大户 (大戶) dàhù
dàhù
noun
great family; rich family; large landlord; conspicuous spender or consumer
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '大戶')
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Mistakes Cannot Continue Uninterupted 錯誤不能一直下去 Hundred Sayings 3 - A Win-Win Situation For All 《往事百語3-皆大歡喜》 — count: 1
- Shi Poetry - Seven Syllable 詩 ■七言 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 1
- Chapter 2: Challenging Limits - Gates 卷二 挑戰極限 ■門 Life's Ten Thousand Affairs 8 - The World's Energy 《人間萬事8-人間的能源》 — count: 1
- Chapter 2: How to Survive 卷二 怎樣活下去 ■活不下去 Life's Ten Thousand Affairs 10 - How to Survive 《人間萬事10-怎樣活下去》 — count: 1
- Temple's Ways of Teaching 叢林的教育法 Humanistic Buddhism Series 6 - Buddhist Studies and Seeking the Dharma 《人間佛教系列6-學佛與求法》 — count: 1
- Lecture 9: Palliative Care 第九講‧臨終關懷 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》 — count: 1
- Positive Affinities Bring Beneficial Results 善緣好運 Between Ignorance and Enlightenment 7 - Having Meaningful Interests 《迷悟之間(七)生活的情趣》 — count: 1
- Mahakatyayana: Foremost in Debating the Dharma - 1 Giving a Speech Together with his Elder Brother 迦旃延--論議第一 (1) 和哥哥對台演講 The Ten Great Disciples of the Buddha 《十大弟子傳》 — count: 1
- Chapter 4: Reserve some Space - Guarantees 卷四 預留空間 擔保 Life's Ten Thousand Affairs 7 - A Footprint with Every Step 《人間萬事7-一步一腳印》 — count: 1
Collocations
- 一个大户 (一個大戶) 這是一個大戶人家喜獲麟兒時 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 9: Palliative Care 第九講‧臨終關懷 — count: 3
- 大户长者 (大戶長者) 有一個大戶長者生性吝嗇 — Between Ignorance and Enlightenment 7 - Having Meaningful Interests 《迷悟之間(七)生活的情趣》, Positive Affinities Bring Beneficial Results 善緣好運 — count: 2