Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Dharma Words 1 - Keys to Living Well 《星雲法語1-修行在人間》, Scroll 3 The Path of Noble Character: The Path of Controlling Your Mind 卷三 君子之道 治心之道
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 24 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以靜心對動心 |
2 | 24 | 以 | yǐ | to rely on | 以靜心對動心 |
3 | 24 | 以 | yǐ | to regard | 以靜心對動心 |
4 | 24 | 以 | yǐ | to be able to | 以靜心對動心 |
5 | 24 | 以 | yǐ | to order; to command | 以靜心對動心 |
6 | 24 | 以 | yǐ | used after a verb | 以靜心對動心 |
7 | 24 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以靜心對動心 |
8 | 24 | 以 | yǐ | Israel | 以靜心對動心 |
9 | 24 | 以 | yǐ | Yi | 以靜心對動心 |
10 | 24 | 以 | yǐ | use; yogena | 以靜心對動心 |
11 | 17 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 以靜心對動心 |
12 | 17 | 對 | duì | correct; right | 以靜心對動心 |
13 | 17 | 對 | duì | opposing; opposite | 以靜心對動心 |
14 | 17 | 對 | duì | duilian; couplet | 以靜心對動心 |
15 | 17 | 對 | duì | yes; affirmative | 以靜心對動心 |
16 | 17 | 對 | duì | to treat; to regard | 以靜心對動心 |
17 | 17 | 對 | duì | to confirm; to agree | 以靜心對動心 |
18 | 17 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 以靜心對動心 |
19 | 17 | 對 | duì | to mix | 以靜心對動心 |
20 | 17 | 對 | duì | a pair | 以靜心對動心 |
21 | 17 | 對 | duì | to respond; to answer | 以靜心對動心 |
22 | 17 | 對 | duì | mutual | 以靜心對動心 |
23 | 17 | 對 | duì | parallel; alternating | 以靜心對動心 |
24 | 17 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 以靜心對動心 |
25 | 14 | 心 | xīn | heart [organ] | 治心之道 |
26 | 14 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 治心之道 |
27 | 14 | 心 | xīn | mind; consciousness | 治心之道 |
28 | 14 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 治心之道 |
29 | 14 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 治心之道 |
30 | 14 | 心 | xīn | heart | 治心之道 |
31 | 14 | 心 | xīn | emotion | 治心之道 |
32 | 14 | 心 | xīn | intention; consideration | 治心之道 |
33 | 14 | 心 | xīn | disposition; temperament | 治心之道 |
34 | 14 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 治心之道 |
35 | 5 | 之 | zhī | to go | 君子之道 |
36 | 5 | 之 | zhī | to arrive; to go | 君子之道 |
37 | 5 | 之 | zhī | is | 君子之道 |
38 | 5 | 之 | zhī | to use | 君子之道 |
39 | 5 | 之 | zhī | Zhi | 君子之道 |
40 | 5 | 對治 | duì zhì | to remedy | 便能以好心對治壞心 |
41 | 5 | 對治 | duì zhì | an equal to; an opposite; an antidote | 便能以好心對治壞心 |
42 | 5 | 能 | néng | can; able | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
43 | 5 | 能 | néng | ability; capacity | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
44 | 5 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
45 | 5 | 能 | néng | energy | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
46 | 5 | 能 | néng | function; use | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
47 | 5 | 能 | néng | talent | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
48 | 5 | 能 | néng | expert at | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
49 | 5 | 能 | néng | to be in harmony | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
50 | 5 | 能 | néng | to tend to; to care for | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
51 | 5 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
52 | 5 | 能 | néng | to be able; śak | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
53 | 4 | 好心 | hǎoxīn | kindness; good intentions | 以好心對壞心 |
54 | 4 | 來 | lái | to come | 必須以正念來對治妄念 |
55 | 4 | 來 | lái | please | 必須以正念來對治妄念 |
56 | 4 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 必須以正念來對治妄念 |
57 | 4 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 必須以正念來對治妄念 |
58 | 4 | 來 | lái | wheat | 必須以正念來對治妄念 |
59 | 4 | 來 | lái | next; future | 必須以正念來對治妄念 |
60 | 4 | 來 | lái | a simple complement of direction | 必須以正念來對治妄念 |
61 | 4 | 來 | lái | to occur; to arise | 必須以正念來對治妄念 |
62 | 4 | 來 | lái | to earn | 必須以正念來對治妄念 |
63 | 4 | 來 | lái | to come; āgata | 必須以正念來對治妄念 |
64 | 4 | 要 | yào | to want; to wish for | 因此我們要摒除壞心 |
65 | 4 | 要 | yào | to want | 因此我們要摒除壞心 |
66 | 4 | 要 | yāo | a treaty | 因此我們要摒除壞心 |
67 | 4 | 要 | yào | to request | 因此我們要摒除壞心 |
68 | 4 | 要 | yào | essential points; crux | 因此我們要摒除壞心 |
69 | 4 | 要 | yāo | waist | 因此我們要摒除壞心 |
70 | 4 | 要 | yāo | to cinch | 因此我們要摒除壞心 |
71 | 4 | 要 | yāo | waistband | 因此我們要摒除壞心 |
72 | 4 | 要 | yāo | Yao | 因此我們要摒除壞心 |
73 | 4 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 因此我們要摒除壞心 |
74 | 4 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 因此我們要摒除壞心 |
75 | 4 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 因此我們要摒除壞心 |
76 | 4 | 要 | yāo | to agree with | 因此我們要摒除壞心 |
77 | 4 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 因此我們要摒除壞心 |
78 | 4 | 要 | yào | to summarize | 因此我們要摒除壞心 |
79 | 4 | 要 | yào | essential; important | 因此我們要摒除壞心 |
80 | 4 | 要 | yào | to desire | 因此我們要摒除壞心 |
81 | 4 | 要 | yào | to demand | 因此我們要摒除壞心 |
82 | 4 | 要 | yào | to need | 因此我們要摒除壞心 |
83 | 4 | 要 | yào | should; must | 因此我們要摒除壞心 |
84 | 4 | 要 | yào | might | 因此我們要摒除壞心 |
85 | 4 | 無心 | wúxīn | no-mind | 以無心對有心 |
86 | 4 | 無心 | wúxīn | unintentional | 以無心對有心 |
87 | 4 | 無心 | wúxīn | No-Mind | 以無心對有心 |
88 | 4 | 壞心 | huàixīn | malicious intention | 以好心對壞心 |
89 | 3 | 正念 | zhèng niàn | Right Mindfulness | 攝持正念 |
90 | 3 | 正念 | zhèng niàn | right mindfulness | 攝持正念 |
91 | 3 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 藥石醫假病 |
92 | 3 | 病 | bìng | to be sick | 藥石醫假病 |
93 | 3 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 藥石醫假病 |
94 | 3 | 病 | bìng | to be disturbed about | 藥石醫假病 |
95 | 3 | 病 | bìng | to suffer for | 藥石醫假病 |
96 | 3 | 病 | bìng | to harm | 藥石醫假病 |
97 | 3 | 病 | bìng | to worry | 藥石醫假病 |
98 | 3 | 病 | bìng | to hate; to resent | 藥石醫假病 |
99 | 3 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 藥石醫假病 |
100 | 3 | 病 | bìng | withered | 藥石醫假病 |
101 | 3 | 病 | bìng | exhausted | 藥石醫假病 |
102 | 3 | 等心 | děng xīn | a non-discriminating mind | 以等心對偽心 |
103 | 3 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能不為形役 |
104 | 3 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂的真病 |
105 | 3 | 治 | zhì | to rule; to govern; to manage; to control | 治心之道 |
106 | 3 | 治 | zhì | to cure; to treat; to heal | 治心之道 |
107 | 3 | 治 | zhì | to annihilate | 治心之道 |
108 | 3 | 治 | zhì | to punish | 治心之道 |
109 | 3 | 治 | zhì | a government seat | 治心之道 |
110 | 3 | 治 | zhì | to be in order; to be well managed | 治心之道 |
111 | 3 | 治 | zhì | to study; to focus on | 治心之道 |
112 | 3 | 治 | zhì | a Taoist parish | 治心之道 |
113 | 3 | 信心 | xìnxīn | confidence | 以信心對疑心 |
114 | 3 | 信心 | xìnxīn | belief; faith | 以信心對疑心 |
115 | 3 | 信心 | xìnxīn | Faith | 以信心對疑心 |
116 | 3 | 真心 | zhēnxīn | sincere; heartfelt | 以真心對妄心 |
117 | 3 | 真心 | zhēnxīn | true mind | 以真心對妄心 |
118 | 3 | 繫 | xì | to connect; to relate | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
119 | 3 | 繫 | xì | department | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
120 | 3 | 繫 | xì | system | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
121 | 3 | 繫 | xì | connection; relation | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
122 | 3 | 繫 | xì | connection; relation | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
123 | 3 | 繫 | xì | to bind; to tie up | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
124 | 3 | 繫 | xì | to involve | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
