40 | 17 | 等 | děng | to be equal | 太常寺等 |
41 | 17 | 等 | děng | degree; level | 太常寺等 |
42 | 17 | 等 | děng | to compare | 太常寺等 |
43 | 16 | 稱為 | chēngwèi | to be called; to call by a name; to name | 禪宗則稱為 |
44 | 16 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又有將佛教建築概稱為 |
45 | 14 | 於 | yú | to go; to | 例如設於中印度王舍城的竹林精舍 |
46 | 14 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 例如設於中印度王舍城的竹林精舍 |
47 | 14 | 於 | yú | Yu | 例如設於中印度王舍城的竹林精舍 |
48 | 14 | 於 | wū | a crow | 例如設於中印度王舍城的竹林精舍 |
49 | 14 | 剎 | shā | to brake (a vehicle) | 剎 |
50 | 14 | 剎 | chà | Buddhist monastery or temple | 剎 |
51 | 14 | 剎 | chà | sign; mark; symbol | 剎 |
52 | 14 | 剎 | shā | land | 剎 |
53 | 14 | 剎 | shā | canopy; chattra | 剎 |
54 | 14 | 院 | yuàn | a school | 院 |
55 | 14 | 院 | yuàn | a courtyard; a yard; a court | 院 |
56 | 13 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 在印度佛陀時代 |
57 | 13 | 又稱 | yòuchēng | also known as | 故又稱 |
58 | 13 | 堂 | táng | main hall; a large room | 七堂伽藍 |
59 | 13 | 堂 | táng | a court; a government office | 七堂伽藍 |
60 | 13 | 堂 | táng | a special purpose building | 七堂伽藍 |
61 | 13 | 堂 | táng | a shrine | 七堂伽藍 |
62 | 13 | 堂 | táng | a polite way to refer to someone's mother | 七堂伽藍 |
63 | 13 | 堂 | táng | an open area on a hill | 七堂伽藍 |
64 | 13 | 堂 | táng | relatives of the same grandfather | 七堂伽藍 |
65 | 13 | 堂 | táng | imposing | 七堂伽藍 |
66 | 13 | 堂 | táng | assembly hall; prāsāda | 七堂伽藍 |
67 | 13 | 者 | zhě | ca | 者 |
68 | 13 | 講堂 | jiǎng táng | a lecture hall | 講堂 |
69 | 13 | 講堂 | jiǎng táng | lecture hall | 講堂 |
70 | 13 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
71 | 13 | 以 | yǐ | to rely on | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
72 | 13 | 以 | yǐ | to regard | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
73 | 13 | 以 | yǐ | to be able to | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
74 | 13 | 以 | yǐ | to order; to command | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
75 | 13 | 以 | yǐ | used after a verb | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
76 | 13 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
77 | 13 | 以 | yǐ | Israel | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
78 | 13 | 以 | yǐ | Yi | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
79 | 13 | 以 | yǐ | use; yogena | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
80 | 13 | 所 | suǒ | a few; various; some | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
81 | 13 | 所 | suǒ | a place; a location | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
82 | 13 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
83 | 13 | 所 | suǒ | an ordinal number | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
84 | 13 | 所 | suǒ | meaning | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
85 | 13 | 所 | suǒ | garrison | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
86 | 13 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
87 | 12 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教常識 |
88 | 12 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教常識 |
89 | 11 | 在 | zài | in; at | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
90 | 11 | 在 | zài | to exist; to be living | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
91 | 11 | 在 | zài | to consist of | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
92 | 11 | 在 | zài | to be at a post | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
93 | 11 | 在 | zài | in; bhū | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
94 | 10 | 指 | zhǐ | to point | 原亦指官舍 |
95 | 10 | 指 | zhǐ | finger | 原亦指官舍 |
96 | 10 | 指 | zhǐ | to indicate | 原亦指官舍 |
97 | 10 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 原亦指官舍 |
98 | 10 | 指 | zhǐ | to refer to | 原亦指官舍 |
99 | 10 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 原亦指官舍 |
100 | 10 | 指 | zhǐ | toe | 原亦指官舍 |
101 | 10 | 指 | zhǐ | to face towards | 原亦指官舍 |
102 | 10 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 原亦指官舍 |
103 | 10 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 原亦指官舍 |
104 | 10 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 原亦指官舍 |
105 | 10 | 指 | zhǐ | to denounce | 原亦指官舍 |
106 | 10 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 禪宗則稱為 |
107 | 10 | 則 | zé | a grade; a level | 禪宗則稱為 |
108 | 10 | 則 | zé | an example; a model | 禪宗則稱為 |
109 | 10 | 則 | zé | a weighing device | 禪宗則稱為 |
110 | 10 | 則 | zé | to grade; to rank | 禪宗則稱為 |
111 | 10 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 禪宗則稱為 |
112 | 10 | 則 | zé | to do | 禪宗則稱為 |
113 | 10 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 禪宗則稱為 |
114 | 10 | 作 | zuò | to do | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
115 | 10 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
116 | 10 | 作 | zuò | to start | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
117 | 10 | 作 | zuò | a writing; a work | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
118 | 10 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
119 | 10 | 作 | zuō | to create; to make | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
120 | 10 | 作 | zuō | a workshop | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
121 | 10 | 作 | zuō | to write; to compose | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
122 | 10 | 作 | zuò | to rise | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
123 | 10 | 作 | zuò | to be aroused | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
124 | 10 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
125 | 10 | 作 | zuò | to regard as | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
126 | 10 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
127 | 9 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 意即寂靜之處 |
128 | 9 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 意即寂靜之處 |
129 | 9 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 意即寂靜之處 |
130 | 9 | 處 | chù | a part; an aspect | 意即寂靜之處 |
131 | 9 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 意即寂靜之處 |
132 | 9 | 處 | chǔ | to get along with | 意即寂靜之處 |
133 | 9 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 意即寂靜之處 |
134 | 9 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 意即寂靜之處 |
135 | 9 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 意即寂靜之處 |
136 | 9 | 處 | chǔ | to be associated with | 意即寂靜之處 |
137 | 9 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 意即寂靜之處 |
138 | 9 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 意即寂靜之處 |
139 | 9 | 處 | chù | circumstances; situation | 意即寂靜之處 |
140 | 9 | 處 | chù | an occasion; a time | 意即寂靜之處 |
141 | 9 | 時 | shí | time; a point or period of time | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
142 | 9 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
143 | 9 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
144 | 9 | 時 | shí | fashionable | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
145 | 9 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
146 | 9 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
147 | 9 | 時 | shí | tense | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
148 | 9 | 時 | shí | particular; special | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
149 | 9 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
150 | 9 | 時 | shí | an era; a dynasty | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
151 | 9 | 時 | shí | time [abstract] | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
152 | 9 | 時 | shí | seasonal | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
153 | 9 | 時 | shí | to wait upon | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
154 | 9 | 時 | shí | hour | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
155 | 9 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
156 | 9 | 時 | shí | Shi | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
157 | 9 | 時 | shí | a present; currentlt | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
158 | 9 | 時 | shí | time; kāla | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
159 | 9 | 時 | shí | at that time; samaya | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
160 | 8 | 與 | yǔ | to give | 西域僧人迦葉摩騰與竺法蘭來到中原 |
161 | 8 | 與 | yǔ | to accompany | 西域僧人迦葉摩騰與竺法蘭來到中原 |
162 | 8 | 與 | yù | to particate in | 西域僧人迦葉摩騰與竺法蘭來到中原 |
