节 (節) jié
-
jié
noun
festival; a special day
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Leisure
Notes: In the sense of 节日 (CCD 1 '节' 4; Guoyu '節' n 7; Kroll 2015 '節' 2b, p. 209; Mathews 1931 '節', p. 108; XHZD '节' 4) -
jié
measure word
section; segment; piece
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Quantity
Notes: 节 is used for 1. educational classes and 2. segmented objects (CCD 1 '节' 3; Guoyu '節' n 12; Kroll 2015 '節' 2, p. 209; Mathews 1931 '節', p. 108; Unihan '節'; XHZD '节' 3). -
jié
verb
to economize; to save; to moderate
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 俭省 (CCD 1 '节'6; Guoyu '節' v 2; Mathews 1931 '節', p. 108; XHZD '节' 7) -
jié
noun
a node
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Of bamboo of another plant (Guoyu '節' n 1; Kroll 2015 '節' 1, p. 209; Mathews 1931 '節', p. 108; XHZD '节' 1) -
jié
verb
to regulate; to restrain
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '節' v 1; Kroll 2015 '節' 3, p. 209) -
jié
noun
section; segment; piece
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: Of an animal (CCD 1 '节' 2; Guoyu '節' n 2; Mathews 1931 '節', p. 108; XHZD '节' 3) -
jié
noun
a knot; a joint
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CCD 1 '节' 1; Kroll 2015 '節' 1a, p. 209; Mathews 1931 '節', p. 108; XHZD '节' 2) -
jié
noun
courtesy
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 礼仪 (Guoyu '節' n 8; XHZD '节' 5) -
jié
noun
rate; pitch
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In music (Guoyu '節' n 10; XHZD '节' 6) -
jié
noun
chastity; moral integrity; personal integrity
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 操守; as in 节操 (CCD 1 '节'8; Guoyu '節' n 4; Kroll 2015 '節' 4, p. 209; Wu, and Tee 2015, loc. 1259; XHZD '节' 6) -
jié
noun
an item
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 事项 (CCD 1 '节'7; XHZD '节' 9) -
jié
noun
credentials for an envoy
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In imperial China (Guoyu '節' n 9; Kroll 2015 '節' 5, p. 209; XHZD '节' 10) -
jié
verb
to abridge
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 删节 (CCD 1 '节' 5) -
jié
proper noun
Jie
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: In the sense of 删节 (CCD 1 '节' 9; Guoyu '節' n 13) -
jié
noun
knot; nautical miles per hour
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: A unit of speed in shipping and aviation (CCD 2 '节') -
jié
noun
season
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As in 季节 (Guoyu '節' n 6; Mathews 1931 '節', p. 108) -
jié
noun
jie
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: One of the divinitory symbols in the 易经 ”Book of Changes” (Guoyu '節' n 11; Kroll 2015 '節' 8, p. 209) -
jié
noun
bamboo clappers
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Used in folk music (Kroll 2015 '節' 7, p. 209) -
jié
noun
rhythm
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As in 节奏 (Mathews 1931 '節', p. 108) -
jié
adjective
towering
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Mathews 1931 '節', p. 108) -
jié
noun
capital of a column
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Mathews 1931 '節', p. 108)
Contained in
- 十二头陀行 1. 在阿兰若处 2. 常行乞食 3. 次第乞食 4. 受一食法 5. 节量食 6. 中午后不得饮浆 7. 着弊衲衣 8. 但三衣 9. 冢间住 10. 树下止 11. 露地住 12. 但坐不卧(十二頭陀行 1. 在阿蘭若處 2. 常行乞食 3. 次第乞食 4. 受一食法 5. 節量食 6. 中午後不得飲漿 7. 著弊衲衣 8. 但三衣 9. 冢間住 10. 樹下止 11. 露地住 12. 但坐不臥) Ascetic Practices: 1. living in the wilderness; 2. only eating what is given as alms; 3. collecting alms in order; 4. receiving one meal per day; 5. eating a limited amount; 6. not drinking broth after noontime; 7. wearing robes of cast-off rags; 8. wearing only the three robes; 9. dwelling in cemeteries; 10. staying under a tree; 11. dwelling in an open place; 12. only sitting and not lying down