125 | 3 | 繫 | xì | to tie; to bind; to fasten | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
126 | 3 | 繫 | xì | lineage | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
127 | 3 | 繫 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
128 | 3 | 繫 | xì | a belt; a band; a girdle | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
129 | 3 | 繫 | xì | the coda of a fu | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
130 | 3 | 繫 | xì | to be | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
131 | 3 | 繫 | xì | to relate to | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
132 | 3 | 繫 | xì | to detain; to imprison | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
133 | 3 | 繫 | xì | to be concerned; to be mindful of | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
134 | 3 | 繫 | xì | Xi | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
135 | 3 | 繫 | xì | to tie; to fasten | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
136 | 3 | 繫 | xì | to hang from; to suspend | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
137 | 3 | 繫 | xì | to connect; to relate | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
138 | 3 | 繫 | xì | a belt; a band | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
139 | 3 | 繫 | xì | a connection; a relation | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
140 | 3 | 繫 | xì | a belt; a band | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
141 | 3 | 繫 | jì | to tie | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
142 | 3 | 繫 | xì | hi | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
143 | 3 | 不為 | bùwéi | to not do | 無心則不為一切萬法所繫 |
144 | 3 | 不為 | bùwèi | to not take the place of | 無心則不為一切萬法所繫 |
145 | 3 | 偽 | wěi | false; fake; forged; bogus | 以等心對偽心 |
146 | 3 | 偽 | wěi | illegal | 以等心對偽心 |
147 | 3 | 偽 | wěi | fake; kūṭa | 以等心對偽心 |
148 | 3 | 道 | dào | way; road; path | 君子之道 |
149 | 3 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 君子之道 |
150 | 3 | 道 | dào | Tao; the Way | 君子之道 |
151 | 3 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 君子之道 |
152 | 3 | 道 | dào | to think | 君子之道 |
153 | 3 | 道 | dào | circuit; a province | 君子之道 |
154 | 3 | 道 | dào | a course; a channel | 君子之道 |
155 | 3 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 君子之道 |
156 | 3 | 道 | dào | a doctrine | 君子之道 |
157 | 3 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 君子之道 |
158 | 3 | 道 | dào | a skill | 君子之道 |
159 | 3 | 道 | dào | a sect | 君子之道 |
160 | 3 | 道 | dào | a line | 君子之道 |
161 | 3 | 道 | dào | Way | 君子之道 |
162 | 3 | 道 | dào | way; path; marga | 君子之道 |
163 | 3 | 恆心 | héngxīn | perseverance | 以恆心對變心 |
164 | 3 | 疑心 | yíxīn | suspicion; doubt | 以信心對疑心 |
165 | 3 | 疑心 | yíxīn | to guess; to conjecture | 以信心對疑心 |
166 | 2 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
167 | 2 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
168 | 2 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
169 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
170 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
171 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
172 | 2 | 待人 | dàirén | to treat somebody | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
173 | 2 | 念 | niàn | to read aloud | 心中有佛離心念 |
174 | 2 | 念 | niàn | to remember; to expect | 心中有佛離心念 |
175 | 2 | 念 | niàn | to miss | 心中有佛離心念 |
176 | 2 | 念 | niàn | to consider | 心中有佛離心念 |
177 | 2 | 念 | niàn | to recite; to chant | 心中有佛離心念 |
178 | 2 | 念 | niàn | to show affection for | 心中有佛離心念 |
179 | 2 | 念 | niàn | a thought; an idea | 心中有佛離心念 |
180 | 2 | 念 | niàn | twenty | 心中有佛離心念 |
181 | 2 | 念 | niàn | memory | 心中有佛離心念 |
182 | 2 | 念 | niàn | an instant | 心中有佛離心念 |
183 | 2 | 念 | niàn | Nian | 心中有佛離心念 |
184 | 2 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 心中有佛離心念 |
185 | 2 | 念 | niàn | a thought; citta | 心中有佛離心念 |
186 | 2 | 處世 | chǔshì | to conduct oneself in society | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
187 | 2 | 中 | zhōng | middle | 也就是日常生活中要以真實 |
188 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 也就是日常生活中要以真實 |
189 | 2 | 中 | zhōng | China | 也就是日常生活中要以真實 |
190 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 也就是日常生活中要以真實 |
191 | 2 | 中 | zhōng | midday | 也就是日常生活中要以真實 |
192 | 2 | 中 | zhōng | inside | 也就是日常生活中要以真實 |
193 | 2 | 中 | zhōng | during | 也就是日常生活中要以真實 |
194 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 也就是日常生活中要以真實 |
195 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 也就是日常生活中要以真實 |
196 | 2 | 中 | zhōng | half | 也就是日常生活中要以真實 |
197 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 也就是日常生活中要以真實 |
198 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 也就是日常生活中要以真實 |
199 | 2 | 中 | zhòng | to obtain | 也就是日常生活中要以真實 |
200 | 2 | 中 | zhòng | to pass an exam | 也就是日常生活中要以真實 |
201 | 2 | 中 | zhōng | middle | 也就是日常生活中要以真實 |
202 | 2 | 調伏 | tiáofú | to subdue | 淨化和調伏 |
203 | 2 | 調伏 | tiáofú | tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil | 淨化和調伏 |
204 | 2 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 平等一如的真心 |
205 | 2 | 平等 | píngděng | equal | 平等一如的真心 |
206 | 2 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 平等一如的真心 |
207 | 2 | 平等 | píngděng | equality | 平等一如的真心 |
208 | 2 | 心念 | xīn niàn | to think of; to miss | 我們的心念妄想雜亂 |
209 | 2 | 心念 | xīn niàn | awareness; thought; mental state | 我們的心念妄想雜亂 |
210 | 2 | 心念 | xīn niàn | Thoughts | 我們的心念妄想雜亂 |
211 | 2 | 生活 | shēnghuó | life | 不知生活的目的為何 |
212 | 2 | 生活 | shēnghuó | to live | 不知生活的目的為何 |
213 | 2 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 不知生活的目的為何 |
214 | 2 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 不知生活的目的為何 |
215 | 2 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 不知生活的目的為何 |
216 | 2 | 有心 | yǒuxīn | to be considerate | 以無心對有心 |
217 | 2 | 有心 | yǒuxīn | to to intentionally | 以無心對有心 |
218 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
219 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
220 | 2 | 微 | wēi | small; tiny | 人心惟微 |
221 | 2 | 微 | wēi | trifling | 人心惟微 |
222 | 2 | 微 | wēi | to decline; to wane | 人心惟微 |
223 | 2 | 微 | wēi | profound | 人心惟微 |
224 | 2 | 微 | wēi | subtlety | 人心惟微 |
225 | 2 | 微 | wēi | to hide; to conceal | 人心惟微 |
226 | 2 | 微 | wéi | is not | 人心惟微 |
227 | 2 | 微 | wéi | lowly | 人心惟微 |
228 | 2 | 微 | wēi | few | 人心惟微 |
229 | 2 | 微 | wēi | unclear | 人心惟微 |
230 | 2 | 微 | wēi | Wei | 人心惟微 |
231 | 2 | 微 | wēi | minute; aṇu | 人心惟微 |
232 | 2 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
233 | 2 | 則 | zé | a grade; a level | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
234 | 2 | 則 | zé | an example; a model | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
235 | 2 | 則 | zé | a weighing device | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
236 | 2 | 則 | zé | to grade; to rank | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
237 | 2 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
238 | 2 | 則 | zé | to do | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
239 | 2 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
240 | 2 | 靜心 | jìngxīn | settle the mind; to focus; to meditate | 以靜心對動心 |
241 | 2 | 靜心 | jìngxīn | Tranquil Mind | 以靜心對動心 |
242 | 2 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 泯除自他之對待 |
