缚 (縛) fú
-
fú
verb
to bind; to tie
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 捆绑 (Guoyu '縛' v 1; Unihan '縛') -
fú
verb
to restrict; to limit; to constrain
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 拘束 or 约束 (Guoyu '縛' v 2) -
fú
noun
a leash; a tether
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '縛' n) -
fú
noun
binding; attachment; bond; bandha
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: bandha, or: bandhana, Tibetan: bcing ba; in the sense of 拘束 (BCSD '縛', p. 938; Ding '縛'; FGDB '縛'; Mahāvyutpatti 'bandhanam'; MW 'bandha'; SH '縛', p. 449) -
fú
phonetic
va
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: va, Siddham: 𑖪; a semivowel in the Sanskrit alphabet; a special character in esoteric chanting described in the 大毘盧遮那成佛神變加持經 “Vairocana Sūtra” (BCSD '縛', p. 938; MW 'va'; SH '縛', p. 449; Wikipedia '悉曇文字'; Giebel 2005, p. 43; T 848, Scroll 2, 18.0010a10)
Contained in
- 缚斯仙(縛斯仙) Vasiṣṭha
- 摩纳缚迦(摩納縛迦) māṇava; a youth
- 健达缚(健達縛) a gandharva
- 时缚迦(時縛迦) jīvaka
- 系缚(繫縛) a fetter; a bond ; tied to
- 四缚(四縛) four bonds
- 束缚(束縛) to bind; to restrict; to tie ; fetter
- 安呾罗缚(安呾羅縛) Andarab
- 时乞缚(時乞縛) tongue; jihva
- 外缚拳(外縛拳) outer binding first; waifu fist
- 萨缚頞他悉地(薩縛頞他悉地) Siddhārtha
- 阿娑缚抄(阿娑縛抄) Asabashō
- 解粘去缚(解粘去縛) to remove attachments and bonds”
- 瞋缚(瞋縛) bond of anger
- 二缚(二縛) two bonds
- 贪缚(貪縛) bonds of greed
- 伴陀罗缚字尼(伴陀羅縛字尼) Pāṇḍaravāsinī
- 飞蛾投火,作茧自缚(飛蛾投火,作繭自縛) like a moth flying into the flame, and a silkworm trapping itself in a cocoon
- 商诺迦缚娑(商諾迦縛娑) sānakavāsa
- 腊缚(臘縛) an instant; lava
- 圣贺野纥哩缚大威怒王立成大神验供养念诵仪轨法品(聖賀野紇哩縛大威怒王立成大神驗供養念誦儀軌法品) The Tantric Ritual Methods of Offerings and Recitations for the Revelation of the Divine Powers of the Saintly Hayagrīva, the Awesome Ferocious King; Sheng He Ye Ge Li Fu Da Wei Nu Wang Li Cheng Da Shen Yan Gongyang Niansong Yi Gui Fa Pin
- 莎缚诃(莎縛訶) svaha; hail
- 娑缚贺(娑縛賀) svaha; hail
- 去粘解缚(去粘解縛) eliminate grasping and be free from bonds
- 缚伽浪国(縛伽浪國) Baghlan
- 癡缚(癡縛) bond of ignorance
- 业缚(業縛) karmic connections; karmic bonds
- 九缚一脱(九縛一脫) nine states of bondage and single state of liberation
- 缚噜拏(縛嚕拏) Varuna
- 萨罗婆缚底(薩羅婆縛底) Sarasvati
- 半拏罗缚悉儞(半拏羅縛悉儞) Pāṇḍaravāsinī
- 贺野纥哩缚(賀野紇哩縛) Hayagriva
- 缠缚 to entrap; to bind ; to bind; to bond ; to bind
- 毘湿缚羯磨(毘濕縛羯磨) Visvakarma
- 金刚缚印(金剛縛印) outer binding first; waifu fist
- 结缚(結縛) a mental fetter or bond
- 末奴是若飒缚罗(末奴是若颯縛羅) Manojñasvara
- 健达缚城(健達縛城) city of the gandharvas
- 安呾罗缚国(安呾羅縛國) Andarab
- 安呾罗缚婆(安呾羅縛婆) Andarab
- 缚字门(縛字門) method of reciting the character va
- 娜缚罗钵逻(娜縛羅鉢邏) dvarapala
- 心缚(心縛) bondage of the mind
Also contained in
绑缚 、 捆缚 、 吐丝自缚 、 自缚手脚 、 棕缚 、 袒缚 、 造茧自缚 、 吊坠缚
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Difficulties and Benefits 1: Seven Difficulties 冥 益 一.七難 The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》 — count: 8
- Canonical Evidence for Humanistic Buddhism (Recorded in at Total of 28 Kinds of Canonical Text) - The Road to Everlasting Wealth 人間佛教的經證(共收錄二十八種經典) ■常富之道 Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism 《佛教叢書10-人間佛教》 — count: 6
- Questions and Discussion 問題討論 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 — count: 5
- From the Four Noble Truths to the Four Universal Vows - Development of Harmony Between Mahāyāna and Theravāda Buddhism 從四聖諦到四弘誓願-----論大小乘佛教融和的開展 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 4
- Buddhism and Life (3) 佛教與生活(三) Humanistic Buddhism Series 3 - Buddhism and Life 《人間佛教系列3-佛教與生活》 — count: 4
- Chapter 23: The First Layman and Laywoman 第廿三章 最初的居士和信女 The Biography of Sakyamuni Buddha 《釋迦牟尼佛傳》 — count: 4
- Hymns - Hexametric 頌 ■六言 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 4
- Letters - In Praise of Nagarjuna Admonishing the King 書信 ■龍樹菩薩勸誡王頌 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 3
- The Buddha Replies 釋尊應答 The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》 — count: 3
- Fetters 枷 鎖 Between Ignorance and Enlightenment 11 - The Philosophy of Success 《迷悟之間(十一)成功的理念》 — count: 3
Collocations
- 綑缚 (綑縛) 久而久之就在神權綑縛下 — Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》, Hsing Yun Diary 43 - Admiring Achievements and Virtue: The Flavor of the Mind 星雲日記43~隨喜功德 心的味道(1996/10/1~1996/10/15) — count: 11
- 解缚 (解縛) 他的主旨在令我們解縛去纏 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Introduction 前言 — count: 8
- 缚身 (縛身) 如繩縛身 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 4: Writing on Faith and Spiritual Practice 第四冊 信仰修行篇 — count: 5
- 缚人 (縛人) 妄固縛人 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 5
- 绳缚 (繩縛) 如繩縛身 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 4: Writing on Faith and Spiritual Practice 第四冊 信仰修行篇 — count: 5
- 缚无着 (縛無著) 覺得人生無縛無著真好 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 10: Short-Term Monastic Retreat 第十講.短期出家 — count: 4
- 到缚 (到縛) 訪查到縛囉迦河而來 — Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, The First Disciple (Teaching) 最初的信士(教化) — count: 4
- 缚起来 (縛起來) 唯一的辦法就是把我綑縛起來 — Humanistic Buddhism Series 3 - Buddhism and Life 《人間佛教系列3-佛教與生活》, Buddhism and Life (3) 佛教與生活(三) — count: 4
- 缚住 (縛住) 誰縛住你了 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 3
- 在缚 (在縛) 在縛囉迦河的沿岸 — Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 3: Bodhisattva Cultivation and Experiential Understanding - Class 16: Boys and Girls 第三冊 菩薩行證 第十六課 童男與童女 — count: 3