Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 6: Applied Buddhism - Class 1: Buddhist Moral Standards 第六冊 實用佛教 第一課 佛教的道德標準
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 32 | 道德 | dàodé | moral; morality; ethics | 佛教的道德標準 |
2 | 21 | 之 | zhī | to go | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
3 | 21 | 之 | zhī | to arrive; to go | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
4 | 21 | 之 | zhī | is | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
5 | 21 | 之 | zhī | to use | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
6 | 21 | 之 | zhī | Zhi | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
7 | 21 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 實用佛教 |
8 | 21 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 實用佛教 |
9 | 17 | 標準 | biāozhǔn | an official standard; norm; criterion | 佛教的道德標準 |
10 | 13 | 般若 | bōrě | Prajna Wisdom | 般若空慧是佛教的道德標準 |
11 | 13 | 般若 | bōrě | prajna | 般若空慧是佛教的道德標準 |
12 | 13 | 般若 | bōrě | Prajñā | 般若空慧是佛教的道德標準 |
13 | 13 | 般若 | bōrě | prajna; prajñā; paññā; great wisdom | 般若空慧是佛教的道德標準 |
14 | 13 | 一 | yī | one | 一分自食用 |
15 | 13 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一分自食用 |
16 | 13 | 一 | yī | pure; concentrated | 一分自食用 |
17 | 13 | 一 | yī | first | 一分自食用 |
18 | 13 | 一 | yī | the same | 一分自食用 |
19 | 13 | 一 | yī | sole; single | 一分自食用 |
20 | 13 | 一 | yī | a very small amount | 一分自食用 |
21 | 13 | 一 | yī | Yi | 一分自食用 |
22 | 13 | 一 | yī | other | 一分自食用 |
23 | 13 | 一 | yī | to unify | 一分自食用 |
24 | 13 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一分自食用 |
25 | 13 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一分自食用 |
26 | 13 | 一 | yī | one; eka | 一分自食用 |
27 | 11 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 佛陀以詩偈 |
28 | 11 | 以 | yǐ | to rely on | 佛陀以詩偈 |
29 | 11 | 以 | yǐ | to regard | 佛陀以詩偈 |
30 | 11 | 以 | yǐ | to be able to | 佛陀以詩偈 |
31 | 11 | 以 | yǐ | to order; to command | 佛陀以詩偈 |
32 | 11 | 以 | yǐ | used after a verb | 佛陀以詩偈 |
33 | 11 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 佛陀以詩偈 |
34 | 11 | 以 | yǐ | Israel | 佛陀以詩偈 |
35 | 11 | 以 | yǐ | Yi | 佛陀以詩偈 |
36 | 11 | 以 | yǐ | use; yogena | 佛陀以詩偈 |
37 | 11 | 慧 | huì | intelligent; clever | 般若空慧是佛教的道德標準 |
38 | 11 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 般若空慧是佛教的道德標準 |
39 | 11 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 般若空慧是佛教的道德標準 |
40 | 11 | 慧 | huì | Wisdom | 般若空慧是佛教的道德標準 |
41 | 11 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 般若空慧是佛教的道德標準 |
42 | 11 | 慧 | huì | intellect; mati | 般若空慧是佛教的道德標準 |
43 | 9 | 能 | néng | can; able | 也就是每一個人都要能拋下自私的執著 |
44 | 9 | 能 | néng | ability; capacity | 也就是每一個人都要能拋下自私的執著 |
45 | 9 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 也就是每一個人都要能拋下自私的執著 |
46 | 9 | 能 | néng | energy | 也就是每一個人都要能拋下自私的執著 |
47 | 9 | 能 | néng | function; use | 也就是每一個人都要能拋下自私的執著 |
48 | 9 | 能 | néng | talent | 也就是每一個人都要能拋下自私的執著 |
49 | 9 | 能 | néng | expert at | 也就是每一個人都要能拋下自私的執著 |
50 | 9 | 能 | néng | to be in harmony | 也就是每一個人都要能拋下自私的執著 |
51 | 9 | 能 | néng | to tend to; to care for | 也就是每一個人都要能拋下自私的執著 |
52 | 9 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 也就是每一個人都要能拋下自私的執著 |
53 | 9 | 能 | néng | to be able; śak | 也就是每一個人都要能拋下自私的執著 |
54 | 9 | 人 | rén | person; people; a human being | 佛教以五戒十善作為人本的道德標準 |
55 | 9 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 佛教以五戒十善作為人本的道德標準 |
56 | 9 | 人 | rén | a kind of person | 佛教以五戒十善作為人本的道德標準 |
57 | 9 | 人 | rén | everybody | 佛教以五戒十善作為人本的道德標準 |
58 | 9 | 人 | rén | adult | 佛教以五戒十善作為人本的道德標準 |
59 | 9 | 人 | rén | somebody; others | 佛教以五戒十善作為人本的道德標準 |
60 | 9 | 人 | rén | an upright person | 佛教以五戒十善作為人本的道德標準 |
61 | 9 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 佛教以五戒十善作為人本的道德標準 |
62 | 8 | 為 | wéi | to act as; to serve | 濟世利人是為佛教的道德標準 |
63 | 8 | 為 | wéi | to change into; to become | 濟世利人是為佛教的道德標準 |
64 | 8 | 為 | wéi | to be; is | 濟世利人是為佛教的道德標準 |
65 | 8 | 為 | wéi | to do | 濟世利人是為佛教的道德標準 |
66 | 8 | 為 | wèi | to support; to help | 濟世利人是為佛教的道德標準 |
67 | 8 | 為 | wéi | to govern | 濟世利人是為佛教的道德標準 |
68 | 8 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 般若空慧是佛教的道德標準 |
69 | 8 | 空 | kòng | free time | 般若空慧是佛教的道德標準 |
70 | 8 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 般若空慧是佛教的道德標準 |
71 | 8 | 空 | kōng | the sky; the air | 般若空慧是佛教的道德標準 |
72 | 8 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 般若空慧是佛教的道德標準 |
73 | 8 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 般若空慧是佛教的道德標準 |
74 | 8 | 空 | kòng | empty space | 般若空慧是佛教的道德標準 |
75 | 8 | 空 | kōng | without substance | 般若空慧是佛教的道德標準 |
76 | 8 | 空 | kōng | to not have | 般若空慧是佛教的道德標準 |
77 | 8 | 空 | kòng | opportunity; chance | 般若空慧是佛教的道德標準 |
78 | 8 | 空 | kōng | vast and high | 般若空慧是佛教的道德標準 |
79 | 8 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 般若空慧是佛教的道德標準 |
80 | 8 | 空 | kòng | blank | 般若空慧是佛教的道德標準 |
81 | 8 | 空 | kòng | expansive | 般若空慧是佛教的道德標準 |
82 | 8 | 空 | kòng | lacking | 般若空慧是佛教的道德標準 |
83 | 8 | 空 | kōng | plain; nothing else | 般若空慧是佛教的道德標準 |
84 | 8 | 空 | kōng | Emptiness | 般若空慧是佛教的道德標準 |
85 | 8 | 空 | kōng | sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence | 般若空慧是佛教的道德標準 |
86 | 8 | 不 | bù | infix potential marker | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
87 | 8 | 於 | yú | to go; to | 以擬於貧乏 |
88 | 8 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 以擬於貧乏 |
89 | 8 | 於 | yú | Yu | 以擬於貧乏 |
90 | 8 | 於 | wū | a crow | 以擬於貧乏 |
91 | 7 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 不飲酒等固然是佛法 |
92 | 7 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 不飲酒等固然是佛法 |
93 | 7 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 不飲酒等固然是佛法 |
94 | 7 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 不飲酒等固然是佛法 |
95 | 7 | 濟世 | jìshì | to help mankind | 濟世利人是佛教的道德標準 |
96 | 7 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 先天下之憂而憂 |
97 | 7 | 而 | ér | as if; to seem like | 先天下之憂而憂 |
98 | 7 | 而 | néng | can; able | 先天下之憂而憂 |
99 | 7 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 先天下之憂而憂 |
100 | 7 | 而 | ér | to arrive; up to | 先天下之憂而憂 |
101 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 今略說佛教的道德標準如後 |
102 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 今略說佛教的道德標準如後 |
103 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 今略說佛教的道德標準如後 |
104 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 今略說佛教的道德標準如後 |
105 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 今略說佛教的道德標準如後 |
106 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 今略說佛教的道德標準如後 |
107 | 6 | 說 | shuō | allocution | 今略說佛教的道德標準如後 |
108 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 今略說佛教的道德標準如後 |
109 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 今略說佛教的道德標準如後 |
110 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 今略說佛教的道德標準如後 |
111 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 今略說佛教的道德標準如後 |
112 | 6 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 諸佛菩薩隨類應化 |
113 | 6 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 諸佛菩薩隨類應化 |
114 | 6 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 諸佛菩薩隨類應化 |
115 | 6 | 五戒 | wǔ jiè | the five precepts | 五戒十善是佛教的道德標準 |
116 | 6 | 利人 | lìrén | to benefit people | 濟世利人是佛教的道德標準 |
117 | 6 | 十善 | shíshàn | the ten virtues | 五戒十善是佛教的道德標準 |
118 | 5 | 三 | sān | three | 三 |
119 | 5 | 三 | sān | third | 三 |
120 | 5 | 三 | sān | more than two | 三 |
121 | 5 | 三 | sān | very few | 三 |
122 | 5 | 三 | sān | San | 三 |
123 | 5 | 三 | sān | three; tri | 三 |
124 | 5 | 三 | sān | sa | 三 |
125 | 5 | 後 | hòu | after; later | 今略說佛教的道德標準如後 |
126 | 5 | 後 | hòu | empress; queen | 今略說佛教的道德標準如後 |
127 | 5 | 後 | hòu | sovereign | 今略說佛教的道德標準如後 |
128 | 5 | 後 | hòu | the god of the earth | 今略說佛教的道德標準如後 |
129 | 5 | 後 | hòu | late; later | 今略說佛教的道德標準如後 |