163 | 8 | 與 | yù | of the same kind | 西域僧人迦葉摩騰與竺法蘭來到中原 |
164 | 8 | 與 | yù | to help | 西域僧人迦葉摩騰與竺法蘭來到中原 |
165 | 8 | 與 | yǔ | for | 西域僧人迦葉摩騰與竺法蘭來到中原 |
166 | 8 | 本山 | běn shān | main temple; home temple | 本山 |
167 | 8 | 本山 | běn shān | this temple | 本山 |
168 | 8 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 佛教僧尼修行弘法的地方 |
169 | 8 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 佛教僧尼修行弘法的地方 |
170 | 8 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 佛教僧尼修行弘法的地方 |
171 | 8 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 佛教僧尼修行弘法的地方 |
172 | 8 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
173 | 8 | 住 | zhù | to stop; to halt | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
174 | 8 | 住 | zhù | to retain; to remain | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
175 | 8 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
176 | 8 | 住 | zhù | verb complement | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
177 | 8 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
178 | 8 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 並依寺院的主從關係 |
179 | 8 | 依 | yī | to comply with; to follow | 並依寺院的主從關係 |
180 | 8 | 依 | yī | to help | 並依寺院的主從關係 |
181 | 8 | 依 | yī | flourishing | 並依寺院的主從關係 |
182 | 8 | 依 | yī | lovable | 並依寺院的主從關係 |
183 | 8 | 依 | yī | upadhi / bonds; substratum | 並依寺院的主從關係 |
184 | 8 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; seat of enlightenment | 道場 |
185 | 8 | 道場 | dàochǎng | place for spiritual practice | 道場 |
186 | 8 | 道場 | dàochǎng | place of practice; a Dharma center | 道場 |
187 | 8 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; bodhimanda | 道場 |
188 | 8 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 五山十剎 |
189 | 8 | 山 | shān | Shan | 五山十剎 |
190 | 8 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 五山十剎 |
191 | 8 | 山 | shān | a mountain-like shape | 五山十剎 |
192 | 8 | 山 | shān | a gable | 五山十剎 |
193 | 8 | 山 | shān | mountain; giri | 五山十剎 |
194 | 8 | 末 | mò | end; final stage; latter part | 則稱末寺 |
195 | 8 | 末 | mò | to not have | 則稱末寺 |
196 | 8 | 末 | mò | insignificant | 則稱末寺 |
197 | 8 | 末 | mò | ma | 則稱末寺 |
198 | 8 | 末 | mò | future; anāgata | 則稱末寺 |
199 | 7 | 後 | hòu | after; later | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
200 | 7 | 後 | hòu | empress; queen | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
201 | 7 | 後 | hòu | sovereign | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
202 | 7 | 後 | hòu | the god of the earth | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
203 | 7 | 後 | hòu | late; later | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
204 | 7 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
205 | 7 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
206 | 7 | 後 | hòu | behind; back | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
207 | 7 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
208 | 7 | 後 | hòu | Hou | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
209 | 7 | 後 | hòu | after; behind | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
210 | 7 | 後 | hòu | following | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
211 | 7 | 後 | hòu | to be delayed | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
212 | 7 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
213 | 7 | 後 | hòu | feudal lords | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
214 | 7 | 後 | hòu | Hou | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
215 | 7 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
216 | 7 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
217 | 7 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 分佈於遠處而不另設住職的寺院 |
218 | 7 | 而 | ér | as if; to seem like | 分佈於遠處而不另設住職的寺院 |
219 | 7 | 而 | néng | can; able | 分佈於遠處而不另設住職的寺院 |
220 | 7 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 分佈於遠處而不另設住職的寺院 |
221 | 7 | 而 | ér | to arrive; up to | 分佈於遠處而不另設住職的寺院 |
222 | 6 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即依法系相傳 |
223 | 6 | 即 | jí | at that time | 即依法系相傳 |
224 | 6 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即依法系相傳 |
225 | 6 | 即 | jí | supposed; so-called | 即依法系相傳 |
226 | 6 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即依法系相傳 |
227 | 6 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 能使寺院發揮多項教育 |
228 | 6 | 多 | duó | many; much | 能使寺院發揮多項教育 |
229 | 6 | 多 | duō | more | 能使寺院發揮多項教育 |
230 | 6 | 多 | duō | excessive | 能使寺院發揮多項教育 |
231 | 6 | 多 | duō | abundant | 能使寺院發揮多項教育 |
232 | 6 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 能使寺院發揮多項教育 |
233 | 6 | 多 | duō | Duo | 能使寺院發揮多項教育 |
234 | 6 | 多 | duō | ta | 能使寺院發揮多項教育 |
235 | 6 | 七 | qī | seven | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
236 | 6 | 七 | qī | a genre of poetry | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
237 | 6 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
238 | 6 | 七 | qī | seven; sapta | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
239 | 6 | 禪宗 | chán zōng | Chan School of Buddhism; Zen | 禪宗則稱為 |
240 | 6 | 一 | yī | one | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
241 | 6 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
242 | 6 | 一 | yī | pure; concentrated | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
243 | 6 | 一 | yī | first | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
244 | 6 | 一 | yī | the same | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
245 | 6 | 一 | yī | sole; single | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
246 | 6 | 一 | yī | a very small amount | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
247 | 6 | 一 | yī | Yi | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
248 | 6 | 一 | yī | other | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
249 | 6 | 一 | yī | to unify | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
250 | 6 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
251 | 6 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
252 | 6 | 一 | yī | one; eka | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
253 | 6 | 中心 | zhōngxīn | center | 禪淨中心 |
254 | 6 | 伽藍 | qiēlán | a Buddhist temple; monastery | 伽藍 |
255 | 6 | 伽藍 | qiēlán | sangha community | 伽藍 |
256 | 6 | 伽藍 | qiēlán | sangharama; samgharama; temple; monastery | 伽藍 |
257 | 6 | 二 | èr | two | 四二四 |
258 | 6 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 四二四 |
259 | 6 | 二 | èr | second | 四二四 |
260 | 6 | 二 | èr | twice; double; di- | 四二四 |
261 | 6 | 二 | èr | more than one kind | 四二四 |
262 | 6 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 四二四 |
263 | 5 | 住持 | zhùchí | 1. Abbot (male); 2. Abbess (female) | 男眾住持者為 |
264 | 5 | 住持 | zhùchí | the abbot of a monastery; the director of a monastery | 男眾住持者為 |
265 | 5 | 住持 | zhùchí | to uphold the Dharma | 男眾住持者為 |
266 | 5 | 所居 | suǒjū | residence; dwelling; dwelling place | 意指僧眾所居的園林 |
267 | 5 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 塔頭 |
268 | 5 | 塔 | tǎ | a tower | 塔頭 |
269 | 5 | 塔 | tǎ | a tart | 塔頭 |
270 | 5 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 塔頭 |
271 | 5 | 舍 | shě | to give | 原亦指官舍 |
272 | 5 | 舍 | shě | to give up; to abandon | 原亦指官舍 |
273 | 5 | 舍 | shě | a house; a home; an abode | 原亦指官舍 |
274 | 5 | 舍 | shè | my | 原亦指官舍 |
275 | 5 | 舍 | shě | equanimity | 原亦指官舍 |
276 | 5 | 舍 | shè | my house | 原亦指官舍 |
277 | 5 | 舍 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 原亦指官舍 |
278 | 5 | 舍 | shè | to leave | 原亦指官舍 |
279 | 5 | 舍 | shě | She | 原亦指官舍 |
280 | 5 | 舍 | shè | disciple | 原亦指官舍 |
281 | 5 | 舍 | shè | a barn; a pen | 原亦指官舍 |
282 | 5 | 舍 | shè | to reside | 原亦指官舍 |
283 | 5 | 舍 | shè | to stop; to halt; to cease | 原亦指官舍 |
284 | 5 | 舍 | shè | to find a place for; to arrange | 原亦指官舍 |
285 | 5 | 舍 | shě | Give | 原亦指官舍 |
286 | 5 | 舍 | shě | equanimity; upeksa | 原亦指官舍 |
287 | 5 | 亦 | yì | Yi | 原亦指官舍 |
288 | 5 | 建 | jiàn | to build; to construct | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
289 | 5 | 建 | jiàn | to establish | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
290 | 5 | 建 | jiàn | to propose; to suggest | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
291 | 5 | 建 | jiàn | Jian River | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