- 佛遗教经论疏节要(佛遺教經論疏節要) A Brief Commentary and Summary of the Sūtra On The Buddha's Bequeathed Teaching
Also contained in
关节面 、 缩衣节口 、 无节制 、 重复节 、 耶稣降临节 、 节用 、 嫠节 、 节气 、 髋关节 、 节录 、 高风亮节 、 节约 、 节本 、 节节高 、 教学节目 、 七夕节 、 结节 、 节操 、 节上生枝 、 情人节 、 音乐节 、 植树节 、 通关节 、 横生枝节 、 耶稣受难节 、 亚音节单位 、 配种季节 、 逾越节 、 排灯节 、 元宵节 、 关节腔 、 有节 、 白色情人节 、 八节那间 、 节拍器 、 剁手节 、 有节制 、 节制资本 、 音节起头 、 情节 、 奉节 、 节度使 、 国际妇女节 、 千秋节 、 主显节 、 鬼节 、 节疤 、 中秋节 、 吉咖字节
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Buddhism and Community Festivals 佛教與民間節慶 Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》 — count: 18
- Thailand 泰國 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 11
- Lecture 8: Buddhist Festivals and Special Days 第八講.佛教節日 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》 — count: 10
- Volume 7: Buddhist General Knowledge - Class 14: Buddhist Festivals and Special Days 第七冊 佛教常識 第十四課 佛教節日 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 10
- Volume 10: Religion Overview - Class 11: Outline of Judaism 第十冊 宗教概說 第十一課 猶太教概說 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 9
- Lecture 9: Spring and Autumn Offerings 第九講.春秋祭祀 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》 — count: 8
- Festivals 智人節 Between Ignorance and Enlightenment 4 - A Life of Pluses and Minuses 《迷悟之間(四)生命的密碼》 — count: 8
- My Affinity with the Fruit Festival 我與水果節的因緣 Buddhist Affinities over a Century 4 - Social Affinities 2 《百年佛緣4-社緣篇2》 — count: 7
- Volume 10: Religion Overview - Class 7: Outline of Taoism 第十冊 宗教概說 第七課 道教概說 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 7
- Chan Masters and Chan Poetry 禪師與禪詩 Humanistic Buddhism Series 9 - Study of the Chan and Pure Land Schools 《人間佛教系列9-禪學與淨土》 — count: 6
Collocations
- 塞节 (塞節) 衛塞節 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 8: Buddhist Festivals and Special Days 第八講.佛教節日 — count: 13
- 一节 (一節) 因為這一節是總答 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, The Buddha Replies 釋尊應答 — count: 13
- 寒食节 (寒食節) 就不免要提到寒食節 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 9: Spring and Autumn Offerings 第九講.春秋祭祀 — count: 10
- 佛节 (佛節) 主持泰國法僧寺萬佛節平安燈法會 — Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》, Hsing Yun Diary 21 - Compassion is the Treasure of the Buddha's law: The Power of Repentance 星雲日記21~慈悲是寶藏 懺悔的力量(1993/2/16~1993/2/28) — count: 10
- 僧节 (僧節) 是泰國的敬僧節 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Thailand 泰國 — count: 9
- 好时节 (好時節) 便是人間好時節 — Between Ignorance and Enlightenment 2 - Prescription for the Heart 《迷悟之間(二)度一切苦厄》, Life is but a Traveler 人生是過客 — count: 6
- 光复节 (光復節) 光復節 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 13 - Dharmas without Concentration on Dharmas: Benevolence Spreads over the World 星雲日記13~法無定法 兼善天下(1991/9/16~9/30) — count: 6
- 三宝节 (三寶節) 三寶節 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 8: Buddhist Festivals and Special Days 第八講.佛教節日 — count: 5
- 节平安 (節平安) 萬佛節平安燈點燈典禮 — Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》, Hsing Yun Diary 22 - Opening the Door to the Mind: Balanced Compassion 星雲日記22~打開心門 平等的慈悲(1993/3/1~1993/3/15) — count: 5
- 盂兰盆节 (盂蘭盆節) 盂蘭盆節 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 6: Summer Retreat 第六講.結夏安居 — count: 5