243 | 2 | 除 | chú | to divide | 泯除自他之對待 |
244 | 2 | 除 | chú | to put in order | 泯除自他之對待 |
245 | 2 | 除 | chú | to appoint to an official position | 泯除自他之對待 |
246 | 2 | 除 | chú | door steps; stairs | 泯除自他之對待 |
247 | 2 | 除 | chú | to replace an official | 泯除自他之對待 |
248 | 2 | 除 | chú | to change; to replace | 泯除自他之對待 |
249 | 2 | 除 | chú | to renovate; to restore | 泯除自他之對待 |
250 | 2 | 除 | chú | division | 泯除自他之對待 |
251 | 2 | 除 | chú | except; without; anyatra | 泯除自他之對待 |
252 | 2 | 大心 | dàxīn | considerate; thoughtful | 以大心對小心 |
253 | 2 | 大心 | dàxīn | a great mind | 以大心對小心 |
254 | 2 | 大心 | dàxīn | great bodhi | 以大心對小心 |
255 | 2 | 大心 | dàxīn | Da Xin | 以大心對小心 |
256 | 2 | 分別 | fēnbié | to differentiate; to distinguish | 分別的心使我們的生活偏離正道 |
257 | 2 | 分別 | fēnbié | to leave; to part; to separate | 分別的心使我們的生活偏離正道 |
258 | 2 | 分別 | fēnbié | difference | 分別的心使我們的生活偏離正道 |
259 | 2 | 分別 | fēnbié | discrimination | 分別的心使我們的生活偏離正道 |
260 | 2 | 分別 | fēnbié | thought; imagination; kalpanā | 分別的心使我們的生活偏離正道 |
261 | 2 | 分別 | fēnbié | vikalpa; discrimination; conception | 分別的心使我們的生活偏離正道 |
262 | 2 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便能以好心對治壞心 |
263 | 2 | 便 | biàn | advantageous | 便能以好心對治壞心 |
264 | 2 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便能以好心對治壞心 |
265 | 2 | 便 | pián | fat; obese | 便能以好心對治壞心 |
266 | 2 | 便 | biàn | to make easy | 便能以好心對治壞心 |
267 | 2 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便能以好心對治壞心 |
268 | 2 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便能以好心對治壞心 |
269 | 2 | 便 | biàn | in passing | 便能以好心對治壞心 |
270 | 2 | 便 | biàn | informal | 便能以好心對治壞心 |
271 | 2 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便能以好心對治壞心 |
272 | 2 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便能以好心對治壞心 |
273 | 2 | 便 | biàn | stool | 便能以好心對治壞心 |
274 | 2 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便能以好心對治壞心 |
275 | 2 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便能以好心對治壞心 |
276 | 2 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便能以好心對治壞心 |
277 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
278 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
279 | 2 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 泯除自他之對待 |
280 | 2 | 自 | zì | Zi | 泯除自他之對待 |
281 | 2 | 自 | zì | a nose | 泯除自他之對待 |
282 | 2 | 自 | zì | the beginning; the start | 泯除自他之對待 |
283 | 2 | 自 | zì | origin | 泯除自他之對待 |
284 | 2 | 自 | zì | to employ; to use | 泯除自他之對待 |
285 | 2 | 自 | zì | to be | 泯除自他之對待 |
286 | 2 | 自 | zì | self; soul; ātman | 泯除自他之對待 |
287 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 泯除自他之對待 |
288 | 2 | 他 | tā | other | 泯除自他之對待 |
289 | 2 | 他 | tā | tha | 泯除自他之對待 |
290 | 2 | 他 | tā | ṭha | 泯除自他之對待 |
291 | 2 | 他 | tā | other; anya | 泯除自他之對待 |
292 | 2 | 妄想 | wàngxiǎng | delusions; fantasies | 我們的心念妄想雜亂 |
293 | 2 | 妄想 | wàngxiǎng | delusive thoughts | 我們的心念妄想雜亂 |
294 | 2 | 妄想 | wàngxiǎng | fanciful thinking; deluded thoughts; fantasies; vikalpa | 我們的心念妄想雜亂 |
295 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 虛空之所以為大 |
296 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 虛空之所以為大 |
297 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 虛空之所以為大 |
298 | 2 | 為 | wéi | to do | 虛空之所以為大 |
299 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 虛空之所以為大 |
300 | 2 | 為 | wéi | to govern | 虛空之所以為大 |
301 | 2 | 惟 | wéi | thought | 人心惟微 |
302 | 2 | 惟 | wéi | to think; to consider | 人心惟微 |
303 | 2 | 惟 | wéi | is | 人心惟微 |
304 | 2 | 惟 | wéi | has | 人心惟微 |
305 | 2 | 惟 | wéi | to understand | 人心惟微 |
306 | 2 | 載 | zài | to carry; to convey; to load; to hold | 載浮載沉 |
307 | 2 | 載 | zài | to record in writing | 載浮載沉 |
308 | 2 | 載 | zǎi | to ride | 載浮載沉 |
309 | 2 | 載 | zài | to receive | 載浮載沉 |
310 | 2 | 載 | zài | to fill | 載浮載沉 |
311 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 大海不揀細流 |
312 | 2 | 高山 | gāoshān | alpine | 如高山阻隔 |
313 | 2 | 高山 | gāoshān | a tall mountain | 如高山阻隔 |
314 | 2 | 高山 | gāoshān | Takayama | 如高山阻隔 |
315 | 2 | 第八 | dì bā | eighth | 第八 |
316 | 2 | 第八 | dì bā | eighth; aṣṭama | 第八 |
317 | 2 | 第七 | dì qī | seventh | 第七 |
318 | 2 | 第七 | dì qī | seventh; saptama | 第七 |
319 | 2 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 我們的心有貪瞋癡慢疑的煩惱疾病需要轉換 |
320 | 2 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 我們的心有貪瞋癡慢疑的煩惱疾病需要轉換 |
321 | 2 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 我們的心有貪瞋癡慢疑的煩惱疾病需要轉換 |
322 | 2 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 我們的心有貪瞋癡慢疑的煩惱疾病需要轉換 |
323 | 2 | 八 | bā | eight | 以下提供八個治心方法 |
324 | 2 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 以下提供八個治心方法 |
325 | 2 | 八 | bā | eighth | 以下提供八個治心方法 |
326 | 2 | 八 | bā | all around; all sides | 以下提供八個治心方法 |
327 | 2 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 以下提供八個治心方法 |
328 | 2 | 大 | dà | big; huge; large | 大 |
329 | 2 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大 |
330 | 2 | 大 | dà | great; major; important | 大 |
331 | 2 | 大 | dà | size | 大 |
332 | 2 | 大 | dà | old | 大 |
333 | 2 | 大 | dà | oldest; earliest | 大 |
334 | 2 | 大 | dà | adult | 大 |
335 | 2 | 大 | dài | an important person | 大 |
336 | 2 | 大 | dà | senior | 大 |
337 | 2 | 大 | dà | an element | 大 |
338 | 2 | 大 | dà | great; mahā | 大 |
339 | 2 | 小心 | xiǎoxīn | to be careful; to be cautious | 以大心對小心 |
340 | 2 | 小心 | xiǎoxīn | to have misgivings; to worry | 以大心對小心 |
341 | 2 | 小心 | xiǎoxīn | small minded | 以大心對小心 |
342 | 2 | 小心 | xiǎoxīn | limited mind; vile mind; nihīnacitta | 以大心對小心 |
343 | 2 | 第六 | dì liù | sixth | 第六 |
344 | 2 | 第六 | dì liù | sixth; ṣaṣṭha | 第六 |
345 | 2 | 無念 | wúniàn | No Thought | 以無念來對治正念 |
346 | 2 | 無念 | wúniàn | free from thought | 以無念來對治正念 |
347 | 2 | 無念 | wúniàn | no thought | 以無念來對治正念 |
348 | 2 | 無念 | wúniàn | tathatā | 以無念來對治正念 |
349 | 2 | 時間 | shíjiān | time | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
350 | 2 | 在 | zài | in; at | 都在說明包容的重要 |
351 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 都在說明包容的重要 |
352 | 2 | 在 | zài | to consist of | 都在說明包容的重要 |
353 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 都在說明包容的重要 |
354 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 都在說明包容的重要 |
355 | 2 | 真 | zhēn | real; true; genuine | 真病無藥醫 |
356 | 2 | 真 | zhēn | sincere | 真病無藥醫 |
357 | 2 | 真 | zhēn | Zhen | 真病無藥醫 |
358 | 2 | 真 | zhēn | regular script | 真病無藥醫 |
359 | 2 | 真 | zhēn | a portrait | 真病無藥醫 |
360 | 2 | 真 | zhēn | natural state | 真病無藥醫 |
361 | 2 | 真 | zhēn | perfect | 真病無藥醫 |
362 | 2 | 真 | zhēn | ideal | 真病無藥醫 |
363 | 2 | 真 | zhēn | an immortal | 真病無藥醫 |
364 | 2 | 真 | zhēn | a true official appointment | 真病無藥醫 |
365 | 2 | 真 | zhēn | True | 真病無藥醫 |
366 | 2 | 真 | zhēn | true | 真病無藥醫 |
367 | 2 | 醫 | yī | medicine; doctor | 藥石醫假病 |
368 | 2 | 醫 | yī | to cure; to heal | 藥石醫假病 |
369 | 2 | 一起 | yìqǐ | a batch | 好心一起 |
370 | 2 | 一起 | yìqǐ | a case | 好心一起 |
371 | 2 | 妄心 | wàngxīn | a deluded mind | 以真心對妄心 |
372 | 2 | 泯 | mǐn | to destroy; to eliminate | 泯除自他之對待 |
373 | 2 | 泯 | mǐn | to perish | 泯除自他之對待 |
374 | 2 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 好好壞壞 |
375 | 2 | 壞 | huài | to go bad; to break | 好好壞壞 |
376 | 2 | 壞 | huài | to defeat | 好好壞壞 |
377 | 2 | 壞 | huài | sinister; evil | 好好壞壞 |
378 | 2 | 壞 | huài | to decline; to wane | 好好壞壞 |
379 | 2 | 壞 | huài | to wreck; to break; to destroy | 好好壞壞 |