130 | 5 | 後 | hòu | offspring; descendents | 今略說佛教的道德標準如後 |
131 | 5 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 今略說佛教的道德標準如後 |
132 | 5 | 後 | hòu | behind; back | 今略說佛教的道德標準如後 |
133 | 5 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 今略說佛教的道德標準如後 |
134 | 5 | 後 | hòu | Hou | 今略說佛教的道德標準如後 |
135 | 5 | 後 | hòu | after; behind | 今略說佛教的道德標準如後 |
136 | 5 | 後 | hòu | following | 今略說佛教的道德標準如後 |
137 | 5 | 後 | hòu | to be delayed | 今略說佛教的道德標準如後 |
138 | 5 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 今略說佛教的道德標準如後 |
139 | 5 | 後 | hòu | feudal lords | 今略說佛教的道德標準如後 |
140 | 5 | 後 | hòu | Hou | 今略說佛教的道德標準如後 |
141 | 5 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 今略說佛教的道德標準如後 |
142 | 5 | 後 | hòu | rear; paścāt | 今略說佛教的道德標準如後 |
143 | 5 | 都 | dū | capital city | 都是期望建立一個 |
144 | 5 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都是期望建立一個 |
145 | 5 | 都 | dōu | all | 都是期望建立一個 |
146 | 5 | 都 | dū | elegant; refined | 都是期望建立一個 |
147 | 5 | 都 | dū | Du | 都是期望建立一個 |
148 | 5 | 都 | dū | to establish a capital city | 都是期望建立一個 |
149 | 5 | 都 | dū | to reside | 都是期望建立一個 |
150 | 5 | 都 | dū | to total; to tally | 都是期望建立一個 |
151 | 5 | 要 | yào | to want; to wish for | 教師要負起 |
152 | 5 | 要 | yào | to want | 教師要負起 |
153 | 5 | 要 | yāo | a treaty | 教師要負起 |
154 | 5 | 要 | yào | to request | 教師要負起 |
155 | 5 | 要 | yào | essential points; crux | 教師要負起 |
156 | 5 | 要 | yāo | waist | 教師要負起 |
157 | 5 | 要 | yāo | to cinch | 教師要負起 |
158 | 5 | 要 | yāo | waistband | 教師要負起 |
159 | 5 | 要 | yāo | Yao | 教師要負起 |
160 | 5 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 教師要負起 |
161 | 5 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 教師要負起 |
162 | 5 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 教師要負起 |
163 | 5 | 要 | yāo | to agree with | 教師要負起 |
164 | 5 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 教師要負起 |
165 | 5 | 要 | yào | to summarize | 教師要負起 |
166 | 5 | 要 | yào | essential; important | 教師要負起 |
167 | 5 | 要 | yào | to desire | 教師要負起 |
168 | 5 | 要 | yào | to demand | 教師要負起 |
169 | 5 | 要 | yào | to need | 教師要負起 |
170 | 5 | 要 | yào | should; must | 教師要負起 |
171 | 5 | 要 | yào | might | 教師要負起 |
172 | 5 | 心 | xīn | heart [organ] | 同時施者心不驕慢 |
173 | 5 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 同時施者心不驕慢 |
174 | 5 | 心 | xīn | mind; consciousness | 同時施者心不驕慢 |
175 | 5 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 同時施者心不驕慢 |
176 | 5 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 同時施者心不驕慢 |
177 | 5 | 心 | xīn | heart | 同時施者心不驕慢 |
178 | 5 | 心 | xīn | emotion | 同時施者心不驕慢 |
179 | 5 | 心 | xīn | intention; consideration | 同時施者心不驕慢 |
180 | 5 | 心 | xīn | disposition; temperament | 同時施者心不驕慢 |
181 | 5 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 同時施者心不驕慢 |
182 | 4 | 詳見 | xiángjiàn | for further details refer to | 詳見 |
183 | 4 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 涵蓋世間的理法綱常 |
184 | 4 | 世間 | shìjiān | world | 涵蓋世間的理法綱常 |
185 | 4 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 如佛陀指導頻婆娑羅王 |
186 | 4 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 燒佛取暖 |
187 | 4 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 燒佛取暖 |
188 | 4 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 燒佛取暖 |
189 | 4 | 佛 | fó | a Buddhist text | 燒佛取暖 |
190 | 4 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 燒佛取暖 |
191 | 4 | 佛 | fó | Buddha | 燒佛取暖 |
192 | 4 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 燒佛取暖 |
193 | 4 | 也 | yě | ya | 在各行各業也要有濟世利人的胸懷 |
194 | 4 | 社會 | shèhuì | society | 有保護社會人民生活安全的功用 |
195 | 4 | 布施 | bùshī | generosity | 佛教的布施是要人學習捨棄慳吝之私念 |
196 | 4 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 佛教的布施是要人學習捨棄慳吝之私念 |
197 | 4 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
198 | 4 | 令 | lìng | to issue a command | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
199 | 4 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
200 | 4 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
201 | 4 | 令 | lìng | a season | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
202 | 4 | 令 | lìng | respected; good reputation | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
203 | 4 | 令 | lìng | good | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
204 | 4 | 令 | lìng | pretentious | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
205 | 4 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
206 | 4 | 令 | lìng | a commander | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
207 | 4 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
208 | 4 | 令 | lìng | lyrics | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
209 | 4 | 令 | lìng | Ling | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
210 | 4 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
211 | 4 | 四 | sì | four | 四種正念 |
212 | 4 | 四 | sì | note a musical scale | 四種正念 |
213 | 4 | 四 | sì | fourth | 四種正念 |
214 | 4 | 四 | sì | Si | 四種正念 |
215 | 4 | 四 | sì | four; catur | 四種正念 |
216 | 4 | 休 | xiū | to rest | 一休和尚的 |
217 | 4 | 休 | xiū | to stop | 一休和尚的 |
218 | 4 | 休 | xiū | to take leave | 一休和尚的 |
219 | 4 | 休 | xiū | lucky; beneficial | 一休和尚的 |
220 | 4 | 休 | xiū | to cast of one's wife | 一休和尚的 |
221 | 4 | 休 | xiū | to retire | 一休和尚的 |
222 | 4 | 休 | xiū | first-rate; best quality | 一休和尚的 |
223 | 4 | 休 | xiū | shade from a tree | 一休和尚的 |
224 | 4 | 休 | xiū | rest; viśram | 一休和尚的 |
225 | 4 | 頁 | yè | page; sheet | 頁一四 |
226 | 4 | 頁 | yè | Kangxi radical 181 | 頁一四 |
227 | 4 | 頁 | xié | head | 頁一四 |
228 | 4 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 必須是清淨的 |
229 | 4 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 必須是清淨的 |
230 | 4 | 清淨 | qīngjìng | concise | 必須是清淨的 |
231 | 4 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 必須是清淨的 |
232 | 4 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 必須是清淨的 |
233 | 4 | 清淨 | qīngjìng | purity | 必須是清淨的 |
234 | 4 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 必須是清淨的 |
235 | 4 | 但 | dàn | Dan | 但並非究竟之道 |
236 | 4 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
237 | 4 | 國家 | guójiā | the state and the people | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
238 | 3 | 究竟 | jiūjìng | outcome; result | 但並非究竟之道 |
239 | 3 | 究竟 | jiūjìng | to thoroughly understand | 但並非究竟之道 |
240 | 3 | 究竟 | jiūjìng | to complete; to finish | 但並非究竟之道 |
241 | 3 | 究竟 | jiūjìng | conclusion; end; niṣṭhā | 但並非究竟之道 |
242 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 供養一切十方佛 |
243 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 供養一切十方佛 |
244 | 3 | 供養 | gòngyǎng | offering | 供養一切十方佛 |
245 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 供養一切十方佛 |
246 | 3 | 種 | zhǒng | kind; type | 四種正念 |
247 | 3 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 四種正念 |
248 | 3 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 四種正念 |
249 | 3 | 種 | zhǒng | seed; strain | 四種正念 |
250 | 3 | 種 | zhǒng | offspring | 四種正念 |
251 | 3 | 種 | zhǒng | breed | 四種正念 |
252 | 3 | 種 | zhǒng | race | 四種正念 |
253 | 3 | 種 | zhǒng | species | 四種正念 |
254 | 3 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 四種正念 |
255 | 3 | 種 | zhǒng | grit; guts | 四種正念 |
256 | 3 | 六 | liù | six | 六歲出家 |
257 | 3 | 六 | liù | sixth | 六歲出家 |
258 | 3 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六歲出家 |
259 | 3 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六歲出家 |
260 | 3 | 精神 | jīngshén | vigor; vitality; drive | 此濟世利人的精神 |
261 | 3 | 精神 | jīngshén | spirit; soul | 此濟世利人的精神 |
262 | 3 | 精神 | jīngshén | main idea | 此濟世利人的精神 |
263 | 3 | 精神 | jīngshén | state of mind | 此濟世利人的精神 |
264 | 3 | 精神 | jīngshén | consciousness | 此濟世利人的精神 |
265 | 3 | 合乎 | héhū | to accord with; to conform with | 即為合乎佛教的道德標準 |
266 | 3 | 等 | děng | et cetera; and so on | 阿闍世王等治國之法 |
