Glossary and Vocabulary for Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, One body sees all - Part 18 [Translation of Canonical Source Text and Notes] 般若為三世諸佛母分第八 【譯文 原典 注釋】

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 12 jīng to go through; to experience 能夠信受奉持此部經
2 12 jīng a sutra; a scripture 能夠信受奉持此部經
3 12 jīng warp 能夠信受奉持此部經
4 12 jīng longitude 能夠信受奉持此部經
5 12 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 能夠信受奉持此部經
6 12 jīng a woman's period 能夠信受奉持此部經
7 12 jīng to bear; to endure 能夠信受奉持此部經
8 12 jīng to hang; to die by hanging 能夠信受奉持此部經
9 12 jīng classics 能夠信受奉持此部經
10 12 jīng to be frugal; to save 能夠信受奉持此部經
11 12 jīng a classic; a scripture; canon 能夠信受奉持此部經
12 12 jīng a standard; a norm 能夠信受奉持此部經
13 12 jīng a section of a Confucian work 能夠信受奉持此部經
14 12 jīng to measure 能夠信受奉持此部經
15 12 jīng human pulse 能夠信受奉持此部經
16 12 jīng menstruation; a woman's period 能夠信受奉持此部經
17 12 jīng sutra; discourse 能夠信受奉持此部經
18 12 wéi to act as; to serve 般若為三世諸佛母分第八
19 12 wéi to change into; to become 般若為三世諸佛母分第八
20 12 wéi to be; is 般若為三世諸佛母分第八
21 12 wéi to do 般若為三世諸佛母分第八
22 12 wèi to support; to help 般若為三世諸佛母分第八
23 12 wéi to govern 般若為三世諸佛母分第八
24 12 zhī to go 此般若法為諸佛之母
25 12 zhī to arrive; to go 此般若法為諸佛之母
26 12 zhī is 此般若法為諸佛之母
27 12 zhī to use 此般若法為諸佛之母
28 12 zhī Zhi 此般若法為諸佛之母
29 10 福德 fúdé Fortune and Virtue 你認為這人所獲得的福德果報
30 10 福德 fúdé Merit and Virtue 你認為這人所獲得的福德果報
31 10 福德 fúdé merit earned; reward; good fortune and good moral conduct 你認為這人所獲得的福德果報
32 9 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多不多呢
33 9 duó many; much 多不多呢
34 9 duō more 多不多呢
35 9 duō excessive 多不多呢
36 9 duō abundant 多不多呢
37 9 duō to multiply; to acrue 多不多呢
38 9 duō Duo 多不多呢
39 9 duō ta 多不多呢
40 9 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 所以佛陀說福德多
41 9 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 所以佛陀說福德多
42 9 shuì to persuade 所以佛陀說福德多
43 9 shuō to teach; to recite; to explain 所以佛陀說福德多
44 9 shuō a doctrine; a theory 所以佛陀說福德多
45 9 shuō to claim; to assert 所以佛陀說福德多
46 9 shuō allocution 所以佛陀說福德多
47 9 shuō to criticize; to scold 所以佛陀說福德多
48 9 shuō to indicate; to refer to 所以佛陀說福德多
49 9 shuō speach; vāda 所以佛陀說福德多
50 9 shuō to speak; bhāṣate 所以佛陀說福德多
51 8 須菩提 xūpútí Subhuti 須菩提
52 8 須菩提 xūpútí Subhuti; Subhūti 須菩提
53 7 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 稱為一小世界
54 7 世界 shìjiè the earth 稱為一小世界
55 7 世界 shìjiè a domain; a realm 稱為一小世界
56 7 世界 shìjiè the human world 稱為一小世界
57 7 世界 shìjiè the conditions in the world 稱為一小世界
58 7 世界 shìjiè world 稱為一小世界
59 7 世界 shìjiè a world; lokadhatu 稱為一小世界
60 7 zhōng middle 於此經中受持
61 7 zhōng medium; medium sized 於此經中受持
62 7 zhōng China 於此經中受持
63 7 zhòng to hit the mark 於此經中受持
64 7 zhōng midday 於此經中受持
65 7 zhōng inside 於此經中受持
66 7 zhōng during 於此經中受持
67 7 zhōng Zhong 於此經中受持
68 7 zhōng intermediary 於此經中受持
69 7 zhōng half 於此經中受持
70 7 zhòng to reach; to attain 於此經中受持
71 7 zhòng to suffer; to infect 於此經中受持
72 7 zhòng to obtain 於此經中受持
73 7 zhòng to pass an exam 於此經中受持
74 7 zhōng middle 於此經中受持
75 7 suǒ a few; various; some 你認為這人所獲得的福德果報
76 7 suǒ a place; a location 你認為這人所獲得的福德果報
77 7 suǒ indicates a passive voice 你認為這人所獲得的福德果報
78 7 suǒ an ordinal number 你認為這人所獲得的福德果報
79 7 suǒ meaning 你認為這人所獲得的福德果報
80 7 suǒ garrison 你認為這人所獲得的福德果報
81 7 suǒ place; pradeśa 你認為這人所獲得的福德果報
82 7 yòu Kangxi radical 29 如果又有一人
83 7 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 此般若法為諸佛之母
84 6 method; way 此般若法為諸佛之母
85 6 France 此般若法為諸佛之母
86 6 the law; rules; regulations 此般若法為諸佛之母
87 6 the teachings of the Buddha; Dharma 此般若法為諸佛之母
88 6 a standard; a norm 此般若法為諸佛之母
89 6 an institution 此般若法為諸佛之母
90 6 to emulate 此般若法為諸佛之母
91 6 magic; a magic trick 此般若法為諸佛之母
92 6 punishment 此般若法為諸佛之母
93 6 Fa 此般若法為諸佛之母
94 6 a precedent 此般若法為諸佛之母
95 6 a classification of some kinds of Han texts 此般若法為諸佛之母
96 6 relating to a ceremony or rite 此般若法為諸佛之母
97 6 Dharma 此般若法為諸佛之母
98 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 此般若法為諸佛之母
99 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 此般若法為諸佛之母
100 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 此般若法為諸佛之母
101 6 quality; characteristic 此般若法為諸佛之母
102 6 七寶 qī bǎo seven treasures; great wealth 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
103 6 七寶 qī bǎo seven treasures; saptaratna 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
104 6 七寶 qī bǎo seven cakravartin treasures 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
105 6 般若 bōrě Prajna Wisdom 般若為三世諸佛母分第八
106 6 般若 bōrě prajna 般若為三世諸佛母分第八
107 6 般若 bōrě Prajñā 般若為三世諸佛母分第八
108 6 般若 bōrě prajna; prajñā; paññā; great wisdom 般若為三世諸佛母分第八
109 5 qiān one thousand 而形成一個小千世界
110 5 qiān many; numerous; countless 而形成一個小千世界
111 5 qiān a cheat; swindler 而形成一個小千世界
112 5 to go; to 於意云何
113 5 to rely on; to depend on 於意云何
114 5 Yu 於意云何
115 5 a crow 於意云何
116 5 rén person; people; a human being 你認為這人所獲得的福德果報
117 5 rén Kangxi radical 9 你認為這人所獲得的福德果報
118 5 rén a kind of person 你認為這人所獲得的福德果報
119 5 rén everybody 你認為這人所獲得的福德果報
120 5 rén adult 你認為這人所獲得的福德果報
121 5 rén somebody; others 你認為這人所獲得的福德果報
122 5 rén an upright person 你認為這人所獲得的福德果報
123 5 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 你認為這人所獲得的福德果報
124 5 xiǎo small; tiny 稱為一小世界
125 5 xiǎo Kangxi radical 42 稱為一小世界
126 5 xiǎo brief 稱為一小世界
127 5 xiǎo small in amount 稱為一小世界
128 5 xiǎo insignificant 稱為一小世界
129 5 xiǎo small in ability 稱為一小世界
130 5 xiǎo to shrink 稱為一小世界
131 5 xiǎo to slight; to belittle 稱為一小世界
132 5 xiǎo evil-doer 稱為一小世界
133 5 xiǎo a child 稱為一小世界
134 5 xiǎo concubine 稱為一小世界
135 5 xiǎo young 稱為一小世界
136 5 xiǎo small; alpa 稱為一小世界