292 | 5 | 建 | jiàn | Fujian | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
293 | 5 | 建 | jiàn | build; ucchrayaṇa | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
294 | 5 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 可見廣建講堂本為佛陀所倡導 |
295 | 5 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 可見廣建講堂本為佛陀所倡導 |
296 | 5 | 廣 | ān | a hut | 可見廣建講堂本為佛陀所倡導 |
297 | 5 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 可見廣建講堂本為佛陀所倡導 |
298 | 5 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 可見廣建講堂本為佛陀所倡導 |
299 | 5 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 可見廣建講堂本為佛陀所倡導 |
300 | 5 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 可見廣建講堂本為佛陀所倡導 |
301 | 5 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 可見廣建講堂本為佛陀所倡導 |
302 | 5 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 可見廣建講堂本為佛陀所倡導 |
303 | 5 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 可見廣建講堂本為佛陀所倡導 |
304 | 5 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 可見廣建講堂本為佛陀所倡導 |
305 | 5 | 廣 | kuàng | barren | 可見廣建講堂本為佛陀所倡導 |
306 | 5 | 廣 | guǎng | Extensive | 可見廣建講堂本為佛陀所倡導 |
307 | 5 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 可見廣建講堂本為佛陀所倡導 |
308 | 5 | 建築 | jiànzhù | to build | 由於當時精舍大都建築在都城郊外幽靜的林地 |
309 | 5 | 建築 | jiànzhù | building; construction; architecture | 由於當時精舍大都建築在都城郊外幽靜的林地 |
310 | 5 | 後世 | hòushì | later generations; posterity | 直到後世 |
311 | 5 | 後世 | hòushì | later rebirths; subsequent births | 直到後世 |
312 | 5 | 來 | lái | to come | 因為人們到寺院中來 |
313 | 5 | 來 | lái | please | 因為人們到寺院中來 |
314 | 5 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 因為人們到寺院中來 |
315 | 5 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 因為人們到寺院中來 |
316 | 5 | 來 | lái | wheat | 因為人們到寺院中來 |
317 | 5 | 來 | lái | next; future | 因為人們到寺院中來 |
318 | 5 | 來 | lái | a simple complement of direction | 因為人們到寺院中來 |
319 | 5 | 來 | lái | to occur; to arise | 因為人們到寺院中來 |
320 | 5 | 來 | lái | to earn | 因為人們到寺院中來 |
321 | 5 | 來 | lái | to come; āgata | 因為人們到寺院中來 |
322 | 5 | 僧眾 | sēngzhòng | the monastic community; the sangha | 意指僧眾所居的園林 |
323 | 5 | 坊 | fāng | lane; alley | 坊 |
324 | 5 | 坊 | fāng | memorial gateway; memorial arch | 坊 |
325 | 5 | 坊 | fāng | city district; subdivision | 坊 |
326 | 5 | 坊 | fáng | workshop; mill | 坊 |
327 | 5 | 坊 | fáng | an embankment | 坊 |
328 | 5 | 坊 | fáng | to protect | 坊 |
329 | 5 | 坊 | fāng | quarters; palace compound | 坊 |
330 | 5 | 坊 | fāng | shop | 坊 |
331 | 5 | 坊 | fāng | temple dormitory | 坊 |
332 | 5 | 禪院 | chán yuàn | a Chan temple; a Zen temple | 南宋高宗時曾將十五所禪院制為 |
333 | 5 | 其 | qí | Qi | 其屬下的寺院 |
334 | 5 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 並將宮中行佛事的場所稱為 |
335 | 5 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 並將宮中行佛事的場所稱為 |
336 | 5 | 將 | jiàng | to command; to lead | 並將宮中行佛事的場所稱為 |
337 | 5 | 將 | qiāng | to request | 並將宮中行佛事的場所稱為 |
338 | 5 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 並將宮中行佛事的場所稱為 |
339 | 5 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 並將宮中行佛事的場所稱為 |
340 | 5 | 將 | jiāng | to checkmate | 並將宮中行佛事的場所稱為 |
341 | 5 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 並將宮中行佛事的場所稱為 |
342 | 5 | 將 | jiāng | to do; to handle | 並將宮中行佛事的場所稱為 |
343 | 5 | 將 | jiàng | backbone | 並將宮中行佛事的場所稱為 |
344 | 5 | 將 | jiàng | king | 並將宮中行佛事的場所稱為 |
345 | 5 | 將 | jiāng | to rest | 並將宮中行佛事的場所稱為 |
346 | 5 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 並將宮中行佛事的場所稱為 |
347 | 5 | 將 | jiāng | large; great | 並將宮中行佛事的場所稱為 |
348 | 4 | 內 | nèi | inside; interior | 內道場 |
349 | 4 | 內 | nèi | private | 內道場 |
350 | 4 | 內 | nèi | family; domestic | 內道場 |
351 | 4 | 內 | nèi | wife; consort | 內道場 |
352 | 4 | 內 | nèi | an imperial palace | 內道場 |
353 | 4 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 內道場 |
354 | 4 | 內 | nèi | female | 內道場 |
355 | 4 | 內 | nèi | to approach | 內道場 |
356 | 4 | 內 | nèi | indoors | 內道場 |
357 | 4 | 內 | nèi | inner heart | 內道場 |
358 | 4 | 內 | nèi | a room | 內道場 |
359 | 4 | 內 | nèi | Nei | 內道場 |
360 | 4 | 內 | nà | to receive | 內道場 |
361 | 4 | 內 | nèi | inner; antara | 內道場 |
362 | 4 | 內 | nèi | self; adhyatma | 內道場 |
363 | 4 | 內 | nèi | esoteric; private | 內道場 |
364 | 4 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 佈教所等 |
365 | 4 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 佈教所等 |
366 | 4 | 教 | jiào | to make; to cause | 佈教所等 |
367 | 4 | 教 | jiào | religion | 佈教所等 |
368 | 4 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 佈教所等 |
369 | 4 | 教 | jiào | Jiao | 佈教所等 |
370 | 4 | 教 | jiào | a directive; an order | 佈教所等 |
371 | 4 | 教 | jiào | to urge; to incite | 佈教所等 |
372 | 4 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 佈教所等 |
373 | 4 | 教 | jiào | etiquette | 佈教所等 |
374 | 4 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 也就是指自四方來集的各方僧眾均可止宿的客舍 |
375 | 4 | 自 | zì | Zi | 也就是指自四方來集的各方僧眾均可止宿的客舍 |
376 | 4 | 自 | zì | a nose | 也就是指自四方來集的各方僧眾均可止宿的客舍 |
377 | 4 | 自 | zì | the beginning; the start | 也就是指自四方來集的各方僧眾均可止宿的客舍 |
378 | 4 | 自 | zì | origin | 也就是指自四方來集的各方僧眾均可止宿的客舍 |
379 | 4 | 自 | zì | to employ; to use | 也就是指自四方來集的各方僧眾均可止宿的客舍 |
380 | 4 | 自 | zì | to be | 也就是指自四方來集的各方僧眾均可止宿的客舍 |
381 | 4 | 自 | zì | self; soul; ātman | 也就是指自四方來集的各方僧眾均可止宿的客舍 |
382 | 4 | 九 | jiǔ | nine | 南宋高宗紹興九年 |
383 | 4 | 九 | jiǔ | many | 南宋高宗紹興九年 |
384 | 4 | 九 | jiǔ | nine; nava | 南宋高宗紹興九年 |
385 | 4 | 宗派 | zōngpài | sect; faction; school | 乃至依宗派而分講寺 |
386 | 4 | 眾 | zhòng | many; numerous | 甚至古時又將女眾駐錫的道場稱為 |
387 | 4 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 甚至古時又將女眾駐錫的道場稱為 |
388 | 4 | 眾 | zhòng | general; common; public | 甚至古時又將女眾駐錫的道場稱為 |
389 | 4 | 律 | lǜ | a statute; a law; a regulation | 律寺 |
390 | 4 | 律 | lǜ | to tune | 律寺 |
391 | 4 | 律 | lǜ | to restrain | 律寺 |
392 | 4 | 律 | lǜ | pitch pipes | 律寺 |
393 | 4 | 律 | lǜ | a regulated verse of eight lines | 律寺 |
394 | 4 | 律 | lǜ | a requirement | 律寺 |
395 | 4 | 律 | lǜ | monastic discipline; vinaya | 律寺 |
396 | 4 | 祇園精舍 | qíyuán jīngshè | Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara | 與舍衛城的祇園精舍 |
397 | 4 | 通 | tōng | to go through; to open | 例如通度剎 |
398 | 4 | 通 | tōng | open | 例如通度剎 |
399 | 4 | 通 | tōng | to connect | 例如通度剎 |
400 | 4 | 通 | tōng | to know well | 例如通度剎 |
401 | 4 | 通 | tōng | to report | 例如通度剎 |
402 | 4 | 通 | tōng | to commit adultery | 例如通度剎 |
403 | 4 | 通 | tōng | common; in general | 例如通度剎 |
404 | 4 | 通 | tōng | to transmit | 例如通度剎 |
405 | 4 | 通 | tōng | to attain a goal | 例如通度剎 |
406 | 4 | 通 | tōng | to communicate with | 例如通度剎 |
407 | 4 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 例如通度剎 |
408 | 4 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 例如通度剎 |
409 | 4 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 例如通度剎 |
410 | 4 | 通 | tōng | erudite; learned | 例如通度剎 |
411 | 4 | 通 | tōng | an expert | 例如通度剎 |
412 | 4 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | 例如通度剎 |
413 | 4 | 寧波 | níngbō | Ningbo | 寧波天童寺自清末寄禪 |
414 | 4 | 一般 | yībān | ordinary; common; general | 一般均較側重文教事業 |
415 | 4 | 一般 | yībān | same | 一般均較側重文教事業 |
416 | 4 | 禪寺 | Chán sì | Chan temple; Zen temple | 禪寺等 |
417 | 4 | 庵 | ān | a Buddhist monastery or nunnery | 庵 |
418 | 4 | 庵 | ān | cottage; kuṭi | 庵 |
419 | 4 | 遠離 | yuǎnlí | to be removed from; to be far away from | 遠離惡處 |
420 | 4 | 遠離 | yuǎnlí | to be aloof | 遠離惡處 |
421 | 4 | 遠離 | yuǎnlí | to far off | 遠離惡處 |
422 | 4 | 弘法 | hóngfǎ | Dharma Propagation | 佛教僧尼修行弘法的地方 |
423 | 4 | 弘法 | hóngfǎ | to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma | 佛教僧尼修行弘法的地方 |
424 | 4 | 專 | zhuān | to monopolize; to take sole possession | 後來漸轉為專指高塔而言 |
425 | 4 | 專 | zhuān | only; unique; exclusive | 後來漸轉為專指高塔而言 |
426 | 4 | 專 | zhuān | focussed; concentrated | 後來漸轉為專指高塔而言 |
427 | 4 | 專 | zhuān | to specialize | 後來漸轉為專指高塔而言 |
428 | 4 | 專 | zhuān | special | 後來漸轉為專指高塔而言 |
429 | 4 | 專 | zhuān | Zhuan | 後來漸轉為專指高塔而言 |
430 | 4 | 專 | zhuān | exclusiveness; ekānta | 後來漸轉為專指高塔而言 |
431 | 4 | 具有 | jùyǒu | to have; to possess | 寺院具有弘傳佛法的功能 |
432 | 4 | 佛殿 | fó diàn | a Buddhist shrine; a Buddha hall | 又稱佛殿 |
433 | 4 | 四方 | sì fāng | north, south, east, and west; all sides | 原為我國古代官方接待四方賓客的官署 |
434 | 4 | 四方 | sì fāng | neighboring states on all borders | 原為我國古代官方接待四方賓客的官署 |
435 | 4 | 四方 | sì fāng | a rectangle | 原為我國古代官方接待四方賓客的官署 |
436 | 4 | 四方 | sì fāng | four quarters | 原為我國古代官方接待四方賓客的官署 |
437 | 4 | 精舍 | jīngshè | vihara | 精舍 |