267 | 3 | 等 | děng | to wait | 阿闍世王等治國之法 |
268 | 3 | 等 | děng | to be equal | 阿闍世王等治國之法 |
269 | 3 | 等 | děng | degree; level | 阿闍世王等治國之法 |
270 | 3 | 等 | děng | to compare | 阿闍世王等治國之法 |
271 | 3 | 丹霞 | Dānxiá | Mt Danxia | 丹霞禪師的 |
272 | 3 | 丹霞 | Dānxiá | Danxia landform | 丹霞禪師的 |
273 | 3 | 丹霞 | Dānxiá | Danxia | 丹霞禪師的 |
274 | 3 | 生活 | shēnghuó | life | 有保護社會人民生活安全的功用 |
275 | 3 | 生活 | shēnghuó | to live | 有保護社會人民生活安全的功用 |
276 | 3 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 有保護社會人民生活安全的功用 |
277 | 3 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 有保護社會人民生活安全的功用 |
278 | 3 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 有保護社會人民生活安全的功用 |
279 | 3 | 做人 | zuòrén | to conduct oneself; to behave with integrity | 佛教的五戒是做人應遵守的 |
280 | 3 | 故事 | gùshi | narrative; story; tale | 故事詳見 |
281 | 3 | 故事 | gùshì | an old practice | 故事詳見 |
282 | 3 | 故事 | gùshi | a plot | 故事詳見 |
283 | 3 | 夫人 | fūren | wife | 末利夫人的 |
284 | 3 | 夫人 | fūren | Mrs. | 末利夫人的 |
285 | 3 | 夫人 | fūren | the wife of a feudal lord | 末利夫人的 |
286 | 3 | 夫人 | fūren | a consort of the emperor | 末利夫人的 |
287 | 3 | 夫人 | fūren | lady; madam | 末利夫人的 |
288 | 3 | 施 | shī | to give; to grant | 能施 |
289 | 3 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 能施 |
290 | 3 | 施 | shī | to deploy; to set up | 能施 |
291 | 3 | 施 | shī | to relate to | 能施 |
292 | 3 | 施 | shī | to move slowly | 能施 |
293 | 3 | 施 | shī | to exert | 能施 |
294 | 3 | 施 | shī | to apply; to spread | 能施 |
295 | 3 | 施 | shī | Shi | 能施 |
296 | 3 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 能施 |
297 | 3 | 道 | dào | way; road; path | 玉耶女等居家之道 |
298 | 3 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 玉耶女等居家之道 |
299 | 3 | 道 | dào | Tao; the Way | 玉耶女等居家之道 |
300 | 3 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 玉耶女等居家之道 |
301 | 3 | 道 | dào | to think | 玉耶女等居家之道 |
302 | 3 | 道 | dào | circuit; a province | 玉耶女等居家之道 |
303 | 3 | 道 | dào | a course; a channel | 玉耶女等居家之道 |
304 | 3 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 玉耶女等居家之道 |
305 | 3 | 道 | dào | a doctrine | 玉耶女等居家之道 |
306 | 3 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 玉耶女等居家之道 |
307 | 3 | 道 | dào | a skill | 玉耶女等居家之道 |
308 | 3 | 道 | dào | a sect | 玉耶女等居家之道 |
309 | 3 | 道 | dào | a line | 玉耶女等居家之道 |
310 | 3 | 道 | dào | Way | 玉耶女等居家之道 |
311 | 3 | 道 | dào | way; path; marga | 玉耶女等居家之道 |
312 | 3 | 學習 | xuéxí | to learn; to study | 佛教的布施是要人學習捨棄慳吝之私念 |
313 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所施及施物 |
314 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 所施及施物 |
315 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所施及施物 |
316 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所施及施物 |
317 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 所施及施物 |
318 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 所施及施物 |
319 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所施及施物 |
320 | 3 | 出版 | chūbǎn | to publish | 時報文化出版 |
321 | 3 | 出版 | chūbǎn | publishing; publishing industry | 時報文化出版 |
322 | 3 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 又慈悲柔和是佛法 |
323 | 3 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 又慈悲柔和是佛法 |
324 | 3 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 又慈悲柔和是佛法 |
325 | 3 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 又慈悲柔和是佛法 |
326 | 3 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 又慈悲柔和是佛法 |
327 | 3 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 又慈悲柔和是佛法 |
328 | 3 | 真正 | zhēnzhèng | real; true; genuine | 非真正涅槃解脫之道 |
329 | 3 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對其苦難自然有著不捨的同情 |
330 | 3 | 對 | duì | correct; right | 對其苦難自然有著不捨的同情 |
331 | 3 | 對 | duì | opposing; opposite | 對其苦難自然有著不捨的同情 |
332 | 3 | 對 | duì | duilian; couplet | 對其苦難自然有著不捨的同情 |
333 | 3 | 對 | duì | yes; affirmative | 對其苦難自然有著不捨的同情 |
334 | 3 | 對 | duì | to treat; to regard | 對其苦難自然有著不捨的同情 |
335 | 3 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對其苦難自然有著不捨的同情 |
336 | 3 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對其苦難自然有著不捨的同情 |
337 | 3 | 對 | duì | to mix | 對其苦難自然有著不捨的同情 |
338 | 3 | 對 | duì | a pair | 對其苦難自然有著不捨的同情 |
339 | 3 | 對 | duì | to respond; to answer | 對其苦難自然有著不捨的同情 |
340 | 3 | 對 | duì | mutual | 對其苦難自然有著不捨的同情 |
341 | 3 | 對 | duì | parallel; alternating | 對其苦難自然有著不捨的同情 |
342 | 3 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對其苦難自然有著不捨的同情 |
343 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | satisfactory | 道德臻於圓滿 |
344 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | Perfection | 道德臻於圓滿 |
345 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | perfect; complete; paripūrṇa | 道德臻於圓滿 |
346 | 3 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 丹霞禪師的 |
347 | 3 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 丹霞禪師的 |
348 | 2 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂 |
349 | 2 | 一切眾生 | yīqiè zhòngshēng | all sentient beings | 看待一切眾生猶如親子 |
350 | 2 | 一切眾生 | yīqiè zhòngshēng | all beings | 看待一切眾生猶如親子 |
351 | 2 | 不捨 | bùshě | reluctant to part with; unwilling to let go of | 對其苦難自然有著不捨的同情 |
352 | 2 | 集 | jí | to gather; to collect | 第二集 |
353 | 2 | 集 | jí | collected works; collection | 第二集 |
354 | 2 | 集 | jí | to stablize; to settle | 第二集 |
355 | 2 | 集 | jí | used in place names | 第二集 |
356 | 2 | 集 | jí | to mix; to blend | 第二集 |
357 | 2 | 集 | jí | to hit the mark | 第二集 |
358 | 2 | 集 | jí | to compile | 第二集 |
359 | 2 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 第二集 |
360 | 2 | 集 | jí | to rest; to perch | 第二集 |
361 | 2 | 集 | jí | a market | 第二集 |
362 | 2 | 集 | jí | the origin of suffering | 第二集 |
363 | 2 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 舉凡出於利眾的悲心 |
364 | 2 | 利 | lì | profit | 舉凡出於利眾的悲心 |
365 | 2 | 利 | lì | sharp | 舉凡出於利眾的悲心 |
366 | 2 | 利 | lì | to benefit; to serve | 舉凡出於利眾的悲心 |
367 | 2 | 利 | lì | Li | 舉凡出於利眾的悲心 |
368 | 2 | 利 | lì | to be useful | 舉凡出於利眾的悲心 |
369 | 2 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 舉凡出於利眾的悲心 |
370 | 2 | 利 | lì | benefit; hita | 舉凡出於利眾的悲心 |
371 | 2 | 公案 | gōng'àn | a case; a trial | 之公案 |
372 | 2 | 公案 | gōng'àn | an office counter; an official desk | 之公案 |
373 | 2 | 公案 | gōng'àn | a gongan story | 之公案 |
374 | 2 | 公案 | gōng'àn | gong'an | 之公案 |
375 | 2 | 公案 | gōng'àn | koan; gongan | 之公案 |
376 | 2 | 者 | zhě | ca | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
377 | 2 | 各行各業 | gè háng gè yè | all walks of life | 在各行各業也要有濟世利人的胸懷 |
378 | 2 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 都是具足佛教善美清淨的道德標準 |
379 | 2 | 善 | shàn | happy | 都是具足佛教善美清淨的道德標準 |
380 | 2 | 善 | shàn | good | 都是具足佛教善美清淨的道德標準 |
381 | 2 | 善 | shàn | kind-hearted | 都是具足佛教善美清淨的道德標準 |
382 | 2 | 善 | shàn | to be skilled at something | 都是具足佛教善美清淨的道德標準 |
383 | 2 | 善 | shàn | familiar | 都是具足佛教善美清淨的道德標準 |
384 | 2 | 善 | shàn | to repair | 都是具足佛教善美清淨的道德標準 |
385 | 2 | 善 | shàn | to admire | 都是具足佛教善美清淨的道德標準 |
386 | 2 | 善 | shàn | to praise | 都是具足佛教善美清淨的道德標準 |
387 | 2 | 善 | shàn | Shan | 都是具足佛教善美清淨的道德標準 |
388 | 2 | 善 | shàn | kusala; virtuous | 都是具足佛教善美清淨的道德標準 |
389 | 2 | 下 | xià | bottom | 後天下之樂而樂 |
390 | 2 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 後天下之樂而樂 |
391 | 2 | 下 | xià | to announce | 後天下之樂而樂 |
392 | 2 | 下 | xià | to do | 後天下之樂而樂 |
393 | 2 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 後天下之樂而樂 |
394 | 2 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 後天下之樂而樂 |
395 | 2 | 下 | xià | inside | 後天下之樂而樂 |
396 | 2 | 下 | xià | an aspect | 後天下之樂而樂 |
397 | 2 | 下 | xià | a certain time | 後天下之樂而樂 |
398 | 2 | 下 | xià | to capture; to take | 後天下之樂而樂 |
399 | 2 | 下 | xià | to put in | 後天下之樂而樂 |
400 | 2 | 下 | xià | to enter | 後天下之樂而樂 |
401 | 2 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 後天下之樂而樂 |
402 | 2 | 下 | xià | to finish work or school | 後天下之樂而樂 |