137 5 xiǎo mild; mrdu 稱為一小世界
138 5 xiǎo limited; paritta 稱為一小世界
139 5 xiǎo deficient; dabhra 稱為一小世界
140 5 to use; to grasp 若以法性畢竟空而言
141 5 to rely on 若以法性畢竟空而言
142 5 to regard 若以法性畢竟空而言
143 5 to be able to 若以法性畢竟空而言
144 5 to order; to command 若以法性畢竟空而言
145 5 used after a verb 若以法性畢竟空而言
146 5 a reason; a cause 若以法性畢竟空而言
147 5 Israel 若以法性畢竟空而言
148 5 Yi 若以法性畢竟空而言
149 5 use; yogena 若以法性畢竟空而言
150 5 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 所謂的佛法
151 5 佛法 fófǎ the power of the Buddha 所謂的佛法
152 5 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 所謂的佛法
153 5 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 所謂的佛法
154 4 mother 般若為三世諸佛母分第八
155 4 Kangxi radical 80 般若為三世諸佛母分第八
156 4 female 般若為三世諸佛母分第八
157 4 female elders; older female relatives 般若為三世諸佛母分第八
158 4 parent; source; origin 般若為三世諸佛母分第八
159 4 all women 般若為三世諸佛母分第八
160 4 to foster; to nurture 般若為三世諸佛母分第八
161 4 a large proportion of currency 般若為三世諸佛母分第八
162 4 investment capital 般若為三世諸佛母分第八
163 4 mother; maternal deity 般若為三世諸佛母分第八
164 4 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀
165 4 布施 bùshī generosity 因為七寶布施
166 4 布施 bùshī dana; giving; generosity 因為七寶布施
167 4 三千大千世界 sān qiān dà qiān shìjiè Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
168 4 四句偈 sì jù jì a four line gatha 即使短至受持其中四句偈等
169 4 woolen material 多不多呢
170 3 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 此經又為諸法之母
171 3 一個 yī gè one instance; one unit 而形成一個小千世界
172 3 一個 yī gè a certain degreee 而形成一個小千世界
173 3 一個 yī gè whole; entire 而形成一個小千世界
174 3 集成 jíchéng integrated 一千個小千世界集成一個中千世界
175 3 受持 shòuchí uphold 即使短至受持其中四句偈等
176 3 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 即使短至受持其中四句偈等
177 3 一千 yī qiān one thousand 此一小世界以一千為集
178 3 出生 chūshēng to be born 都從此經出生
179 3 無上正等正覺 wú shàng zhèng děng zhèng jué anuttara-samyak-sambodhi; unexcelled complete enlightenment 又一切無上正等正覺法
180 3 one 如果又有一人
181 3 Kangxi radical 1 如果又有一人
182 3 pure; concentrated 如果又有一人
183 3 first 如果又有一人
184 3 the same 如果又有一人
185 3 sole; single 如果又有一人
186 3 a very small amount 如果又有一人
187 3 Yi 如果又有一人
188 3 other 如果又有一人
189 3 to unify 如果又有一人
190 3 accidentally; coincidentally 如果又有一人
191 3 abruptly; suddenly 如果又有一人
192 3 one; eka 如果又有一人
193 3 一切諸佛 yīqiè zhū fó all Buddhas 因為十方一切諸佛
194 3 hěn disobey 很多
195 3 hěn a dispute 很多
196 3 hěn violent; cruel 很多
197 3 hěn very; atīva 很多
198 3 所謂 suǒwèi so-called 沒有所謂福德的名稱
199 3 能夠 nénggòu be capable of; can; is able 能夠信受奉持此部經
200 3 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沒有所謂福德的名稱
201 2 zhǒng kind; type 大三種千世界所集成
202 2 zhòng to plant; to grow; to cultivate 大三種千世界所集成
203 2 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 大三種千世界所集成
204 2 zhǒng seed; strain 大三種千世界所集成
205 2 zhǒng offspring 大三種千世界所集成
206 2 zhǒng breed 大三種千世界所集成
207 2 zhǒng race 大三種千世界所集成
208 2 zhǒng species 大三種千世界所集成
209 2 zhǒng root; source; origin 大三種千世界所集成
210 2 zhǒng grit; guts 大三種千世界所集成
211 2 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 因為眾生有凡聖迷悟的分別執著
212 2 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 因為眾生有凡聖迷悟的分別執著
213 2 分別 fēnbié difference 因為眾生有凡聖迷悟的分別執著
214 2 分別 fēnbié discrimination 因為眾生有凡聖迷悟的分別執著
215 2 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 因為眾生有凡聖迷悟的分別執著
216 2 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 因為眾生有凡聖迷悟的分別執著
217 2 所以 suǒyǐ that by which 所以佛陀說福德多
218 2 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以佛陀說福德多
219 2 成佛 chéng Fó Attaining Buddhahood 以及成佛的無上正等正覺法
220 2 成佛 chéng fó to become a Buddha 以及成佛的無上正等正覺法
221 2 diǎn canon; classic; scripture 原典
222 2 diǎn laws; regulations 原典
223 2 diǎn a ceremony 原典
224 2 diǎn an institution in imperial China 原典
225 2 diǎn refined; elegant 原典
226 2 diǎn to administer 原典
227 2 diǎn to pawn 原典
228 2 diǎn an allusion; a precedent 原典
229 2 diǎn scripture; grantha 原典
230 2 大千世界 dà qiān shìjiè trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos 一千個中千世界集成一個大千世界
231 2 所得 suǒdé what one acquires; one's gains 他所得的福德果報更要勝過布施七寶的人
232 2 所得 suǒdé acquire 他所得的福德果報更要勝過布施七寶的人
233 2 宇宙觀 yǔzhòuguān world view 係為古代印度人之宇宙觀
234 2 zhǐ to point 指七種珍貴的財寶
235 2 zhǐ finger 指七種珍貴的財寶
236 2 zhǐ to indicate 指七種珍貴的財寶
237 2 zhǐ to make one's hair stand on end 指七種珍貴的財寶
238 2 zhǐ to refer to 指七種珍貴的財寶
239 2 zhǐ to rely on; to depend on 指七種珍貴的財寶
240 2 zhǐ toe 指七種珍貴的財寶
241 2 zhǐ to face towards 指七種珍貴的財寶
242 2 zhǐ to face upwards; to be upright 指七種珍貴的財寶
243 2 zhǐ to take responsibility for 指七種珍貴的財寶
244 2 zhǐ meaning; purpose 指七種珍貴的財寶
245 2 zhǐ to denounce 指七種珍貴的財寶
246 2 第八 dì bā eighth 般若為三世諸佛母分第八
247 2 第八 dì bā eighth; aṣṭama 般若為三世諸佛母分第八
248 2 infix potential marker 多不多呢
249 2 zhèng proof 證真如之理
250 2 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 證真如之理
251 2 zhèng to advise against 證真如之理
252 2 zhèng certificate 證真如之理
253 2 zhèng an illness 證真如之理
254 2 zhèng to accuse 證真如之理
255 2 zhèng realization; adhigama 證真如之理
256 2 néng can; able 能出生諸佛
257 2 néng ability; capacity 能出生諸佛
258 2 néng a mythical bear-like beast 能出生諸佛
259 2 néng energy 能出生諸佛
260 2 néng function; use 能出生諸佛
261 2 néng talent 能出生諸佛
262 2 néng expert at 能出生諸佛
263 2 néng to be in harmony 能出生諸佛
264 2 néng to tend to; to care for 能出生諸佛
265 2 néng to reach; to arrive at 能出生諸佛
266 2 néng to be able; śak 能出生諸佛
267 2 Nezha 究竟是哪四句
268 2 nǎi to be 乃自色界之初禪天至大地底下之風輪
269 2 shī teacher 亦即先以般若為師
270 2 shī multitude 亦即先以般若為師
271 2 shī a host; a leader 亦即先以般若為師
272 2 shī an expert 亦即先以般若為師
273 2 shī an example; a model 亦即先以般若為師
274 2 shī master 亦即先以般若為師
275 2 shī a capital city; a well protected place 亦即先以般若為師
276 2 shī Shi 亦即先以般若為師
277 2 shī to imitate 亦即先以般若為師
