凭着 (憑著) píngzhe
-
píngzhe
verb
to depend on
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '憑著' 1) -
píngzhe
verb
regardless of
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 不顾 (Guoyu '憑著' 2)
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 1: The Most Important Four Aspects of the Dharma - Four Kinds of People who are not Needed 卷一 四法最上 四種人不用 Hsing Yun Dharma Words 6 - Four Principles for Acting with Integrity 《星雲法語6-做人四原則》 — count: 4
- People Need Ideals 人要有理想 Between Ignorance and Enlightenment 4 - A Life of Pluses and Minuses 《迷悟之間(四)生命的密碼》 — count: 4
- Volume 2: Diligence and Interpersonal Harmony in Life 第二冊 生活勤奮人和 Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》 — count: 4
- Scrap Copper and Rusty Iron can also Make Steel 破銅爛鐵也能成鋼 Hundred Sayings 3 - A Win-Win Situation For All 《往事百語3-皆大歡喜》 — count: 3
- My Relationship with Literature 我與文學的關係 Buddhist Affinities over a Century 5 - Culture and Education 1 《百年佛緣5-文教篇1》 — count: 3
- Chapter 3: Training Your Thoughts - Advanced Ways of Making Money 卷三 思想訓練 高級賺錢術 Life's Ten Thousand Affairs 6 - Where are the Future Prospects? 《人間萬事6-前途在哪裡》 — count: 3
- Community Ethics Investigation (Volume 2) - A Buddhist View of 'Youth Education' 族群倫理探討(中冊) 佛教對「青少年教育」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 3
- Planning for the Benefit of Others 圖利他人 Hundred Sayings 2 - Philosophy of Being Second 《往事百語2-老二哲學》 — count: 3
- Perfectly Willing 心甘情願 Hundred Sayings 1 - Perfectly Willing 《往事百語1-心甘情願》 — count: 2
- Hsing Yun Diary 16 - The Skillful Use of Chan: The Common Lives of People in the World 星雲日記16~禪的妙用 共生的地球人(1992/4/16~4/30) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 2
Collocations
- 凭着一 (憑著一) 大家憑著一股犧牲小我的精神來服務社會 — Hundred Sayings 1 - Perfectly Willing 《往事百語1-心甘情願》, Money, Only use it if it is Your Own 錢,用了才是自己的 — count: 20
- 人凭着 (人憑著) 一等根器的人憑著崇高理想而行事 — Hsing Yun Dharma Words 6 - Four Principles for Acting with Integrity 《星雲法語6-做人四原則》, Scroll 1: The Most Important Four Aspects of the Dharma - Four Kinds of People who are not Needed 卷一 四法最上 四種人不用 — count: 5
- 可以凭着 (可以憑著) 他可以憑著信心 — Between Ignorance and Enlightenment 8 - Where do Blessings Come From? 《迷悟之間(八)福報哪裡來》, What is the Strongest 什麼最強? — count: 5
- 凭着高超 (憑著高超) 但是憑著高超的志節 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 4: Writing on Encouraging Self Introspection 第四冊 勵志省思篇 — count: 3
- 凭着坚忍 (憑著堅忍) 可以憑著堅忍來度過 — Hsing Yun Dharma Words 7 - Life's Brocade Pouch 《星雲法語7-人生的錦囊》, Scroll 2: Truth in Life - Help in Life 卷二 生命的真諦 生命的助力 — count: 3
- 凭着常识 (憑著常識) 憑著常識經驗而工作 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 2: Diligence and Interpersonal Harmony in Life 第二冊 生活勤奮人和 — count: 3
- 凭着损人利己 (憑著損人利己) 憑著損人利己而苟存 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 2: Diligence and Interpersonal Harmony in Life 第二冊 生活勤奮人和 — count: 3
- 就是凭着 (就是憑著) 就是憑著師兄的一句 — Hundred Sayings 1 - Perfectly Willing 《往事百語1-心甘情願》, Perfectly Willing 心甘情願 — count: 3
- 凭着智慧 (憑著智慧) 有的人卻憑著智慧就能賺錢 — Hsing Yun Dharma Words 8 - Conditions for Success 《星雲法語8-成功的條件》, Scroll 4: Ideals and Reality - Wealth 卷四 理想的現實 財富 — count: 3
- 凭着崇高 (憑著崇高) 憑著崇高理想而行事 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 2: Diligence and Interpersonal Harmony in Life 第二冊 生活勤奮人和 — count: 3