438 | 4 | 精舍 | jīngshè | vihara; hermitage | 精舍 |
439 | 4 | 四 | sì | four | 四二四 |
440 | 4 | 四 | sì | note a musical scale | 四二四 |
441 | 4 | 四 | sì | fourth | 四二四 |
442 | 4 | 四 | sì | Si | 四二四 |
443 | 4 | 四 | sì | four; catur | 四二四 |
444 | 4 | 頻婆娑羅王 | pínpósuōluó wáng | King Bimbisara | 與頻婆娑羅王有了約定 |
445 | 3 | 中 | zhōng | middle | 因為人們到寺院中來 |
446 | 3 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 因為人們到寺院中來 |
447 | 3 | 中 | zhōng | China | 因為人們到寺院中來 |
448 | 3 | 中 | zhòng | to hit the mark | 因為人們到寺院中來 |
449 | 3 | 中 | zhōng | midday | 因為人們到寺院中來 |
450 | 3 | 中 | zhōng | inside | 因為人們到寺院中來 |
451 | 3 | 中 | zhōng | during | 因為人們到寺院中來 |
452 | 3 | 中 | zhōng | Zhong | 因為人們到寺院中來 |
453 | 3 | 中 | zhōng | intermediary | 因為人們到寺院中來 |
454 | 3 | 中 | zhōng | half | 因為人們到寺院中來 |
455 | 3 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 因為人們到寺院中來 |
456 | 3 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 因為人們到寺院中來 |
457 | 3 | 中 | zhòng | to obtain | 因為人們到寺院中來 |
458 | 3 | 中 | zhòng | to pass an exam | 因為人們到寺院中來 |
459 | 3 | 中 | zhōng | middle | 因為人們到寺院中來 |
460 | 3 | 十 | shí | ten | 五山十剎 |
461 | 3 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 五山十剎 |
462 | 3 | 十 | shí | tenth | 五山十剎 |
463 | 3 | 十 | shí | complete; perfect | 五山十剎 |
464 | 3 | 十 | shí | ten; daśa | 五山十剎 |
465 | 3 | 格 | gé | squares | 是陶冶僧格 |
466 | 3 | 格 | gé | to obstruct; to hinder | 是陶冶僧格 |
467 | 3 | 格 | gé | case | 是陶冶僧格 |
468 | 3 | 格 | gé | style; standard; pattern | 是陶冶僧格 |
469 | 3 | 格 | gé | character; bearing | 是陶冶僧格 |
470 | 3 | 格 | gé | Ge | 是陶冶僧格 |
471 | 3 | 格 | gé | to investigate; to examine | 是陶冶僧格 |
472 | 3 | 格 | gé | to adjust; to correct | 是陶冶僧格 |
473 | 3 | 格 | gé | to arrive; to come | 是陶冶僧格 |
474 | 3 | 格 | gé | to influence | 是陶冶僧格 |
475 | 3 | 格 | gé | to attack; to fight | 是陶冶僧格 |
476 | 3 | 格 | gé | a frame | 是陶冶僧格 |
477 | 3 | 各 | gè | ka | 律等各宗寺院亦仿照禪林制度而稱叢林 |
478 | 3 | 功能 | gōngnéng | function; capability | 寺院具有弘傳佛法的功能 |
479 | 3 | 功能 | gōngnéng | ability; power; samartha | 寺院具有弘傳佛法的功能 |
480 | 3 | 選 | xuǎn | to choose; to pick; to select | 又可分為選賢叢林與傳法叢林 |
481 | 3 | 選 | xuǎn | to deport; to send away | 又可分為選賢叢林與傳法叢林 |
482 | 3 | 選 | xuǎn | to elect | 又可分為選賢叢林與傳法叢林 |
483 | 3 | 選 | xuǎn | election | 又可分為選賢叢林與傳法叢林 |
484 | 3 | 選 | xuǎn | selection of literature | 又可分為選賢叢林與傳法叢林 |
485 | 3 | 選 | xuǎn | a selection [of people or things] | 又可分為選賢叢林與傳法叢林 |
486 | 3 | 選 | xuǎn | selected; elite | 又可分為選賢叢林與傳法叢林 |
487 | 3 | 第一 | dì yī | first | 第一課 |
488 | 3 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一課 |
489 | 3 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一課 |
490 | 3 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一課 |
491 | 3 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 是陶冶僧格 |
492 | 3 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 是陶冶僧格 |
493 | 3 | 僧 | sēng | Seng | 是陶冶僧格 |
494 | 3 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 是陶冶僧格 |
495 | 3 | 室 | shì | room; bedroom | 簡報室介紹佛教文化史蹟 |
496 | 3 | 室 | shì | house; dwelling | 簡報室介紹佛教文化史蹟 |
497 | 3 | 室 | shì | organizational subdivision | 簡報室介紹佛教文化史蹟 |
498 | 3 | 室 | shì | number 13 of the 28 constellations | 簡報室介紹佛教文化史蹟 |
499 | 3 | 室 | shì | household | 簡報室介紹佛教文化史蹟 |
500 | 3 | 室 | shì | house of nobility | 簡報室介紹佛教文化史蹟 |
Frequencies of all Words
Top 805
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 91 | 的 | de | possessive particle | 佛教僧尼修行弘法的地方 |
2 | 91 | 的 | de | structural particle | 佛教僧尼修行弘法的地方 |
3 | 91 | 的 | de | complement | 佛教僧尼修行弘法的地方 |
4 | 91 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 佛教僧尼修行弘法的地方 |
5 | 46 | 為 | wèi | for; to | 通稱為 |
6 | 46 | 為 | wèi | because of | 通稱為 |
7 | 46 | 為 | wéi | to act as; to serve | 通稱為 |
8 | 46 | 為 | wéi | to change into; to become | 通稱為 |
9 | 46 | 為 | wéi | to be; is | 通稱為 |
10 | 46 | 為 | wéi | to do | 通稱為 |
11 | 46 | 為 | wèi | for | 通稱為 |
12 | 46 | 為 | wèi | because of; for; to | 通稱為 |
13 | 46 | 為 | wèi | to | 通稱為 |
14 | 46 | 為 | wéi | in a passive construction | 通稱為 |
15 | 46 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 通稱為 |
16 | 46 | 為 | wéi | forming an adverb | 通稱為 |
17 | 46 | 為 | wéi | to add emphasis | 通稱為 |
18 | 46 | 為 | wèi | to support; to help | 通稱為 |
19 | 46 | 為 | wéi | to govern | 通稱為 |
20 | 44 | 寺院 | sìyuàn | Buddhist monastery; temple; cloister | 叢林寺院 |
21 | 44 | 寺院 | sìyuàn | Monastery | 叢林寺院 |
22 | 35 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 寺 |
23 | 35 | 寺 | sì | a government office | 寺 |
24 | 35 | 寺 | sì | a eunuch | 寺 |
25 | 35 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 寺 |
26 | 20 | 叢林 | cónglín | Buddhist monastery | 叢林寺院 |
27 | 20 | 叢林 | cónglín | jungle; thicket; forest | 叢林寺院 |
28 | 20 | 叢林 | cónglín | monastery | 叢林寺院 |
29 | 19 | 稱 | chēng | to call; to address | 於是成為佛教建築物稱 |
30 | 19 | 稱 | chèn | to suit; to match; to suit | 於是成為佛教建築物稱 |
31 | 19 | 稱 | chēng | to say; to describe | 於是成為佛教建築物稱 |
32 | 19 | 稱 | chēng | to weigh | 於是成為佛教建築物稱 |
33 | 19 | 稱 | chèng | to weigh | 於是成為佛教建築物稱 |
34 | 19 | 稱 | chēng | to praise; to commend | 於是成為佛教建築物稱 |
35 | 19 | 稱 | chēng | to name; to designate | 於是成為佛教建築物稱 |
36 | 19 | 稱 | chēng | a name; an appellation | 於是成為佛教建築物稱 |
37 | 19 | 稱 | chēng | to claim to be; to proclaim oneself | 於是成為佛教建築物稱 |
38 | 19 | 稱 | chēng | to raise; to lift up | 於是成為佛教建築物稱 |
39 | 19 | 稱 | chèn | to pretend | 於是成為佛教建築物稱 |
40 | 19 | 稱 | chēng | to consider; to evaluate | 於是成為佛教建築物稱 |
41 | 19 | 稱 | chēng | to bow to; to defer to | 於是成為佛教建築物稱 |
42 | 19 | 稱 | chèng | scales | 於是成為佛教建築物稱 |
43 | 19 | 稱 | chèng | a standard weight | 於是成為佛教建築物稱 |
44 | 19 | 稱 | chēng | reputation | 於是成為佛教建築物稱 |
45 | 19 | 稱 | chèng | a steelyard | 於是成為佛教建築物稱 |
46 | 18 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 佛世時祇園精舍便有七十二間講堂 |
47 | 18 | 有 | yǒu | to have; to possess | 佛世時祇園精舍便有七十二間講堂 |
48 | 18 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 佛世時祇園精舍便有七十二間講堂 |
49 | 18 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 佛世時祇園精舍便有七十二間講堂 |
50 | 18 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 佛世時祇園精舍便有七十二間講堂 |
51 | 18 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 佛世時祇園精舍便有七十二間講堂 |
52 | 18 | 有 | yǒu | used to compare two things | 佛世時祇園精舍便有七十二間講堂 |
53 | 18 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 佛世時祇園精舍便有七十二間講堂 |
54 | 18 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 佛世時祇園精舍便有七十二間講堂 |
55 | 18 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 佛世時祇園精舍便有七十二間講堂 |
56 | 18 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 佛世時祇園精舍便有七十二間講堂 |
57 | 18 | 有 | yǒu | abundant | 佛世時祇園精舍便有七十二間講堂 |
58 | 18 | 有 | yǒu | purposeful | 佛世時祇園精舍便有七十二間講堂 |
59 | 18 | 有 | yǒu | You | 佛世時祇園精舍便有七十二間講堂 |
60 | 18 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 佛世時祇園精舍便有七十二間講堂 |
61 | 18 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 佛世時祇園精舍便有七十二間講堂 |
62 | 17 | 之 | zhī | him; her; them; that | 意即寂靜之處 |
63 | 17 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 意即寂靜之處 |
64 | 17 | 之 | zhī | to go | 意即寂靜之處 |
65 | 17 | 之 | zhī | this; that | 意即寂靜之處 |
66 | 17 | 之 | zhī | genetive marker | 意即寂靜之處 |
67 | 17 | 之 | zhī | it | 意即寂靜之處 |
68 | 17 | 之 | zhī | in | 意即寂靜之處 |
69 | 17 | 之 | zhī | all | 意即寂靜之處 |
70 | 17 | 之 | zhī | and | 意即寂靜之處 |
71 | 17 | 之 | zhī | however | 意即寂靜之處 |
72 | 17 | 之 | zhī | if | 意即寂靜之處 |
73 | 17 | 之 | zhī | then | 意即寂靜之處 |
74 | 17 | 之 | zhī | to arrive; to go | 意即寂靜之處 |
75 | 17 | 之 | zhī | is | 意即寂靜之處 |
76 | 17 | 之 | zhī | to use | 意即寂靜之處 |
77 | 17 | 之 | zhī | Zhi | 意即寂靜之處 |
78 | 17 | 等 | děng | et cetera; and so on | 太常寺等 |
79 | 17 | 等 | děng | to wait | 太常寺等 |
80 | 17 | 等 | děng | degree; kind | 太常寺等 |
81 | 17 | 等 | děng | plural | 太常寺等 |
82 | 17 | 等 | děng | to be equal | 太常寺等 |
83 | 17 | 等 | děng | degree; level | 太常寺等 |
84 | 17 | 等 | děng | to compare | 太常寺等 |
85 | 16 | 稱為 | chēngwèi | to be called; to call by a name; to name | 禪宗則稱為 |
86 | 16 | 又 | yòu | again; also | 又有將佛教建築概稱為 |
87 | 16 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又有將佛教建築概稱為 |
88 | 16 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又有將佛教建築概稱為 |
89 | 16 | 又 | yòu | and | 又有將佛教建築概稱為 |
90 | 16 | 又 | yòu | furthermore | 又有將佛教建築概稱為 |
91 | 16 | 又 | yòu | in addition | 又有將佛教建築概稱為 |
92 | 16 | 又 | yòu | but | 又有將佛教建築概稱為 |
93 | 16 | 又 | yòu | again; also; punar | 又有將佛教建築概稱為 |