380 | 2 | 壞 | huài | breaking; bheda | 好好壞壞 |
381 | 2 | 第五 | dì wǔ | fifth | 第五 |
382 | 2 | 第五 | dì wǔ | fifth; pañcama | 第五 |
383 | 2 | 真實 | zhēnshí | true; real; authentic; actual | 見不到真實之自他 |
384 | 2 | 真實 | zhēnshí | true reality | 見不到真實之自他 |
385 | 2 | 動心 | dòngxīn | to move the heart; to be moved | 以靜心對動心 |
386 | 2 | 動心 | dòngxīn | to shake the will | 以靜心對動心 |
387 | 2 | 變心 | biànxīn | to cease to be faithful | 以恆心對變心 |
388 | 1 | 毬 | qiú | a ball; anything round; a sphere | 我們的心如同水上打毛毬 |
389 | 1 | 曠 | kuàng | extensive; wide; broad | 便能享受隨緣放曠 |
390 | 1 | 曠 | kuàng | wasteland; wilderness; desert | 便能享受隨緣放曠 |
391 | 1 | 曠 | kuàng | vivid; bright | 便能享受隨緣放曠 |
392 | 1 | 曠 | kuàng | empty; barren | 便能享受隨緣放曠 |
393 | 1 | 曠 | kuàng | free from worries | 便能享受隨緣放曠 |
394 | 1 | 曠 | kuàng | to neglect | 便能享受隨緣放曠 |
395 | 1 | 曠 | kuàng | to set apart | 便能享受隨緣放曠 |
396 | 1 | 曠 | kuàng | futile | 便能享受隨緣放曠 |
397 | 1 | 曠 | kuàng | unrestricted | 便能享受隨緣放曠 |
398 | 1 | 懷疑 | huáiyí | to doubt; to suspect | 懷疑是根本煩惱之一 |
399 | 1 | 恓 | xī | vexed | 終日恓恓惶惶 |
400 | 1 | 慢 | màn | slow | 我們的心有貪瞋癡慢疑的煩惱疾病需要轉換 |
401 | 1 | 慢 | màn | indifferent; idle | 我們的心有貪瞋癡慢疑的煩惱疾病需要轉換 |
402 | 1 | 慢 | màn | to neglect | 我們的心有貪瞋癡慢疑的煩惱疾病需要轉換 |
403 | 1 | 慢 | màn | arrogant; boastful | 我們的心有貪瞋癡慢疑的煩惱疾病需要轉換 |
404 | 1 | 慢 | màn | to coat; to plaster | 我們的心有貪瞋癡慢疑的煩惱疾病需要轉換 |
405 | 1 | 慢 | màn | mana; pride; arrogance; conceit | 我們的心有貪瞋癡慢疑的煩惱疾病需要轉換 |
406 | 1 | 慢 | màn | conceit; abhimāna | 我們的心有貪瞋癡慢疑的煩惱疾病需要轉換 |
407 | 1 | 提供 | tígōng | to supply; to provide | 以下提供八個治心方法 |
408 | 1 | 逍遙 | xiāo yáo | free and unfettered | 任運不繫舟的逍遙 |
409 | 1 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 所以禪宗祖師教示以 |
410 | 1 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 所以禪宗祖師教示以 |
411 | 1 | 教 | jiào | to make; to cause | 所以禪宗祖師教示以 |
412 | 1 | 教 | jiào | religion | 所以禪宗祖師教示以 |
413 | 1 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 所以禪宗祖師教示以 |
414 | 1 | 教 | jiào | Jiao | 所以禪宗祖師教示以 |
415 | 1 | 教 | jiào | a directive; an order | 所以禪宗祖師教示以 |
416 | 1 | 教 | jiào | to urge; to incite | 所以禪宗祖師教示以 |
417 | 1 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 所以禪宗祖師教示以 |
418 | 1 | 教 | jiào | etiquette | 所以禪宗祖師教示以 |
419 | 1 | 至道無難 | zhì dào wúnán | The Ultimate Way is not Difficult | 至道無難 |
420 | 1 | 面對 | miànduì | to face; to confront | 我們要以恆心面對 |
421 | 1 | 不安 | bù ān | not peaceful; unstable; uneasy; disturbed; restless | 現代人普遍患有浮躁不安的通病 |
422 | 1 | 滌 | dí | to wash; to cleanse | 必能滌清塵慮 |
423 | 1 | 滌 | dí | to sweep | 必能滌清塵慮 |
424 | 1 | 有限 | yǒuxiàn | limited | 有限有量 |
425 | 1 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 真病無藥醫 |
426 | 1 | 無 | wú | to not have; without | 真病無藥醫 |
427 | 1 | 無 | mó | mo | 真病無藥醫 |
428 | 1 | 無 | wú | to not have | 真病無藥醫 |
429 | 1 | 無 | wú | Wu | 真病無藥醫 |
430 | 1 | 無 | mó | mo | 真病無藥醫 |
431 | 1 | 必須 | bìxū | to have to; must | 必須以正念來對治妄念 |
432 | 1 | 指 | zhǐ | to point | 指的就是心病 |
433 | 1 | 指 | zhǐ | finger | 指的就是心病 |
434 | 1 | 指 | zhǐ | to indicate | 指的就是心病 |
435 | 1 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 指的就是心病 |
436 | 1 | 指 | zhǐ | to refer to | 指的就是心病 |
437 | 1 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 指的就是心病 |
438 | 1 | 指 | zhǐ | toe | 指的就是心病 |
439 | 1 | 指 | zhǐ | to face towards | 指的就是心病 |
440 | 1 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 指的就是心病 |
441 | 1 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 指的就是心病 |
442 | 1 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 指的就是心病 |
443 | 1 | 指 | zhǐ | to denounce | 指的就是心病 |
444 | 1 | 重要 | zhòngyào | important; major | 都在說明包容的重要 |
445 | 1 | 有一點 | yǒuyīdiǎn | a little; somewhat | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
446 | 1 | 寧靜 | níngjìng | tranquil; tranquility; serenity | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
447 | 1 | 慈悲喜捨 | cí bēi xǐ shě | loving kindness, compassion, joy, and equanimity | 培養慈悲喜捨 |
448 | 1 | 慈悲喜捨 | cí bēi xǐ shě | Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity | 培養慈悲喜捨 |
449 | 1 | 不少 | bùshǎo | not just a few | 世間上有不少悲劇導因於猜疑 |
450 | 1 | 自在 | zìzài | at ease; at will; as one likes | 才能獲致身心的自在 |
451 | 1 | 自在 | zìzài | Carefree | 才能獲致身心的自在 |
452 | 1 | 自在 | zìzài | perfect ease | 才能獲致身心的自在 |
453 | 1 | 自在 | zìzài | Isvara | 才能獲致身心的自在 |
454 | 1 | 自在 | zìzài | self mastery; vaśitā | 才能獲致身心的自在 |
455 | 1 | 禪宗 | chán zōng | Chan School of Buddhism; Zen | 所以禪宗祖師教示以 |
456 | 1 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 萬障門開 |
457 | 1 | 門 | mén | phylum; division | 萬障門開 |
458 | 1 | 門 | mén | sect; school | 萬障門開 |
459 | 1 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 萬障門開 |
460 | 1 | 門 | mén | a door-like object | 萬障門開 |
461 | 1 | 門 | mén | an opening | 萬障門開 |
462 | 1 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 萬障門開 |
463 | 1 | 門 | mén | a household; a clan | 萬障門開 |
464 | 1 | 門 | mén | a kind; a category | 萬障門開 |
465 | 1 | 門 | mén | to guard a gate | 萬障門開 |
466 | 1 | 門 | mén | Men | 萬障門開 |
467 | 1 | 門 | mén | a turning point | 萬障門開 |
468 | 1 | 門 | mén | a method | 萬障門開 |
469 | 1 | 門 | mén | a sense organ | 萬障門開 |
470 | 1 | 門 | mén | door; gate; dvara | 萬障門開 |
471 | 1 | 境 | jìng | boundary; frontier; boundary | 不為境轉 |
472 | 1 | 境 | jìng | area; region; place; territory | 不為境轉 |
473 | 1 | 境 | jìng | situation; circumstances | 不為境轉 |
474 | 1 | 境 | jìng | degree; level | 不為境轉 |
475 | 1 | 境 | jìng | the object of one of the six senses | 不為境轉 |
476 | 1 | 境 | jìng | sphere; region | 不為境轉 |
477 | 1 | 致身 | zhìshēn | to submit to | 才能獲致身心的自在 |
478 | 1 | 參考 | cānkǎo | to consult; to refer | 供吾人參考 |
479 | 1 | 參考 | cānkǎo | reference | 供吾人參考 |
480 | 1 | 不知 | bùzhī | do not know | 不知生活的目的為何 |
481 | 1 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 引發智慧 |
482 | 1 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 引發智慧 |
483 | 1 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 引發智慧 |
484 | 1 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 引發智慧 |
485 | 1 | 同一 | tóngyī | identical; same | 同一鹹味 |
486 | 1 | 都 | dū | capital city | 都在說明包容的重要 |
487 | 1 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都在說明包容的重要 |
488 | 1 | 都 | dōu | all | 都在說明包容的重要 |
489 | 1 | 都 | dū | elegant; refined | 都在說明包容的重要 |
490 | 1 | 都 | dū | Du | 都在說明包容的重要 |
491 | 1 | 都 | dū | to establish a capital city | 都在說明包容的重要 |
492 | 1 | 都 | dū | to reside | 都在說明包容的重要 |
493 | 1 | 都 | dū | to total; to tally | 都在說明包容的重要 |
494 | 1 | 恓惶 | xīhuáng | busy and restless; unhappy | 終日恓恓惶惶 |
495 | 1 | 惡念 | èniàn | evil intentions | 惡念一生 |
496 | 1 | 阻隔 | zǔgé | to separate; to cut off | 如高山阻隔 |
497 | 1 | 開 | kāi | to open | 萬障門開 |
498 | 1 | 開 | kāi | Kai | 萬障門開 |
499 | 1 | 開 | kāi | to hold an event | 萬障門開 |
500 | 1 | 開 | kāi | to drive; to operate | 萬障門開 |
Frequencies of all Words
Top 592
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 24 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以靜心對動心 |
2 | 24 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以靜心對動心 |
3 | 24 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以靜心對動心 |
4 | 24 | 以 | yǐ | according to | 以靜心對動心 |
5 | 24 | 以 | yǐ | because of | 以靜心對動心 |
6 | 24 | 以 | yǐ | on a certain date | 以靜心對動心 |
7 | 24 | 以 | yǐ | and; as well as | 以靜心對動心 |
8 | 24 | 以 | yǐ | to rely on | 以靜心對動心 |