278 2 shī troops 亦即先以般若為師
279 2 shī shi 亦即先以般若為師
280 2 shī an army division 亦即先以般若為師
281 2 shī the 7th hexagram 亦即先以般若為師
282 2 shī a lion 亦即先以般若為師
283 2 shī spiritual guide; teacher; ācārya 亦即先以般若為師
284 2 xìng gender 如果從性上說
285 2 xìng nature; disposition 如果從性上說
286 2 xìng grammatical gender 如果從性上說
287 2 xìng a property; a quality 如果從性上說
288 2 xìng life; destiny 如果從性上說
289 2 xìng sexual desire 如果從性上說
290 2 xìng scope 如果從性上說
291 2 xìng nature 如果從性上說
292 2 即非 jí fēi although it is not the case that ... 是福德即非福德性
293 2 四句 sì jù four verses; four phrases 究竟是哪四句
294 2 注釋 zhùshì marginal notes; annotation 注釋
295 2 注釋 zhùshì to annotate; to add comments 注釋
296 2 注釋 zhùshì comment 注釋
297 2 jiù to approach; to move towards; to come towards 也就沒有十方一切諸佛
298 2 jiù to assume 也就沒有十方一切諸佛
299 2 jiù to receive; to suffer 也就沒有十方一切諸佛
300 2 jiù to undergo; to undertake; to engage in 也就沒有十方一切諸佛
301 2 jiù to suit; to accommodate oneself to 也就沒有十方一切諸佛
302 2 jiù to accomplish 也就沒有十方一切諸佛
303 2 jiù to go with 也就沒有十方一切諸佛
304 2 jiù to die 也就沒有十方一切諸佛
305 2 ér Kangxi radical 126 而形成一個小千世界
306 2 ér as if; to seem like 而形成一個小千世界
307 2 néng can; able 而形成一個小千世界
308 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而形成一個小千世界
309 2 ér to arrive; up to 而形成一個小千世界
310 2 了解 liǎojiě to understand; to realize 能夠了解而謹記於心
311 2 reason; logic; truth 證真如之理
312 2 to manage 證真如之理
313 2 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 證真如之理
314 2 to work jade; to remove jade from ore 證真如之理
315 2 a natural science 證真如之理
316 2 law; principle; theory; inner principle or structure 證真如之理
317 2 to acknowledge; to respond; to answer 證真如之理
318 2 a judge 證真如之理
319 2 li; moral principle 證真如之理
320 2 to tidy up; to put in order 證真如之理
321 2 grain; texture 證真如之理
322 2 reason; logic; truth 證真如之理
323 2 Yi 亦從此經出生
324 2 果報 guǒbào vipāka; the result of karma; indirect effect 你認為這人所獲得的福德果報
325 2 須彌山 Xūmí Shān Mount Sumeru 謂以須彌山為中心
326 2 須彌山 xūmí shān Mount Sumeru; Mount Meru 謂以須彌山為中心
327 2 叫做 jiàozuò to be called 還有什麼叫做成佛的無上正等正覺之法呢
328 2 yuán source; origin 原典
329 2 yuán former; original; primary 原典
330 2 yuán raw; crude 原典
331 2 yuán a steppe; a plain 原典
332 2 yuán a graveyard 原典
333 2 yuán to excuse; to pardon 原典
334 2 yuán Yuan 原典
335 2 三世諸佛 sān shì zhū fó the Buddhas of past, present, and future 般若為三世諸佛母分第八
336 2 yòng to use; to apply 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
337 2 yòng Kangxi radical 101 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
338 2 yòng to eat 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
339 2 yòng to spend 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
340 2 yòng expense 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
341 2 yòng a use; usage 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
342 2 yòng to need; must 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
343 2 yòng useful; practical 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
344 2 yòng to use up; to use all of something 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
345 2 yòng to work (an animal) 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
346 2 yòng to appoint 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
347 2 yòng to administer; to manager 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
348 2 yòng to control 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
349 2 yòng to access 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
350 2 yòng Yong 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
351 2 yòng yong / function; application 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
352 2 獲得 huòdé to obtain; to receive; to get 你認為這人所獲得的福德果報
353 2 一切 yīqiè temporary 又一切無上正等正覺法
354 2 一切 yīqiè the same 又一切無上正等正覺法
355 2 to go 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
356 2 to remove; to wipe off; to eliminate 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
357 2 to be distant 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
358 2 to leave 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
359 2 to play a part 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
360 2 to abandon; to give up 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
361 2 to die 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
362 2 previous; past 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
363 2 to send out; to issue; to drive away 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
364 2 falling tone 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
365 2 to lose 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
366 2 Qu 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
367 2 go; gati 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
368 2 十方 shí sāng The Ten Directions 因為十方一切諸佛
369 2 十方 shí fāng the ten directions 因為十方一切諸佛
370 2 to reach 及諸佛阿耨多羅三藐三菩提法
371 2 to attain 及諸佛阿耨多羅三藐三菩提法
372 2 to understand 及諸佛阿耨多羅三藐三菩提法
373 2 able to be compared to; to catch up with 及諸佛阿耨多羅三藐三菩提法
374 2 to be involved with; to associate with 及諸佛阿耨多羅三藐三菩提法
375 2 passing of a feudal title from elder to younger brother 及諸佛阿耨多羅三藐三菩提法
376 2 and; ca; api 及諸佛阿耨多羅三藐三菩提法
377 2 譯文 yìwén translated text 譯文
378 2 fēn to separate; to divide into parts 般若為三世諸佛母分第八
379 2 fēn a part; a section; a division; a portion 般若為三世諸佛母分第八
380 2 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 般若為三世諸佛母分第八
381 2 fēn to differentiate; to distinguish 般若為三世諸佛母分第八
382 2 fēn a fraction 般若為三世諸佛母分第八
383 2 fēn to express as a fraction 般若為三世諸佛母分第八
384 2 fēn one tenth 般若為三世諸佛母分第八