403 | 2 | 下 | xià | to go | 後天下之樂而樂 |
404 | 2 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 後天下之樂而樂 |
405 | 2 | 下 | xià | to modestly decline | 後天下之樂而樂 |
406 | 2 | 下 | xià | to produce | 後天下之樂而樂 |
407 | 2 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 後天下之樂而樂 |
408 | 2 | 下 | xià | to decide | 後天下之樂而樂 |
409 | 2 | 下 | xià | to be less than | 後天下之樂而樂 |
410 | 2 | 下 | xià | humble; lowly | 後天下之樂而樂 |
411 | 2 | 下 | xià | below; adhara | 後天下之樂而樂 |
412 | 2 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 後天下之樂而樂 |
413 | 2 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 不違反國家的法律 |
414 | 2 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 不違反國家的法律 |
415 | 2 | 反 | fǎn | to go back; to return | 不違反國家的法律 |
416 | 2 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 不違反國家的法律 |
417 | 2 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 不違反國家的法律 |
418 | 2 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 不違反國家的法律 |
419 | 2 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 不違反國家的法律 |
420 | 2 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 不違反國家的法律 |
421 | 2 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 不違反國家的法律 |
422 | 2 | 反 | fǎn | to introspect | 不違反國家的法律 |
423 | 2 | 反 | fān | to reverse a verdict | 不違反國家的法律 |
424 | 2 | 反 | fǎn | opposed; viruddha | 不違反國家的法律 |
425 | 2 | 眾 | zhòng | many; numerous | 舉凡出於利眾的悲心 |
426 | 2 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 舉凡出於利眾的悲心 |
427 | 2 | 眾 | zhòng | general; common; public | 舉凡出於利眾的悲心 |
428 | 2 | 中 | zhōng | middle | 於三世中無所得 |
429 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於三世中無所得 |
430 | 2 | 中 | zhōng | China | 於三世中無所得 |
431 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於三世中無所得 |
432 | 2 | 中 | zhōng | midday | 於三世中無所得 |
433 | 2 | 中 | zhōng | inside | 於三世中無所得 |
434 | 2 | 中 | zhōng | during | 於三世中無所得 |
435 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 於三世中無所得 |
436 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 於三世中無所得 |
437 | 2 | 中 | zhōng | half | 於三世中無所得 |
438 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於三世中無所得 |
439 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於三世中無所得 |
440 | 2 | 中 | zhòng | to obtain | 於三世中無所得 |
441 | 2 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於三世中無所得 |
442 | 2 | 中 | zhōng | middle | 於三世中無所得 |
443 | 2 | 即為 | jíwèi | to be considered to be; to be defined to be; to be called | 五戒十善即為佛教的道德標準 |
444 | 2 | 等等 | děngděng | wait a moment | 等等 |
445 | 2 | 藏 | cáng | to hide | 餘一分藏密 |
446 | 2 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 餘一分藏密 |
447 | 2 | 藏 | cáng | to store | 餘一分藏密 |
448 | 2 | 藏 | zàng | Tibet | 餘一分藏密 |
449 | 2 | 藏 | zàng | a treasure | 餘一分藏密 |
450 | 2 | 藏 | zàng | a store | 餘一分藏密 |
451 | 2 | 藏 | zāng | Zang | 餘一分藏密 |
452 | 2 | 藏 | zāng | good | 餘一分藏密 |
453 | 2 | 藏 | zāng | a male slave | 餘一分藏密 |
454 | 2 | 藏 | zāng | booty | 餘一分藏密 |
455 | 2 | 藏 | zàng | an internal organ | 餘一分藏密 |
456 | 2 | 藏 | zàng | to bury | 餘一分藏密 |
457 | 2 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 餘一分藏密 |
458 | 2 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 餘一分藏密 |
459 | 2 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 餘一分藏密 |
460 | 2 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 餘一分藏密 |
461 | 2 | 視 | shì | to look at; to see | 視病如親 |
462 | 2 | 視 | shì | to observe; to inspect | 視病如親 |
463 | 2 | 視 | shì | to regard | 視病如親 |
464 | 2 | 視 | shì | to show; to illustrate; to display | 視病如親 |
465 | 2 | 視 | shì | to compare; to contrast | 視病如親 |
466 | 2 | 視 | shì | to take care of | 視病如親 |
467 | 2 | 視 | shì | to imitate; to follow the example of | 視病如親 |
468 | 2 | 視 | shì | eyesight | 視病如親 |
469 | 2 | 見 | jiàn | to see | 見種種色 |
470 | 2 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見種種色 |
471 | 2 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見種種色 |
472 | 2 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見種種色 |
473 | 2 | 見 | jiàn | to appear | 見種種色 |
474 | 2 | 見 | jiàn | to meet | 見種種色 |
475 | 2 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見種種色 |
476 | 2 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見種種色 |
477 | 2 | 見 | jiàn | Jian | 見種種色 |
478 | 2 | 見 | xiàn | to appear | 見種種色 |
479 | 2 | 見 | xiàn | to introduce | 見種種色 |
480 | 2 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見種種色 |
481 | 2 | 末利 | mòlì | jasmine; mallika | 末利夫人的 |
482 | 2 | 身 | shēn | human body; torso | 殺身濟賈經 |
483 | 2 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 殺身濟賈經 |
484 | 2 | 身 | shēn | self | 殺身濟賈經 |
485 | 2 | 身 | shēn | life | 殺身濟賈經 |
486 | 2 | 身 | shēn | an object | 殺身濟賈經 |
487 | 2 | 身 | shēn | a lifetime | 殺身濟賈經 |
488 | 2 | 身 | shēn | moral character | 殺身濟賈經 |
489 | 2 | 身 | shēn | status; identity; position | 殺身濟賈經 |
490 | 2 | 身 | shēn | pregnancy | 殺身濟賈經 |
491 | 2 | 身 | juān | India | 殺身濟賈經 |
492 | 2 | 身 | shēn | body; kaya | 殺身濟賈經 |
493 | 2 | 功用 | gōngyòng | a virtuous action for the common good | 有保護社會人民生活安全的功用 |
494 | 2 | 功用 | gōngyòng | function | 有保護社會人民生活安全的功用 |
495 | 2 | 功用 | gōngyòng | manage performance | 有保護社會人民生活安全的功用 |
496 | 2 | 功用 | gōngyòng | labor; effort | 有保護社會人民生活安全的功用 |
497 | 2 | 功用 | gōngyòng | an action | 有保護社會人民生活安全的功用 |
498 | 2 | 五度 | wǔ dù | five degrees | 五度如盲 |
499 | 2 | 五度 | wǔ dù | fifth (basic musical interval, doh to soh) | 五度如盲 |
500 | 2 | 宗 | zōng | school; sect | 法名宗純 |
Frequencies of all Words
Top 770
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 73 | 的 | de | possessive particle | 佛教的道德標準 |
2 | 73 | 的 | de | structural particle | 佛教的道德標準 |
3 | 73 | 的 | de | complement | 佛教的道德標準 |
4 | 73 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 佛教的道德標準 |
5 | 32 | 道德 | dàodé | moral; morality; ethics | 佛教的道德標準 |
6 | 28 | 是 | shì | is; are; am; to be | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
7 | 28 | 是 | shì | is exactly | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
8 | 28 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
9 | 28 | 是 | shì | this; that; those | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
10 | 28 | 是 | shì | really; certainly | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
11 | 28 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
12 | 28 | 是 | shì | true | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
13 | 28 | 是 | shì | is; has; exists | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
14 | 28 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
15 | 28 | 是 | shì | a matter; an affair | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
16 | 28 | 是 | shì | Shi | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
17 | 28 | 是 | shì | is; bhū | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
18 | 28 | 是 | shì | this; idam | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
19 | 21 | 之 | zhī | him; her; them; that | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
20 | 21 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
21 | 21 | 之 | zhī | to go | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
22 | 21 | 之 | zhī | this; that | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
23 | 21 | 之 | zhī | genetive marker | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
24 | 21 | 之 | zhī | it | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
25 | 21 | 之 | zhī | in | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
26 | 21 | 之 | zhī | all | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
27 | 21 | 之 | zhī | and | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
28 | 21 | 之 | zhī | however | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
29 | 21 | 之 | zhī | if | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