9 | 24 | 以 | yǐ | to regard | 以靜心對動心 |
10 | 24 | 以 | yǐ | to be able to | 以靜心對動心 |
11 | 24 | 以 | yǐ | to order; to command | 以靜心對動心 |
12 | 24 | 以 | yǐ | further; moreover | 以靜心對動心 |
13 | 24 | 以 | yǐ | used after a verb | 以靜心對動心 |
14 | 24 | 以 | yǐ | very | 以靜心對動心 |
15 | 24 | 以 | yǐ | already | 以靜心對動心 |
16 | 24 | 以 | yǐ | increasingly | 以靜心對動心 |
17 | 24 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以靜心對動心 |
18 | 24 | 以 | yǐ | Israel | 以靜心對動心 |
19 | 24 | 以 | yǐ | Yi | 以靜心對動心 |
20 | 24 | 以 | yǐ | use; yogena | 以靜心對動心 |
21 | 20 | 的 | de | possessive particle | 所謂的真病 |
22 | 20 | 的 | de | structural particle | 所謂的真病 |
23 | 20 | 的 | de | complement | 所謂的真病 |
24 | 20 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 所謂的真病 |
25 | 17 | 對 | duì | to; toward | 以靜心對動心 |
26 | 17 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 以靜心對動心 |
27 | 17 | 對 | duì | correct; right | 以靜心對動心 |
28 | 17 | 對 | duì | pair | 以靜心對動心 |
29 | 17 | 對 | duì | opposing; opposite | 以靜心對動心 |
30 | 17 | 對 | duì | duilian; couplet | 以靜心對動心 |
31 | 17 | 對 | duì | yes; affirmative | 以靜心對動心 |
32 | 17 | 對 | duì | to treat; to regard | 以靜心對動心 |
33 | 17 | 對 | duì | to confirm; to agree | 以靜心對動心 |
34 | 17 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 以靜心對動心 |
35 | 17 | 對 | duì | to mix | 以靜心對動心 |
36 | 17 | 對 | duì | a pair | 以靜心對動心 |
37 | 17 | 對 | duì | to respond; to answer | 以靜心對動心 |
38 | 17 | 對 | duì | mutual | 以靜心對動心 |
39 | 17 | 對 | duì | parallel; alternating | 以靜心對動心 |
40 | 17 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 以靜心對動心 |
41 | 14 | 心 | xīn | heart [organ] | 治心之道 |
42 | 14 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 治心之道 |
43 | 14 | 心 | xīn | mind; consciousness | 治心之道 |
44 | 14 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 治心之道 |
45 | 14 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 治心之道 |
46 | 14 | 心 | xīn | heart | 治心之道 |
47 | 14 | 心 | xīn | emotion | 治心之道 |
48 | 14 | 心 | xīn | intention; consideration | 治心之道 |
49 | 14 | 心 | xīn | disposition; temperament | 治心之道 |
50 | 14 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 治心之道 |
51 | 8 | 我們 | wǒmen | we | 我們的心有貪瞋癡慢疑的煩惱疾病需要轉換 |
52 | 7 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 中國人有一句話說 |
53 | 7 | 有 | yǒu | to have; to possess | 中國人有一句話說 |
54 | 7 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 中國人有一句話說 |
55 | 7 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 中國人有一句話說 |
56 | 7 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 中國人有一句話說 |
57 | 7 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 中國人有一句話說 |
58 | 7 | 有 | yǒu | used to compare two things | 中國人有一句話說 |
59 | 7 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 中國人有一句話說 |
60 | 7 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 中國人有一句話說 |
61 | 7 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 中國人有一句話說 |
62 | 7 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 中國人有一句話說 |
63 | 7 | 有 | yǒu | abundant | 中國人有一句話說 |
64 | 7 | 有 | yǒu | purposeful | 中國人有一句話說 |
65 | 7 | 有 | yǒu | You | 中國人有一句話說 |
66 | 7 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 中國人有一句話說 |
67 | 7 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 中國人有一句話說 |
68 | 5 | 之 | zhī | him; her; them; that | 君子之道 |
69 | 5 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 君子之道 |
70 | 5 | 之 | zhī | to go | 君子之道 |
71 | 5 | 之 | zhī | this; that | 君子之道 |
72 | 5 | 之 | zhī | genetive marker | 君子之道 |
73 | 5 | 之 | zhī | it | 君子之道 |
74 | 5 | 之 | zhī | in | 君子之道 |
75 | 5 | 之 | zhī | all | 君子之道 |
76 | 5 | 之 | zhī | and | 君子之道 |
77 | 5 | 之 | zhī | however | 君子之道 |
78 | 5 | 之 | zhī | if | 君子之道 |
79 | 5 | 之 | zhī | then | 君子之道 |
80 | 5 | 之 | zhī | to arrive; to go | 君子之道 |
81 | 5 | 之 | zhī | is | 君子之道 |
82 | 5 | 之 | zhī | to use | 君子之道 |
83 | 5 | 之 | zhī | Zhi | 君子之道 |
84 | 5 | 對治 | duì zhì | to remedy | 便能以好心對治壞心 |
85 | 5 | 對治 | duì zhì | an equal to; an opposite; an antidote | 便能以好心對治壞心 |
86 | 5 | 能 | néng | can; able | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
87 | 5 | 能 | néng | ability; capacity | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
88 | 5 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
89 | 5 | 能 | néng | energy | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
90 | 5 | 能 | néng | function; use | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
91 | 5 | 能 | néng | may; should; permitted to | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
92 | 5 | 能 | néng | talent | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
93 | 5 | 能 | néng | expert at | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
94 | 5 | 能 | néng | to be in harmony | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
95 | 5 | 能 | néng | to tend to; to care for | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
96 | 5 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
97 | 5 | 能 | néng | as long as; only | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
98 | 5 | 能 | néng | even if | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
99 | 5 | 能 | néng | but | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
100 | 5 | 能 | néng | in this way | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
101 | 5 | 能 | néng | to be able; śak | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
102 | 4 | 好心 | hǎoxīn | kindness; good intentions | 以好心對壞心 |
103 | 4 | 來 | lái | to come | 必須以正念來對治妄念 |
104 | 4 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 必須以正念來對治妄念 |
105 | 4 | 來 | lái | please | 必須以正念來對治妄念 |
106 | 4 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 必須以正念來對治妄念 |
107 | 4 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 必須以正念來對治妄念 |
108 | 4 | 來 | lái | ever since | 必須以正念來對治妄念 |
109 | 4 | 來 | lái | wheat | 必須以正念來對治妄念 |
110 | 4 | 來 | lái | next; future | 必須以正念來對治妄念 |
111 | 4 | 來 | lái | a simple complement of direction | 必須以正念來對治妄念 |
112 | 4 | 來 | lái | to occur; to arise | 必須以正念來對治妄念 |
113 | 4 | 來 | lái | to earn | 必須以正念來對治妄念 |
114 | 4 | 來 | lái | to come; āgata | 必須以正念來對治妄念 |
115 | 4 | 要 | yào | to want; to wish for | 因此我們要摒除壞心 |
116 | 4 | 要 | yào | if | 因此我們要摒除壞心 |
117 | 4 | 要 | yào | to be about to; in the future | 因此我們要摒除壞心 |
118 | 4 | 要 | yào | to want | 因此我們要摒除壞心 |
119 | 4 | 要 | yāo | a treaty | 因此我們要摒除壞心 |
120 | 4 | 要 | yào | to request | 因此我們要摒除壞心 |
121 | 4 | 要 | yào | essential points; crux | 因此我們要摒除壞心 |
122 | 4 | 要 | yāo | waist | 因此我們要摒除壞心 |
123 | 4 | 要 | yāo | to cinch | 因此我們要摒除壞心 |
124 | 4 | 要 | yāo | waistband | 因此我們要摒除壞心 |
125 | 4 | 要 | yāo | Yao | 因此我們要摒除壞心 |
126 | 4 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 因此我們要摒除壞心 |
127 | 4 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 因此我們要摒除壞心 |
128 | 4 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 因此我們要摒除壞心 |
129 | 4 | 要 | yāo | to agree with | 因此我們要摒除壞心 |
130 | 4 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 因此我們要摒除壞心 |
131 | 4 | 要 | yào | to summarize | 因此我們要摒除壞心 |
132 | 4 | 要 | yào | essential; important | 因此我們要摒除壞心 |
133 | 4 | 要 | yào | to desire | 因此我們要摒除壞心 |
134 | 4 | 要 | yào | to demand | 因此我們要摒除壞心 |
135 | 4 | 要 | yào | to need | 因此我們要摒除壞心 |
136 | 4 | 要 | yào | should; must | 因此我們要摒除壞心 |
137 | 4 | 要 | yào | might | 因此我們要摒除壞心 |
138 | 4 | 要 | yào | or | 因此我們要摒除壞心 |
