Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 4: Buddhist History - Class 7: Buddhism in the Wei and Jin Dynasties 第四冊 佛教史 第七課 魏晉佛教史

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 51 wéi to act as; to serve 思想而蔚為風氣
2 51 wéi to change into; to become 思想而蔚為風氣
3 51 wéi to be; is 思想而蔚為風氣
4 51 wéi to do 思想而蔚為風氣
5 51 wèi to support; to help 思想而蔚為風氣
6 51 wéi to govern 思想而蔚為風氣
7 40 děng et cetera; and so on 博學多識的道安大師及弟子慧遠等
8 40 děng to wait 博學多識的道安大師及弟子慧遠等
9 40 děng to be equal 博學多識的道安大師及弟子慧遠等
10 40 děng degree; level 博學多識的道安大師及弟子慧遠等
11 40 děng to compare 博學多識的道安大師及弟子慧遠等
12 38 zhī to go 之學甚契此派
13 38 zhī to arrive; to go 之學甚契此派
14 38 zhī is 之學甚契此派
15 38 zhī to use 之學甚契此派
16 38 zhī Zhi 之學甚契此派
17 32 to use; to grasp 以無為本
18 32 to rely on 以無為本
19 32 to regard 以無為本
20 32 to be able to 以無為本
21 32 to order; to command 以無為本
22 32 used after a verb 以無為本
23 32 a reason; a cause 以無為本
24 32 Israel 以無為本
25 32 Yi 以無為本
26 32 use; yogena 以無為本
27 32 ér Kangxi radical 126 思想而蔚為風氣
28 32 ér as if; to seem like 思想而蔚為風氣
29 32 néng can; able 思想而蔚為風氣
30 32 ér whiskers on the cheeks; sideburns 思想而蔚為風氣
31 32 ér to arrive; up to 思想而蔚為風氣
32 32 to translate; to interpret 在譯事方面
33 32 to explain 在譯事方面
34 32 to decode; to encode 在譯事方面
35 28 běn to be one's own 以無為本
36 28 běn origin; source; root; foundation; basis 以無為本
37 28 běn the roots of a plant 以無為本
38 28 běn capital 以無為本
39 28 běn main; central; primary 以無為本
40 28 běn according to 以無為本
41 28 běn a version; an edition 以無為本
42 28 běn a memorial [presented to the emperor] 以無為本
43 28 běn a book 以無為本
44 28 běn trunk of a tree 以無為本
45 28 běn to investigate the root of 以無為本
46 28 běn a manuscript for a play 以無為本
47 28 běn Ben 以無為本
48 28 běn root; origin; mula 以無為本
49 28 běn becoming, being, existing; bhava 以無為本
50 28 běn former; previous; pūrva 以無為本
51 28 to go; to 曾於洛陽開講
52 28 to rely on; to depend on 曾於洛陽開講
53 28 Yu 曾於洛陽開講
54 28 a crow 曾於洛陽開講
55 26 譯經 yì jīng to translate the scriptures 三國魏地的佛教以般若學及譯經為主
56 25 xué to study; to learn 之學甚契此派
57 25 xué to imitate 之學甚契此派
58 25 xué a school; an academy 之學甚契此派
59 25 xué to understand 之學甚契此派
60 25 xué learning; acquired knowledge 之學甚契此派
61 25 xué learned 之學甚契此派
62 25 xué a learner 之學甚契此派
63 25 xué student; learning; śikṣā 之學甚契此派
64 25 般若 bōrě Prajna Wisdom 當時佛教般若
65 25 般若 bōrě prajna 當時佛教般若
66 25 般若 bōrě Prajñā 當時佛教般若
67 25 般若 bōrě prajna; prajñā; paññā; great wisdom 當時佛教般若
68 24 佛教 fójiào Buddhism 當時佛教般若
69 24 佛教 fó jiào the Buddha teachings 當時佛教般若
70 23 zōng school; sect 為此後譯經者所宗
71 23 zōng ancestor 為此後譯經者所宗
72 23 zōng to take as one's model as 為此後譯經者所宗
73 23 zōng purpose 為此後譯經者所宗
74 23 zōng an ancestral temple 為此後譯經者所宗
75 23 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 為此後譯經者所宗
76 23 zōng clan; family 為此後譯經者所宗
77 23 zōng a model 為此後譯經者所宗
78 23 zōng a county 為此後譯經者所宗
79 23 zōng religion 為此後譯經者所宗
80 23 zōng essential; necessary 為此後譯經者所宗
81 23 zōng summation 為此後譯經者所宗
82 23 zōng a visit by feudal lords 為此後譯經者所宗
83 23 zōng Zong 為此後譯經者所宗
84 23 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 為此後譯經者所宗
85 23 zōng sect; thought; mata 為此後譯經者所宗
86 21 Kangxi radical 71 貴無
87 21 to not have; without 貴無
88 21 mo 貴無
89 21 to not have 貴無
90 21 Wu 貴無
91 21 mo 貴無
92 21 four
93 21 note a musical scale
94 21 fourth
95 21 Si
96 21 four; catur
97 20 sān three 流通分三科
98 20 sān third 流通分三科
99 20 sān more than two 流通分三科
100 20 sān very few 流通分三科
101 20 sān San 流通分三科
102 20 sān three; tri 流通分三科
103 20 sān sa 流通分三科
104 20 to give 與道安同時
105 20 to accompany 與道安同時
106 20 to particate in 與道安同時
107 20 of the same kind 與道安同時
108 20 to help 與道安同時
109 20 for 與道安同時
110 19 suǒ a few; various; some 所譯經典有
111 19 suǒ a place; a location 所譯經典有
112 19 suǒ indicates a passive voice 所譯經典有
113 19 suǒ an ordinal number 所譯經典有
114 19 suǒ meaning 所譯經典有
115 19 suǒ garrison 所譯經典有
116 19 suǒ place; pradeśa 所譯經典有
117 18 lùn to comment; to discuss 十住毗婆沙論
118 18 lùn a theory; a doctrine 十住毗婆沙論
119 18 lùn to evaluate 十住毗婆沙論
120 18 lùn opinion; speech; statement 十住毗婆沙論
121 18 lùn to convict 十住毗婆沙論
122 18 lùn to edit; to compile 十住毗婆沙論
123 18 lùn a treatise; sastra 十住毗婆沙論
124 18 one 發揚支讖般若一系
125 18 Kangxi radical 1 發揚支讖般若一系
126 18 pure; concentrated 發揚支讖般若一系
127 18 first 發揚支讖般若一系
128 18 the same 發揚支讖般若一系
129 18 sole; single 發揚支讖般若一系
130 18 a very small amount 發揚支讖般若一系
131 18 Yi 發揚支讖般若一系
132 18 other 發揚支讖般若一系
133 18 to unify 發揚支讖般若一系
134 18 accidentally; coincidentally 發揚支讖般若一系
135 18 abruptly; suddenly 發揚支讖般若一系
136 18 one; eka 發揚支讖般若一系
137 17 道安 dào Ān Dao An 博學多識的道安大師及弟子慧遠等
138 17 shī teacher 師博通六經
139 17 shī multitude 師博通六經
140 17 shī a host; a leader 師博通六經
141 17 shī an expert 師博通六經
142 17 shī an example; a model 師博通六經
143 17 shī master 師博通六經
144 17 shī a capital city; a well protected place 師博通六經
145 17 shī Shi 師博通六經
146 17 shī to imitate 師博通六經
147 17 shī troops 師博通六經
148 17 shī shi 師博通六經
149 17 shī an army division 師博通六經
150 17 shī the 7th hexagram 師博通六經
151 17 shī a lion 師博通六經
152 17 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師博通六經
153 16 jīng to go through; to experience 大明度無極經
154 16 jīng a sutra; a scripture 大明度無極經
155 16 jīng warp 大明度無極經
156 16 jīng longitude 大明度無極經
157 16 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 大明度無極經
158 16 jīng a woman's period 大明度無極經
159 16 jīng to bear; to endure 大明度無極經
160 16 jīng to hang; to die by hanging 大明度無極經
161 16 jīng classics 大明度無極經
162 16 jīng to be frugal; to save 大明度無極經
163 16 jīng a classic; a scripture; canon 大明度無極經
164 16 jīng a standard; a norm 大明度無極經
165 16 jīng a section of a Confucian work 大明度無極經
166 16 jīng to measure 大明度無極經
167 16 jīng human pulse 大明度無極經
168 16 jīng menstruation; a woman's period 大明度無極經
169 16 jīng sutra; discourse 大明度無極經
170 16 zài in; at 在譯事方面
171 16 zài to exist; to be living 在譯事方面
172 16 zài to consist of 在譯事方面
173 16 zài to be at a post 在譯事方面
174 16 zài in; bhū 在譯事方面
175 16 zhě ca 吳地佛教另一位重要傳播者為康僧會
176 15 Qi 因其立意渺玄
177 15 shí time; a point or period of time 時人評其學
178 15 shí a season; a quarter of a year 時人評其學