385 2 fèn a component; an ingredient 般若為三世諸佛母分第八
386 2 fèn the limit of an obligation 般若為三世諸佛母分第八
387 2 fèn affection; goodwill 般若為三世諸佛母分第八
388 2 fèn a role; a responsibility 般若為三世諸佛母分第八
389 2 fēn equinox 般若為三世諸佛母分第八
390 2 fèn a characteristic 般若為三世諸佛母分第八
391 2 fèn to assume; to deduce 般若為三世諸佛母分第八
392 2 fēn to share 般若為三世諸佛母分第八
393 2 fēn branch [office] 般若為三世諸佛母分第八
394 2 fēn clear; distinct 般若為三世諸佛母分第八
395 2 fēn a difference 般若為三世諸佛母分第八
396 2 fēn a score 般若為三世諸佛母分第八
397 2 fèn identity 般若為三世諸佛母分第八
398 2 fèn a part; a portion 般若為三世諸佛母分第八
399 2 fēn part; avayava 般若為三世諸佛母分第八
400 2 一佛 yī fó one Buddha 三千世界乃一佛所教化之領域
401 2 děng et cetera; and so on 即使短至受持其中四句偈等
402 2 děng to wait 即使短至受持其中四句偈等
403 2 děng to be equal 即使短至受持其中四句偈等
404 2 děng degree; level 即使短至受持其中四句偈等
405 2 děng to compare 即使短至受持其中四句偈等
406 2 滿 mǎn full 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
407 2 滿 mǎn to be satisfied 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
408 2 滿 mǎn to fill 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
409 2 滿 mǎn conceited 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
410 2 滿 mǎn to reach (a time); to expire 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
411 2 滿 mǎn whole; entire 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
412 2 滿 mǎn Manchu 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
413 2 滿 mǎn Man 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
414 2 滿 mǎn Full 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
415 2 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
416 2 真如 zhēnrú True Thusness 證真如之理
417 2 真如 zhēnrú suchness; true nature; tathata 證真如之理
418 1 明白 míngbai to understand; to realize 再明白的說
419 1 明白 míngbai clear; obvious 再明白的說
420 1 明白 míngbai clear-headed; clever 再明白的說
421 1 明白 míngbai sober; aware 再明白的說
422 1 明白 míngbai Understanding 再明白的說
423 1 to make an analogy; to use as a simile; to give an example; for example / 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
424 1 to understand 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
425 1 to instruct; to teach 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
426 1 三十三天 sān shí sān tiān Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven 三十三天
427 1 說法 shuō fǎ a statement; wording 經中所提出的四句偈有多種說法
428 1 說法 shuō fǎ a opinion; view; understanding 經中所提出的四句偈有多種說法
429 1 說法 shuō fǎ words from the heart 經中所提出的四句偈有多種說法
430 1 說法 shuō fǎ Expounding the Dharma 經中所提出的四句偈有多種說法
431 1 說法 shuō fǎ to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana 經中所提出的四句偈有多種說法
432 1 佛典 fódiǎn Buddhist scriptures; Buddhist texts 又於佛典之宇宙觀中
433 1 世間 shìjiān world; the human world 所獲得的是世間有相的福德
434 1 世間 shìjiān world 所獲得的是世間有相的福德
435 1 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
436 1 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha 世尊
437 1 假名 jiàmíng pseudonym; alias 不過依俗諦而立的假名
438 1 假名 jiàmíng a fake name 不過依俗諦而立的假名
439 1 假名 jiàmíng a borrowed name 不過依俗諦而立的假名
440 1 假名 jiàmíng Kana 不過依俗諦而立的假名
441 1 假名 jiàmíng designation; provisional term; conventional term 不過依俗諦而立的假名
442 1 tiān day 乃自色界之初禪天至大地底下之風輪
443 1 tiān heaven 乃自色界之初禪天至大地底下之風輪
444 1 tiān nature 乃自色界之初禪天至大地底下之風輪
445 1 tiān sky 乃自色界之初禪天至大地底下之風輪
446 1 tiān weather 乃自色界之初禪天至大地底下之風輪
447 1 tiān father; husband 乃自色界之初禪天至大地底下之風輪
448 1 tiān a necessity 乃自色界之初禪天至大地底下之風輪
449 1 tiān season 乃自色界之初禪天至大地底下之風輪
450 1 tiān destiny 乃自色界之初禪天至大地底下之風輪
451 1 tiān very high; sky high [prices] 乃自色界之初禪天至大地底下之風輪
452 1 tiān a deva; a god 乃自色界之初禪天至大地底下之風輪
453 1 tiān Heavenly Realm 乃自色界之初禪天至大地底下之風輪
454 1 經文 jīngwén text from a scripture or classic 泛指經文中任何最小最短的偈子
455 1 to arise; to get up 起般若方便智
456 1 to rise; to raise 起般若方便智
457 1 to grow out of; to bring forth; to emerge 起般若方便智
458 1 to appoint (to an official post); to take up a post 起般若方便智
459 1 to start 起般若方便智
460 1 to establish; to build 起般若方便智
461 1 to draft; to draw up (a plan) 起般若方便智
462 1 opening sentence; opening verse 起般若方便智
463 1 to get out of bed 起般若方便智
464 1 to recover; to heal 起般若方便智
465 1 to take out; to extract 起般若方便智
466 1 marks the beginning of an action 起般若方便智
467 1 marks the sufficiency of an action 起般若方便智
468 1 to call back from mourning 起般若方便智
469 1 to take place; to occur 起般若方便智
470 1 to conjecture 起般若方便智
471 1 stand up; utthāna 起般若方便智
472 1 眾生 zhòngshēng all living things 因為眾生有凡聖迷悟的分別執著
473 1 眾生 zhòngshēng living things other than people 因為眾生有凡聖迷悟的分別執著
474 1 眾生 zhòngshēng sentient beings 因為眾生有凡聖迷悟的分別執著
475 1 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 因為眾生有凡聖迷悟的分別執著
476 1 言說 yánshuō to speak and then discuss 不得不方便言說
477 1 言說 yán shuō to teach through speaking 不得不方便言說
478 1 言說 yánshuō to speak and then discuss 不得不方便言說
479 1 中心 zhōngxīn center 謂以須彌山為中心
480 1 就是 jiùshì is precisely; is exactly 並非就是真實的佛法
481 1 就是 jiùshì agree 並非就是真實的佛法
482 1 can; may; permissible 哪裏有多和少可說呢
483 1 to approve; to permit 哪裏有多和少可說呢
484 1 to be worth 哪裏有多和少可說呢
485 1 to suit; to fit 哪裏有多和少可說呢
486 1 khan 哪裏有多和少可說呢
487 1 to recover 哪裏有多和少可說呢
488 1 to act as 哪裏有多和少可說呢
489 1 to be worth; to deserve 哪裏有多和少可說呢
490 1 used to add emphasis 哪裏有多和少可說呢
491 1 beautiful 哪裏有多和少可說呢
492 1 Ke 哪裏有多和少可說呢
493 1 can; may; śakta 哪裏有多和少可說呢
494 1 古代 gǔdài ancient times; period in history before modern times 係為古代印度人之宇宙觀
495 1 財寶 cái bǎo money and valuables 指七種珍貴的財寶
496 1 認為 rènwéi to believe; to think 你認為這人所獲得的福德果報
497 1 眾生說 zhòngshēng shuō to explain a sūtra to many people 為眾生說法
498 1 zhōu a continent 周圍環繞四大洲及九山八海
499 1 zhōu an island 周圍環繞四大洲及九山八海
500 1 至大 Zhìdà Zhida reign 乃自色界之初禪天至大地底下之風輪

Frequencies of all Words

Top 682