30 | 21 | 之 | zhī | then | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
31 | 21 | 之 | zhī | to arrive; to go | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
32 | 21 | 之 | zhī | is | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
33 | 21 | 之 | zhī | to use | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
34 | 21 | 之 | zhī | Zhi | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
35 | 21 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 實用佛教 |
36 | 21 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 實用佛教 |
37 | 17 | 標準 | biāozhǔn | an official standard; norm; criterion | 佛教的道德標準 |
38 | 13 | 般若 | bōrě | Prajna Wisdom | 般若空慧是佛教的道德標準 |
39 | 13 | 般若 | bōrě | prajna | 般若空慧是佛教的道德標準 |
40 | 13 | 般若 | bōrě | Prajñā | 般若空慧是佛教的道德標準 |
41 | 13 | 般若 | bōrě | prajna; prajñā; paññā; great wisdom | 般若空慧是佛教的道德標準 |
42 | 13 | 一 | yī | one | 一分自食用 |
43 | 13 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一分自食用 |
44 | 13 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一分自食用 |
45 | 13 | 一 | yī | pure; concentrated | 一分自食用 |
46 | 13 | 一 | yì | whole; all | 一分自食用 |
47 | 13 | 一 | yī | first | 一分自食用 |
48 | 13 | 一 | yī | the same | 一分自食用 |
49 | 13 | 一 | yī | each | 一分自食用 |
50 | 13 | 一 | yī | certain | 一分自食用 |
51 | 13 | 一 | yī | throughout | 一分自食用 |
52 | 13 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一分自食用 |
53 | 13 | 一 | yī | sole; single | 一分自食用 |
54 | 13 | 一 | yī | a very small amount | 一分自食用 |
55 | 13 | 一 | yī | Yi | 一分自食用 |
56 | 13 | 一 | yī | other | 一分自食用 |
57 | 13 | 一 | yī | to unify | 一分自食用 |
58 | 13 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一分自食用 |
59 | 13 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一分自食用 |
60 | 13 | 一 | yī | or | 一分自食用 |
61 | 13 | 一 | yī | one; eka | 一分自食用 |
62 | 11 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 佛陀以詩偈 |
63 | 11 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 佛陀以詩偈 |
64 | 11 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 佛陀以詩偈 |
65 | 11 | 以 | yǐ | according to | 佛陀以詩偈 |
66 | 11 | 以 | yǐ | because of | 佛陀以詩偈 |
67 | 11 | 以 | yǐ | on a certain date | 佛陀以詩偈 |
68 | 11 | 以 | yǐ | and; as well as | 佛陀以詩偈 |
69 | 11 | 以 | yǐ | to rely on | 佛陀以詩偈 |
70 | 11 | 以 | yǐ | to regard | 佛陀以詩偈 |
71 | 11 | 以 | yǐ | to be able to | 佛陀以詩偈 |
72 | 11 | 以 | yǐ | to order; to command | 佛陀以詩偈 |
73 | 11 | 以 | yǐ | further; moreover | 佛陀以詩偈 |
74 | 11 | 以 | yǐ | used after a verb | 佛陀以詩偈 |
75 | 11 | 以 | yǐ | very | 佛陀以詩偈 |
76 | 11 | 以 | yǐ | already | 佛陀以詩偈 |
77 | 11 | 以 | yǐ | increasingly | 佛陀以詩偈 |
78 | 11 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 佛陀以詩偈 |
79 | 11 | 以 | yǐ | Israel | 佛陀以詩偈 |
80 | 11 | 以 | yǐ | Yi | 佛陀以詩偈 |
81 | 11 | 以 | yǐ | use; yogena | 佛陀以詩偈 |
82 | 11 | 慧 | huì | intelligent; clever | 般若空慧是佛教的道德標準 |
83 | 11 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 般若空慧是佛教的道德標準 |
84 | 11 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 般若空慧是佛教的道德標準 |
85 | 11 | 慧 | huì | Wisdom | 般若空慧是佛教的道德標準 |
86 | 11 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 般若空慧是佛教的道德標準 |
87 | 11 | 慧 | huì | intellect; mati | 般若空慧是佛教的道德標準 |
88 | 9 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如佛陀指導頻婆娑羅王 |
89 | 9 | 如 | rú | if | 如佛陀指導頻婆娑羅王 |
90 | 9 | 如 | rú | in accordance with | 如佛陀指導頻婆娑羅王 |
91 | 9 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如佛陀指導頻婆娑羅王 |
92 | 9 | 如 | rú | this | 如佛陀指導頻婆娑羅王 |
93 | 9 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如佛陀指導頻婆娑羅王 |
94 | 9 | 如 | rú | to go to | 如佛陀指導頻婆娑羅王 |
95 | 9 | 如 | rú | to meet | 如佛陀指導頻婆娑羅王 |
96 | 9 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如佛陀指導頻婆娑羅王 |
97 | 9 | 如 | rú | at least as good as | 如佛陀指導頻婆娑羅王 |
98 | 9 | 如 | rú | and | 如佛陀指導頻婆娑羅王 |
99 | 9 | 如 | rú | or | 如佛陀指導頻婆娑羅王 |
100 | 9 | 如 | rú | but | 如佛陀指導頻婆娑羅王 |
101 | 9 | 如 | rú | then | 如佛陀指導頻婆娑羅王 |
102 | 9 | 如 | rú | naturally | 如佛陀指導頻婆娑羅王 |
103 | 9 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如佛陀指導頻婆娑羅王 |
104 | 9 | 如 | rú | you | 如佛陀指導頻婆娑羅王 |
105 | 9 | 如 | rú | the second lunar month | 如佛陀指導頻婆娑羅王 |
106 | 9 | 如 | rú | in; at | 如佛陀指導頻婆娑羅王 |
107 | 9 | 如 | rú | Ru | 如佛陀指導頻婆娑羅王 |
108 | 9 | 如 | rú | Thus | 如佛陀指導頻婆娑羅王 |
109 | 9 | 如 | rú | thus; tathā | 如佛陀指導頻婆娑羅王 |
110 | 9 | 如 | rú | like; iva | 如佛陀指導頻婆娑羅王 |
111 | 9 | 能 | néng | can; able | 也就是每一個人都要能拋下自私的執著 |
112 | 9 | 能 | néng | ability; capacity | 也就是每一個人都要能拋下自私的執著 |
113 | 9 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 也就是每一個人都要能拋下自私的執著 |
114 | 9 | 能 | néng | energy | 也就是每一個人都要能拋下自私的執著 |
115 | 9 | 能 | néng | function; use | 也就是每一個人都要能拋下自私的執著 |
116 | 9 | 能 | néng | may; should; permitted to | 也就是每一個人都要能拋下自私的執著 |
117 | 9 | 能 | néng | talent | 也就是每一個人都要能拋下自私的執著 |
118 | 9 | 能 | néng | expert at | 也就是每一個人都要能拋下自私的執著 |
119 | 9 | 能 | néng | to be in harmony | 也就是每一個人都要能拋下自私的執著 |
120 | 9 | 能 | néng | to tend to; to care for | 也就是每一個人都要能拋下自私的執著 |
121 | 9 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 也就是每一個人都要能拋下自私的執著 |
122 | 9 | 能 | néng | as long as; only | 也就是每一個人都要能拋下自私的執著 |
123 | 9 | 能 | néng | even if | 也就是每一個人都要能拋下自私的執著 |
124 | 9 | 能 | néng | but | 也就是每一個人都要能拋下自私的執著 |
125 | 9 | 能 | néng | in this way | 也就是每一個人都要能拋下自私的執著 |
126 | 9 | 能 | néng | to be able; śak | 也就是每一個人都要能拋下自私的執著 |
127 | 9 | 人 | rén | person; people; a human being | 佛教以五戒十善作為人本的道德標準 |
128 | 9 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 佛教以五戒十善作為人本的道德標準 |
129 | 9 | 人 | rén | a kind of person | 佛教以五戒十善作為人本的道德標準 |
130 | 9 | 人 | rén | everybody | 佛教以五戒十善作為人本的道德標準 |
131 | 9 | 人 | rén | adult | 佛教以五戒十善作為人本的道德標準 |
132 | 9 | 人 | rén | somebody; others | 佛教以五戒十善作為人本的道德標準 |
133 | 9 | 人 | rén | an upright person | 佛教以五戒十善作為人本的道德標準 |
134 | 9 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 佛教以五戒十善作為人本的道德標準 |
135 | 8 | 為 | wèi | for; to | 濟世利人是為佛教的道德標準 |
136 | 8 | 為 | wèi | because of | 濟世利人是為佛教的道德標準 |
137 | 8 | 為 | wéi | to act as; to serve | 濟世利人是為佛教的道德標準 |
138 | 8 | 為 | wéi | to change into; to become | 濟世利人是為佛教的道德標準 |
139 | 8 | 為 | wéi | to be; is | 濟世利人是為佛教的道德標準 |
140 | 8 | 為 | wéi | to do | 濟世利人是為佛教的道德標準 |
141 | 8 | 為 | wèi | for | 濟世利人是為佛教的道德標準 |
142 | 8 | 為 | wèi | because of; for; to | 濟世利人是為佛教的道德標準 |
143 | 8 | 為 | wèi | to | 濟世利人是為佛教的道德標準 |
144 | 8 | 為 | wéi | in a passive construction | 濟世利人是為佛教的道德標準 |
145 | 8 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 濟世利人是為佛教的道德標準 |
146 | 8 | 為 | wéi | forming an adverb | 濟世利人是為佛教的道德標準 |
147 | 8 | 為 | wéi | to add emphasis | 濟世利人是為佛教的道德標準 |
148 | 8 | 為 | wèi | to support; to help | 濟世利人是為佛教的道德標準 |
149 | 8 | 為 | wéi | to govern | 濟世利人是為佛教的道德標準 |
150 | 8 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 般若空慧是佛教的道德標準 |
151 | 8 | 空 | kòng | free time | 般若空慧是佛教的道德標準 |
152 | 8 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 般若空慧是佛教的道德標準 |
153 | 8 | 空 | kōng | the sky; the air | 般若空慧是佛教的道德標準 |
154 | 8 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 般若空慧是佛教的道德標準 |
155 | 8 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 般若空慧是佛教的道德標準 |
156 | 8 | 空 | kòng | empty space | 般若空慧是佛教的道德標準 |
157 | 8 | 空 | kōng | without substance | 般若空慧是佛教的道德標準 |
158 | 8 | 空 | kōng | to not have | 般若空慧是佛教的道德標準 |
159 | 8 | 空 | kòng | opportunity; chance | 般若空慧是佛教的道德標準 |
160 | 8 | 空 | kōng | vast and high | 般若空慧是佛教的道德標準 |
161 | 8 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 般若空慧是佛教的道德標準 |
162 | 8 | 空 | kòng | blank | 般若空慧是佛教的道德標準 |
163 | 8 | 空 | kòng | expansive | 般若空慧是佛教的道德標準 |
164 | 8 | 空 | kòng | lacking | 般若空慧是佛教的道德標準 |
165 | 8 | 空 | kōng | plain; nothing else | 般若空慧是佛教的道德標準 |
166 | 8 | 空 | kōng | Emptiness | 般若空慧是佛教的道德標準 |
167 | 8 | 空 | kōng | sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence | 般若空慧是佛教的道德標準 |
168 | 8 | 不 | bù | not; no | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