179 15 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時人評其學
180 15 shí fashionable 時人評其學
181 15 shí fate; destiny; luck 時人評其學
182 15 shí occasion; opportunity; chance 時人評其學
183 15 shí tense 時人評其學
184 15 shí particular; special 時人評其學
185 15 shí to plant; to cultivate 時人評其學
186 15 shí an era; a dynasty 時人評其學
187 15 shí time [abstract] 時人評其學
188 15 shí seasonal 時人評其學
189 15 shí to wait upon 時人評其學
190 15 shí hour 時人評其學
191 15 shí appropriate; proper; timely 時人評其學
192 15 shí Shi 時人評其學
193 15 shí a present; currentlt 時人評其學
194 15 shí time; kāla 時人評其學
195 15 shí at that time; samaya 時人評其學
196 15 to be near by; to be close to 此即所謂
197 15 at that time 此即所謂
198 15 to be exactly the same as; to be thus 此即所謂
199 15 supposed; so-called 此即所謂
200 15 to arrive at; to ascend 此即所謂
201 14 hòu after; later 為此後譯經者所宗
202 14 hòu empress; queen 為此後譯經者所宗
203 14 hòu sovereign 為此後譯經者所宗
204 14 hòu the god of the earth 為此後譯經者所宗
205 14 hòu late; later 為此後譯經者所宗
206 14 hòu offspring; descendents 為此後譯經者所宗
207 14 hòu to fall behind; to lag 為此後譯經者所宗
208 14 hòu behind; back 為此後譯經者所宗
209 14 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 為此後譯經者所宗
210 14 hòu Hou 為此後譯經者所宗
211 14 hòu after; behind 為此後譯經者所宗
212 14 hòu following 為此後譯經者所宗
213 14 hòu to be delayed 為此後譯經者所宗
214 14 hòu to abandon; to discard 為此後譯經者所宗
215 14 hòu feudal lords 為此後譯經者所宗
216 14 hòu Hou 為此後譯經者所宗
217 14 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 為此後譯經者所宗
218 14 hòu rear; paścāt 為此後譯經者所宗
219 14 diǎn canon; classic; scripture 所譯經典有
220 14 diǎn laws; regulations 所譯經典有
221 14 diǎn a ceremony 所譯經典有
222 14 diǎn an institution in imperial China 所譯經典有
223 14 diǎn refined; elegant 所譯經典有
224 14 diǎn to administer 所譯經典有
225 14 diǎn to pawn 所譯經典有
226 14 diǎn an allusion; a precedent 所譯經典有
227 14 diǎn scripture; grantha 所譯經典有
228 14 èr two 於是中國分治南北二區
229 14 èr Kangxi radical 7 於是中國分治南北二區
230 14 èr second 於是中國分治南北二區
231 14 èr twice; double; di- 於是中國分治南北二區
232 14 èr more than one kind 於是中國分治南北二區
233 14 èr two; dvā; dvi 於是中國分治南北二區
234 12 five 五失本
235 12 fifth musical note 五失本
236 12 Wu 五失本
237 12 the five elements 五失本
238 12 five; pañca 五失本
239 12 to reach 博學多識的道安大師及弟子慧遠等
240 12 to attain 博學多識的道安大師及弟子慧遠等
241 12 to understand 博學多識的道安大師及弟子慧遠等
242 12 able to be compared to; to catch up with 博學多識的道安大師及弟子慧遠等
243 12 to be involved with; to associate with 博學多識的道安大師及弟子慧遠等
244 12 passing of a feudal title from elder to younger brother 博學多識的道安大師及弟子慧遠等
245 12 and; ca; api 博學多識的道安大師及弟子慧遠等
246 12 yòu Kangxi radical 29 又有學通儒道
247 11 rén person; people; a human being 時人評其學
248 11 rén Kangxi radical 9 時人評其學
249 11 rén a kind of person 時人評其學
250 11 rén everybody 時人評其學
251 11 rén adult 時人評其學
252 11 rén somebody; others 時人評其學
253 11 rén an upright person 時人評其學
254 11 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 時人評其學
255 11 juǎn to coil; to roll 二十卷
256 11 juǎn a coil; a roll; a scroll 二十卷
257 11 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 二十卷
258 11 juǎn to sweep up; to carry away 二十卷
259 11 juǎn to involve; to embroil 二十卷
260 11 juǎn a break roll 二十卷
261 11 juàn an examination paper 二十卷
262 11 juàn a file 二十卷
263 11 quán crinkled; curled 二十卷
264 11 juǎn to include 二十卷
265 11 juǎn to store away 二十卷
266 11 juǎn to sever; to break off 二十卷
267 11 juǎn Juan 二十卷
268 11 juàn tired 二十卷
269 11 quán beautiful 二十卷
270 11 juǎn wrapped 二十卷
271 11 zhì Kangxi radical 133 初隨族人遷至東土
272 11 zhì to arrive 初隨族人遷至東土
273 11 nián year 因此於甘露五年
274 11 nián New Year festival 因此於甘露五年
275 11 nián age 因此於甘露五年
276 11 nián life span; life expectancy 因此於甘露五年
277 11 nián an era; a period 因此於甘露五年
278 11 nián a date 因此於甘露五年
279 11 nián time; years 因此於甘露五年
280 11 nián harvest 因此於甘露五年
281 11 nián annual; every year 因此於甘露五年
282 11 nián year; varṣa 因此於甘露五年
283 10 shàng top; a high position 乃佛教史上記載第一位自南
284 10 shang top; the position on or above something 乃佛教史上記載第一位自南
285 10 shàng to go up; to go forward 乃佛教史上記載第一位自南
286 10 shàng shang 乃佛教史上記載第一位自南
287 10 shàng previous; last 乃佛教史上記載第一位自南
288 10 shàng high; higher 乃佛教史上記載第一位自南
289 10 shàng advanced 乃佛教史上記載第一位自南
290 10 shàng a monarch; a sovereign 乃佛教史上記載第一位自南
291 10 shàng time 乃佛教史上記載第一位自南
292 10 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 乃佛教史上記載第一位自南
293 10 shàng far 乃佛教史上記載第一位自南
294 10 shàng big; as big as 乃佛教史上記載第一位自南
295 10 shàng abundant; plentiful 乃佛教史上記載第一位自南
296 10 shàng to report 乃佛教史上記載第一位自南
297 10 shàng to offer 乃佛教史上記載第一位自南
298 10 shàng to go on stage 乃佛教史上記載第一位自南
299 10 shàng to take office; to assume a post 乃佛教史上記載第一位自南
300 10 shàng to install; to erect 乃佛教史上記載第一位自南
301 10 shàng to suffer; to sustain 乃佛教史上記載第一位自南
302 10 shàng to burn 乃佛教史上記載第一位自南
303 10 shàng to remember 乃佛教史上記載第一位自南
304 10 shàng to add 乃佛教史上記載第一位自南
305 10 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 乃佛教史上記載第一位自南
306 10 shàng to meet 乃佛教史上記載第一位自南
307 10 shàng falling then rising (4th) tone 乃佛教史上記載第一位自南
308 10 shang used after a verb indicating a result 乃佛教史上記載第一位自南
309 10 shàng a musical note 乃佛教史上記載第一位自南
310 10 shàng higher, superior; uttara 乃佛教史上記載第一位自南
311 10 當時 dāngshí then; at that time 當時佛教般若
312 10 liù six 二六
313 10 liù sixth 二六
314 10 liù a note on the Gongche scale 二六
315 10 liù six; ṣaṭ 二六
316 10 shū book 擬配外書
317 10 shū document; manuscript 擬配外書
318 10 shū letter 擬配外書
319 10 Shū the Cannon of Documents 擬配外書
320 10 shū to write 擬配外書
321 10 shū writing 擬配外書
322 10 shū calligraphy; writing style 擬配外書
323 10 shū Shu 擬配外書
324 10 shū to record 擬配外書
325 10 shū book; pustaka 擬配外書
326 10 shū write; copy; likh 擬配外書
327 10 shū manuscript; lekha 擬配外書
328 10 慧遠 Huìyuǎn Jingying Huiyuan 博學多識的道安大師及弟子慧遠等
329 10 慧遠 Huì Yuǎn Hui Yuan 博學多識的道安大師及弟子慧遠等
330 10 infix potential marker 聖不辯知論
331 10 meaning; sense 勿失厥義
332 10 justice; right action; righteousness 勿失厥義
333 10 artificial; man-made; fake 勿失厥義
334 10 chivalry; generosity 勿失厥義
335 10 just; righteous 勿失厥義
336 10 adopted 勿失厥義
337 10 a relationship 勿失厥義
338 10 volunteer 勿失厥義
339 10 something suitable 勿失厥義
340 10 a martyr 勿失厥義
341 10 a law 勿失厥義