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 21 de possessive particle 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
2 21 de structural particle 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
3 21 de complement 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
4 21 de a substitute for something already referred to 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
5 12 jīng to go through; to experience 能夠信受奉持此部經
6 12 jīng a sutra; a scripture 能夠信受奉持此部經
7 12 jīng warp 能夠信受奉持此部經
8 12 jīng longitude 能夠信受奉持此部經
9 12 jīng often; regularly; frequently 能夠信受奉持此部經
10 12 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 能夠信受奉持此部經
11 12 jīng a woman's period 能夠信受奉持此部經
12 12 jīng to bear; to endure 能夠信受奉持此部經
13 12 jīng to hang; to die by hanging 能夠信受奉持此部經
14 12 jīng classics 能夠信受奉持此部經
15 12 jīng to be frugal; to save 能夠信受奉持此部經
16 12 jīng a classic; a scripture; canon 能夠信受奉持此部經
17 12 jīng a standard; a norm 能夠信受奉持此部經
18 12 jīng a section of a Confucian work 能夠信受奉持此部經
19 12 jīng to measure 能夠信受奉持此部經
20 12 jīng human pulse 能夠信受奉持此部經
21 12 jīng menstruation; a woman's period 能夠信受奉持此部經
22 12 jīng sutra; discourse 能夠信受奉持此部經
23 12 wèi for; to 般若為三世諸佛母分第八
24 12 wèi because of 般若為三世諸佛母分第八
25 12 wéi to act as; to serve 般若為三世諸佛母分第八
26 12 wéi to change into; to become 般若為三世諸佛母分第八
27 12 wéi to be; is 般若為三世諸佛母分第八
28 12 wéi to do 般若為三世諸佛母分第八
29 12 wèi for 般若為三世諸佛母分第八
30 12 wèi because of; for; to 般若為三世諸佛母分第八
31 12 wèi to 般若為三世諸佛母分第八
32 12 wéi in a passive construction 般若為三世諸佛母分第八
33 12 wéi forming a rehetorical question 般若為三世諸佛母分第八
34 12 wéi forming an adverb 般若為三世諸佛母分第八
35 12 wéi to add emphasis 般若為三世諸佛母分第八
36 12 wèi to support; to help 般若為三世諸佛母分第八
37 12 wéi to govern 般若為三世諸佛母分第八
38 12 zhī him; her; them; that 此般若法為諸佛之母
39 12 zhī used between a modifier and a word to form a word group 此般若法為諸佛之母
40 12 zhī to go 此般若法為諸佛之母
41 12 zhī this; that 此般若法為諸佛之母
42 12 zhī genetive marker 此般若法為諸佛之母
43 12 zhī it 此般若法為諸佛之母
44 12 zhī in 此般若法為諸佛之母
45 12 zhī all 此般若法為諸佛之母
46 12 zhī and 此般若法為諸佛之母
47 12 zhī however 此般若法為諸佛之母
48 12 zhī if 此般若法為諸佛之母
49 12 zhī then 此般若法為諸佛之母
50 12 zhī to arrive; to go 此般若法為諸佛之母
51 12 zhī is 此般若法為諸佛之母
52 12 zhī to use 此般若法為諸佛之母
53 12 zhī Zhi 此般若法為諸佛之母
54 10 福德 fúdé Fortune and Virtue 你認為這人所獲得的福德果報
55 10 福德 fúdé Merit and Virtue 你認為這人所獲得的福德果報
56 10 福德 fúdé merit earned; reward; good fortune and good moral conduct 你認為這人所獲得的福德果報
57 9 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多不多呢
58 9 duó many; much 多不多呢
59 9 duō more 多不多呢
60 9 duō an unspecified extent 多不多呢
61 9 duō used in exclamations 多不多呢
62 9 duō excessive 多不多呢
63 9 duō to what extent 多不多呢
64 9 duō abundant 多不多呢
65 9 duō to multiply; to acrue 多不多呢
66 9 duō mostly 多不多呢
67 9 duō simply; merely 多不多呢
68 9 duō frequently 多不多呢
69 9 duō very 多不多呢
70 9 duō Duo 多不多呢
71 9 duō ta 多不多呢
72 9 duō many; bahu 多不多呢
73 9 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 所以佛陀說福德多
74 9 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 所以佛陀說福德多
75 9 shuì to persuade 所以佛陀說福德多
76 9 shuō to teach; to recite; to explain 所以佛陀說福德多
77 9 shuō a doctrine; a theory 所以佛陀說福德多
78 9 shuō to claim; to assert 所以佛陀說福德多
79 9 shuō allocution 所以佛陀說福德多
80 9 shuō to criticize; to scold 所以佛陀說福德多
81 9 shuō to indicate; to refer to 所以佛陀說福德多
82 9 shuō speach; vāda 所以佛陀說福德多
83 9 shuō to speak; bhāṣate 所以佛陀說福德多
84 8 this; these 能夠信受奉持此部經
85 8 in this way 能夠信受奉持此部經
86 8 otherwise; but; however; so 能夠信受奉持此部經
87 8 at this time; now; here 能夠信受奉持此部經
88 8 this; here; etad 能夠信受奉持此部經
89 8 shì is; are; am; to be 所獲得的是世間有相的福德
90 8 shì is exactly 所獲得的是世間有相的福德
91 8 shì is suitable; is in contrast 所獲得的是世間有相的福德
92 8 shì this; that; those 所獲得的是世間有相的福德
93 8 shì really; certainly 所獲得的是世間有相的福德
94 8 shì correct; yes; affirmative 所獲得的是世間有相的福德
95 8 shì true 所獲得的是世間有相的福德
96 8 shì is; has; exists 所獲得的是世間有相的福德
97 8 shì used between repetitions of a word 所獲得的是世間有相的福德
98 8 shì a matter; an affair 所獲得的是世間有相的福德
99 8 shì Shi 所獲得的是世間有相的福德
100 8 shì is; bhū 所獲得的是世間有相的福德
101 8 shì this; idam 所獲得的是世間有相的福德
102 8 須菩提 xūpútí Subhuti 須菩提
103 8 須菩提 xūpútí Subhuti; Subhūti 須菩提
104 7 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 稱為一小世界
105 7 世界 shìjiè the earth 稱為一小世界
106 7 世界 shìjiè a domain; a realm 稱為一小世界
107 7 世界 shìjiè the human world 稱為一小世界
108 7 世界 shìjiè the conditions in the world 稱為一小世界
109 7 世界 shìjiè world 稱為一小世界
110 7 世界 shìjiè a world; lokadhatu 稱為一小世界
111 7 zhōng middle 於此經中受持
112 7 zhōng medium; medium sized 於此經中受持
113 7 zhōng China 於此經中受持
114 7 zhòng to hit the mark 於此經中受持
115 7 zhōng in; amongst 於此經中受持
116 7 zhōng midday 於此經中受持
117 7 zhōng inside 於此經中受持
118 7 zhōng during 於此經中受持
119 7 zhōng Zhong 於此經中受持
120 7 zhōng intermediary 於此經中受持
121 7 zhōng half 於此經中受持
122 7 zhōng just right; suitably 於此經中受持
123 7 zhōng while 於此經中受持
124 7 zhòng to reach; to attain 於此經中受持
125 7 zhòng to suffer; to infect 於此經中受持
126 7 zhòng to obtain 於此經中受持
127 7 zhòng to pass an exam 於此經中受持
128 7 zhōng middle 於此經中受持
129 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 你認為這人所獲得的福德果報
130 7 suǒ an office; an institute 你認為這人所獲得的福德果報
131 7 suǒ introduces a relative clause 你認為這人所獲得的福德果報
132 7 suǒ it 你認為這人所獲得的福德果報
133 7 suǒ if; supposing 你認為這人所獲得的福德果報
134 7 suǒ a few; various; some 你認為這人所獲得的福德果報
135 7 suǒ a place; a location 你認為這人所獲得的福德果報
136 7 suǒ indicates a passive voice 你認為這人所獲得的福德果報
137 7 suǒ that which 你認為這人所獲得的福德果報
138 7 suǒ an ordinal number 你認為這人所獲得的福德果報
139 7 suǒ meaning 你認為這人所獲得的福德果報
140 7 suǒ garrison 你認為這人所獲得的福德果報
141 7 suǒ place; pradeśa 你認為這人所獲得的福德果報
142 7 suǒ that which; yad 你認為這人所獲得的福德果報
143 7 yòu again; also 如果又有一人