169 | 8 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
170 | 8 | 不 | bù | as a correlative | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
171 | 8 | 不 | bù | no (answering a question) | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
172 | 8 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
173 | 8 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
174 | 8 | 不 | bù | to form a yes or no question | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
175 | 8 | 不 | bù | infix potential marker | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
176 | 8 | 不 | bù | no; na | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
177 | 8 | 於 | yú | in; at | 以擬於貧乏 |
178 | 8 | 於 | yú | in; at | 以擬於貧乏 |
179 | 8 | 於 | yú | in; at; to; from | 以擬於貧乏 |
180 | 8 | 於 | yú | to go; to | 以擬於貧乏 |
181 | 8 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 以擬於貧乏 |
182 | 8 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 以擬於貧乏 |
183 | 8 | 於 | yú | from | 以擬於貧乏 |
184 | 8 | 於 | yú | give | 以擬於貧乏 |
185 | 8 | 於 | yú | oppposing | 以擬於貧乏 |
186 | 8 | 於 | yú | and | 以擬於貧乏 |
187 | 8 | 於 | yú | compared to | 以擬於貧乏 |
188 | 8 | 於 | yú | by | 以擬於貧乏 |
189 | 8 | 於 | yú | and; as well as | 以擬於貧乏 |
190 | 8 | 於 | yú | for | 以擬於貧乏 |
191 | 8 | 於 | yú | Yu | 以擬於貧乏 |
192 | 8 | 於 | wū | a crow | 以擬於貧乏 |
193 | 8 | 於 | wū | whew; wow | 以擬於貧乏 |
194 | 7 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 不飲酒等固然是佛法 |
195 | 7 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 不飲酒等固然是佛法 |
196 | 7 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 不飲酒等固然是佛法 |
197 | 7 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 不飲酒等固然是佛法 |
198 | 7 | 濟世 | jìshì | to help mankind | 濟世利人是佛教的道德標準 |
199 | 7 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 先天下之憂而憂 |
200 | 7 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 先天下之憂而憂 |
201 | 7 | 而 | ér | you | 先天下之憂而憂 |
202 | 7 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 先天下之憂而憂 |
203 | 7 | 而 | ér | right away; then | 先天下之憂而憂 |
204 | 7 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 先天下之憂而憂 |
205 | 7 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 先天下之憂而憂 |
206 | 7 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 先天下之憂而憂 |
207 | 7 | 而 | ér | how can it be that? | 先天下之憂而憂 |
208 | 7 | 而 | ér | so as to | 先天下之憂而憂 |
209 | 7 | 而 | ér | only then | 先天下之憂而憂 |
210 | 7 | 而 | ér | as if; to seem like | 先天下之憂而憂 |
211 | 7 | 而 | néng | can; able | 先天下之憂而憂 |
212 | 7 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 先天下之憂而憂 |
213 | 7 | 而 | ér | me | 先天下之憂而憂 |
214 | 7 | 而 | ér | to arrive; up to | 先天下之憂而憂 |
215 | 7 | 而 | ér | possessive | 先天下之憂而憂 |
216 | 7 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有保護社會人民生活安全的功用 |
217 | 7 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有保護社會人民生活安全的功用 |
218 | 7 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有保護社會人民生活安全的功用 |
219 | 7 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有保護社會人民生活安全的功用 |
220 | 7 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有保護社會人民生活安全的功用 |
221 | 7 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有保護社會人民生活安全的功用 |
222 | 7 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有保護社會人民生活安全的功用 |
223 | 7 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有保護社會人民生活安全的功用 |
224 | 7 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有保護社會人民生活安全的功用 |
225 | 7 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有保護社會人民生活安全的功用 |
226 | 7 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有保護社會人民生活安全的功用 |
227 | 7 | 有 | yǒu | abundant | 有保護社會人民生活安全的功用 |
228 | 7 | 有 | yǒu | purposeful | 有保護社會人民生活安全的功用 |
229 | 7 | 有 | yǒu | You | 有保護社會人民生活安全的功用 |
230 | 7 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有保護社會人民生活安全的功用 |
231 | 7 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有保護社會人民生活安全的功用 |
232 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 今略說佛教的道德標準如後 |
233 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 今略說佛教的道德標準如後 |
234 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 今略說佛教的道德標準如後 |
235 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 今略說佛教的道德標準如後 |
236 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 今略說佛教的道德標準如後 |
237 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 今略說佛教的道德標準如後 |
238 | 6 | 說 | shuō | allocution | 今略說佛教的道德標準如後 |
239 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 今略說佛教的道德標準如後 |
240 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 今略說佛教的道德標準如後 |
241 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 今略說佛教的道德標準如後 |
242 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 今略說佛教的道德標準如後 |
243 | 6 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 諸佛菩薩隨類應化 |
244 | 6 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 諸佛菩薩隨類應化 |
245 | 6 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 諸佛菩薩隨類應化 |
246 | 6 | 五戒 | wǔ jiè | the five precepts | 五戒十善是佛教的道德標準 |
247 | 6 | 利人 | lìrén | to benefit people | 濟世利人是佛教的道德標準 |
248 | 6 | 十善 | shíshàn | the ten virtues | 五戒十善是佛教的道德標準 |
249 | 5 | 三 | sān | three | 三 |
250 | 5 | 三 | sān | third | 三 |
251 | 5 | 三 | sān | more than two | 三 |
252 | 5 | 三 | sān | very few | 三 |
253 | 5 | 三 | sān | repeatedly | 三 |
254 | 5 | 三 | sān | San | 三 |
255 | 5 | 三 | sān | three; tri | 三 |
256 | 5 | 三 | sān | sa | 三 |
257 | 5 | 後 | hòu | after; later | 今略說佛教的道德標準如後 |
258 | 5 | 後 | hòu | empress; queen | 今略說佛教的道德標準如後 |
259 | 5 | 後 | hòu | sovereign | 今略說佛教的道德標準如後 |
260 | 5 | 後 | hòu | behind | 今略說佛教的道德標準如後 |
261 | 5 | 後 | hòu | the god of the earth | 今略說佛教的道德標準如後 |
262 | 5 | 後 | hòu | late; later | 今略說佛教的道德標準如後 |
263 | 5 | 後 | hòu | arriving late | 今略說佛教的道德標準如後 |
264 | 5 | 後 | hòu | offspring; descendents | 今略說佛教的道德標準如後 |
265 | 5 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 今略說佛教的道德標準如後 |
266 | 5 | 後 | hòu | behind; back | 今略說佛教的道德標準如後 |
267 | 5 | 後 | hòu | then | 今略說佛教的道德標準如後 |
268 | 5 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 今略說佛教的道德標準如後 |
269 | 5 | 後 | hòu | Hou | 今略說佛教的道德標準如後 |
270 | 5 | 後 | hòu | after; behind | 今略說佛教的道德標準如後 |
271 | 5 | 後 | hòu | following | 今略說佛教的道德標準如後 |
272 | 5 | 後 | hòu | to be delayed | 今略說佛教的道德標準如後 |
273 | 5 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 今略說佛教的道德標準如後 |
274 | 5 | 後 | hòu | feudal lords | 今略說佛教的道德標準如後 |
275 | 5 | 後 | hòu | Hou | 今略說佛教的道德標準如後 |
276 | 5 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 今略說佛教的道德標準如後 |
277 | 5 | 後 | hòu | rear; paścāt | 今略說佛教的道德標準如後 |
278 | 5 | 都 | dōu | all | 都是期望建立一個 |
279 | 5 | 都 | dū | capital city | 都是期望建立一個 |
280 | 5 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都是期望建立一個 |
281 | 5 | 都 | dōu | all | 都是期望建立一個 |
282 | 5 | 都 | dū | elegant; refined | 都是期望建立一個 |
283 | 5 | 都 | dū | Du | 都是期望建立一個 |
284 | 5 | 都 | dōu | already | 都是期望建立一個 |
285 | 5 | 都 | dū | to establish a capital city | 都是期望建立一個 |
286 | 5 | 都 | dū | to reside | 都是期望建立一個 |
287 | 5 | 都 | dū | to total; to tally | 都是期望建立一個 |
288 | 5 | 都 | dōu | all; sarva | 都是期望建立一個 |
289 | 5 | 我們 | wǒmen | we | 能讓我們喜捨不作施想 |
290 | 5 | 要 | yào | to want; to wish for | 教師要負起 |
291 | 5 | 要 | yào | if | 教師要負起 |
292 | 5 | 要 | yào | to be about to; in the future | 教師要負起 |
293 | 5 | 要 | yào | to want | 教師要負起 |
294 | 5 | 要 | yāo | a treaty | 教師要負起 |
295 | 5 | 要 | yào | to request | 教師要負起 |
296 | 5 | 要 | yào | essential points; crux | 教師要負起 |
297 | 5 | 要 | yāo | waist | 教師要負起 |
298 | 5 | 要 | yāo | to cinch | 教師要負起 |
299 | 5 | 要 | yāo | waistband | 教師要負起 |
300 | 5 | 要 | yāo | Yao | 教師要負起 |
301 | 5 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 教師要負起 |
302 | 5 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 教師要負起 |
303 | 5 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 教師要負起 |
304 | 5 | 要 | yāo | to agree with | 教師要負起 |