94 | 14 | 於 | yú | in; at | 例如設於中印度王舍城的竹林精舍 |
95 | 14 | 於 | yú | in; at | 例如設於中印度王舍城的竹林精舍 |
96 | 14 | 於 | yú | in; at; to; from | 例如設於中印度王舍城的竹林精舍 |
97 | 14 | 於 | yú | to go; to | 例如設於中印度王舍城的竹林精舍 |
98 | 14 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 例如設於中印度王舍城的竹林精舍 |
99 | 14 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 例如設於中印度王舍城的竹林精舍 |
100 | 14 | 於 | yú | from | 例如設於中印度王舍城的竹林精舍 |
101 | 14 | 於 | yú | give | 例如設於中印度王舍城的竹林精舍 |
102 | 14 | 於 | yú | oppposing | 例如設於中印度王舍城的竹林精舍 |
103 | 14 | 於 | yú | and | 例如設於中印度王舍城的竹林精舍 |
104 | 14 | 於 | yú | compared to | 例如設於中印度王舍城的竹林精舍 |
105 | 14 | 於 | yú | by | 例如設於中印度王舍城的竹林精舍 |
106 | 14 | 於 | yú | and; as well as | 例如設於中印度王舍城的竹林精舍 |
107 | 14 | 於 | yú | for | 例如設於中印度王舍城的竹林精舍 |
108 | 14 | 於 | yú | Yu | 例如設於中印度王舍城的竹林精舍 |
109 | 14 | 於 | wū | a crow | 例如設於中印度王舍城的竹林精舍 |
110 | 14 | 於 | wū | whew; wow | 例如設於中印度王舍城的竹林精舍 |
111 | 14 | 剎 | shā | to brake (a vehicle) | 剎 |
112 | 14 | 剎 | chà | Buddhist monastery or temple | 剎 |
113 | 14 | 剎 | chà | sign; mark; symbol | 剎 |
114 | 14 | 剎 | shā | land | 剎 |
115 | 14 | 剎 | shā | canopy; chattra | 剎 |
116 | 14 | 院 | yuàn | a school | 院 |
117 | 14 | 院 | yuàn | a courtyard; a yard; a court | 院 |
118 | 13 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 在印度佛陀時代 |
119 | 13 | 又稱 | yòuchēng | also known as | 故又稱 |
120 | 13 | 堂 | táng | main hall; a large room | 七堂伽藍 |
121 | 13 | 堂 | táng | set; session | 七堂伽藍 |
122 | 13 | 堂 | táng | a court; a government office | 七堂伽藍 |
123 | 13 | 堂 | táng | a special purpose building | 七堂伽藍 |
124 | 13 | 堂 | táng | a shrine | 七堂伽藍 |
125 | 13 | 堂 | táng | a polite way to refer to someone's mother | 七堂伽藍 |
126 | 13 | 堂 | táng | an open area on a hill | 七堂伽藍 |
127 | 13 | 堂 | táng | relatives of the same grandfather | 七堂伽藍 |
128 | 13 | 堂 | táng | imposing | 七堂伽藍 |
129 | 13 | 堂 | táng | team; group | 七堂伽藍 |
130 | 13 | 堂 | táng | measure word for classes or courses | 七堂伽藍 |
131 | 13 | 堂 | táng | assembly hall; prāsāda | 七堂伽藍 |
132 | 13 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者 |
133 | 13 | 者 | zhě | that | 者 |
134 | 13 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者 |
135 | 13 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者 |
136 | 13 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者 |
137 | 13 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者 |
138 | 13 | 者 | zhuó | according to | 者 |
139 | 13 | 者 | zhě | ca | 者 |
140 | 13 | 講堂 | jiǎng táng | a lecture hall | 講堂 |
141 | 13 | 講堂 | jiǎng táng | lecture hall | 講堂 |
142 | 13 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
143 | 13 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
144 | 13 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
145 | 13 | 以 | yǐ | according to | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
146 | 13 | 以 | yǐ | because of | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
147 | 13 | 以 | yǐ | on a certain date | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
148 | 13 | 以 | yǐ | and; as well as | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
149 | 13 | 以 | yǐ | to rely on | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
150 | 13 | 以 | yǐ | to regard | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
151 | 13 | 以 | yǐ | to be able to | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
152 | 13 | 以 | yǐ | to order; to command | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
153 | 13 | 以 | yǐ | further; moreover | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
154 | 13 | 以 | yǐ | used after a verb | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
155 | 13 | 以 | yǐ | very | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
156 | 13 | 以 | yǐ | already | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
157 | 13 | 以 | yǐ | increasingly | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
158 | 13 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
159 | 13 | 以 | yǐ | Israel | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
160 | 13 | 以 | yǐ | Yi | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
161 | 13 | 以 | yǐ | use; yogena | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
162 | 13 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
163 | 13 | 所 | suǒ | an office; an institute | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
164 | 13 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
165 | 13 | 所 | suǒ | it | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
166 | 13 | 所 | suǒ | if; supposing | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
167 | 13 | 所 | suǒ | a few; various; some | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
168 | 13 | 所 | suǒ | a place; a location | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
169 | 13 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
170 | 13 | 所 | suǒ | that which | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
171 | 13 | 所 | suǒ | an ordinal number | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
172 | 13 | 所 | suǒ | meaning | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
173 | 13 | 所 | suǒ | garrison | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
174 | 13 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
175 | 13 | 所 | suǒ | that which; yad | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
176 | 12 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教常識 |
177 | 12 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教常識 |
178 | 11 | 在 | zài | in; at | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
179 | 11 | 在 | zài | at | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
180 | 11 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
181 | 11 | 在 | zài | to exist; to be living | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
182 | 11 | 在 | zài | to consist of | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
183 | 11 | 在 | zài | to be at a post | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
184 | 11 | 在 | zài | in; bhū | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
185 | 11 | 或 | huò | or; either; else | 或 |
186 | 11 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或 |
187 | 11 | 或 | huò | some; someone | 或 |
188 | 11 | 或 | míngnián | suddenly | 或 |
189 | 11 | 或 | huò | or; vā | 或 |
190 | 10 | 指 | zhǐ | to point | 原亦指官舍 |
191 | 10 | 指 | zhǐ | finger | 原亦指官舍 |
192 | 10 | 指 | zhǐ | digit; fingerwidth | 原亦指官舍 |
193 | 10 | 指 | zhǐ | to indicate | 原亦指官舍 |
194 | 10 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 原亦指官舍 |
195 | 10 | 指 | zhǐ | to refer to | 原亦指官舍 |
196 | 10 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 原亦指官舍 |
197 | 10 | 指 | zhǐ | toe | 原亦指官舍 |
198 | 10 | 指 | zhǐ | to face towards | 原亦指官舍 |
199 | 10 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 原亦指官舍 |
200 | 10 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 原亦指官舍 |
201 | 10 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 原亦指官舍 |
202 | 10 | 指 | zhǐ | to denounce | 原亦指官舍 |
203 | 10 | 則 | zé | otherwise; but; however | 禪宗則稱為 |
204 | 10 | 則 | zé | then | 禪宗則稱為 |
205 | 10 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 禪宗則稱為 |
206 | 10 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 禪宗則稱為 |
207 | 10 | 則 | zé | a grade; a level | 禪宗則稱為 |
208 | 10 | 則 | zé | an example; a model | 禪宗則稱為 |
209 | 10 | 則 | zé | a weighing device | 禪宗則稱為 |
210 | 10 | 則 | zé | to grade; to rank | 禪宗則稱為 |
211 | 10 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 禪宗則稱為 |
212 | 10 | 則 | zé | to do | 禪宗則稱為 |
213 | 10 | 則 | zé | only | 禪宗則稱為 |
214 | 10 | 則 | zé | immediately | 禪宗則稱為 |
215 | 10 | 則 | zé | then; moreover; atha | 禪宗則稱為 |
216 | 10 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 禪宗則稱為 |
217 | 10 | 作 | zuò | to do | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
218 | 10 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
219 | 10 | 作 | zuò | to start | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
220 | 10 | 作 | zuò | a writing; a work | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
221 | 10 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
222 | 10 | 作 | zuō | to create; to make | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