342 10 Yi 勿失厥義
343 10 Righteousness 勿失厥義
344 10 鳩摩羅什 Jiūmóluóshí Kumarajiva; Kumārajīva 為鳩摩羅什之前最著名的翻譯家
345 10 長安 Cháng'ān Chang'an 秦主苻堅延請他於長安主持譯場
346 10 長安 cháng'ān Chang'an 秦主苻堅延請他於長安主持譯場
347 10 長安 cháng'ān Chang'an reign 秦主苻堅延請他於長安主持譯場
348 10 長安 Cháng'ān Chang'an 秦主苻堅延請他於長安主持譯場
349 9 其中 qízhōng among 其中
350 9 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 頓悟說
351 9 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 頓悟說
352 9 shuì to persuade 頓悟說
353 9 shuō to teach; to recite; to explain 頓悟說
354 9 shuō a doctrine; a theory 頓悟說
355 9 shuō to claim; to assert 頓悟說
356 9 shuō allocution 頓悟說
357 9 shuō to criticize; to scold 頓悟說
358 9 shuō to indicate; to refer to 頓悟說
359 9 shuō speach; vāda 頓悟說
360 9 shuō to speak; bhāṣate 頓悟說
361 9 shī to lose 五失本
362 9 shī to violate; to go against the norm 五失本
363 9 shī to fail; to miss out 五失本
364 9 shī to be lost 五失本
365 9 shī to make a mistake 五失本
366 9 shī to let go of 五失本
367 9 shī loss; nāśa 五失本
368 9 bìng to combine; to amalgamate 並以
369 9 bìng to combine 並以
370 9 bìng to resemble; to be like 並以
371 9 bìng to stand side-by-side 並以
372 9 bīng Taiyuan 並以
373 9 bìng equally; both; together 並以
374 9 廬山 Lúshān Mount Lu; Lushan 南方佛教中心即轉為廬山的慧遠
375 9 to adjoin; to border 十住毗婆沙論
376 9 pi 十住毗婆沙論
377 9 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 博學多識的道安大師及弟子慧遠等
378 9 duó many; much 博學多識的道安大師及弟子慧遠等
379 9 duō more 博學多識的道安大師及弟子慧遠等
380 9 duō excessive 博學多識的道安大師及弟子慧遠等
381 9 duō abundant 博學多識的道安大師及弟子慧遠等
382 9 duō to multiply; to acrue 博學多識的道安大師及弟子慧遠等
383 9 duō Duo 博學多識的道安大師及弟子慧遠等
384 9 duō ta 博學多識的道安大師及弟子慧遠等
385 9 思想 sīxiǎng thought; ideology 思想而蔚為風氣
386 8 tán clouds 曇柯迦羅譯有
387 8 tán to be overcast 曇柯迦羅譯有
388 8 tán tan 曇柯迦羅譯有
389 8 tán dha 曇柯迦羅譯有
390 8 yuán source; origin 安世高原為東漢末年譯經高僧的代表
391 8 yuán former; original; primary 安世高原為東漢末年譯經高僧的代表
392 8 yuán raw; crude 安世高原為東漢末年譯經高僧的代表
393 8 yuán a steppe; a plain 安世高原為東漢末年譯經高僧的代表
394 8 yuán a graveyard 安世高原為東漢末年譯經高僧的代表
395 8 yuán to excuse; to pardon 安世高原為東漢末年譯經高僧的代表
396 8 yuán Yuan 安世高原為東漢末年譯經高僧的代表
397 8 zēng great-grand 曾於洛陽開講
398 8 zēng Zeng 曾於洛陽開講
399 8 céng layered; tiered; storied 曾於洛陽開講
400 8 zēng to add to; to increase 曾於洛陽開講
401 8 céng deep 曾於洛陽開講
402 8 代表 dàibiǎo representative 安世高原為東漢末年譯經高僧的代表
403 8 代表 dàibiǎo a delegate 安世高原為東漢末年譯經高僧的代表
404 8 代表 dàibiǎo to represent 安世高原為東漢末年譯經高僧的代表
405 8 代表 dàibiǎo 1. Representative; 2. Delegate (BLIA) 安世高原為東漢末年譯經高僧的代表
406 8 經典 jīngdiǎn a classic; a scripture; a canonical text 外導六朝清玄之風的重要經典
407 8 經典 jīngdiǎn classical 外導六朝清玄之風的重要經典
408 8 經典 jīngdiǎn the collection of sutras; the sūtrapiṭaka 外導六朝清玄之風的重要經典
409 8 玄學 xuán xué Metaphysical School 玄學
410 8 zhōng middle 以經中事數
411 8 zhōng medium; medium sized 以經中事數
412 8 zhōng China 以經中事數
413 8 zhòng to hit the mark 以經中事數
414 8 zhōng midday 以經中事數
415 8 zhōng inside 以經中事數
416 8 zhōng during 以經中事數
417 8 zhōng Zhong 以經中事數
418 8 zhōng intermediary 以經中事數
419 8 zhōng half 以經中事數
420 8 zhòng to reach; to attain 以經中事數
421 8 zhòng to suffer; to infect 以經中事數
422 8 zhòng to obtain 以經中事數
423 8 zhòng to pass an exam 以經中事數
424 8 zhōng middle 以經中事數
425 8 chán Chan; Zen 曾學安世高禪數之學
426 8 chán meditation 曾學安世高禪數之學
427 8 shàn an imperial sacrificial ceremony 曾學安世高禪數之學
428 8 shàn to abdicate 曾學安世高禪數之學
429 8 shàn Xiongnu supreme leader 曾學安世高禪數之學
430 8 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 曾學安世高禪數之學
431 8 chán Chan 曾學安世高禪數之學
432 8 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 曾學安世高禪數之學
433 8 chán Chan; Zen 曾學安世高禪數之學
434 8 佛教史 fójiāo shǐ history of Buddhism 佛教史
435 8 to enter 東入長安
436 8 Kangxi radical 11 東入長安
437 8 radical 東入長安
438 8 income 東入長安
439 8 to conform with 東入長安
440 8 to descend 東入長安
441 8 the entering tone 東入長安
442 8 to pay 東入長安
443 8 to join 東入長安
444 8 entering; praveśa 東入長安
445 8 道生 Zhú dàoshēng Zhu Daosheng; Daosheng 其中以道生
446 8 弟子 dìzi disciple; follower; student 博學多識的道安大師及弟子慧遠等
447 8 弟子 dìzi youngster 博學多識的道安大師及弟子慧遠等
448 8 弟子 dìzi prostitute 博學多識的道安大師及弟子慧遠等
449 8 弟子 dìzi believer 博學多識的道安大師及弟子慧遠等
450 8 弟子 dìzi disciple 博學多識的道安大師及弟子慧遠等
451 8 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 博學多識的道安大師及弟子慧遠等
452 7 重要 zhòngyào important; major 外導六朝清玄之風的重要經典
453 7 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 聽聞道安講般若而出家
454 7 出家 chūjiā to renounce 聽聞道安講般若而出家
455 7 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 聽聞道安講般若而出家
456 7 羅什 luó shén Kumārajīva 羅什在後秦姚興的護持下大興譯經事業
457 7 南方 Nánfāng the South 僧人多從北方來到南方
458 7 南方 Nánfāng south; southern part 僧人多從北方來到南方
459 7 yìng to answer; to respond 應江州刺史桓玄之問
460 7 yìng to confirm; to verify 應江州刺史桓玄之問
461 7 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應江州刺史桓玄之問
462 7 yìng to accept 應江州刺史桓玄之問
463 7 yìng to permit; to allow 應江州刺史桓玄之問
464 7 yìng to echo 應江州刺史桓玄之問
465 7 yìng to handle; to deal with 應江州刺史桓玄之問
466 7 yìng Ying 應江州刺史桓玄之問
467 7 shòu to suffer; to be subjected to 曾北上長安受學於羅什門下
468 7 shòu to transfer; to confer 曾北上長安受學於羅什門下
469 7 shòu to receive; to accept 曾北上長安受學於羅什門下
470 7 shòu to tolerate 曾北上長安受學於羅什門下
471 7 shòu feelings; sensations 曾北上長安受學於羅什門下
472 7 color 即色遊玄論
473 7 form; matter 即色遊玄論
474 7 shǎi dice 即色遊玄論
475 7 Kangxi radical 139 即色遊玄論
476 7 countenance 即色遊玄論
477 7 scene; sight 即色遊玄論
478 7 feminine charm; female beauty 即色遊玄論
479 7 kind; type 即色遊玄論
480 7 quality 即色遊玄論
481 7 to be angry 即色遊玄論
482 7 to seek; to search for 即色遊玄論
483 7 lust; sexual desire 即色遊玄論
484 7 form; rupa 即色遊玄論
485 7 seven 六家七宗
486 7 a genre of poetry 六家七宗
487 7 seventh day memorial ceremony 六家七宗
488 7 seven; sapta 六家七宗
489 7 六家 liù jiā six schools 六家
490 7 method; way 明示出家法與在家法的不同
491 7 France 明示出家法與在家法的不同
492 7 the law; rules; regulations 明示出家法與在家法的不同
493 7 the teachings of the Buddha; Dharma 明示出家法與在家法的不同
494 7 a standard; a norm 明示出家法與在家法的不同
495 7 an institution 明示出家法與在家法的不同
496 7 to emulate 明示出家法與在家法的不同
497 7 magic; a magic trick 明示出家法與在家法的不同
498 7 punishment 明示出家法與在家法的不同
499 7 Fa 明示出家法與在家法的不同
500 7 a precedent 明示出家法與在家法的不同

Frequencies of all Words

Top 921

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 129 de possessive particle 博學多識的道安大師及弟子慧遠等