144 7 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 如果又有一人
145 7 yòu Kangxi radical 29 如果又有一人
146 7 yòu and 如果又有一人
147 7 yòu furthermore 如果又有一人
148 7 yòu in addition 如果又有一人
149 7 yòu but 如果又有一人
150 7 yòu again; also; punar 如果又有一人
151 7 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 此般若法為諸佛之母
152 6 method; way 此般若法為諸佛之母
153 6 France 此般若法為諸佛之母
154 6 the law; rules; regulations 此般若法為諸佛之母
155 6 the teachings of the Buddha; Dharma 此般若法為諸佛之母
156 6 a standard; a norm 此般若法為諸佛之母
157 6 an institution 此般若法為諸佛之母
158 6 to emulate 此般若法為諸佛之母
159 6 magic; a magic trick 此般若法為諸佛之母
160 6 punishment 此般若法為諸佛之母
161 6 Fa 此般若法為諸佛之母
162 6 a precedent 此般若法為諸佛之母
163 6 a classification of some kinds of Han texts 此般若法為諸佛之母
164 6 relating to a ceremony or rite 此般若法為諸佛之母
165 6 Dharma 此般若法為諸佛之母
166 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 此般若法為諸佛之母
167 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 此般若法為諸佛之母
168 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 此般若法為諸佛之母
169 6 quality; characteristic 此般若法為諸佛之母
170 6 七寶 qī bǎo seven treasures; great wealth 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
171 6 七寶 qī bǎo seven treasures; saptaratna 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
172 6 七寶 qī bǎo seven cakravartin treasures 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
173 6 般若 bōrě Prajna Wisdom 般若為三世諸佛母分第八
174 6 般若 bōrě prajna 般若為三世諸佛母分第八
175 6 般若 bōrě Prajñā 般若為三世諸佛母分第八
176 6 般若 bōrě prajna; prajñā; paññā; great wisdom 般若為三世諸佛母分第八
177 5 qiān one thousand 而形成一個小千世界
178 5 qiān many; numerous; countless 而形成一個小千世界
179 5 qiān very 而形成一個小千世界
180 5 qiān a cheat; swindler 而形成一個小千世界
181 5 從此 cóngcǐ from now on; since then; henceforth 都從此經出生
182 5 in; at 於意云何
183 5 in; at 於意云何
184 5 in; at; to; from 於意云何
185 5 to go; to 於意云何
186 5 to rely on; to depend on 於意云何
187 5 to go to; to arrive at 於意云何
188 5 from 於意云何
189 5 give 於意云何
190 5 oppposing 於意云何
191 5 and 於意云何
192 5 compared to 於意云何
193 5 by 於意云何
194 5 and; as well as 於意云何
195 5 for 於意云何
196 5 Yu 於意云何
197 5 a crow 於意云何
198 5 whew; wow 於意云何
199 5 rén person; people; a human being 你認為這人所獲得的福德果報
200 5 rén Kangxi radical 9 你認為這人所獲得的福德果報
201 5 rén a kind of person 你認為這人所獲得的福德果報
202 5 rén everybody 你認為這人所獲得的福德果報
203 5 rén adult 你認為這人所獲得的福德果報
204 5 rén somebody; others 你認為這人所獲得的福德果報
205 5 rén an upright person 你認為這人所獲得的福德果報
206 5 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 你認為這人所獲得的福德果報
207 5 xiǎo small; tiny 稱為一小世界
208 5 xiǎo Kangxi radical 42 稱為一小世界
209 5 xiǎo brief 稱為一小世界
210 5 xiǎo small in amount 稱為一小世界
211 5 xiǎo less than; nearly 稱為一小世界
212 5 xiǎo insignificant 稱為一小世界
213 5 xiǎo small in ability 稱為一小世界
214 5 xiǎo to shrink 稱為一小世界
215 5 xiǎo to slight; to belittle 稱為一小世界
216 5 xiǎo evil-doer 稱為一小世界
217 5 xiǎo a child 稱為一小世界
218 5 xiǎo concubine 稱為一小世界
219 5 xiǎo young 稱為一小世界
220 5 xiǎo indicates lack of seniority or brief tenure 稱為一小世界
221 5 xiǎo small; alpa 稱為一小世界
222 5 xiǎo mild; mrdu 稱為一小世界
223 5 xiǎo limited; paritta 稱為一小世界
224 5 xiǎo deficient; dabhra 稱為一小世界
225 5 so as to; in order to 若以法性畢竟空而言
226 5 to use; to regard as 若以法性畢竟空而言
227 5 to use; to grasp 若以法性畢竟空而言
228 5 according to 若以法性畢竟空而言
229 5 because of 若以法性畢竟空而言
230 5 on a certain date 若以法性畢竟空而言
231 5 and; as well as 若以法性畢竟空而言
232 5 to rely on 若以法性畢竟空而言
233 5 to regard 若以法性畢竟空而言
234 5 to be able to 若以法性畢竟空而言
235 5 to order; to command 若以法性畢竟空而言
236 5 further; moreover 若以法性畢竟空而言
237 5 used after a verb 若以法性畢竟空而言
238 5 very 若以法性畢竟空而言
239 5 already 若以法性畢竟空而言
240 5 increasingly 若以法性畢竟空而言
241 5 a reason; a cause 若以法性畢竟空而言
242 5 Israel 若以法性畢竟空而言
243 5 Yi 若以法性畢竟空而言
244 5 use; yogena 若以法性畢竟空而言
245 5 yǒu is; are; to exist 所獲得的是世間有相的福德
246 5 yǒu to have; to possess 所獲得的是世間有相的福德
247 5 yǒu indicates an estimate 所獲得的是世間有相的福德
248 5 yǒu indicates a large quantity 所獲得的是世間有相的福德
249 5 yǒu indicates an affirmative response 所獲得的是世間有相的福德
250 5 yǒu a certain; used before a person, time, or place 所獲得的是世間有相的福德
251 5 yǒu used to compare two things 所獲得的是世間有相的福德
252 5 yǒu used in a polite formula before certain verbs 所獲得的是世間有相的福德
253 5 yǒu used before the names of dynasties 所獲得的是世間有相的福德
254 5 yǒu a certain thing; what exists 所獲得的是世間有相的福德
255 5 yǒu multiple of ten and ... 所獲得的是世間有相的福德
256 5 yǒu abundant 所獲得的是世間有相的福德
257 5 yǒu purposeful 所獲得的是世間有相的福德
258 5 yǒu You 所獲得的是世間有相的福德
259 5 yǒu 1. existence; 2. becoming 所獲得的是世間有相的福德
260 5 yǒu becoming; bhava 所獲得的是世間有相的福德
261 5 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 所謂的佛法
262 5 佛法 fófǎ the power of the Buddha 所謂的佛法
263 5 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 所謂的佛法
264 5 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 所謂的佛法
265 4 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 何以故
266 4 old; ancient; former; past 何以故
267 4 reason; cause; purpose 何以故
268 4 to die 何以故
269 4 so; therefore; hence 何以故
270 4 original 何以故
271 4 accident; happening; instance 何以故
272 4 a friend; an acquaintance; friendship 何以故
273 4 something in the past 何以故
274 4 deceased; dead 何以故
275 4 still; yet 何以故
276 4 mother 般若為三世諸佛母分第八
277 4 Kangxi radical 80 般若為三世諸佛母分第八
278 4 female 般若為三世諸佛母分第八
279 4 female elders; older female relatives 般若為三世諸佛母分第八
280 4 parent; source; origin 般若為三世諸佛母分第八
281 4 all women 般若為三世諸佛母分第八
282 4 to foster; to nurture 般若為三世諸佛母分第八
283 4 a large proportion of currency 般若為三世諸佛母分第八
284 4 investment capital 般若為三世諸佛母分第八
285 4 mother; maternal deity 般若為三世諸佛母分第八
286 4 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀
287 4 布施 bùshī generosity 因為七寶布施
288 4 布施 bùshī dana; giving; generosity 因為七寶布施
