劳驾 (勞駕) láojià
-
láojià
verb
excuse me
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '勞駕'; Guoyu '勞駕' 1) -
láojià
verb
thank you for coming to visit
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: Said by a host to a guest (Guoyu '勞駕' 2)
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Hsing Yun Diary 14 - Speaking about being Busy and Speaking about being Idle: Life's Gas Station 星雲日記14~說忙說閒 人生加油站(1991/12/16~12/31) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 2
- Japan 日本 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 2
- India 印度 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 2
- Hsing Yun Diary 41 - What Samsara is Like 星雲日記41~生死一如 生死一如(1996/6/1~1996/6/15) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 2
- Hsing Yun Diary 24 - A Life with Balanced Income and Expenses 星雲日記24~收支平篌的人生 收支平衡的人生(1993/7/16~1993/7/31) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 1
- Hsing Yun Diary 21 - Compassion is the Treasure of the Buddha's law: Wishing you a prosperous New Year! 星雲日記21~慈悲是寶藏 恭喜發財(1993/2/1~1993/2/15) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 1
- A Buddhist View on Rebirth 佛教對輪迴的看法 Humanistic Buddhism Series 8 - Dependent Origination and Cessation 《人間佛教系列8-緣起與還滅》 — count: 1
- Chapter 2: How to Survive - Confessing Before Death 卷二 怎樣活下去 ■死前交待 Life's Ten Thousand Affairs 10 - How to Survive 《人間萬事10-怎樣活下去》 — count: 1
- Hsing Yun Diary 27 - True Spiritual Practice: The Road to Success 星雲日記27~真修行 成功之路(1994/1/16~1994/1/31) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 1
- Philippines 菲律賓 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 1
Collocations
- 要劳驾 (要勞駕) 為什麼要勞駕阿彌陀佛來感謝 — Hundred Sayings 6 - Sentiment and Righteousness 《往事百語6-有情有義》, Do Not Expect Amitabha Buddha to Repay Your Own Debt 不要讓阿彌陀佛代替我們報恩 — count: 5
- 很少劳驾 (很少勞駕) 很少勞駕他人 — Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》, Hsing Yun Diary 41 - What Samsara is Like: Important Matters and Small Matters 星雲日記41~生死一如 大事與小事(1996/5/16~1996/5/31) — count: 2
- 需要劳驾 (需要勞駕) 不需要勞駕你自己去張羅 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 14: Rules for Common Dwelling 第十四講‧共住規約 — count: 2
- 不得不劳驾 (不得不勞駕) 所以不得不勞駕陳慕禪居士為我譯語 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Thailand 泰國 — count: 2
- 劳驾刘 (勞駕劉) 勞駕劉梅生居士 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, India 印度 — count: 2