2 129 de structural particle 博學多識的道安大師及弟子慧遠等
3 129 de complement 博學多識的道安大師及弟子慧遠等
4 129 de a substitute for something already referred to 博學多識的道安大師及弟子慧遠等
5 51 wèi for; to 思想而蔚為風氣
6 51 wèi because of 思想而蔚為風氣
7 51 wéi to act as; to serve 思想而蔚為風氣
8 51 wéi to change into; to become 思想而蔚為風氣
9 51 wéi to be; is 思想而蔚為風氣
10 51 wéi to do 思想而蔚為風氣
11 51 wèi for 思想而蔚為風氣
12 51 wèi because of; for; to 思想而蔚為風氣
13 51 wèi to 思想而蔚為風氣
14 51 wéi in a passive construction 思想而蔚為風氣
15 51 wéi forming a rehetorical question 思想而蔚為風氣
16 51 wéi forming an adverb 思想而蔚為風氣
17 51 wéi to add emphasis 思想而蔚為風氣
18 51 wèi to support; to help 思想而蔚為風氣
19 51 wéi to govern 思想而蔚為風氣
20 40 děng et cetera; and so on 博學多識的道安大師及弟子慧遠等
21 40 děng to wait 博學多識的道安大師及弟子慧遠等
22 40 děng degree; kind 博學多識的道安大師及弟子慧遠等
23 40 děng plural 博學多識的道安大師及弟子慧遠等
24 40 děng to be equal 博學多識的道安大師及弟子慧遠等
25 40 děng degree; level 博學多識的道安大師及弟子慧遠等
26 40 děng to compare 博學多識的道安大師及弟子慧遠等
27 38 zhī him; her; them; that 之學甚契此派
28 38 zhī used between a modifier and a word to form a word group 之學甚契此派
29 38 zhī to go 之學甚契此派
30 38 zhī this; that 之學甚契此派
31 38 zhī genetive marker 之學甚契此派
32 38 zhī it 之學甚契此派
33 38 zhī in 之學甚契此派
34 38 zhī all 之學甚契此派
35 38 zhī and 之學甚契此派
36 38 zhī however 之學甚契此派
37 38 zhī if 之學甚契此派
38 38 zhī then 之學甚契此派
39 38 zhī to arrive; to go 之學甚契此派
40 38 zhī is 之學甚契此派
41 38 zhī to use 之學甚契此派
42 38 zhī Zhi 之學甚契此派
43 32 so as to; in order to 以無為本
44 32 to use; to regard as 以無為本
45 32 to use; to grasp 以無為本
46 32 according to 以無為本
47 32 because of 以無為本
48 32 on a certain date 以無為本
49 32 and; as well as 以無為本
50 32 to rely on 以無為本
51 32 to regard 以無為本
52 32 to be able to 以無為本
53 32 to order; to command 以無為本
54 32 further; moreover 以無為本
55 32 used after a verb 以無為本
56 32 very 以無為本
57 32 already 以無為本
58 32 increasingly 以無為本
59 32 a reason; a cause 以無為本
60 32 Israel 以無為本
61 32 Yi 以無為本
62 32 use; yogena 以無為本
63 32 ér and; as well as; but (not); yet (not) 思想而蔚為風氣
64 32 ér Kangxi radical 126 思想而蔚為風氣
65 32 ér you 思想而蔚為風氣
66 32 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 思想而蔚為風氣
67 32 ér right away; then 思想而蔚為風氣
68 32 ér but; yet; however; while; nevertheless 思想而蔚為風氣
69 32 ér if; in case; in the event that 思想而蔚為風氣
70 32 ér therefore; as a result; thus 思想而蔚為風氣
71 32 ér how can it be that? 思想而蔚為風氣
72 32 ér so as to 思想而蔚為風氣
73 32 ér only then 思想而蔚為風氣
74 32 ér as if; to seem like 思想而蔚為風氣
75 32 néng can; able 思想而蔚為風氣
76 32 ér whiskers on the cheeks; sideburns 思想而蔚為風氣
77 32 ér me 思想而蔚為風氣
78 32 ér to arrive; up to 思想而蔚為風氣
79 32 ér possessive 思想而蔚為風氣
80 32 to translate; to interpret 在譯事方面
81 32 to explain 在譯事方面
82 32 to decode; to encode 在譯事方面
83 29 yǒu is; are; to exist 又有學通儒道
84 29 yǒu to have; to possess 又有學通儒道
85 29 yǒu indicates an estimate 又有學通儒道
86 29 yǒu indicates a large quantity 又有學通儒道
87 29 yǒu indicates an affirmative response 又有學通儒道
88 29 yǒu a certain; used before a person, time, or place 又有學通儒道
89 29 yǒu used to compare two things 又有學通儒道
90 29 yǒu used in a polite formula before certain verbs 又有學通儒道
91 29 yǒu used before the names of dynasties 又有學通儒道
92 29 yǒu a certain thing; what exists 又有學通儒道
93 29 yǒu multiple of ten and ... 又有學通儒道
94 29 yǒu abundant 又有學通儒道
95 29 yǒu purposeful 又有學通儒道
96 29 yǒu You 又有學通儒道
97 29 yǒu 1. existence; 2. becoming 又有學通儒道
98 29 yǒu becoming; bhava 又有學通儒道
99 28 běn measure word for books 以無為本
100 28 běn this (city, week, etc) 以無為本
101 28 běn originally; formerly 以無為本
102 28 běn to be one's own 以無為本
103 28 běn origin; source; root; foundation; basis 以無為本
104 28 běn the roots of a plant 以無為本
105 28 běn self 以無為本
106 28 běn measure word for flowering plants 以無為本
107 28 běn capital 以無為本
108 28 běn main; central; primary 以無為本
109 28 běn according to 以無為本
110 28 běn a version; an edition 以無為本
111 28 běn a memorial [presented to the emperor] 以無為本
112 28 běn a book 以無為本
113 28 běn trunk of a tree 以無為本
114 28 běn to investigate the root of 以無為本
115 28 běn a manuscript for a play 以無為本
116 28 běn Ben 以無為本
117 28 běn root; origin; mula 以無為本
118 28 běn becoming, being, existing; bhava 以無為本
119 28 běn former; previous; pūrva 以無為本
120 28 in; at 曾於洛陽開講
121 28 in; at 曾於洛陽開講
122 28 in; at; to; from 曾於洛陽開講
123 28 to go; to 曾於洛陽開講
124 28 to rely on; to depend on 曾於洛陽開講
125 28 to go to; to arrive at 曾於洛陽開講
126 28 from 曾於洛陽開講
127 28 give 曾於洛陽開講
128 28 oppposing 曾於洛陽開講
129 28 and 曾於洛陽開講
130 28 compared to 曾於洛陽開講
131 28 by 曾於洛陽開講
132 28 and; as well as 曾於洛陽開講
133 28 for 曾於洛陽開講
134 28 Yu 曾於洛陽開講
135 28 a crow 曾於洛陽開講
136 28 whew; wow 曾於洛陽開講
137 26 譯經 yì jīng to translate the scriptures 三國魏地的佛教以般若學及譯經為主
138 25 xué to study; to learn 之學甚契此派
139 25 xué a discipline; a branch of study 之學甚契此派
140 25 xué to imitate 之學甚契此派
141 25 xué a school; an academy 之學甚契此派
142 25 xué to understand 之學甚契此派
143 25 xué learning; acquired knowledge 之學甚契此派
144 25 xué a doctrine 之學甚契此派
145 25 xué learned 之學甚契此派
146 25 xué a learner 之學甚契此派
147 25 xué student; learning; śikṣā 之學甚契此派
148 25 般若 bōrě Prajna Wisdom 當時佛教般若
149 25 般若 bōrě prajna 當時佛教般若
150 25 般若 bōrě Prajñā 當時佛教般若
151 25 般若 bōrě prajna; prajñā; paññā; great wisdom 當時佛教般若
152 24 佛教 fójiào Buddhism 當時佛教般若
153 24 佛教 fó jiào the Buddha teachings 當時佛教般若
154 23 zōng school; sect 為此後譯經者所宗
155 23 zōng ancestor 為此後譯經者所宗
156 23 zōng a measure word for transaction or business related things 為此後譯經者所宗
157 23 zōng to take as one's model as 為此後譯經者所宗
158 23 zōng purpose 為此後譯經者所宗
159 23 zōng an ancestral temple 為此後譯經者所宗
160 23 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 為此後譯經者所宗
161 23 zōng clan; family 為此後譯經者所宗
162 23 zōng a model 為此後譯經者所宗
163 23 zōng a county 為此後譯經者所宗
164 23 zōng religion 為此後譯經者所宗
165 23 zōng essential; necessary 為此後譯經者所宗
166 23 zōng summation 為此後譯經者所宗
167 23 zōng a visit by feudal lords 為此後譯經者所宗
168 23 zōng Zong 為此後譯經者所宗
169 23 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 為此後譯經者所宗
170 23 zōng sect; thought; mata 為此後譯經者所宗
171 21 no 貴無
172 21 Kangxi radical 71 貴無
173 21 to not have; without 貴無