223 | 10 | 作 | zuō | a workshop | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
224 | 10 | 作 | zuō | to write; to compose | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
225 | 10 | 作 | zuò | to rise | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
226 | 10 | 作 | zuò | to be aroused | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
227 | 10 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
228 | 10 | 作 | zuò | to regard as | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
229 | 10 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
230 | 9 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 意即寂靜之處 |
231 | 9 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 意即寂靜之處 |
232 | 9 | 處 | chù | location | 意即寂靜之處 |
233 | 9 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 意即寂靜之處 |
234 | 9 | 處 | chù | a part; an aspect | 意即寂靜之處 |
235 | 9 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 意即寂靜之處 |
236 | 9 | 處 | chǔ | to get along with | 意即寂靜之處 |
237 | 9 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 意即寂靜之處 |
238 | 9 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 意即寂靜之處 |
239 | 9 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 意即寂靜之處 |
240 | 9 | 處 | chǔ | to be associated with | 意即寂靜之處 |
241 | 9 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 意即寂靜之處 |
242 | 9 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 意即寂靜之處 |
243 | 9 | 處 | chù | circumstances; situation | 意即寂靜之處 |
244 | 9 | 處 | chù | an occasion; a time | 意即寂靜之處 |
245 | 9 | 時 | shí | time; a point or period of time | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
246 | 9 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
247 | 9 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
248 | 9 | 時 | shí | at that time | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
249 | 9 | 時 | shí | fashionable | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
250 | 9 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
251 | 9 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
252 | 9 | 時 | shí | tense | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
253 | 9 | 時 | shí | particular; special | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
254 | 9 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
255 | 9 | 時 | shí | hour (measure word) | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
256 | 9 | 時 | shí | an era; a dynasty | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
257 | 9 | 時 | shí | time [abstract] | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
258 | 9 | 時 | shí | seasonal | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
259 | 9 | 時 | shí | frequently; often | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
260 | 9 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
261 | 9 | 時 | shí | on time | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
262 | 9 | 時 | shí | this; that | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
263 | 9 | 時 | shí | to wait upon | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
264 | 9 | 時 | shí | hour | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
265 | 9 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
266 | 9 | 時 | shí | Shi | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
267 | 9 | 時 | shí | a present; currentlt | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
268 | 9 | 時 | shí | time; kāla | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
269 | 9 | 時 | shí | at that time; samaya | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
270 | 8 | 與 | yǔ | and | 西域僧人迦葉摩騰與竺法蘭來到中原 |
271 | 8 | 與 | yǔ | to give | 西域僧人迦葉摩騰與竺法蘭來到中原 |
272 | 8 | 與 | yǔ | together with | 西域僧人迦葉摩騰與竺法蘭來到中原 |
273 | 8 | 與 | yú | interrogative particle | 西域僧人迦葉摩騰與竺法蘭來到中原 |
274 | 8 | 與 | yǔ | to accompany | 西域僧人迦葉摩騰與竺法蘭來到中原 |
275 | 8 | 與 | yù | to particate in | 西域僧人迦葉摩騰與竺法蘭來到中原 |
276 | 8 | 與 | yù | of the same kind | 西域僧人迦葉摩騰與竺法蘭來到中原 |
277 | 8 | 與 | yù | to help | 西域僧人迦葉摩騰與竺法蘭來到中原 |
278 | 8 | 與 | yǔ | for | 西域僧人迦葉摩騰與竺法蘭來到中原 |
279 | 8 | 本山 | běn shān | main temple; home temple | 本山 |
280 | 8 | 本山 | běn shān | this temple | 本山 |
281 | 8 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 佛教僧尼修行弘法的地方 |
282 | 8 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 佛教僧尼修行弘法的地方 |
283 | 8 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 佛教僧尼修行弘法的地方 |
284 | 8 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 佛教僧尼修行弘法的地方 |
285 | 8 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
286 | 8 | 住 | zhù | to stop; to halt | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
287 | 8 | 住 | zhù | to retain; to remain | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
288 | 8 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
289 | 8 | 住 | zhù | firmly; securely | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
290 | 8 | 住 | zhù | verb complement | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
291 | 8 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 初時便是招待他們住在鴻臚寺 |
292 | 8 | 依 | yī | according to | 並依寺院的主從關係 |
293 | 8 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 並依寺院的主從關係 |
294 | 8 | 依 | yī | to comply with; to follow | 並依寺院的主從關係 |
295 | 8 | 依 | yī | to help | 並依寺院的主從關係 |
296 | 8 | 依 | yī | flourishing | 並依寺院的主從關係 |
297 | 8 | 依 | yī | lovable | 並依寺院的主從關係 |
298 | 8 | 依 | yī | upadhi / bonds; substratum | 並依寺院的主從關係 |
299 | 8 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是陶冶僧格 |
300 | 8 | 是 | shì | is exactly | 是陶冶僧格 |
301 | 8 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是陶冶僧格 |
302 | 8 | 是 | shì | this; that; those | 是陶冶僧格 |
303 | 8 | 是 | shì | really; certainly | 是陶冶僧格 |
304 | 8 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是陶冶僧格 |
305 | 8 | 是 | shì | true | 是陶冶僧格 |
306 | 8 | 是 | shì | is; has; exists | 是陶冶僧格 |
307 | 8 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是陶冶僧格 |
308 | 8 | 是 | shì | a matter; an affair | 是陶冶僧格 |
309 | 8 | 是 | shì | Shi | 是陶冶僧格 |
310 | 8 | 是 | shì | is; bhū | 是陶冶僧格 |
311 | 8 | 是 | shì | this; idam | 是陶冶僧格 |
312 | 8 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; seat of enlightenment | 道場 |
313 | 8 | 道場 | dàochǎng | place for spiritual practice | 道場 |
314 | 8 | 道場 | dàochǎng | place of practice; a Dharma center | 道場 |
315 | 8 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; bodhimanda | 道場 |
316 | 8 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 五山十剎 |
317 | 8 | 山 | shān | Shan | 五山十剎 |
318 | 8 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 五山十剎 |
319 | 8 | 山 | shān | a mountain-like shape | 五山十剎 |
320 | 8 | 山 | shān | a gable | 五山十剎 |
321 | 8 | 山 | shān | mountain; giri | 五山十剎 |
322 | 8 | 末 | mò | end; final stage; latter part | 則稱末寺 |
323 | 8 | 末 | mò | to not have | 則稱末寺 |
324 | 8 | 末 | mò | insignificant | 則稱末寺 |
325 | 8 | 末 | mò | ma | 則稱末寺 |
326 | 8 | 末 | mò | not; no; na | 則稱末寺 |
327 | 8 | 末 | mò | future; anāgata | 則稱末寺 |
328 | 7 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故又稱 |
329 | 7 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故又稱 |
330 | 7 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故又稱 |
331 | 7 | 故 | gù | to die | 故又稱 |
332 | 7 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故又稱 |
333 | 7 | 故 | gù | original | 故又稱 |
334 | 7 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故又稱 |
335 | 7 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故又稱 |
336 | 7 | 故 | gù | something in the past | 故又稱 |
337 | 7 | 故 | gù | deceased; dead | 故又稱 |
338 | 7 | 故 | gù | still; yet | 故又稱 |
339 | 7 | 後 | hòu | after; later | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
340 | 7 | 後 | hòu | empress; queen | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
341 | 7 | 後 | hòu | sovereign | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
342 | 7 | 後 | hòu | behind | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
343 | 7 | 後 | hòu | the god of the earth | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
344 | 7 | 後 | hòu | late; later | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
345 | 7 | 後 | hòu | arriving late | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
346 | 7 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
347 | 7 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