139 | 4 | 無心 | wúxīn | no-mind | 以無心對有心 |
140 | 4 | 無心 | wúxīn | unintentional | 以無心對有心 |
141 | 4 | 無心 | wúxīn | No-Mind | 以無心對有心 |
142 | 4 | 壞心 | huàixīn | malicious intention | 以好心對壞心 |
143 | 3 | 正念 | zhèng niàn | Right Mindfulness | 攝持正念 |
144 | 3 | 正念 | zhèng niàn | right mindfulness | 攝持正念 |
145 | 3 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 藥石醫假病 |
146 | 3 | 病 | bìng | to be sick | 藥石醫假病 |
147 | 3 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 藥石醫假病 |
148 | 3 | 病 | bìng | to be disturbed about | 藥石醫假病 |
149 | 3 | 病 | bìng | to suffer for | 藥石醫假病 |
150 | 3 | 病 | bìng | to harm | 藥石醫假病 |
151 | 3 | 病 | bìng | to worry | 藥石醫假病 |
152 | 3 | 病 | bìng | to hate; to resent | 藥石醫假病 |
153 | 3 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 藥石醫假病 |
154 | 3 | 病 | bìng | withered | 藥石醫假病 |
155 | 3 | 病 | bìng | exhausted | 藥石醫假病 |
156 | 3 | 等心 | děng xīn | a non-discriminating mind | 以等心對偽心 |
157 | 3 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能不為形役 |
158 | 3 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂的真病 |
159 | 3 | 治 | zhì | to rule; to govern; to manage; to control | 治心之道 |
160 | 3 | 治 | zhì | to cure; to treat; to heal | 治心之道 |
161 | 3 | 治 | zhì | to annihilate | 治心之道 |
162 | 3 | 治 | zhì | to punish | 治心之道 |
163 | 3 | 治 | zhì | a government seat | 治心之道 |
164 | 3 | 治 | zhì | to be in order; to be well managed | 治心之道 |
165 | 3 | 治 | zhì | to study; to focus on | 治心之道 |
166 | 3 | 治 | zhì | a Taoist parish | 治心之道 |
167 | 3 | 信心 | xìnxīn | confidence | 以信心對疑心 |
168 | 3 | 信心 | xìnxīn | belief; faith | 以信心對疑心 |
169 | 3 | 信心 | xìnxīn | Faith | 以信心對疑心 |
170 | 3 | 真心 | zhēnxīn | sincere; heartfelt | 以真心對妄心 |
171 | 3 | 真心 | zhēnxīn | true mind | 以真心對妄心 |
172 | 3 | 繫 | xì | to connect; to relate | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
173 | 3 | 繫 | xì | department | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
174 | 3 | 繫 | xì | system | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
175 | 3 | 繫 | xì | connection; relation | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
176 | 3 | 繫 | xì | connection; relation | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
177 | 3 | 繫 | xì | to bind; to tie up | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
178 | 3 | 繫 | xì | to involve | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
179 | 3 | 繫 | xì | to tie; to bind; to fasten | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
180 | 3 | 繫 | xì | lineage | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
181 | 3 | 繫 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
182 | 3 | 繫 | xì | a belt; a band; a girdle | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
183 | 3 | 繫 | xì | the coda of a fu | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
184 | 3 | 繫 | xì | to be | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
185 | 3 | 繫 | xì | to relate to | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
186 | 3 | 繫 | xì | to detain; to imprison | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
187 | 3 | 繫 | xì | to be concerned; to be mindful of | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
188 | 3 | 繫 | xì | Xi | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
189 | 3 | 繫 | xì | to tie; to fasten | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
190 | 3 | 繫 | xì | to hang from; to suspend | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
191 | 3 | 繫 | xì | to connect; to relate | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
192 | 3 | 繫 | xì | a belt; a band | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
193 | 3 | 繫 | xì | a connection; a relation | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
194 | 3 | 繫 | xì | a belt; a band | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
195 | 3 | 繫 | jì | to tie | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
196 | 3 | 繫 | xì | hi | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
197 | 3 | 不為 | bùwéi | to not do | 無心則不為一切萬法所繫 |
198 | 3 | 不為 | bùwèi | to not take the place of | 無心則不為一切萬法所繫 |
199 | 3 | 偽 | wěi | false; fake; forged; bogus | 以等心對偽心 |
200 | 3 | 偽 | wěi | illegal | 以等心對偽心 |
201 | 3 | 偽 | wěi | fake; kūṭa | 以等心對偽心 |
202 | 3 | 道 | dào | way; road; path | 君子之道 |
203 | 3 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 君子之道 |
204 | 3 | 道 | dào | Tao; the Way | 君子之道 |
205 | 3 | 道 | dào | measure word for long things | 君子之道 |
206 | 3 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 君子之道 |
207 | 3 | 道 | dào | to think | 君子之道 |
208 | 3 | 道 | dào | times | 君子之道 |
209 | 3 | 道 | dào | circuit; a province | 君子之道 |
210 | 3 | 道 | dào | a course; a channel | 君子之道 |
211 | 3 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 君子之道 |
212 | 3 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 君子之道 |
213 | 3 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 君子之道 |
214 | 3 | 道 | dào | a centimeter | 君子之道 |
215 | 3 | 道 | dào | a doctrine | 君子之道 |
216 | 3 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 君子之道 |
217 | 3 | 道 | dào | a skill | 君子之道 |
218 | 3 | 道 | dào | a sect | 君子之道 |
219 | 3 | 道 | dào | a line | 君子之道 |
220 | 3 | 道 | dào | Way | 君子之道 |
221 | 3 | 道 | dào | way; path; marga | 君子之道 |
222 | 3 | 恆心 | héngxīn | perseverance | 以恆心對變心 |
223 | 3 | 疑心 | yíxīn | suspicion; doubt | 以信心對疑心 |
224 | 3 | 疑心 | yíxīn | to guess; to conjecture | 以信心對疑心 |
225 | 2 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
226 | 2 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
227 | 2 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
228 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
229 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
230 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
231 | 2 | 待人 | dàirén | to treat somebody | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
232 | 2 | 念 | niàn | to read aloud | 心中有佛離心念 |
233 | 2 | 念 | niàn | to remember; to expect | 心中有佛離心念 |
234 | 2 | 念 | niàn | to miss | 心中有佛離心念 |
235 | 2 | 念 | niàn | to consider | 心中有佛離心念 |
236 | 2 | 念 | niàn | to recite; to chant | 心中有佛離心念 |
237 | 2 | 念 | niàn | to show affection for | 心中有佛離心念 |
238 | 2 | 念 | niàn | a thought; an idea | 心中有佛離心念 |
239 | 2 | 念 | niàn | twenty | 心中有佛離心念 |
240 | 2 | 念 | niàn | memory | 心中有佛離心念 |
241 | 2 | 念 | niàn | an instant | 心中有佛離心念 |
242 | 2 | 念 | niàn | Nian | 心中有佛離心念 |
243 | 2 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 心中有佛離心念 |
244 | 2 | 念 | niàn | a thought; citta | 心中有佛離心念 |
245 | 2 | 處世 | chǔshì | to conduct oneself in society | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
246 | 2 | 中 | zhōng | middle | 也就是日常生活中要以真實 |
247 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 也就是日常生活中要以真實 |
248 | 2 | 中 | zhōng | China | 也就是日常生活中要以真實 |
249 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 也就是日常生活中要以真實 |
250 | 2 | 中 | zhōng | in; amongst | 也就是日常生活中要以真實 |
251 | 2 | 中 | zhōng | midday | 也就是日常生活中要以真實 |
252 | 2 | 中 | zhōng | inside | 也就是日常生活中要以真實 |
253 | 2 | 中 | zhōng | during | 也就是日常生活中要以真實 |
254 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 也就是日常生活中要以真實 |
255 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 也就是日常生活中要以真實 |
256 | 2 | 中 | zhōng | half | 也就是日常生活中要以真實 |