305 | 5 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 教師要負起 |
306 | 5 | 要 | yào | to summarize | 教師要負起 |
307 | 5 | 要 | yào | essential; important | 教師要負起 |
308 | 5 | 要 | yào | to desire | 教師要負起 |
309 | 5 | 要 | yào | to demand | 教師要負起 |
310 | 5 | 要 | yào | to need | 教師要負起 |
311 | 5 | 要 | yào | should; must | 教師要負起 |
312 | 5 | 要 | yào | might | 教師要負起 |
313 | 5 | 要 | yào | or | 教師要負起 |
314 | 5 | 心 | xīn | heart [organ] | 同時施者心不驕慢 |
315 | 5 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 同時施者心不驕慢 |
316 | 5 | 心 | xīn | mind; consciousness | 同時施者心不驕慢 |
317 | 5 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 同時施者心不驕慢 |
318 | 5 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 同時施者心不驕慢 |
319 | 5 | 心 | xīn | heart | 同時施者心不驕慢 |
320 | 5 | 心 | xīn | emotion | 同時施者心不驕慢 |
321 | 5 | 心 | xīn | intention; consideration | 同時施者心不驕慢 |
322 | 5 | 心 | xīn | disposition; temperament | 同時施者心不驕慢 |
323 | 5 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 同時施者心不驕慢 |
324 | 4 | 詳見 | xiángjiàn | for further details refer to | 詳見 |
325 | 4 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 涵蓋世間的理法綱常 |
326 | 4 | 世間 | shìjiān | world | 涵蓋世間的理法綱常 |
327 | 4 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 如佛陀指導頻婆娑羅王 |
328 | 4 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 燒佛取暖 |
329 | 4 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 燒佛取暖 |
330 | 4 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 燒佛取暖 |
331 | 4 | 佛 | fó | a Buddhist text | 燒佛取暖 |
332 | 4 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 燒佛取暖 |
333 | 4 | 佛 | fó | Buddha | 燒佛取暖 |
334 | 4 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 燒佛取暖 |
335 | 4 | 也 | yě | also; too | 在各行各業也要有濟世利人的胸懷 |
336 | 4 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 在各行各業也要有濟世利人的胸懷 |
337 | 4 | 也 | yě | either | 在各行各業也要有濟世利人的胸懷 |
338 | 4 | 也 | yě | even | 在各行各業也要有濟世利人的胸懷 |
339 | 4 | 也 | yě | used to soften the tone | 在各行各業也要有濟世利人的胸懷 |
340 | 4 | 也 | yě | used for emphasis | 在各行各業也要有濟世利人的胸懷 |
341 | 4 | 也 | yě | used to mark contrast | 在各行各業也要有濟世利人的胸懷 |
342 | 4 | 也 | yě | used to mark compromise | 在各行各業也要有濟世利人的胸懷 |
343 | 4 | 也 | yě | ya | 在各行各業也要有濟世利人的胸懷 |
344 | 4 | 社會 | shèhuì | society | 有保護社會人民生活安全的功用 |
345 | 4 | 布施 | bùshī | generosity | 佛教的布施是要人學習捨棄慳吝之私念 |
346 | 4 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 佛教的布施是要人學習捨棄慳吝之私念 |
347 | 4 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
348 | 4 | 令 | lìng | to issue a command | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
349 | 4 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
350 | 4 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
351 | 4 | 令 | lìng | a season | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
352 | 4 | 令 | lìng | respected; good reputation | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
353 | 4 | 令 | lìng | good | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
354 | 4 | 令 | lìng | pretentious | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
355 | 4 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
356 | 4 | 令 | lìng | a commander | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
357 | 4 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
358 | 4 | 令 | lìng | lyrics | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
359 | 4 | 令 | lìng | Ling | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
360 | 4 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
361 | 4 | 四 | sì | four | 四種正念 |
362 | 4 | 四 | sì | note a musical scale | 四種正念 |
363 | 4 | 四 | sì | fourth | 四種正念 |
364 | 4 | 四 | sì | Si | 四種正念 |
365 | 4 | 四 | sì | four; catur | 四種正念 |
366 | 4 | 為何 | wèihé | why | 為何五戒十善是人本道德的標準 |
367 | 4 | 休 | xiū | to rest | 一休和尚的 |
368 | 4 | 休 | xiū | to stop | 一休和尚的 |
369 | 4 | 休 | xiū | to take leave | 一休和尚的 |
370 | 4 | 休 | xiū | lucky; beneficial | 一休和尚的 |
371 | 4 | 休 | xiū | to not | 一休和尚的 |
372 | 4 | 休 | xiū | to cast of one's wife | 一休和尚的 |
373 | 4 | 休 | xiū | to retire | 一休和尚的 |
374 | 4 | 休 | xiū | first-rate; best quality | 一休和尚的 |
375 | 4 | 休 | xiū | shade from a tree | 一休和尚的 |
376 | 4 | 休 | xiū | rest; viśram | 一休和尚的 |
377 | 4 | 頁 | yè | page; sheet | 頁一四 |
378 | 4 | 頁 | yè | page; sheet | 頁一四 |
379 | 4 | 頁 | yè | Kangxi radical 181 | 頁一四 |
380 | 4 | 頁 | xié | head | 頁一四 |
381 | 4 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 必須是清淨的 |
382 | 4 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 必須是清淨的 |
383 | 4 | 清淨 | qīngjìng | concise | 必須是清淨的 |
384 | 4 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 必須是清淨的 |
385 | 4 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 必須是清淨的 |
386 | 4 | 清淨 | qīngjìng | purity | 必須是清淨的 |
387 | 4 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 必須是清淨的 |
388 | 4 | 但 | dàn | but; yet; however | 但並非究竟之道 |
389 | 4 | 但 | dàn | merely; only | 但並非究竟之道 |
390 | 4 | 但 | dàn | vainly | 但並非究竟之道 |
391 | 4 | 但 | dàn | promptly | 但並非究竟之道 |
392 | 4 | 但 | dàn | all | 但並非究竟之道 |
393 | 4 | 但 | dàn | Dan | 但並非究竟之道 |
394 | 4 | 但 | dàn | only; kevala | 但並非究竟之道 |
395 | 4 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
396 | 4 | 國家 | guójiā | the state and the people | 道德是維繫國家綱紀令之不亂者 |
397 | 3 | 究竟 | jiūjìng | after all; actually; in the end | 但並非究竟之道 |
398 | 3 | 究竟 | jiūjìng | outcome; result | 但並非究竟之道 |
399 | 3 | 究竟 | jiūjìng | to thoroughly understand | 但並非究竟之道 |
400 | 3 | 究竟 | jiūjìng | to complete; to finish | 但並非究竟之道 |
401 | 3 | 究竟 | jiūjìng | conclusion; end; niṣṭhā | 但並非究竟之道 |
402 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 供養一切十方佛 |
403 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 供養一切十方佛 |
404 | 3 | 供養 | gòngyǎng | offering | 供養一切十方佛 |
405 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 供養一切十方佛 |
406 | 3 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有一人未度 |
407 | 3 | 若 | ruò | seemingly | 若有一人未度 |
408 | 3 | 若 | ruò | if | 若有一人未度 |
409 | 3 | 若 | ruò | you | 若有一人未度 |
410 | 3 | 若 | ruò | this; that | 若有一人未度 |
411 | 3 | 若 | ruò | and; or | 若有一人未度 |
412 | 3 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有一人未度 |
413 | 3 | 若 | rě | pomegranite | 若有一人未度 |
414 | 3 | 若 | ruò | to choose | 若有一人未度 |
415 | 3 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有一人未度 |
416 | 3 | 若 | ruò | thus | 若有一人未度 |
417 | 3 | 若 | ruò | pollia | 若有一人未度 |
418 | 3 | 若 | ruò | Ruo | 若有一人未度 |
419 | 3 | 若 | ruò | only then | 若有一人未度 |
420 | 3 | 若 | rě | ja | 若有一人未度 |
421 | 3 | 若 | rě | jñā | 若有一人未度 |
422 | 3 | 種 | zhǒng | kind; type | 四種正念 |
423 | 3 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 四種正念 |
424 | 3 | 種 | zhǒng | kind; type | 四種正念 |
425 | 3 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 四種正念 |
426 | 3 | 種 | zhǒng | seed; strain | 四種正念 |
427 | 3 | 種 | zhǒng | offspring | 四種正念 |
428 | 3 | 種 | zhǒng | breed | 四種正念 |
429 | 3 | 種 | zhǒng | race | 四種正念 |
430 | 3 | 種 | zhǒng | species | 四種正念 |
431 | 3 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 四種正念 |
432 | 3 | 種 | zhǒng | grit; guts | 四種正念 |
433 | 3 | 六 | liù | six | 六歲出家 |
434 | 3 | 六 | liù | sixth | 六歲出家 |
435 | 3 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六歲出家 |
436 | 3 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六歲出家 |
437 | 3 | 精神 | jīngshén | vigor; vitality; drive | 此濟世利人的精神 |
438 | 3 | 精神 | jīngshén | spirit; soul | 此濟世利人的精神 |
439 | 3 | 精神 | jīngshén | main idea | 此濟世利人的精神 |
440 | 3 | 精神 | jīngshén | state of mind | 此濟世利人的精神 |
441 | 3 | 精神 | jīngshén | consciousness | 此濟世利人的精神 |
442 | 3 | 合乎 | héhū | to accord with; to conform with | 即為合乎佛教的道德標準 |
443 | 3 | 等 | děng | et cetera; and so on | 阿闍世王等治國之法 |
444 | 3 | 等 | děng | to wait | 阿闍世王等治國之法 |
445 | 3 | 等 | děng | degree; kind | 阿闍世王等治國之法 |