174 21 has not yet 貴無
175 21 mo 貴無
176 21 do not 貴無
177 21 not; -less; un- 貴無
178 21 regardless of 貴無
179 21 to not have 貴無
180 21 um 貴無
181 21 Wu 貴無
182 21 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 貴無
183 21 not; non- 貴無
184 21 mo 貴無
185 21 four
186 21 note a musical scale
187 21 fourth
188 21 Si
189 21 four; catur
190 20 sān three 流通分三科
191 20 sān third 流通分三科
192 20 sān more than two 流通分三科
193 20 sān very few 流通分三科
194 20 sān repeatedly 流通分三科
195 20 sān San 流通分三科
196 20 sān three; tri 流通分三科
197 20 sān sa 流通分三科
198 20 and 與道安同時
199 20 to give 與道安同時
200 20 together with 與道安同時
201 20 interrogative particle 與道安同時
202 20 to accompany 與道安同時
203 20 to particate in 與道安同時
204 20 of the same kind 與道安同時
205 20 to help 與道安同時
206 20 for 與道安同時
207 19 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所譯經典有
208 19 suǒ an office; an institute 所譯經典有
209 19 suǒ introduces a relative clause 所譯經典有
210 19 suǒ it 所譯經典有
211 19 suǒ if; supposing 所譯經典有
212 19 suǒ a few; various; some 所譯經典有
213 19 suǒ a place; a location 所譯經典有
214 19 suǒ indicates a passive voice 所譯經典有
215 19 suǒ that which 所譯經典有
216 19 suǒ an ordinal number 所譯經典有
217 19 suǒ meaning 所譯經典有
218 19 suǒ garrison 所譯經典有
219 19 suǒ place; pradeśa 所譯經典有
220 19 suǒ that which; yad 所譯經典有
221 18 lùn to comment; to discuss 十住毗婆沙論
222 18 lùn a theory; a doctrine 十住毗婆沙論
223 18 lùn by the; per 十住毗婆沙論
224 18 lùn to evaluate 十住毗婆沙論
225 18 lùn opinion; speech; statement 十住毗婆沙論
226 18 lùn to convict 十住毗婆沙論
227 18 lùn to edit; to compile 十住毗婆沙論
228 18 lùn a treatise; sastra 十住毗婆沙論
229 18 one 發揚支讖般若一系
230 18 Kangxi radical 1 發揚支讖般若一系
231 18 as soon as; all at once 發揚支讖般若一系
232 18 pure; concentrated 發揚支讖般若一系
233 18 whole; all 發揚支讖般若一系
234 18 first 發揚支讖般若一系
235 18 the same 發揚支讖般若一系
236 18 each 發揚支讖般若一系
237 18 certain 發揚支讖般若一系
238 18 throughout 發揚支讖般若一系
239 18 used in between a reduplicated verb 發揚支讖般若一系
240 18 sole; single 發揚支讖般若一系
241 18 a very small amount 發揚支讖般若一系
242 18 Yi 發揚支讖般若一系
243 18 other 發揚支讖般若一系
244 18 to unify 發揚支讖般若一系
245 18 accidentally; coincidentally 發揚支讖般若一系
246 18 abruptly; suddenly 發揚支讖般若一系
247 18 or 發揚支讖般若一系
248 18 one; eka 發揚支讖般若一系
249 17 道安 dào Ān Dao An 博學多識的道安大師及弟子慧遠等
250 17 shī teacher 師博通六經
251 17 shī multitude 師博通六經
252 17 shī a host; a leader 師博通六經
253 17 shī an expert 師博通六經
254 17 shī an example; a model 師博通六經
255 17 shī master 師博通六經
256 17 shī a capital city; a well protected place 師博通六經
257 17 shī Shi 師博通六經
258 17 shī to imitate 師博通六經
259 17 shī troops 師博通六經
260 17 shī shi 師博通六經
261 17 shī an army division 師博通六經
262 17 shī the 7th hexagram 師博通六經
263 17 shī a lion 師博通六經
264 17 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師博通六經
265 16 jīng to go through; to experience 大明度無極經
266 16 jīng a sutra; a scripture 大明度無極經
267 16 jīng warp 大明度無極經
268 16 jīng longitude 大明度無極經
269 16 jīng often; regularly; frequently 大明度無極經
270 16 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 大明度無極經
271 16 jīng a woman's period 大明度無極經
272 16 jīng to bear; to endure 大明度無極經
273 16 jīng to hang; to die by hanging 大明度無極經
274 16 jīng classics 大明度無極經
275 16 jīng to be frugal; to save 大明度無極經
276 16 jīng a classic; a scripture; canon 大明度無極經
277 16 jīng a standard; a norm 大明度無極經
278 16 jīng a section of a Confucian work 大明度無極經
279 16 jīng to measure 大明度無極經
280 16 jīng human pulse 大明度無極經
281 16 jīng menstruation; a woman's period 大明度無極經
282 16 jīng sutra; discourse 大明度無極經
283 16 zài in; at 在譯事方面
284 16 zài at 在譯事方面
285 16 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在譯事方面
286 16 zài to exist; to be living 在譯事方面
287 16 zài to consist of 在譯事方面
288 16 zài to be at a post 在譯事方面
289 16 zài in; bhū 在譯事方面
290 16 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 吳地佛教另一位重要傳播者為康僧會
291 16 zhě that 吳地佛教另一位重要傳播者為康僧會
292 16 zhě nominalizing function word 吳地佛教另一位重要傳播者為康僧會
293 16 zhě used to mark a definition 吳地佛教另一位重要傳播者為康僧會
294 16 zhě used to mark a pause 吳地佛教另一位重要傳播者為康僧會
295 16 zhě topic marker; that; it 吳地佛教另一位重要傳播者為康僧會
296 16 zhuó according to 吳地佛教另一位重要傳播者為康僧會
297 16 zhě ca 吳地佛教另一位重要傳播者為康僧會
298 15 his; hers; its; theirs 因其立意渺玄
299 15 to add emphasis 因其立意渺玄
300 15 used when asking a question in reply to a question 因其立意渺玄
301 15 used when making a request or giving an order 因其立意渺玄
302 15 he; her; it; them 因其立意渺玄
303 15 probably; likely 因其立意渺玄
304 15 will 因其立意渺玄
305 15 may 因其立意渺玄
306 15 if 因其立意渺玄
307 15 or 因其立意渺玄
308 15 Qi 因其立意渺玄
309 15 he; her; it; saḥ; sā; tad 因其立意渺玄
310 15 shí time; a point or period of time 時人評其學
311 15 shí a season; a quarter of a year 時人評其學
312 15 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時人評其學
313 15 shí at that time 時人評其學
314 15 shí fashionable 時人評其學
315 15 shí fate; destiny; luck 時人評其學
316 15 shí occasion; opportunity; chance 時人評其學
317 15 shí tense 時人評其學
318 15 shí particular; special 時人評其學
319 15 shí to plant; to cultivate 時人評其學
320 15 shí hour (measure word) 時人評其學
321 15 shí an era; a dynasty 時人評其學
322 15 shí time [abstract] 時人評其學
323 15 shí seasonal 時人評其學
324 15 shí frequently; often 時人評其學
325 15 shí occasionally; sometimes 時人評其學
326 15 shí on time 時人評其學
327 15 shí this; that 時人評其學
328 15 shí to wait upon 時人評其學
329 15 shí hour 時人評其學
330 15 shí appropriate; proper; timely 時人評其學
331 15 shí Shi 時人評其學
332 15 shí a present; currentlt 時人評其學
333 15 shí time; kāla 時人評其學
334 15 shí at that time; samaya 時人評其學
335 15 promptly; right away; immediately 此即所謂
336 15 to be near by; to be close to 此即所謂
337 15 at that time 此即所謂
338 15 to be exactly the same as; to be thus 此即所謂
339 15 supposed; so-called 此即所謂
340 15 if; but 此即所謂
341 15 to arrive at; to ascend 此即所謂
342 15 then; following 此即所謂
343 15 so; just so; eva 此即所謂
344 14 hòu after; later 為此後譯經者所宗
345 14 hòu empress; queen 為此後譯經者所宗
346 14 hòu sovereign 為此後譯經者所宗
347 14 hòu behind 為此後譯經者所宗
348 14 hòu the god of the earth 為此後譯經者所宗
349 14 hòu late; later 為此後譯經者所宗
350 14 hòu arriving late 為此後譯經者所宗
351 14 hòu offspring; descendents 為此後譯經者所宗
352 14 hòu to fall behind; to lag 為此後譯經者所宗
353 14 hòu behind; back 為此後譯經者所宗
354 14 hòu then 為此後譯經者所宗