348 | 7 | 後 | hòu | behind; back | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
349 | 7 | 後 | hòu | then | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
350 | 7 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
351 | 7 | 後 | hòu | Hou | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
352 | 7 | 後 | hòu | after; behind | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
353 | 7 | 後 | hòu | following | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
354 | 7 | 後 | hòu | to be delayed | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
355 | 7 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
356 | 7 | 後 | hòu | feudal lords | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
357 | 7 | 後 | hòu | Hou | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
358 | 7 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
359 | 7 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
360 | 7 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 分佈於遠處而不另設住職的寺院 |
361 | 7 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 分佈於遠處而不另設住職的寺院 |
362 | 7 | 而 | ér | you | 分佈於遠處而不另設住職的寺院 |
363 | 7 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 分佈於遠處而不另設住職的寺院 |
364 | 7 | 而 | ér | right away; then | 分佈於遠處而不另設住職的寺院 |
365 | 7 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 分佈於遠處而不另設住職的寺院 |
366 | 7 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 分佈於遠處而不另設住職的寺院 |
367 | 7 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 分佈於遠處而不另設住職的寺院 |
368 | 7 | 而 | ér | how can it be that? | 分佈於遠處而不另設住職的寺院 |
369 | 7 | 而 | ér | so as to | 分佈於遠處而不另設住職的寺院 |
370 | 7 | 而 | ér | only then | 分佈於遠處而不另設住職的寺院 |
371 | 7 | 而 | ér | as if; to seem like | 分佈於遠處而不另設住職的寺院 |
372 | 7 | 而 | néng | can; able | 分佈於遠處而不另設住職的寺院 |
373 | 7 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 分佈於遠處而不另設住職的寺院 |
374 | 7 | 而 | ér | me | 分佈於遠處而不另設住職的寺院 |
375 | 7 | 而 | ér | to arrive; up to | 分佈於遠處而不另設住職的寺院 |
376 | 7 | 而 | ér | possessive | 分佈於遠處而不另設住職的寺院 |
377 | 6 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即依法系相傳 |
378 | 6 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即依法系相傳 |
379 | 6 | 即 | jí | at that time | 即依法系相傳 |
380 | 6 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即依法系相傳 |
381 | 6 | 即 | jí | supposed; so-called | 即依法系相傳 |
382 | 6 | 即 | jí | if; but | 即依法系相傳 |
383 | 6 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即依法系相傳 |
384 | 6 | 即 | jí | then; following | 即依法系相傳 |
385 | 6 | 即 | jí | so; just so; eva | 即依法系相傳 |
386 | 6 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 能使寺院發揮多項教育 |
387 | 6 | 多 | duó | many; much | 能使寺院發揮多項教育 |
388 | 6 | 多 | duō | more | 能使寺院發揮多項教育 |
389 | 6 | 多 | duō | an unspecified extent | 能使寺院發揮多項教育 |
390 | 6 | 多 | duō | used in exclamations | 能使寺院發揮多項教育 |
391 | 6 | 多 | duō | excessive | 能使寺院發揮多項教育 |
392 | 6 | 多 | duō | to what extent | 能使寺院發揮多項教育 |
393 | 6 | 多 | duō | abundant | 能使寺院發揮多項教育 |
394 | 6 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 能使寺院發揮多項教育 |
395 | 6 | 多 | duō | mostly | 能使寺院發揮多項教育 |
396 | 6 | 多 | duō | simply; merely | 能使寺院發揮多項教育 |
397 | 6 | 多 | duō | frequently | 能使寺院發揮多項教育 |
398 | 6 | 多 | duō | very | 能使寺院發揮多項教育 |
399 | 6 | 多 | duō | Duo | 能使寺院發揮多項教育 |
400 | 6 | 多 | duō | ta | 能使寺院發揮多項教育 |
401 | 6 | 多 | duō | many; bahu | 能使寺院發揮多項教育 |
402 | 6 | 七 | qī | seven | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
403 | 6 | 七 | qī | a genre of poetry | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
404 | 6 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
405 | 6 | 七 | qī | seven; sapta | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
406 | 6 | 禪宗 | chán zōng | Chan School of Buddhism; Zen | 禪宗則稱為 |
407 | 6 | 一 | yī | one | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
408 | 6 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
409 | 6 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
410 | 6 | 一 | yī | pure; concentrated | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
411 | 6 | 一 | yì | whole; all | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
412 | 6 | 一 | yī | first | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
413 | 6 | 一 | yī | the same | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
414 | 6 | 一 | yī | each | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
415 | 6 | 一 | yī | certain | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
416 | 6 | 一 | yī | throughout | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
417 | 6 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
418 | 6 | 一 | yī | sole; single | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
419 | 6 | 一 | yī | a very small amount | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
420 | 6 | 一 | yī | Yi | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
421 | 6 | 一 | yī | other | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
422 | 6 | 一 | yī | to unify | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
423 | 6 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
424 | 6 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
425 | 6 | 一 | yī | or | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
426 | 6 | 一 | yī | one; eka | 一般以一所寺院的完成必須具備七種建築物 |
427 | 6 | 中心 | zhōngxīn | center | 禪淨中心 |
428 | 6 | 伽藍 | qiēlán | a Buddhist temple; monastery | 伽藍 |
429 | 6 | 伽藍 | qiēlán | sangha community | 伽藍 |
430 | 6 | 伽藍 | qiēlán | sangharama; samgharama; temple; monastery | 伽藍 |
431 | 6 | 二 | èr | two | 四二四 |
432 | 6 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 四二四 |
433 | 6 | 二 | èr | second | 四二四 |
434 | 6 | 二 | èr | twice; double; di- | 四二四 |
435 | 6 | 二 | èr | another; the other | 四二四 |
436 | 6 | 二 | èr | more than one kind | 四二四 |
437 | 6 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 四二四 |
438 | 5 | 住持 | zhùchí | 1. Abbot (male); 2. Abbess (female) | 男眾住持者為 |
439 | 5 | 住持 | zhùchí | the abbot of a monastery; the director of a monastery | 男眾住持者為 |
440 | 5 | 住持 | zhùchí | to uphold the Dharma | 男眾住持者為 |
441 | 5 | 所居 | suǒjū | residence; dwelling; dwelling place | 意指僧眾所居的園林 |
442 | 5 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 塔頭 |
443 | 5 | 塔 | tǎ | a tower | 塔頭 |
444 | 5 | 塔 | tǎ | a tart | 塔頭 |
445 | 5 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 塔頭 |
446 | 5 | 舍 | shě | to give | 原亦指官舍 |
447 | 5 | 舍 | shě | to give up; to abandon | 原亦指官舍 |
448 | 5 | 舍 | shě | a house; a home; an abode | 原亦指官舍 |
449 | 5 | 舍 | shè | my | 原亦指官舍 |
450 | 5 | 舍 | shè | a unit of length equal to 30 li | 原亦指官舍 |
451 | 5 | 舍 | shě | equanimity | 原亦指官舍 |
452 | 5 | 舍 | shè | my house | 原亦指官舍 |
453 | 5 | 舍 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 原亦指官舍 |
454 | 5 | 舍 | shè | to leave | 原亦指官舍 |
455 | 5 | 舍 | shě | She | 原亦指官舍 |
456 | 5 | 舍 | shè | disciple | 原亦指官舍 |
457 | 5 | 舍 | shè | a barn; a pen | 原亦指官舍 |
458 | 5 | 舍 | shè | to reside | 原亦指官舍 |
459 | 5 | 舍 | shè | to stop; to halt; to cease | 原亦指官舍 |
460 | 5 | 舍 | shè | to find a place for; to arrange | 原亦指官舍 |
461 | 5 | 舍 | shě | Give | 原亦指官舍 |
462 | 5 | 舍 | shě | equanimity; upeksa | 原亦指官舍 |
463 | 5 | 亦 | yì | also; too | 原亦指官舍 |
464 | 5 | 亦 | yì | but | 原亦指官舍 |
465 | 5 | 亦 | yì | this; he; she | 原亦指官舍 |
466 | 5 | 亦 | yì | although; even though | 原亦指官舍 |
467 | 5 | 亦 | yì | already | 原亦指官舍 |
468 | 5 | 亦 | yì | particle with no meaning | 原亦指官舍 |
469 | 5 | 亦 | yì | Yi | 原亦指官舍 |
470 | 5 | 建 | jiàn | to build; to construct | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
471 | 5 | 建 | jiàn | to establish | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
472 | 5 | 建 | jiàn | to propose; to suggest | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
473 | 5 | 建 | jiàn | Jian River | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
474 | 5 | 建 | jiàn | Fujian | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
475 | 5 | 建 | jiàn | build; ucchrayaṇa | 後因唐高宗敕建大慈恩寺作譯經院 |
476 | 5 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 可見廣建講堂本為佛陀所倡導 |
477 | 5 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 可見廣建講堂本為佛陀所倡導 |
478 | 5 | 廣 | ān | a hut | 可見廣建講堂本為佛陀所倡導 |
479 | 5 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 可見廣建講堂本為佛陀所倡導 |
480 | 5 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 可見廣建講堂本為佛陀所倡導 |
481 | 5 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 可見廣建講堂本為佛陀所倡導 |