289 4 三千大千世界 sān qiān dà qiān shìjiè Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
290 4 四句偈 sì jù jì a four line gatha 即使短至受持其中四句偈等
291 4 ne question particle for subjects already mentioned 多不多呢
292 4 woolen material 多不多呢
293 4 ruò to seem; to be like; as 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
294 4 ruò seemingly 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
295 4 ruò if 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
296 4 ruò you 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
297 4 ruò this; that 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
298 4 ruò and; or 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
299 4 ruò as for; pertaining to 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
300 4 pomegranite 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
301 4 ruò to choose 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
302 4 ruò to agree; to accord with; to conform to 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
303 4 ruò thus 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
304 4 ruò pollia 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
305 4 ruò Ruo 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
306 4 ruò only then 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
307 4 ja 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
308 4 jñā 譬若有人用盛滿三千大千世界的七寶去布施結緣
309 3 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 此經又為諸法之母
310 3 一個 yī gè one instance; one unit 而形成一個小千世界
311 3 一個 yī gè a certain degreee 而形成一個小千世界
312 3 一個 yī gè whole; entire 而形成一個小千世界
313 3 如果 rúguǒ if; in case; in the event that 如果從性上說
314 3 集成 jíchéng integrated 一千個小千世界集成一個中千世界
315 3 受持 shòuchí uphold 即使短至受持其中四句偈等
316 3 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 即使短至受持其中四句偈等
317 3 一千 yī qiān one thousand 此一小世界以一千為集
318 3 出生 chūshēng to be born 都從此經出生
319 3 無上正等正覺 wú shàng zhèng děng zhèng jué anuttara-samyak-sambodhi; unexcelled complete enlightenment 又一切無上正等正覺法
320 3 one 如果又有一人
321 3 Kangxi radical 1 如果又有一人
322 3 as soon as; all at once 如果又有一人
323 3 pure; concentrated 如果又有一人
324 3 whole; all 如果又有一人
325 3 first 如果又有一人
326 3 the same 如果又有一人
327 3 each 如果又有一人
328 3 certain 如果又有一人
329 3 throughout 如果又有一人
330 3 used in between a reduplicated verb 如果又有一人
331 3 sole; single 如果又有一人
332 3 a very small amount 如果又有一人
333 3 Yi 如果又有一人
334 3 other 如果又有一人
335 3 to unify 如果又有一人
336 3 accidentally; coincidentally 如果又有一人
337 3 abruptly; suddenly 如果又有一人
338 3 or 如果又有一人
339 3 one; eka 如果又有一人
340 3 一切諸佛 yīqiè zhū fó all Buddhas 因為十方一切諸佛
341 3 hěn very 很多
342 3 hěn disobey 很多
343 3 hěn a dispute 很多
344 3 hěn violent; cruel 很多
345 3 hěn very; atīva 很多
346 3 所謂 suǒwèi so-called 沒有所謂福德的名稱
347 3 能夠 nénggòu be capable of; can; is able 能夠信受奉持此部經
348 3 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沒有所謂福德的名稱
349 3 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沒有所謂福德的名稱
350 3 因為 yīnwèi because; owing to; on account of 因為七寶布施
351 2 zhǒng kind; type 大三種千世界所集成
352 2 zhòng to plant; to grow; to cultivate 大三種千世界所集成
353 2 zhǒng kind; type 大三種千世界所集成
354 2 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 大三種千世界所集成
355 2 zhǒng seed; strain 大三種千世界所集成
356 2 zhǒng offspring 大三種千世界所集成
357 2 zhǒng breed 大三種千世界所集成
358 2 zhǒng race 大三種千世界所集成
359 2 zhǒng species 大三種千世界所集成
360 2 zhǒng root; source; origin 大三種千世界所集成
361 2 zhǒng grit; guts 大三種千世界所集成
362 2 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 因為眾生有凡聖迷悟的分別執著
363 2 分別 fēnbié differently 因為眾生有凡聖迷悟的分別執著
364 2 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 因為眾生有凡聖迷悟的分別執著
365 2 分別 fēnbié difference 因為眾生有凡聖迷悟的分別執著
366 2 分別 fēnbié respectively 因為眾生有凡聖迷悟的分別執著
367 2 分別 fēnbié discrimination 因為眾生有凡聖迷悟的分別執著
368 2 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 因為眾生有凡聖迷悟的分別執著
369 2 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 因為眾生有凡聖迷悟的分別執著
370 2 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以佛陀說福德多
371 2 所以 suǒyǐ that by which 所以佛陀說福德多
372 2 所以 suǒyǐ how; why 所以佛陀說福德多
373 2 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以佛陀說福德多
374 2 成佛 chéng Fó Attaining Buddhahood 以及成佛的無上正等正覺法
375 2 成佛 chéng fó to become a Buddha 以及成佛的無上正等正覺法
376 2 diǎn canon; classic; scripture 原典
377 2 diǎn laws; regulations 原典
378 2 diǎn a ceremony 原典
379 2 diǎn an institution in imperial China 原典
380 2 diǎn refined; elegant 原典
381 2 diǎn to administer 原典
382 2 diǎn to pawn 原典
383 2 diǎn an allusion; a precedent 原典
384 2 diǎn scripture; grantha 原典
385 2 大千世界 dà qiān shìjiè trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos 一千個中千世界集成一個大千世界
386 2 所得 suǒdé what one acquires; one's gains 他所得的福德果報更要勝過布施七寶的人
387 2 所得 suǒdé acquire 他所得的福德果報更要勝過布施七寶的人
388 2 宇宙觀 yǔzhòuguān world view 係為古代印度人之宇宙觀
389 2 zhǐ to point 指七種珍貴的財寶
390 2 zhǐ finger 指七種珍貴的財寶
391 2 zhǐ digit; fingerwidth 指七種珍貴的財寶
392 2 zhǐ to indicate 指七種珍貴的財寶
393 2 zhǐ to make one's hair stand on end 指七種珍貴的財寶
394 2 zhǐ to refer to 指七種珍貴的財寶
395 2 zhǐ to rely on; to depend on 指七種珍貴的財寶
396 2 zhǐ toe 指七種珍貴的財寶
397 2 zhǐ to face towards 指七種珍貴的財寶
398 2 zhǐ to face upwards; to be upright 指七種珍貴的財寶
399 2 zhǐ to take responsibility for 指七種珍貴的財寶
400 2 zhǐ meaning; purpose 指七種珍貴的財寶
401 2 zhǐ to denounce 指七種珍貴的財寶
402 2 第八 dì bā eighth 般若為三世諸佛母分第八
403 2 第八 dì bā eighth; aṣṭama 般若為三世諸佛母分第八
404 2 not; no 多不多呢
405 2 expresses that a certain condition cannot be acheived 多不多呢
406 2 as a correlative 多不多呢
407 2 no (answering a question) 多不多呢
408 2 forms a negative adjective from a noun 多不多呢
409 2 at the end of a sentence to form a question 多不多呢
410 2 to form a yes or no question 多不多呢