355 14 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 為此後譯經者所宗
356 14 hòu Hou 為此後譯經者所宗
357 14 hòu after; behind 為此後譯經者所宗
358 14 hòu following 為此後譯經者所宗
359 14 hòu to be delayed 為此後譯經者所宗
360 14 hòu to abandon; to discard 為此後譯經者所宗
361 14 hòu feudal lords 為此後譯經者所宗
362 14 hòu Hou 為此後譯經者所宗
363 14 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 為此後譯經者所宗
364 14 hòu rear; paścāt 為此後譯經者所宗
365 14 diǎn canon; classic; scripture 所譯經典有
366 14 diǎn laws; regulations 所譯經典有
367 14 diǎn a ceremony 所譯經典有
368 14 diǎn an institution in imperial China 所譯經典有
369 14 diǎn refined; elegant 所譯經典有
370 14 diǎn to administer 所譯經典有
371 14 diǎn to pawn 所譯經典有
372 14 diǎn an allusion; a precedent 所譯經典有
373 14 diǎn scripture; grantha 所譯經典有
374 14 èr two 於是中國分治南北二區
375 14 èr Kangxi radical 7 於是中國分治南北二區
376 14 èr second 於是中國分治南北二區
377 14 èr twice; double; di- 於是中國分治南北二區
378 14 èr another; the other 於是中國分治南北二區
379 14 èr more than one kind 於是中國分治南北二區
380 14 èr two; dvā; dvi 於是中國分治南北二區
381 12 five 五失本
382 12 fifth musical note 五失本
383 12 Wu 五失本
384 12 the five elements 五失本
385 12 five; pañca 五失本
386 12 to reach 博學多識的道安大師及弟子慧遠等
387 12 and 博學多識的道安大師及弟子慧遠等
388 12 coming to; when 博學多識的道安大師及弟子慧遠等
389 12 to attain 博學多識的道安大師及弟子慧遠等
390 12 to understand 博學多識的道安大師及弟子慧遠等
391 12 able to be compared to; to catch up with 博學多識的道安大師及弟子慧遠等
392 12 to be involved with; to associate with 博學多識的道安大師及弟子慧遠等
393 12 passing of a feudal title from elder to younger brother 博學多識的道安大師及弟子慧遠等
394 12 and; ca; api 博學多識的道安大師及弟子慧遠等
395 12 yòu again; also 又有學通儒道
396 12 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又有學通儒道
397 12 yòu Kangxi radical 29 又有學通儒道
398 12 yòu and 又有學通儒道
399 12 yòu furthermore 又有學通儒道
400 12 yòu in addition 又有學通儒道
401 12 yòu but 又有學通儒道
402 12 yòu again; also; punar 又有學通儒道
403 11 chū to go out; to leave 曇無諦譯出
404 11 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 曇無諦譯出
405 11 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 曇無諦譯出
406 11 chū to extend; to spread 曇無諦譯出
407 11 chū to appear 曇無諦譯出
408 11 chū to exceed 曇無諦譯出
409 11 chū to publish; to post 曇無諦譯出
410 11 chū to take up an official post 曇無諦譯出
411 11 chū to give birth 曇無諦譯出
412 11 chū a verb complement 曇無諦譯出
413 11 chū to occur; to happen 曇無諦譯出
414 11 chū to divorce 曇無諦譯出
415 11 chū to chase away 曇無諦譯出
416 11 chū to escape; to leave 曇無諦譯出
417 11 chū to give 曇無諦譯出
418 11 chū to emit 曇無諦譯出
419 11 chū quoted from 曇無諦譯出
420 11 chū to go out; to leave 曇無諦譯出
421 11 rén person; people; a human being 時人評其學
422 11 rén Kangxi radical 9 時人評其學
423 11 rén a kind of person 時人評其學
424 11 rén everybody 時人評其學
425 11 rén adult 時人評其學
426 11 rén somebody; others 時人評其學
427 11 rén an upright person 時人評其學
428 11 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 時人評其學
429 11 juǎn to coil; to roll 二十卷
430 11 juǎn a coil; a roll; a scroll 二十卷
431 11 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 二十卷
432 11 juǎn roll 二十卷
433 11 juǎn to sweep up; to carry away 二十卷
434 11 juǎn to involve; to embroil 二十卷
435 11 juǎn a break roll 二十卷
436 11 juàn an examination paper 二十卷
437 11 juàn a file 二十卷
438 11 quán crinkled; curled 二十卷
439 11 juǎn to include 二十卷
440 11 juǎn to store away 二十卷
441 11 juǎn to sever; to break off 二十卷
442 11 juǎn Juan 二十卷
443 11 juàn a scroll 二十卷
444 11 juàn tired 二十卷
445 11 quán beautiful 二十卷
446 11 juǎn wrapped 二十卷
447 11 zhì to; until 初隨族人遷至東土
448 11 zhì Kangxi radical 133 初隨族人遷至東土
449 11 zhì extremely; very; most 初隨族人遷至東土
450 11 zhì to arrive 初隨族人遷至東土
451 11 nián year 因此於甘露五年
452 11 nián New Year festival 因此於甘露五年
453 11 nián age 因此於甘露五年
454 11 nián life span; life expectancy 因此於甘露五年
455 11 nián an era; a period 因此於甘露五年
456 11 nián a date 因此於甘露五年
457 11 nián time; years 因此於甘露五年
458 11 nián harvest 因此於甘露五年
459 11 nián annual; every year 因此於甘露五年
460 11 nián year; varṣa 因此於甘露五年
461 10 shàng top; a high position 乃佛教史上記載第一位自南
462 10 shang top; the position on or above something 乃佛教史上記載第一位自南
463 10 shàng to go up; to go forward 乃佛教史上記載第一位自南
464 10 shàng shang 乃佛教史上記載第一位自南
465 10 shàng previous; last 乃佛教史上記載第一位自南
466 10 shàng high; higher 乃佛教史上記載第一位自南
467 10 shàng advanced 乃佛教史上記載第一位自南
468 10 shàng a monarch; a sovereign 乃佛教史上記載第一位自南
469 10 shàng time 乃佛教史上記載第一位自南
470 10 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 乃佛教史上記載第一位自南
471 10 shàng far 乃佛教史上記載第一位自南
472 10 shàng big; as big as 乃佛教史上記載第一位自南
473 10 shàng abundant; plentiful 乃佛教史上記載第一位自南
474 10 shàng to report 乃佛教史上記載第一位自南
475 10 shàng to offer 乃佛教史上記載第一位自南
476 10 shàng to go on stage 乃佛教史上記載第一位自南
477 10 shàng to take office; to assume a post 乃佛教史上記載第一位自南
478 10 shàng to install; to erect 乃佛教史上記載第一位自南
479 10 shàng to suffer; to sustain 乃佛教史上記載第一位自南
480 10 shàng to burn 乃佛教史上記載第一位自南
481 10 shàng to remember 乃佛教史上記載第一位自南
482 10 shang on; in 乃佛教史上記載第一位自南
483 10 shàng upward 乃佛教史上記載第一位自南
484 10 shàng to add 乃佛教史上記載第一位自南
485 10 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 乃佛教史上記載第一位自南
486 10 shàng to meet 乃佛教史上記載第一位自南
487 10 shàng falling then rising (4th) tone 乃佛教史上記載第一位自南
488 10 shang used after a verb indicating a result 乃佛教史上記載第一位自南
489 10 shàng a musical note 乃佛教史上記載第一位自南
490 10 shàng higher, superior; uttara 乃佛教史上記載第一位自南
491 10 當時 dāngshí then; at that time 當時佛教般若
492 10 當時 dāngshí immediately 當時佛教般若
493 10 liù six 二六
494 10 liù sixth 二六
495 10 liù a note on the Gongche scale 二六
496 10 liù six; ṣaṭ 二六
497 10 shū book 擬配外書
498 10 shū document; manuscript 擬配外書
499 10 shū letter 擬配外書
500 10 Shū the Cannon of Documents 擬配外書

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
use; yogena
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. běn
  2. běn
  3. běn
  1. root; origin; mula
  2. becoming, being, existing; bhava
  3. former; previous; pūrva
译经 譯經 yì jīng to translate the scriptures
  1. xué
  2. xué
  1. a learner
  2. student; learning; śikṣā
般若
  1. bōrě
  2. bōrě
  3. bōrě
  4. bōrě
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  1. zōng
  2. zōng
  1. thesis; conclusion; tenet; siddhānta
  2. sect; thought; mata