482 | 5 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 可見廣建講堂本為佛陀所倡導 |
483 | 5 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 可見廣建講堂本為佛陀所倡導 |
484 | 5 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 可見廣建講堂本為佛陀所倡導 |
485 | 5 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 可見廣建講堂本為佛陀所倡導 |
486 | 5 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 可見廣建講堂本為佛陀所倡導 |
487 | 5 | 廣 | kuàng | barren | 可見廣建講堂本為佛陀所倡導 |
488 | 5 | 廣 | guǎng | Extensive | 可見廣建講堂本為佛陀所倡導 |
489 | 5 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 可見廣建講堂本為佛陀所倡導 |
490 | 5 | 建築 | jiànzhù | to build | 由於當時精舍大都建築在都城郊外幽靜的林地 |
491 | 5 | 建築 | jiànzhù | building; construction; architecture | 由於當時精舍大都建築在都城郊外幽靜的林地 |
492 | 5 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如鴻臚寺 |
493 | 5 | 如 | rú | if | 如鴻臚寺 |
494 | 5 | 如 | rú | in accordance with | 如鴻臚寺 |
495 | 5 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如鴻臚寺 |
496 | 5 | 如 | rú | this | 如鴻臚寺 |
497 | 5 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如鴻臚寺 |
498 | 5 | 如 | rú | to go to | 如鴻臚寺 |
499 | 5 | 如 | rú | to meet | 如鴻臚寺 |
500 | 5 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如鴻臚寺 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
寺院 | sìyuàn | Monastery | |
寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | |
丛林 | 叢林 | cónglín | monastery |
有 |
|
|
|
又 | yòu | again; also; punar | |
刹 | 剎 |
|
|
堂 | táng | assembly hall; prāsāda | |
者 | zhě | ca | |
讲堂 | 講堂 | jiǎng táng | lecture hall |
以 | yǐ | use; yogena |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
菴室 | 庵室 | 196 | a Buddhist hermitage |
白马寺 | 白馬寺 | 98 | White Horse Temple |
百丈 | 98 | Baizhang | |
比叡山 | 98 | Mount Hiei | |
禅菴 | 禪庵 | 99 | a Buddhist hermitage |
禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
常州 | 99 | Changzhou | |
传灯 | 傳燈 | 67 |
|
大慈恩寺 | 100 | Ci En Temple | |
大爱道 | 大愛道 | 100 |
|
达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
道场寺 | 道場寺 | 100 | Daochang Temple |
大冶 | 100 | Daye | |
典籍 | 100 | canonical text | |
定慧寺 | 100 | Dinghui Temple | |
东汉 | 東漢 | 68 | Eastern Han |
东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
法身 | 70 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
福州 | 102 | Fuzhou | |
高野山 | 103 | Mount Kōya | |
高宗 | 71 |
|
|
国清寺 | 國清寺 | 71 | Guoqing Temple |
汉明帝 | 漢明帝 | 72 | Emperor Ming of Han |
韩国 | 韓國 | 104 | South Korea |
杭州 | 72 | Hangzhou | |
鸿胪寺 | 鴻臚寺 | 104 | State Ceremonial Bureau; Hong Lu Si |
华严 | 華嚴 | 72 | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
慧远 | 慧遠 | 72 |
|
虎丘寺 | 72 | Huqiu Temple | |
湖州 | 104 | Huzhou | |
迦兰陀竹林 | 迦蘭陀竹林 | 106 | Karanda Bamboo Garden; Karanda Venuvana |
江天寺 | 106 | Jiangtian Temple | |
建康 | 106 | Jiankang | |
焦山 | 106 | Jiaoshan | |
迦叶摩腾 | 迦葉摩騰 | 106 | Kāśyapa-mātaṅga; Kasyapa Matanga |
寄禅 | 寄禪 | 106 | Ji Chan |
给孤独长者 | 給孤獨長者 | 106 | Anāthapiṇḍada |
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
敬安 | 106 | Jing An; Bazhu Toutuo | |
净慈寺 | 淨慈寺 | 106 | Jingci Temple |
金刚峰寺 | 金剛峰寺 | 106 | Kongōbu-ji |
径山 | 徑山 | 106 | Jingshan Temple |
金华 | 金華 | 106 | Jinhua |
金山寺 | 106 |
|
|
金堂 | 106 |
|
|
俱卢 | 俱盧 | 107 | Kuru |
莲社 | 蓮社 | 76 |
|
灵谷寺 | 靈谷寺 | 76 | Linggu Temple |
灵隐寺 | 靈隱寺 | 76 | Lingyin Temple |
隆昌寺 | 76 | Longchang Temple | |
洛阳 | 洛陽 | 76 | Luoyang |
庐山 | 廬山 | 76 | Mount Lu; Lushan |
茅菴 | 茅庵 | 109 | a Buddhist hermitage |
马祖 | 馬祖 | 109 |
|
马祖道一 | 馬祖道一 | 109 | Mazu Daoyi |
明帝 | 77 |
|
|
摩揭陀国 | 摩揭陀國 | 109 | Magadha |
南宋 | 78 | Southern Song Dynasty | |
宁波 | 寧波 | 110 | Ningbo |
澎湖 | 80 | Penghu county; Pescadores Islands | |
平安时代 | 平安時代 | 80 | Heian Period |
频婆娑罗王 | 頻婆娑羅王 | 112 | King Bimbisara |
菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
栖霞山 | 棲霞山 | 81 | Qixia Shan |
栖霞寺 | 棲霞寺 | 113 | Xixia Temple |
祇园 | 祇園 | 113 | Jeta Grove; Jetavana |
祇园精舍 | 祇園精舍 | 113 | Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara |
日本 | 114 | Japan | |
绍兴 | 紹興 | 115 | Shaoxing |
舍卫城 | 舍衛城 | 115 | Sravasti; Savatthi |
释氏要览 | 釋氏要覽 | 115 | Shi Shi Yao Lan |
始光 | 115 | Shiguang reign | |
宋代 | 83 |
|
|
隋朝 | 115 | Sui Dynasty | |
苏州 | 蘇州 | 115 | Suzhou |
太常寺 | 84 | Court of Imperial Sacrifices | |
台湾 | 台灣 | 84 |
|
台州 | 116 | Taizhou | |
唐代 | 84 | Tang Dynasty | |
唐高宗 | 84 | Emperor Gaozong of Tang | |
天宁寺 | 天寧寺 | 116 | Tianning Temple |
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
天台宗 | 116 | Tiantai School; T'ien-tai School | |
天童寺 | 84 |
|
|
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
魏太武帝 | 119 | Emperor Taiwu of Northern Wei | |
温州 | 溫州 | 87 | Wenzhou |
五代 | 87 | Five Dynasties | |
西域 | 120 | Western Regions | |
须达长者 | 須達長者 | 88 | Elder Sudatta |
雪窦 | 雪竇 | 88 | Xue Dou |
炀帝 | 煬帝 | 89 | Emperor Yang of Sui |
扬州 | 揚州 | 89 | Yangzhou |
延历寺 | 延曆寺 | 121 | Enryaku-ji |
译经院 | 譯經院 | 121 | Institute for Sutra Translation |
印度 | 121 | India | |
永平 | 89 |
|
|
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
余杭 | 餘杭 | 121 | Yuhang; Hangzhou |
藏经楼 | 藏經樓 | 90 |
|
镇江 | 鎮江 | 122 | Zhenjiang |
真言宗 | 122 | Shingon School; Mantra School | |
钟楼 | 鐘樓 | 122 |
|
中天竺 | 90 | Central North India | |
中原 | 122 | the Central Plains of China | |
重兴 | 重興 | 122 | Zhongxing |
竹林精舍 | 90 | Veṇuvana Vihāra; Veḷuvana Vihāra | |
竺法兰 | 竺法蘭 | 122 | Dharmaratna; Gobharana |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 84.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱道 | 愛道 | 195 | Affinity for the Way |
阿兰那 | 阿蘭那 | 196 | a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya |
阿兰若迦 | 阿蘭若迦 | 196 | a forest dweller; a forest practioner |
阿练若 | 阿練若 | 196 | a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya |
安禅 | 安禪 | 196 | to do sitting meditation |
办道 | 辦道 | 98 | to carry out spiritual practice |
宝刹 | 寶剎 | 98 |
|
报佛 | 報佛 | 98 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
宝华 | 寶華 | 98 |
|
本山 | 98 |
|
|
本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
本寺 | 98 | main temple; home temple; this temple | |
别院 | 別院 | 98 | Branch Temple |
草菴 | 草庵 | 99 | a Buddhist hermitage |
草菴 | 草庵 | 99 | a Buddhist hermitage |
蓬菴 | 蓬庵 | 99 | a Buddhist hermitage |
禅净 | 禪淨 | 99 | Chan and Pure Land Buddhism |
禅堂 | 禪堂 | 99 |
|
禅院 | 禪院 | 99 | a Chan temple; a Zen temple |
禅刹 | 禪剎 | 99 | a Buddhist temple; a Chan temple |
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
持律 | 99 | a maintainer of monastic discipline | |
传法 | 傳法 | 99 |
|
幢幡 | 99 | a hanging banner | |
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
大寺院 | 100 | abbey; large monastery | |
度化 | 100 | Deliver | |
法同舍 | 102 | Dharma abode | |
法门 | 法門 | 102 |
|
梵刹 | 梵剎 | 102 | temple; monastery |
法堂 | 102 |
|
|
法音 | 102 |
|
|
佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
佛道 | 70 |
|
|
佛舍利 | 102 | Buddha relics | |
福德 | 102 |
|
|
浮图 | 浮圖 | 102 |
|
弘法 | 104 |
|
|
慧命 | 104 |
|
|
讲经 | 講經 | 106 |
|
戒律 | 106 |
|
|
经堂 | 經堂 | 106 | sūtra repository; sūtra hall |
净房 | 淨房 | 106 |
|
精庐 | 精廬 | 106 | vihāra; hermitage |
净刹 | 淨剎 | 106 | pure land |
精舍 | 106 |
|
|
净住 | 淨住 | 106 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha |
兰若 | 蘭若 | 108 |
|
练若 | 練若 | 108 | a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya |
念佛 | 110 |
|
|
念佛会 | 念佛會 | 110 |
|
清规 | 清規 | 113 |
|
伞盖 | 傘蓋 | 115 | canopy; chattra |
僧坊 | 115 | monastic quarters | |
僧房 | 115 | monastic quarters | |
僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
僧物 | 115 | property of the monastic community | |
僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
僧寺 | 115 | temple; monastery | |
僧堂 | 115 | monastic hall | |
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
刹竿 | 剎竿 | 115 | a pole for flying a banner |
善处 | 善處 | 115 | a happy state |
圣智 | 聖智 | 115 | Buddha wisdom |
十方 | 115 |
|
|
十方丛林 | 十方叢林 | 115 |
|
寺刹 | 寺剎 | 115 | temple; monastery |
寺中 | 115 | within a temple | |
无诤 | 無諍 | 119 |
|
西净 | 西淨 | 120 | restrooms |
行佛 | 120 | Practice the Buddha's Way | |
信众 | 信眾 | 120 | devotees |
选佛场 | 選佛場 | 120 |
|
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
因时 | 因時 | 121 | the circumstances of time |
一切经 | 一切經 | 121 | all scriptures |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
云堂 | 雲堂 | 121 | assembly hall of a monastery |
智德 | 122 | the virtue of wisdom; wisdom | |
住世 | 122 | living in the world | |
住持 | 122 |
|
|
驻锡 | 駐錫 | 122 | to go on a journey |