446 | 3 | 等 | děng | plural | 阿闍世王等治國之法 |
447 | 3 | 等 | děng | to be equal | 阿闍世王等治國之法 |
448 | 3 | 等 | děng | degree; level | 阿闍世王等治國之法 |
449 | 3 | 等 | děng | to compare | 阿闍世王等治國之法 |
450 | 3 | 丹霞 | Dānxiá | Mt Danxia | 丹霞禪師的 |
451 | 3 | 丹霞 | Dānxiá | Danxia landform | 丹霞禪師的 |
452 | 3 | 丹霞 | Dānxiá | Danxia | 丹霞禪師的 |
453 | 3 | 生活 | shēnghuó | life | 有保護社會人民生活安全的功用 |
454 | 3 | 生活 | shēnghuó | to live | 有保護社會人民生活安全的功用 |
455 | 3 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 有保護社會人民生活安全的功用 |
456 | 3 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 有保護社會人民生活安全的功用 |
457 | 3 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 有保護社會人民生活安全的功用 |
458 | 3 | 做人 | zuòrén | to conduct oneself; to behave with integrity | 佛教的五戒是做人應遵守的 |
459 | 3 | 故事 | gùshi | narrative; story; tale | 故事詳見 |
460 | 3 | 故事 | gùshì | an old practice | 故事詳見 |
461 | 3 | 故事 | gùshi | a plot | 故事詳見 |
462 | 3 | 夫人 | fūren | wife | 末利夫人的 |
463 | 3 | 夫人 | fūren | Mrs. | 末利夫人的 |
464 | 3 | 夫人 | fūren | the wife of a feudal lord | 末利夫人的 |
465 | 3 | 夫人 | fūren | a consort of the emperor | 末利夫人的 |
466 | 3 | 夫人 | fūren | lady; madam | 末利夫人的 |
467 | 3 | 即是 | jíshì | namely; exactly | 即是 |
468 | 3 | 即是 | jíshì | such as; in this way | 即是 |
469 | 3 | 即是 | jíshì | thus; in this way; tathā | 即是 |
470 | 3 | 施 | shī | to give; to grant | 能施 |
471 | 3 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 能施 |
472 | 3 | 施 | shī | to deploy; to set up | 能施 |
473 | 3 | 施 | shī | to relate to | 能施 |
474 | 3 | 施 | shī | to move slowly | 能施 |
475 | 3 | 施 | shī | to exert | 能施 |
476 | 3 | 施 | shī | to apply; to spread | 能施 |
477 | 3 | 施 | shī | Shi | 能施 |
478 | 3 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 能施 |
479 | 3 | 道 | dào | way; road; path | 玉耶女等居家之道 |
480 | 3 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 玉耶女等居家之道 |
481 | 3 | 道 | dào | Tao; the Way | 玉耶女等居家之道 |
482 | 3 | 道 | dào | measure word for long things | 玉耶女等居家之道 |
483 | 3 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 玉耶女等居家之道 |
484 | 3 | 道 | dào | to think | 玉耶女等居家之道 |
485 | 3 | 道 | dào | times | 玉耶女等居家之道 |
486 | 3 | 道 | dào | circuit; a province | 玉耶女等居家之道 |
487 | 3 | 道 | dào | a course; a channel | 玉耶女等居家之道 |
488 | 3 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 玉耶女等居家之道 |
489 | 3 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 玉耶女等居家之道 |
490 | 3 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 玉耶女等居家之道 |
491 | 3 | 道 | dào | a centimeter | 玉耶女等居家之道 |
492 | 3 | 道 | dào | a doctrine | 玉耶女等居家之道 |
493 | 3 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 玉耶女等居家之道 |
494 | 3 | 道 | dào | a skill | 玉耶女等居家之道 |
495 | 3 | 道 | dào | a sect | 玉耶女等居家之道 |
496 | 3 | 道 | dào | a line | 玉耶女等居家之道 |
497 | 3 | 道 | dào | Way | 玉耶女等居家之道 |
498 | 3 | 道 | dào | way; path; marga | 玉耶女等居家之道 |
499 | 3 | 學習 | xuéxí | to learn; to study | 佛教的布施是要人學習捨棄慳吝之私念 |
500 | 3 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所施及施物 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
是 |
|
|
|
般若 |
|
|
|
一 | yī | one; eka | |
以 | yǐ | use; yogena | |
慧 |
|
|
|
如 |
|
|
|
能 | néng | to be able; śak | |
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
空 |
|
|
|
不 | bù | no; na |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿阇世王 | 阿闍世王 | 196 | Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu |
八大人觉经 | 八大人覺經 | 98 | Sūtra on the Eight Realizations of the Great Beings |
波斯匿王 | 66 | King Prasenajit; Pasenadi | |
丹霞 | 68 |
|
|
丹霞山 | 100 | Mt Danxia | |
大乘 | 100 |
|
|
邓 | 鄧 | 100 | Deng |
邓州 | 鄧州 | 100 | Dengzhou |
佛光大藏经 | 佛光大藏經 | 70 |
|
佛法 | 102 |
|
|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
江西 | 106 | Jiangxi | |
憍萨罗国 | 憍薩羅國 | 106 | Kośala; Kosala; Kausala |
迦毗罗卫 | 迦毗羅衛 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
景德传灯录 | 景德傳燈錄 | 74 | The Records of the Transmission of the Lamp; Jingde Chuandeng Lu |
金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
径山 | 徑山 | 106 | Jingshan Temple |
近江 | 106 | Ōmi | |
临济宗 | 臨濟宗 | 108 | Linji School; Linji zong |
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
六度集经 | 六度集經 | 108 | Sutra of the Collection of the Six Perfections |
马大师 | 馬大師 | 109 | Mazu Daoyi; Mazu |
摩诃男 | 摩訶男 | 109 | Mahanama; Mahānāma |
南岳 | 南嶽 | 110 |
|
涅槃 | 110 |
|
|
频婆娑罗王 | 頻婆娑羅王 | 112 | King Bimbisara |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
日本 | 114 | Japan | |
善生 | 115 | Sīgāla | |
胜光王 | 勝光王 | 115 | King Prasenajit |
十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
受者 | 115 | The Recipient | |
四分 | 115 | four divisions of cognition | |
唐代 | 84 | Tang Dynasty | |
天皇 | 116 | Japanese Emperor | |
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
无余涅盘 | 無餘涅槃 | 119 | Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder |
星云禅话 | 星雲禪話 | 120 | Hsing Yun's Chan Stories |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
玉耶女 | 121 | Sujātā | |
滋贺县 | 滋賀縣 | 122 | Shiga prefecture |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 83.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱语 | 愛語 | 195 |
|
安贫守道 | 安貧守道 | 196 | find happiness in poverty and devotion to the path |
棒喝 | 98 |
|
|
悲心 | 98 |
|
|
般若 | 98 |
|
|
不念旧恶 | 不念舊惡 | 98 | do not hold grudges |
不请之友 | 不請之友 | 98 | Be an Uninvited Helper |
不杀生 | 不殺生 | 98 | Refrain from killing |
布施结缘 | 布施結緣 | 98 | giving and developing good affinities |
不偷盗 | 不偷盜 | 98 | refrain from stealing |
不妄语 | 不妄語 | 98 |
|
不邪淫 | 98 | refrain from sexual misconduct; prohibition against sexual misconduct | |
不饮酒 | 不飲酒 | 98 | Refrain from consuming intoxicants |
不住于法 | 不住於法 | 98 | do not attach to dharmas |
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
参学 | 參學 | 99 |
|
禅风 | 禪風 | 99 | the customs and traditions of one of the schools of Chan |
禅门 | 禪門 | 67 |
|
禅修 | 禪修 | 99 |
|
持戒 | 99 |
|
|
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
法号 | 法號 | 102 |
|
法名 | 102 | Dharma name | |
佛光文化 | 102 | Fo Guang Cultural Enterprise | |
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
弘法利生 | 104 |
|
|
焦芽败种 | 焦芽敗種 | 106 |
|
戒定慧三学 | 戒定慧三學 | 106 | threefold training; triśikṣā |
戒律 | 106 |
|
|
戒相 | 106 | different forms of precepts; characteristics of precepts | |
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
利乐有情 | 利樂有情 | 108 |
|
利人 | 108 | to benefit people | |
利益众生 | 利益眾生 | 108 | help sentient beings |
灭度 | 滅度 | 109 |
|
明心见性 | 明心見性 | 109 |
|
末利 | 109 | jasmine; mallika | |
木佛 | 109 | a wooden statue of a Buddha | |
你大我小 | 110 | you are important and I am not | |
你乐我苦 | 你樂我苦 | 110 | you enjoy happiness, while I take on suffering |
你有我无 | 你有我無 | 110 | you can have, while I keep nothing |
菩萨心 | 菩薩心 | 112 |
|
饶益有情 | 饒益有情 | 114 |
|
三世 | 115 |
|
|
杀一救百 | 殺一救百 | 115 | killed one person so that he could save one hundred people |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
诗偈 | 詩偈 | 115 | verses and gathas |
施物 | 115 | The Gift | |
施者 | 115 | The Giver | |
十善 | 115 | the ten virtues | |
四恩总报 | 四恩總報 | 115 | four kinds of gratitude |
随类 | 隨類 | 115 | according to type |
我执 | 我執 | 119 |
|
五戒 | 119 | the five precepts | |
五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
五衰相现 | 五衰相現 | 119 | Five Signs of Decay |
无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
降伏其心 | 120 | to restrain one's thoughts | |
心地 | 120 |
|
|
学僧 | 學僧 | 120 |
|
业报 | 業報 | 121 |
|
应化 | 應化 | 121 |
|
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
印可 | 121 | to confirm | |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
真佛 | 122 | real body; saṃbhogakāya | |
正念 | 122 |
|
|
执着 | 執著 | 122 |
|
众善奉行 | 眾善奉行 | 122 |
|
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸恶莫作 | 諸惡莫作 | 122 | do nothing that is unwholesome |
自度度人 | 122 | liberate ourselves and others | |
最胜 | 最勝 | 122 | jina; conqueror |