257 | 2 | 中 | zhōng | just right; suitably | 也就是日常生活中要以真實 |
258 | 2 | 中 | zhōng | while | 也就是日常生活中要以真實 |
259 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 也就是日常生活中要以真實 |
260 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 也就是日常生活中要以真實 |
261 | 2 | 中 | zhòng | to obtain | 也就是日常生活中要以真實 |
262 | 2 | 中 | zhòng | to pass an exam | 也就是日常生活中要以真實 |
263 | 2 | 中 | zhōng | middle | 也就是日常生活中要以真實 |
264 | 2 | 調伏 | tiáofú | to subdue | 淨化和調伏 |
265 | 2 | 調伏 | tiáofú | tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil | 淨化和調伏 |
266 | 2 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 平等一如的真心 |
267 | 2 | 平等 | píngděng | equal | 平等一如的真心 |
268 | 2 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 平等一如的真心 |
269 | 2 | 平等 | píngděng | equality | 平等一如的真心 |
270 | 2 | 心念 | xīn niàn | to think of; to miss | 我們的心念妄想雜亂 |
271 | 2 | 心念 | xīn niàn | awareness; thought; mental state | 我們的心念妄想雜亂 |
272 | 2 | 心念 | xīn niàn | Thoughts | 我們的心念妄想雜亂 |
273 | 2 | 生活 | shēnghuó | life | 不知生活的目的為何 |
274 | 2 | 生活 | shēnghuó | to live | 不知生活的目的為何 |
275 | 2 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 不知生活的目的為何 |
276 | 2 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 不知生活的目的為何 |
277 | 2 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 不知生活的目的為何 |
278 | 2 | 有心 | yǒuxīn | to be considerate | 以無心對有心 |
279 | 2 | 有心 | yǒuxīn | to to intentionally | 以無心對有心 |
280 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
281 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
282 | 2 | 微 | wēi | small; tiny | 人心惟微 |
283 | 2 | 微 | wēi | trifling | 人心惟微 |
284 | 2 | 微 | wéi | if it had not been for | 人心惟微 |
285 | 2 | 微 | wēi | to decline; to wane | 人心惟微 |
286 | 2 | 微 | wēi | profound | 人心惟微 |
287 | 2 | 微 | wēi | slightly | 人心惟微 |
288 | 2 | 微 | wēi | miro | 人心惟微 |
289 | 2 | 微 | wēi | subtlety | 人心惟微 |
290 | 2 | 微 | wēi | to hide; to conceal | 人心惟微 |
291 | 2 | 微 | wéi | is not | 人心惟微 |
292 | 2 | 微 | wéi | lowly | 人心惟微 |
293 | 2 | 微 | wēi | few | 人心惟微 |
294 | 2 | 微 | wēi | unclear | 人心惟微 |
295 | 2 | 微 | wēi | secretly | 人心惟微 |
296 | 2 | 微 | wēi | Wei | 人心惟微 |
297 | 2 | 微 | wēi | minute; aṇu | 人心惟微 |
298 | 2 | 則 | zé | otherwise; but; however | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
299 | 2 | 則 | zé | then | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
300 | 2 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
301 | 2 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
302 | 2 | 則 | zé | a grade; a level | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
303 | 2 | 則 | zé | an example; a model | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
304 | 2 | 則 | zé | a weighing device | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
305 | 2 | 則 | zé | to grade; to rank | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
306 | 2 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
307 | 2 | 則 | zé | to do | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
308 | 2 | 則 | zé | only | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
309 | 2 | 則 | zé | immediately | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
310 | 2 | 則 | zé | then; moreover; atha | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
311 | 2 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 待人處世別有用心則心有牽繫 |
312 | 2 | 靜心 | jìngxīn | settle the mind; to focus; to meditate | 以靜心對動心 |
313 | 2 | 靜心 | jìngxīn | Tranquil Mind | 以靜心對動心 |
314 | 2 | 除 | chú | except; besides | 泯除自他之對待 |
315 | 2 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 泯除自他之對待 |
316 | 2 | 除 | chú | to divide | 泯除自他之對待 |
317 | 2 | 除 | chú | to put in order | 泯除自他之對待 |
318 | 2 | 除 | chú | to appoint to an official position | 泯除自他之對待 |
319 | 2 | 除 | chú | door steps; stairs | 泯除自他之對待 |
320 | 2 | 除 | chú | to replace an official | 泯除自他之對待 |
321 | 2 | 除 | chú | to change; to replace | 泯除自他之對待 |
322 | 2 | 除 | chú | to renovate; to restore | 泯除自他之對待 |
323 | 2 | 除 | chú | division | 泯除自他之對待 |
324 | 2 | 除 | chú | except; without; anyatra | 泯除自他之對待 |
325 | 2 | 大心 | dàxīn | considerate; thoughtful | 以大心對小心 |
326 | 2 | 大心 | dàxīn | a great mind | 以大心對小心 |
327 | 2 | 大心 | dàxīn | great bodhi | 以大心對小心 |
328 | 2 | 大心 | dàxīn | Da Xin | 以大心對小心 |
329 | 2 | 分別 | fēnbié | to differentiate; to distinguish | 分別的心使我們的生活偏離正道 |
330 | 2 | 分別 | fēnbié | differently | 分別的心使我們的生活偏離正道 |
331 | 2 | 分別 | fēnbié | to leave; to part; to separate | 分別的心使我們的生活偏離正道 |
332 | 2 | 分別 | fēnbié | difference | 分別的心使我們的生活偏離正道 |
333 | 2 | 分別 | fēnbié | respectively | 分別的心使我們的生活偏離正道 |
334 | 2 | 分別 | fēnbié | discrimination | 分別的心使我們的生活偏離正道 |
335 | 2 | 分別 | fēnbié | thought; imagination; kalpanā | 分別的心使我們的生活偏離正道 |
336 | 2 | 分別 | fēnbié | vikalpa; discrimination; conception | 分別的心使我們的生活偏離正道 |
337 | 2 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便能以好心對治壞心 |
338 | 2 | 便 | biàn | advantageous | 便能以好心對治壞心 |
339 | 2 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便能以好心對治壞心 |
340 | 2 | 便 | pián | fat; obese | 便能以好心對治壞心 |
341 | 2 | 便 | biàn | to make easy | 便能以好心對治壞心 |
342 | 2 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便能以好心對治壞心 |
343 | 2 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便能以好心對治壞心 |
344 | 2 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 便能以好心對治壞心 |
345 | 2 | 便 | biàn | in passing | 便能以好心對治壞心 |
346 | 2 | 便 | biàn | informal | 便能以好心對治壞心 |
347 | 2 | 便 | biàn | right away; then; right after | 便能以好心對治壞心 |
348 | 2 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便能以好心對治壞心 |
349 | 2 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便能以好心對治壞心 |
350 | 2 | 便 | biàn | stool | 便能以好心對治壞心 |
351 | 2 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便能以好心對治壞心 |
352 | 2 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便能以好心對治壞心 |
353 | 2 | 便 | biàn | even if; even though | 便能以好心對治壞心 |
354 | 2 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便能以好心對治壞心 |
355 | 2 | 便 | biàn | then; atha | 便能以好心對治壞心 |
356 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
357 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
358 | 2 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 泯除自他之對待 |
359 | 2 | 自 | zì | from; since | 泯除自他之對待 |
360 | 2 | 自 | zì | self; oneself; itself | 泯除自他之對待 |
361 | 2 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 泯除自他之對待 |
362 | 2 | 自 | zì | Zi | 泯除自他之對待 |
363 | 2 | 自 | zì | a nose | 泯除自他之對待 |
364 | 2 | 自 | zì | the beginning; the start | 泯除自他之對待 |
365 | 2 | 自 | zì | origin | 泯除自他之對待 |
366 | 2 | 自 | zì | originally | 泯除自他之對待 |
367 | 2 | 自 | zì | still; to remain | 泯除自他之對待 |
368 | 2 | 自 | zì | in person; personally | 泯除自他之對待 |
369 | 2 | 自 | zì | in addition; besides | 泯除自他之對待 |
370 | 2 | 自 | zì | if; even if | 泯除自他之對待 |
371 | 2 | 自 | zì | but | 泯除自他之對待 |
372 | 2 | 自 | zì | because | 泯除自他之對待 |
373 | 2 | 自 | zì | to employ; to use | 泯除自他之對待 |
374 | 2 | 自 | zì | to be | 泯除自他之對待 |
375 | 2 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 泯除自他之對待 |
376 | 2 | 自 | zì | self; soul; ātman | 泯除自他之對待 |
377 | 2 | 他 | tā | he; him | 泯除自他之對待 |
378 | 2 | 他 | tā | another aspect | 泯除自他之對待 |
379 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 泯除自他之對待 |
380 | 2 | 他 | tā | everybody | 泯除自他之對待 |
381 | 2 | 他 | tā | other | 泯除自他之對待 |
382 | 2 | 他 | tuō | other; another; some other | 泯除自他之對待 |
383 | 2 | 他 | tā | tha | 泯除自他之對待 |
384 | 2 | 他 | tā | ṭha | 泯除自他之對待 |
385 | 2 | 他 | tā | other; anya | 泯除自他之對待 |
386 | 2 | 妄想 | wàngxiǎng | delusions; fantasies | 我們的心念妄想雜亂 |
387 | 2 | 妄想 | wàngxiǎng | delusive thoughts | 我們的心念妄想雜亂 |
388 | 2 | 妄想 | wàngxiǎng | fanciful thinking; deluded thoughts; fantasies; vikalpa | 我們的心念妄想雜亂 |
389 | 2 | 為 | wèi | for; to | 虛空之所以為大 |
390 | 2 | 為 | wèi | because of | 虛空之所以為大 |
391 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 虛空之所以為大 |
392 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 虛空之所以為大 |
393 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 虛空之所以為大 |
394 | 2 | 為 | wéi | to do | 虛空之所以為大 |
395 | 2 | 為 | wèi | for | 虛空之所以為大 |
396 | 2 | 為 | wèi | because of; for; to | 虛空之所以為大 |
397 | 2 | 為 | wèi | to | 虛空之所以為大 |
398 | 2 | 為 | wéi | in a passive construction | 虛空之所以為大 |
399 | 2 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 虛空之所以為大 |
400 | 2 | 為 | wéi | forming an adverb | 虛空之所以為大 |
401 | 2 | 為 | wéi | to add emphasis | 虛空之所以為大 |
402 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 虛空之所以為大 |
403 | 2 | 為 | wéi | to govern | 虛空之所以為大 |
404 | 2 | 惟 | wéi | only; solely; alone | 人心惟微 |
405 | 2 | 惟 | wéi | but | 人心惟微 |
406 | 2 | 惟 | wéi | used before a year, month, or day | 人心惟微 |
407 | 2 | 惟 | wéi | thought | 人心惟微 |
408 | 2 | 惟 | wéi | to think; to consider | 人心惟微 |
409 | 2 | 惟 | wéi | is | 人心惟微 |
410 | 2 | 惟 | wéi | has | 人心惟微 |
411 | 2 | 惟 | wéi | hopefully | 人心惟微 |
412 | 2 | 惟 | wéi | and | 人心惟微 |
413 | 2 | 惟 | wéi | otherwise | 人心惟微 |
414 | 2 | 惟 | wéi | so as to; because | 人心惟微 |
415 | 2 | 惟 | wéi | to understand | 人心惟微 |
416 | 2 | 惟 | wéi | merely; mātra | 人心惟微 |
417 | 2 | 載 | zài | to carry; to convey; to load; to hold | 載浮載沉 |
418 | 2 | 載 | zài | to record in writing | 載浮載沉 |
419 | 2 | 載 | zǎi | to ride | 載浮載沉 |
420 | 2 | 載 | zài | to receive | 載浮載沉 |
421 | 2 | 載 | zài | to fill | 載浮載沉 |
422 | 2 | 載 | zài | and; also | 載浮載沉 |
423 | 2 | 載 | zài | period [of time] | 載浮載沉 |
424 | 2 | 不 | bù | not; no | 大海不揀細流 |
425 | 2 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 大海不揀細流 |
426 | 2 | 不 | bù | as a correlative | 大海不揀細流 |
427 | 2 | 不 | bù | no (answering a question) | 大海不揀細流 |
428 | 2 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 大海不揀細流 |
429 | 2 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 大海不揀細流 |
430 | 2 | 不 | bù | to form a yes or no question | 大海不揀細流 |
431 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 大海不揀細流 |
432 | 2 | 不 | bù | no; na | 大海不揀細流 |
433 | 2 | 高山 | gāoshān | alpine | 如高山阻隔 |
434 | 2 | 高山 | gāoshān | a tall mountain | 如高山阻隔 |
435 | 2 | 高山 | gāoshān | Takayama | 如高山阻隔 |
436 | 2 | 第八 | dì bā | eighth | 第八 |
437 | 2 | 第八 | dì bā | eighth; aṣṭama | 第八 |
438 | 2 | 第七 | dì qī | seventh | 第七 |
439 | 2 | 第七 | dì qī | seventh; saptama | 第七 |
440 | 2 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 我們的心有貪瞋癡慢疑的煩惱疾病需要轉換 |
441 | 2 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 我們的心有貪瞋癡慢疑的煩惱疾病需要轉換 |
442 | 2 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 我們的心有貪瞋癡慢疑的煩惱疾病需要轉換 |
443 | 2 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 我們的心有貪瞋癡慢疑的煩惱疾病需要轉換 |
444 | 2 | 八 | bā | eight | 以下提供八個治心方法 |
445 | 2 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 以下提供八個治心方法 |
446 | 2 | 八 | bā | eighth | 以下提供八個治心方法 |
447 | 2 | 八 | bā | all around; all sides | 以下提供八個治心方法 |
448 | 2 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 以下提供八個治心方法 |
449 | 2 | 時而 | shí ér | sometimes | 時而聖賢 |
450 | 2 | 大 | dà | big; huge; large | 大 |
451 | 2 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大 |
452 | 2 | 大 | dà | great; major; important | 大 |
453 | 2 | 大 | dà | size | 大 |
454 | 2 | 大 | dà | old | 大 |
455 | 2 | 大 | dà | greatly; very | 大 |
456 | 2 | 大 | dà | oldest; earliest | 大 |
457 | 2 | 大 | dà | adult | 大 |
458 | 2 | 大 | tài | greatest; grand | 大 |
459 | 2 | 大 | dài | an important person | 大 |
460 | 2 | 大 | dà | senior | 大 |
461 | 2 | 大 | dà | approximately | 大 |
462 | 2 | 大 | tài | greatest; grand | 大 |
463 | 2 | 大 | dà | an element | 大 |
464 | 2 | 大 | dà | great; mahā | 大 |
465 | 2 | 如果 | rúguǒ | if; in case; in the event that | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
466 | 2 | 小心 | xiǎoxīn | to be careful; to be cautious | 以大心對小心 |
467 | 2 | 小心 | xiǎoxīn | to have misgivings; to worry | 以大心對小心 |
468 | 2 | 小心 | xiǎoxīn | small minded | 以大心對小心 |
469 | 2 | 小心 | xiǎoxīn | limited mind; vile mind; nihīnacitta | 以大心對小心 |
470 | 2 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此我們要摒除壞心 |
471 | 2 | 第六 | dì liù | sixth | 第六 |
472 | 2 | 第六 | dì liù | sixth; ṣaṣṭha | 第六 |
473 | 2 | 無念 | wúniàn | No Thought | 以無念來對治正念 |
474 | 2 | 無念 | wúniàn | free from thought | 以無念來對治正念 |
475 | 2 | 無念 | wúniàn | no thought | 以無念來對治正念 |
476 | 2 | 無念 | wúniàn | tathatā | 以無念來對治正念 |
477 | 2 | 時間 | shíjiān | time | 如果能每天有一點寧靜的時間 |
478 | 2 | 在 | zài | in; at | 都在說明包容的重要 |
479 | 2 | 在 | zài | at | 都在說明包容的重要 |
480 | 2 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 都在說明包容的重要 |
481 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 都在說明包容的重要 |
482 | 2 | 在 | zài | to consist of | 都在說明包容的重要 |
483 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 都在說明包容的重要 |
484 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 都在說明包容的重要 |
485 | 2 | 真 | zhēn | real; true; genuine | 真病無藥醫 |
486 | 2 | 真 | zhēn | really; indeed; genuinely | 真病無藥醫 |
487 | 2 | 真 | zhēn | sincere | 真病無藥醫 |
488 | 2 | 真 | zhēn | Zhen | 真病無藥醫 |
489 | 2 | 真 | zhēn | clearly; unmistakably | 真病無藥醫 |
490 | 2 | 真 | zhēn | regular script | 真病無藥醫 |
491 | 2 | 真 | zhēn | a portrait | 真病無藥醫 |
492 | 2 | 真 | zhēn | natural state | 真病無藥醫 |
493 | 2 | 真 | zhēn | perfect | 真病無藥醫 |
494 | 2 | 真 | zhēn | ideal | 真病無藥醫 |
495 | 2 | 真 | zhēn | an immortal | 真病無藥醫 |
496 | 2 | 真 | zhēn | a true official appointment | 真病無藥醫 |
497 | 2 | 真 | zhēn | True | 真病無藥醫 |
498 | 2 | 真 | zhēn | true | 真病無藥醫 |
499 | 2 | 醫 | yī | medicine; doctor | 藥石醫假病 |
500 | 2 | 醫 | yī | to cure; to heal | 藥石醫假病 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
以 | yǐ | use; yogena | |
心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | |
有 |
|
|
|
对治 | 對治 |
|
|
能 | néng | to be able; śak | |
来 | 來 | lái | to come; āgata |
无心 | 無心 |
|
|
正念 |
|
|
|
等心 | děng xīn | a non-discriminating mind | |
信心 | xìnxīn | Faith |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 26.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
禅坐 | 禪坐 | 99 |
|
慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
道心 | 100 | Mind for the Way | |
等心 | 100 | a non-discriminating mind | |
洞然明白 | 100 | revealed in perfect clarity | |
动心 | 動心 | 100 |
|
对治 | 對治 | 100 |
|
恶念 | 惡念 | 195 | evil intentions |
根本烦恼 | 根本煩惱 | 103 | basic afflictions |
空无 | 空無 | 107 |
|
任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
人我 | 114 | personality; human soul | |
摄持 | 攝持 | 115 | parigraha; to protect; to uphold; to take proper care |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
调伏 | 調伏 | 116 |
|
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
妄念 | 119 |
|
|
妄心 | 119 | a deluded mind | |
唯嫌拣择 | 唯嫌揀擇 | 119 | only avoid discrimination |
无念 | 無念 | 119 |
|
无心 | 無心 | 119 |
|
正念 | 122 |
|
|
至道无难 | 至道無難 | 122 | The Ultimate Way is not Difficult |
执着 | 執著 | 122 |
|