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
four; catur
  1. sān
  2. sān
  1. three; tri
  2. sa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
僧肇 32 Seng Zhao
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
阿弥陀三耶三佛萨楼佛檀过度人道经 阿彌陀三耶三佛薩樓佛檀過度人道經 196 Sukhāvatīvyūhasūtra; Amituo Sanyesan Fo Saloufo Tan Guodu Rendao Jing
安世高 196 An Shigao
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
安般守意经 安般守意經 196
  1. Anapanasmrti Sutra
  2. Sutra on the Mindfulness of Breathing
百论 百論 66 Śataśāstra; Hundred Treatise
般舟三昧经 般舟三昧經 98 Pratyutpanna-Samādhi Sūtra
宝积部 寶積部 66 Ratnakūṭa Section
北方 98 The North
北凉 北涼 66 Northern Liang
般若部 98 Prajñāpāramitā Section
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
博通 98 Broadcom
长阿含 長阿含 99 Long Discourses; Dīrghāgama
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
成实论 成實論 67 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
成实学派 成實學派 99 Satyasiddhi school
赤烏 赤乌 67 Chiwu reign
出三藏记集 出三藏記集 67
  1. A Collection of Records on the Emanation of the Chinese Tripitaka
  2. Collection of Records Concerning the Chinese Buddhist Canon; Compilation of Notices on the Translation of the Tripiṭaka; Chu San Zang Ji Ji
刺史 99 Regional Inspector
大般泥洹经 大般泥洹經 100 Nirvana Sutra; Mahayana Mahaparinirvana Sutra
大般涅槃经 大般涅槃經 68
  1. Mahaparinirvana Sutra
  2. Mahāparinirvāṇasūtra; The Mahayana Mahaparinirvana sutra
  3. Mahāparinibbānasutta; Nirvāṇa Sutta
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
大涅槃经 大涅槃經 100 Mahaparinirvana Sutra
大品般若经 大品般若經 100 Dapin Bore Sutra; Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra; Perfection of Wisdom in 25,000 Lines
大智度论 大智度論 68
  1. The Great Perfection of Wisdom Treatise
  2. Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大方等如来藏经 大方等如來藏經 100 Tathāgatagarbhasūtra; Dafang Guangdeng Rulai Zang Jing
达摩多罗禅经 達摩多羅禪經 68 Dharmatāra Sūtra
道安 100 Dao An
道安录 道安錄 100 Dao An's Catalog; Zongli Zhong Jing Mulu
道地经 道地經 100 Dao Di Jing
道整 100 Dao Zheng
道场寺 道場寺 100 Daochang Temple
道融 100 Daorong
道行般若经 道行般若經 100 Daoxing Bore Jing; Practice of the Way
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘大义章 大乘大義章 100 Compendium of the Great Purport of the Mahāyāna
大乘佛教 100
  1. Mahayana Buddhism
  2. Mahayana Buddhism
大月氏 100 Tokhara; Tokharians
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东林寺 東林寺 100 Donglin Temple; Donglinsi; Eastern Grove Monastery
东土 東土 100 the East; China
敦煌 燉煌 100 Dunhuang
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法镜经 法鏡經 102 Sutra of the Dharma Mirror; Fa Jing Jing
法朗 102 Fa Lang
法显 法顯 102 Faxian; Fa Hsien
法常 102 Damei Fachang
法和 102 Fahe
梵网经 梵網經 70
  1. Brahma Net Sutra (Brahmajala Sutra)
  2. the Brahma Net Sūtra; Fanwang Jing
放光般若经 放光般若經 102 Fang Guang Bore Jing
方等般泥洹经 方等般泥洹經 102 Caturdārakasamādhisūtra; Fangdeng Ban Niepan Jing
风神 風神 102
  1. Wind God
  2. Vayu; Wind Spirit
佛国记 佛國記 70
  1. Records of the Buddha Kingdom
  2. A Record of Buddhist Kingdoms; Record of the Buddhistic Kingdoms; Fa Xian's Pilgrimage to India
佛性论 佛性論 102 Fo Xing Lun
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛圖澄 102 Fotudeng
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
佛馱跋陀罗 佛陀跋陀羅 102
  1. Buddhabhadra
  2. Buddhabhadra
光赞般若 光讚般若 103 Guang Zan Bore [sūtra]
光赞般若经 光讚般若經 103 Perfection of Wisdom in Twenty-Five Thousand Lines; Guang Zan Jing; Pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāramitāsūtra
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
关中 關中 71 Guangzhong
龟茲 龜茲 71 Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha
龟茲国 龜茲國 71 Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉文 漢文 72 written Chinese language
弘始 104 Hong Shi
后汉 後漢 72
  1. Later Han
  2. Later Han
后秦 後秦 72 Later Qin
后赵 後趙 104 Later Zhao Kingdom
华北 華北 104 North China
桓玄 104 Huan Xuan
华严 華嚴 72 Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧景 72 Hui Jing
慧严 慧嚴 72 Hui Yan
慧应 慧應 72 Hui Ying
慧持 104 Huichi
慧观 慧觀 104
  1. Hyegwan
  2. Hui Guan
慧嵬 104 Huiwei
慧远 慧遠 72
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
吉藏 74 Jizang
渐備一切智德经 漸備一切智德經 74 Daśabhūmikasūtra; Jian Bei Yiqie Zhi De Jing
建初寺 74 Jianchu Temple
江东 江東 106
  1. Jiangdong
  2. Jiangdong
江南 74
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
江州 106
  1. Jiangzhou
  2. Jiuzhou
江左 106 Jiangzuo
建康 106 Jiankang
建业 建業 106 Jianye
建元 106
  1. Jian Yuan reign
  2. Jian Yuan reign
  3. Jian Yuan reign
交趾 74 Jiaozhi
罽賓国 罽賓國 106 Kashmir
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋怀帝 晉懷帝 106 Emperor Huai of Jin
晋惠帝 晉惠帝 106 Emperor Hui of Jin
净土宗 淨土宗 106 Pure Land School; Jingtu Zong
金刚经 金剛經 74
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
金刚力士 金剛力士 106 Vajrapāṇi; Vajrapani
鸠摩罗什 鳩摩羅什 74 Kumarajiva; Kumārajīva
康僧会 康僧會 75 Kang Seng Hui
康居 75 Kangju
库车 庫車 75 Kuche; Kuchar; Kucha; Kuqa
了本生死经 了本生死經 108 Śālistambhakasūtra; Le Bensheng Si Jing
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
六朝 108 Six Dynasties
六度集经 六度集經 108 Sutra of the Collection of the Six Perfections
刘宋 劉宋 76 Liu Song Dynasty
龙树 龍樹 108 Nāgārjuna
隆安 108 Long'an
罗什 羅什 108 Kumārajīva
洛阳 洛陽 76 Luoyang
庐山 廬山 76 Mount Lu; Lushan
庐山慧远 廬山慧遠 76 Hui Yuan; Lushan Huiyuan
律藏 108 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒成佛经 彌勒成佛經 109 Sutra on Maitreya's Descent
名家 77 Logicians School of Thought; School of Names
明报 明報 109 Ming Pao newspaper
摩诃僧只律 摩訶僧祇律 109 Mahāsaṅghikavinaya
南北朝 78 Northern and Southern Dynasties
南传 南傳 110 Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism
南方佛教 110 Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism
聶承远 聶承遠 110 Nie Chengyuan
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃部 110 Nirvāṇa Section
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
婆沙 112 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā
前秦 81 Former Qin
契此 113 Qi Ci
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
人本欲生经 人本欲生經 114 Sutra on the Conditions for Desire and Rebirth; Ren Ben Yu Sheng Jing
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
儒学 儒學 82 Confucianism; Confucian school
三法度论 三法度論 115 Treatise on the Three Laws
三国 三國 115 Three Kingdoms period
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三论宗 三論宗 115 Three Treatise School; Three Treatise School; Madhyamaka; Sanlun School; Three Sastra School; San Lun Zong
僧朗 115 Seng Lang
僧诠 僧詮 115 Seng Quan
僧祐 115 Seng You
僧伽提婆 115 Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva
僧叡 僧叡 115 Sengrui
士大夫 83 Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry
石虎 115 Shi Hu
世说新语 世說新語 83 Shi Shuo Xin Yu; New Account of the Tales of the World
十住 115
  1. ten abodes
  2. the ten Stages in bodhisattva wisdom
十二门论 十二門論 115 Twelve Gate Treatise
石勒 115 Shi Le
首楞严 首楞嚴 115 Śūraṅgama Sūtra; Shurangama Sutra
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
83 Sui Dynasty
隋代 83 Sui Dynasty
苏门答腊 蘇門答臘 83 Sumatra
孙绰 孫綽 115 Sun Chuo
孙亮 孫亮 83 Sun Liang
孙权 孫權 83 Sun Quan
太元 116 Taiyuan reign
唐代 84 Tang Dynasty
昙摩难提 曇摩難提 116 Dharma-nandi
昙无谶 曇無讖 116 Dharmaksema; Dharmakṣema
昙无德 曇無德 116 Dharmaguptaka
昙无谛 曇無諦 116 Dharmasatya
昙翼 曇翼 84 Tanyi
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天台宗 116 Tiantai School; T'ien-tai School
天竺 116 the Indian subcontinent
天竺人 116 an Indian
王羲之 119 Wang Xizhi
王弼 119 Wang Bi
王敦 119 Wang Dun
维摩经 維摩經 87 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
魏晋 魏晉 87 Wei and Jin dynasties
魏晋玄学 魏晉玄學 119 Wei-Jin Xuanxue
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
吴王 吳王 119 King of Wu; Prince of Wu
吴国 吳國 87
  1. Wu state
  2. Wu state
无罗叉 無羅叉 119 Mokṣala
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
西域 120 Western Regions
小部 120 Khuddakanikāya
小乘 120 Hinayana
孝武帝 88 Emperor Xiaowu of Liu Song
谢安 謝安 120 Xie An
谢灵运 謝靈運 120 Xie Lingyun
西方净土 西方淨土 88 Western Pureland
锡兰 錫蘭 88 Ceylon
心论 心論 120 Abhidharma hṛdaya śāstra
玄学 玄學 120 Metaphysical School
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
姚兴 89
  1. Yao Xing
  2. Yao Xing
义净 義淨 89 Yijing
阴持入经 陰持入經 121 Yin Chi Ru Jing
印度 121 India
印度人 89 Indian
义熙 義熙 121 Yixi reign
永嘉 89
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
有部 121 Sarvāstivāda
元康 89 Yuan Kang
月支 89 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
月支人 89 a Yuezhi person; a Tokharian
杂譬喻经 雜譬喻經 90 Sundry Similes Sutra
杂藏经 雜藏經 122 Za Zang Jing
增一阿含经 增一阿含經 90 Ekottara Āgama
肇论疏 肇論疏 90 Commentary on the Zhao Lun
正法华经 正法華經 122 The Lotus Sutra; Zheng Fa Hua Jing
支道林 90 Zhi Daolin
支谦 支謙 90 Zhi Qian
支娄迦谶 122
  1. Lokaksema
  2. Lokakṣema; Lokaksema
中阿含经 中阿含經 122 Madhyama Āgama; Madhyamāgama; The Collection of Middle-length Discourses
中观论疏 中觀論疏 90 Commentary on the Mūlamadhyamakakārikā
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
中亚 中亞 90 Central Asia
中原 122 the Central Plains of China
中观学派 中觀學派 122 Madhyamaka
中土 122
  1. China
  2. the Central Plains of China
  3. level ground
竺道潜 竺道潛 90 Zhu Daoqian
道生 90 Zhu Daosheng; Daosheng
竺道生 90 Zhu Daosheng; Daosheng
竺法护 竺法護 90 Dharmarakṣa
竺法汰 90 Zhu Fatai
竺法雅 90 Zhu Faya
竺佛念 90 Zhu Fonian; Fo Nian
朱士行 90 Zhu Shixing
庄子 莊子 90 Zhuang Zi
综理众经目录 綜理眾經目錄 122 Zongli Zhong Jing Mulu
坐禅三昧经 坐禪三昧經 122 Zuochan Sanmei Jing

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 84.

Simplified Traditional Pinyin English
安般 196 mindfulness of breathing; anapana
八犍度 98 eight skandhas
宝积 寶積 98 ratnakūṭa; baoji
北方佛教 98 northern transmission of Buddhism; Nothern Buddhism
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅净共修 禪淨共修 99 Combined Practice of Chan and Pureland
阐提成佛 闡提成佛 99 Icchantikas Can Attain Buddhahood
禅观 禪觀 99
  1. contemplative meditation
  2. Chan Contemplation
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
大戒 100 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
大乘戒 100 the Mahayana precepts
得佛 100 to become a Buddha
度无极 度無極 100 paramita; perfection
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
二师 二師 195 two kinds of teachers
梵本 102 a Sanskrit text
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
方等经 方等經 102 Vaipulya sutras
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
格义 格義 103 geyi; categorizing concepts
格义佛教 格義佛教 103 Geyi Buddhism
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
皆得成佛 106 all can become Buddhas; may attain Buddhahood
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
戒法 106 the rules of the precepts
羯磨 106 karma
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
具足神通 106 possessing supernatural powers; ṣaḍabhijña
恳恻 懇惻 107
  1. sincerely
  2. earnest
空观 空觀 107 to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
领解 領解 108 to understand what is taught; to receive and interpret
流通分 108 the third of three parts of a sutra
门经 門經 109 funeral service recited at the door of a house
密迹 密跡 109 secret tracks
清规 清規 113
  1. monastic rules
  2. Pure Rule
求法 113 to seek the Dharma
七贤 七賢 113 seven expedient means
三论 三論 115 three treatises
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三千 115 three thousand-fold
三藏教 115 Tripiṭaka teachings
三支 115 three branches
僧俗 115 monastics and laypeople
僧侣 僧侶 115
  1. monastic
  2. Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧祇 115 asamkhyeya
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
深义 深義 115 deep meaning
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
神通力 115 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
四一 115 four ones
文备 文備 119 Wen Bei
小乘经 小乘經 120 Agamas
性空 120 inherently empty; empty in nature
西行 120
  1. going west
  2. Saigyō
序分 120 the first of three parts of a sutra
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一阐提 一闡提 121 icchantika; an incorrigible
迎请 迎請 121 to invite
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
召请 召請 122
  1. to invite
  2. Summoning
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
  3. paramartha; paramārtha; paramārthasatya / absolute truth; supreme truth
正宗分 122 the second of three parts of a sutra
众经 眾經 122 myriad of scriptures
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
竺法 122 Dharma; Buddhist doctrine
驻锡 駐錫 122 to go on a journey