411 2 infix potential marker 多不多呢
412 2 no; na 多不多呢
413 2 zhèng proof 證真如之理
414 2 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 證真如之理
415 2 zhèng to advise against 證真如之理
416 2 zhèng certificate 證真如之理
417 2 zhèng an illness 證真如之理
418 2 zhèng to accuse 證真如之理
419 2 zhèng realization; adhigama 證真如之理
420 2 什麼 shénme what (forming a question) 什麼緣故呢
421 2 什麼 shénme what; that 什麼緣故呢
422 2 什麼 shénme what (forming a question) 什麼緣故呢
423 2 什麼 shénme what (forming a question) 什麼緣故呢
424 2 何以 héyǐ why 何以故
425 2 何以 héyǐ how 何以故
426 2 何以 héyǐ how is that? 何以故
427 2 néng can; able 能出生諸佛
428 2 néng ability; capacity 能出生諸佛
429 2 néng a mythical bear-like beast 能出生諸佛
430 2 néng energy 能出生諸佛
431 2 néng function; use 能出生諸佛
432 2 néng may; should; permitted to 能出生諸佛
433 2 néng talent 能出生諸佛
434 2 néng expert at 能出生諸佛
435 2 néng to be in harmony 能出生諸佛
436 2 néng to tend to; to care for 能出生諸佛
437 2 néng to reach; to arrive at 能出生諸佛
438 2 néng as long as; only 能出生諸佛
439 2 néng even if 能出生諸佛
440 2 néng but 能出生諸佛
441 2 néng in this way 能出生諸佛
442 2 néng to be able; śak 能出生諸佛
443 2 which; who; what 究竟是哪四句
444 2 na particle ending sentence, showing affirmation, approval, or consent 究竟是哪四句
445 2 něi which; what; who 究竟是哪四句
446 2 Nezha 究竟是哪四句
447 2 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃自色界之初禪天至大地底下之風輪
448 2 nǎi to be 乃自色界之初禪天至大地底下之風輪
449 2 nǎi you; yours 乃自色界之初禪天至大地底下之風輪
450 2 nǎi also; moreover 乃自色界之初禪天至大地底下之風輪
451 2 nǎi however; but 乃自色界之初禪天至大地底下之風輪
452 2 nǎi if 乃自色界之初禪天至大地底下之風輪
453 2 shī teacher 亦即先以般若為師
454 2 shī multitude 亦即先以般若為師
455 2 shī a host; a leader 亦即先以般若為師
456 2 shī an expert 亦即先以般若為師
457 2 shī an example; a model 亦即先以般若為師
458 2 shī master 亦即先以般若為師
459 2 shī a capital city; a well protected place 亦即先以般若為師
460 2 shī Shi 亦即先以般若為師
461 2 shī to imitate 亦即先以般若為師
462 2 shī troops 亦即先以般若為師
463 2 shī shi 亦即先以般若為師
464 2 shī an army division 亦即先以般若為師
465 2 shī the 7th hexagram 亦即先以般若為師
466 2 shī a lion 亦即先以般若為師
467 2 shī spiritual guide; teacher; ācārya 亦即先以般若為師
468 2 xìng gender 如果從性上說
469 2 xìng suffix corresponding to -ness 如果從性上說
470 2 xìng nature; disposition 如果從性上說
471 2 xìng a suffix corresponding to -ness 如果從性上說
472 2 xìng grammatical gender 如果從性上說
473 2 xìng a property; a quality 如果從性上說
474 2 xìng life; destiny 如果從性上說
475 2 xìng sexual desire 如果從性上說
476 2 xìng scope 如果從性上說
477 2 xìng nature 如果從性上說
478 2 即非 jí fēi although it is not the case that ... 是福德即非福德性
479 2 四句 sì jù four verses; four phrases 究竟是哪四句
480 2 注釋 zhùshì marginal notes; annotation 注釋
481 2 注釋 zhùshì to annotate; to add comments 注釋
482 2 注釋 zhùshì comment 注釋
483 2 jiù right away 也就沒有十方一切諸佛
484 2 jiù to approach; to move towards; to come towards 也就沒有十方一切諸佛
485 2 jiù with regard to; concerning; to follow 也就沒有十方一切諸佛
486 2 jiù to assume 也就沒有十方一切諸佛
487 2 jiù to receive; to suffer 也就沒有十方一切諸佛
488 2 jiù to undergo; to undertake; to engage in 也就沒有十方一切諸佛
489 2 jiù precisely; exactly 也就沒有十方一切諸佛
490 2 jiù namely 也就沒有十方一切諸佛
491 2 jiù to suit; to accommodate oneself to 也就沒有十方一切諸佛
492 2 jiù only; just 也就沒有十方一切諸佛
493 2 jiù to accomplish 也就沒有十方一切諸佛
494 2 jiù to go with 也就沒有十方一切諸佛
495 2 jiù already 也就沒有十方一切諸佛
496 2 jiù as much as 也就沒有十方一切諸佛
497 2 jiù to begin with; as expected 也就沒有十方一切諸佛
498 2 jiù even if 也就沒有十方一切諸佛
499 2 jiù to die 也就沒有十方一切諸佛
500 2 jiù for instance; namely; yathā 也就沒有十方一切諸佛

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
jīng sutra; discourse
福德
  1. fúdé
  2. fúdé
  3. fúdé
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
  1. duō
  2. duō
  1. ta
  2. many; bahu
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
this; here; etad
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
须菩提 須菩提
  1. xūpútí
  2. xūpútí
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
世界
  1. shìjiè
  2. shìjiè
  1. world
  2. a world; lokadhatu
zhōng middle
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
九山八海 106 Nine Mountains and Eight Seas
乐变化天 樂變化天 108 Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
他化自在天 84 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
天等 116 Tiandeng
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
夜摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
印度人 89 Indian
至大 90 Zhida reign

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 33.

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
布施结缘 布施結緣 98 giving and developing good affinities
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
大千世界 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
凡圣 凡聖 102
  1. the ordinary and the divine
  2. Ordinary and Sagely
方便智 102 wisdom of skilful means; upāyajñāna
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
偈子 106 a stanza; a hymn; a gatha; a verse
开悟众生 開悟眾生 107 awaken sentient beings
迷悟 109
  1. Ignorance and Enlightenment
  2. delusion and enlightenment
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三千世界 115 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; billion world system; the cosmos
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
色界 115 realm of form; rupadhatu
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四句 115 four verses; four phrases
四句偈 115 a four line gatha
俗谛 俗諦 115 saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth
无上正等正觉 無上正等正覺 119 anuttara-samyak-sambodhi; unexcelled complete enlightenment
信受 120 to believe and accept
一佛 121 one Buddha
依法出生 121 produced by the Dharma
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
众生说 眾生說 122 to explain a sūtra to many people
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas