不正 bùzhèng
bùzhèng
adjective
irregular; not upright
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (Guoyu '不正')
Contained in
Also contained in
名不正言不顺 、 间色不正 、 不正之风 、 不正常 、 不正当 、 不正确 、 眼屈光不正 、 不正当关系 、 不正常状况 、 上梁不正下梁歪 、 偏邪不正 、 不正当竞争
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- A Story about Personal Practice of Buddhism at Home 孛--一個人間佛教實行家的故事 Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism 《佛教叢書10-人間佛教》 — count: 5
- Scroll 4: Cultivation of Habits - Breaking Habits 卷四 養成習慣 壞習慣 Life's Ten Thousand Affairs 4 - Another Kind of Art 《人間萬事4-另類的藝術》 — count: 4
- Path of Cultivation, Scroll 2: Six Inscriptions of Regret 卷二 修行之道 六悔銘 Hsing Yun Dharma Words 2 - The Buddha in Our Lives 《星雲法語2-生活的佛教》 — count: 4
- Scroll 4 The Path to Happiness: The Path of Learning about the Way 卷四 幸福之道 如何學道 Hsing Yun Dharma Words 1 - Keys to Living Well 《星雲法語1-修行在人間》 — count: 4
- Scroll 1: Do not Bicker - Six Must Nots 卷一 不要計較 六不可 Life's Ten Thousand Affairs 5 - Doing Battle with Yourself 《人間萬事5-向自己宣戰》 — count: 4
- Chapter 2: Who to Repent to - My Daily Eight Introspections 卷二 向誰懺悔 ■吾日八省 Life's Ten Thousand Affairs 12 - Being Aware of One's Frame of Mind 《人間萬事12-悟者的心境》 — count: 4
- Humanistic Buddhism and Training in Precepts 人間佛教的戒學 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 4
- Chapter 1: A Plan for Life - Life's Fourteen Turns 卷一 人生之計 ■人生十四轉 Life's Ten Thousand Affairs 11 - Life's Possessions 《人間萬事11-生命的擁有》 — count: 3
- Scroll 2: Managing the Mind - Adapting the Mind 卷二 心的管理 調心 Hsing Yun Dharma Words 3 - Dwelling Peacefully in Body and Mind 《星雲法語3-身心的安住》 — count: 3
- Chapter 1: A Plan for Life - A Subsistence Plan 卷一 人生之計 ■維生之計 Life's Ten Thousand Affairs 11 - Life's Possessions 《人間萬事11-生命的擁有》 — count: 3
Collocations
- 不正派 (不正派) 不正派 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 2: Renunciation and Liberation 第二講.出家得度 — count: 20
- 行为不正 (行為不正) 行為不正時 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 6: The Practice of Giving Up 第六講.放的修行 — count: 11
- 心术不正 (心術不正) 更有人心術不正 — Between Ignorance and Enlightenment 1 - All in a Thought 《迷悟之間(一)真理的價值》, Walk with Right Path 要走正路 — count: 11
- 因地不正 (因地不正) 我自己的因地不正 — Between Ignorance and Enlightenment 11 - The Philosophy of Success 《迷悟之間(十一)成功的理念》, I am the Host 我是主人 — count: 7
- 见解不正 (見解不正) 但是見解不正 — Between Ignorance and Enlightenment 1 - All in a Thought 《迷悟之間(一)真理的價值》, Knowing Oneself 自知之明 — count: 6
- 心念不正 (心念不正) 由於心念不正 — Between Ignorance and Enlightenment 3 - A Moment, A Lifetime 《迷悟之間(三)無常的真理》, Good Fortune versus Bad Fortune 禍兮福兮 — count: 5
- 身不正 (身不正) 其身不正 — Hsing Yun Dharma Words 1 - Keys to Living Well 《星雲法語1-修行在人間》, Scroll 2 The Path of Cultivation: The Leaders' Path 卷二 修行之道 領導人之道 — count: 5
- 就是不正 (就是不正) 就是不正 — Between Ignorance and Enlightenment 3 - A Moment, A Lifetime 《迷悟之間(三)無常的真理》, Right versus Devious 正與邪 — count: 4
- 行不正 (行不正) 邪心用劍行不正 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Translation of Canonical Text 譯文 — count: 4
- 正不正 (正不正) 要知道它正不正 — Between Ignorance and Enlightenment 6 - Competing Against Yourself 《迷悟之間(六)和自己競賽》, Pondering and Pondering 琢磨琢磨 — count: 4