Glossary and Vocabulary for The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, 2. Opening 二.開品得益
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 9 | 心 | xīn | heart [organ] | 皆發無等等的心 |
2 | 9 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 皆發無等等的心 |
3 | 9 | 心 | xīn | mind; consciousness | 皆發無等等的心 |
4 | 9 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 皆發無等等的心 |
5 | 9 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 皆發無等等的心 |
6 | 9 | 心 | xīn | heart | 皆發無等等的心 |
7 | 9 | 心 | xīn | emotion | 皆發無等等的心 |
8 | 9 | 心 | xīn | intention; consideration | 皆發無等等的心 |
9 | 9 | 心 | xīn | disposition; temperament | 皆發無等等的心 |
10 | 9 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 皆發無等等的心 |
11 | 6 | 八 | bā | eight | 眾中八萬四千眾生 |
12 | 6 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 眾中八萬四千眾生 |
13 | 6 | 八 | bā | eighth | 眾中八萬四千眾生 |
14 | 6 | 八 | bā | all around; all sides | 眾中八萬四千眾生 |
15 | 6 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 眾中八萬四千眾生 |
16 | 6 | 為 | wéi | to act as; to serve | 譯為無上正等正覺 |
17 | 6 | 為 | wéi | to change into; to become | 譯為無上正等正覺 |
18 | 6 | 為 | wéi | to be; is | 譯為無上正等正覺 |
19 | 6 | 為 | wéi | to do | 譯為無上正等正覺 |
20 | 6 | 為 | wèi | to support; to help | 譯為無上正等正覺 |
21 | 6 | 為 | wéi | to govern | 譯為無上正等正覺 |
22 | 6 | 萬 | wàn | ten thousand | 眾中八萬四千眾生 |
23 | 6 | 萬 | wàn | many; myriad; innumerable | 眾中八萬四千眾生 |
24 | 6 | 萬 | wàn | Wan | 眾中八萬四千眾生 |
25 | 6 | 萬 | mò | Mo | 眾中八萬四千眾生 |
26 | 6 | 萬 | wàn | scorpion dance | 眾中八萬四千眾生 |
27 | 6 | 萬 | wàn | ten thousand; myriad; ayuta | 眾中八萬四千眾生 |
28 | 6 | 四千 | sì qiān | four thousand | 眾中八萬四千眾生 |
29 | 5 | 於 | yú | to go; to | 正覺是不同於凡夫的不覺 |
30 | 5 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 正覺是不同於凡夫的不覺 |
31 | 5 | 於 | yú | Yu | 正覺是不同於凡夫的不覺 |
32 | 5 | 於 | wū | a crow | 正覺是不同於凡夫的不覺 |
33 | 5 | 普門品 | pǔménpǐn | Universal Gate Chapter | 佛說是普門品時 |
34 | 5 | 普門品 | pǔménpǐn | Universal Gate Sutra | 佛說是普門品時 |
35 | 4 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛是無上之尊 |
36 | 4 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛是無上之尊 |
37 | 4 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛是無上之尊 |
38 | 4 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛是無上之尊 |
39 | 4 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛是無上之尊 |
40 | 4 | 佛 | fó | Buddha | 佛是無上之尊 |
41 | 4 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛是無上之尊 |
42 | 4 | 之 | zhī | to go | 佛是無上之尊 |
43 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 佛是無上之尊 |
44 | 4 | 之 | zhī | is | 佛是無上之尊 |
45 | 4 | 之 | zhī | to use | 佛是無上之尊 |
46 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 佛是無上之尊 |
47 | 4 | 一 | yī | one | 一轉而為慈悲 |
48 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一轉而為慈悲 |
49 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 一轉而為慈悲 |
50 | 4 | 一 | yī | first | 一轉而為慈悲 |
51 | 4 | 一 | yī | the same | 一轉而為慈悲 |
52 | 4 | 一 | yī | sole; single | 一轉而為慈悲 |
53 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 一轉而為慈悲 |
54 | 4 | 一 | yī | Yi | 一轉而為慈悲 |
55 | 4 | 一 | yī | other | 一轉而為慈悲 |
56 | 4 | 一 | yī | to unify | 一轉而為慈悲 |
57 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一轉而為慈悲 |
58 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一轉而為慈悲 |
59 | 4 | 一 | yī | one; eka | 一轉而為慈悲 |
60 | 4 | 轉而 | zhuǎnér | to turn to (sth else); to switch to | 一轉而為慈悲 |
61 | 4 | 不同 | bùtóng | different; distinct; not the same | 正覺是不同於凡夫的不覺 |
62 | 3 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
63 | 3 | 無 | wú | to not have; without | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
64 | 3 | 無 | mó | mo | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
65 | 3 | 無 | wú | to not have | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
66 | 3 | 無 | wú | Wu | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
67 | 3 | 無 | mó | mo | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
68 | 3 | 無上 | wúshàng | supreme ; unexcelled | 佛是無上之尊 |
69 | 3 | 上 | shàng | top; a high position | 即是沒有比這再上的正覺 |
70 | 3 | 上 | shang | top; the position on or above something | 即是沒有比這再上的正覺 |
71 | 3 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 即是沒有比這再上的正覺 |
72 | 3 | 上 | shàng | shang | 即是沒有比這再上的正覺 |
73 | 3 | 上 | shàng | previous; last | 即是沒有比這再上的正覺 |
74 | 3 | 上 | shàng | high; higher | 即是沒有比這再上的正覺 |
75 | 3 | 上 | shàng | advanced | 即是沒有比這再上的正覺 |
76 | 3 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 即是沒有比這再上的正覺 |
77 | 3 | 上 | shàng | time | 即是沒有比這再上的正覺 |
78 | 3 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 即是沒有比這再上的正覺 |
79 | 3 | 上 | shàng | far | 即是沒有比這再上的正覺 |
80 | 3 | 上 | shàng | big; as big as | 即是沒有比這再上的正覺 |
81 | 3 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 即是沒有比這再上的正覺 |
82 | 3 | 上 | shàng | to report | 即是沒有比這再上的正覺 |
83 | 3 | 上 | shàng | to offer | 即是沒有比這再上的正覺 |
84 | 3 | 上 | shàng | to go on stage | 即是沒有比這再上的正覺 |
85 | 3 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 即是沒有比這再上的正覺 |
86 | 3 | 上 | shàng | to install; to erect | 即是沒有比這再上的正覺 |
87 | 3 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 即是沒有比這再上的正覺 |
88 | 3 | 上 | shàng | to burn | 即是沒有比這再上的正覺 |
89 | 3 | 上 | shàng | to remember | 即是沒有比這再上的正覺 |
90 | 3 | 上 | shàng | to add | 即是沒有比這再上的正覺 |
91 | 3 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 即是沒有比這再上的正覺 |
92 | 3 | 上 | shàng | to meet | 即是沒有比這再上的正覺 |
93 | 3 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 即是沒有比這再上的正覺 |
94 | 3 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 即是沒有比這再上的正覺 |
95 | 3 | 上 | shàng | a musical note | 即是沒有比這再上的正覺 |
96 | 3 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 即是沒有比這再上的正覺 |
97 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 是我們心中八萬四千煩惱妄想 |
98 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 是我們心中八萬四千煩惱妄想 |
99 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 是我們心中八萬四千煩惱妄想 |
100 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 是我們心中八萬四千煩惱妄想 |
101 | 3 | 時 | shí | time; a point or period of time | 佛說是普門品時 |
102 | 3 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 佛說是普門品時 |
103 | 3 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 佛說是普門品時 |
104 | 3 | 時 | shí | fashionable | 佛說是普門品時 |
105 | 3 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 佛說是普門品時 |
106 | 3 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 佛說是普門品時 |
107 | 3 | 時 | shí | tense | 佛說是普門品時 |
108 | 3 | 時 | shí | particular; special | 佛說是普門品時 |
109 | 3 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 佛說是普門品時 |
110 | 3 | 時 | shí | an era; a dynasty | 佛說是普門品時 |
111 | 3 | 時 | shí | time [abstract] | 佛說是普門品時 |
112 | 3 | 時 | shí | seasonal | 佛說是普門品時 |
113 | 3 | 時 | shí | to wait upon | 佛說是普門品時 |
114 | 3 | 時 | shí | hour | 佛說是普門品時 |
115 | 3 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 佛說是普門品時 |
116 | 3 | 時 | shí | Shi | 佛說是普門品時 |
117 | 3 | 時 | shí | a present; currentlt | 佛說是普門品時 |
118 | 3 | 時 | shí | time; kāla | 佛說是普門品時 |
119 | 3 | 時 | shí | at that time; samaya | 佛說是普門品時 |
120 | 3 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有其他相等的相等 |
121 | 3 | 佛說 | Fó shuō | buddhavacana; as spoken by the Buddha | 佛說是普門品時 |
122 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 眾中八萬四千眾生 |
123 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 眾中八萬四千眾生 |
124 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 眾中八萬四千眾生 |
125 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 眾中八萬四千眾生 |
126 | 3 | 妄想 | wàngxiǎng | delusions; fantasies | 是我們心中八萬四千煩惱妄想 |
127 | 3 | 妄想 | wàngxiǎng | delusive thoughts | 是我們心中八萬四千煩惱妄想 |
128 | 3 | 妄想 | wàngxiǎng | fanciful thinking; deluded thoughts; fantasies; vikalpa | 是我們心中八萬四千煩惱妄想 |
129 | 3 | 等等 | děngděng | wait a moment | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
130 | 3 | 在 | zài | in; at | 不用說是指遠在二千多年前釋尊在靈山會上說此 |
131 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 不用說是指遠在二千多年前釋尊在靈山會上說此 |
132 | 3 | 在 | zài | to consist of | 不用說是指遠在二千多年前釋尊在靈山會上說此 |
133 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 不用說是指遠在二千多年前釋尊在靈山會上說此 |
134 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 不用說是指遠在二千多年前釋尊在靈山會上說此 |
135 | 2 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 功德不少 |
136 | 2 | 功德 | gōngdé | merit | 功德不少 |
137 | 2 | 功德 | gōngdé | merit | 功德不少 |
138 | 2 | 功德 | gōngdé | puṇya; puñña | 功德不少 |
139 | 2 | 勇猛 | yǒngměng | bold and powerful | 大勇猛之謂 |
140 | 2 | 勇猛 | yǒngměng | a hero; vīra | 大勇猛之謂 |
141 | 2 | 徒 | tú | apprentice; disciple | 徒任煩惱妄想的跳梁跋扈 |
142 | 2 | 徒 | tú | follower; believer | 徒任煩惱妄想的跳梁跋扈 |
143 | 2 | 徒 | tú | to go by foot; to walk | 徒任煩惱妄想的跳梁跋扈 |
144 | 2 | 徒 | tú | empty | 徒任煩惱妄想的跳梁跋扈 |
145 | 2 | 徒 | tú | a [bad] person | 徒任煩惱妄想的跳梁跋扈 |
146 | 2 | 徒 | tú | infantry | 徒任煩惱妄想的跳梁跋扈 |
147 | 2 | 徒 | tú | a pawn | 徒任煩惱妄想的跳梁跋扈 |
148 | 2 | 徒 | tú | a conscript; a corvee; a convict doing forced labor | 徒任煩惱妄想的跳梁跋扈 |
149 | 2 | 徒 | tú | a group; a crowd | 徒任煩惱妄想的跳梁跋扈 |
150 | 2 | 徒 | tú | a companion; a colleague | 徒任煩惱妄想的跳梁跋扈 |
151 | 2 | 徒 | tú | apprentice; śiṣya | 徒任煩惱妄想的跳梁跋扈 |
152 | 2 | 品 | pǐn | product; goods; thing | 開品得益 |
153 | 2 | 品 | pǐn | degree; rate; grade; a standard | 開品得益 |
154 | 2 | 品 | pǐn | a work (of art) | 開品得益 |
155 | 2 | 品 | pǐn | kind; type; category; variety | 開品得益 |
156 | 2 | 品 | pǐn | to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise | 開品得益 |
157 | 2 | 品 | pǐn | to sample; to taste; to appreciate | 開品得益 |
158 | 2 | 品 | pǐn | to ruminate; to ponder subtleties | 開品得益 |
159 | 2 | 品 | pǐn | to play a flute | 開品得益 |
160 | 2 | 品 | pǐn | a family name | 開品得益 |
161 | 2 | 品 | pǐn | character; style | 開品得益 |
162 | 2 | 品 | pǐn | pink; light red | 開品得益 |
163 | 2 | 品 | pǐn | production rejects; seconds; scrap; discarded material | 開品得益 |
164 | 2 | 品 | pǐn | a fret | 開品得益 |
165 | 2 | 品 | pǐn | Pin | 開品得益 |
166 | 2 | 品 | pǐn | a rank in the imperial government | 開品得益 |
167 | 2 | 品 | pǐn | standard | 開品得益 |
168 | 2 | 品 | pǐn | chapter; varga | 開品得益 |
169 | 2 | 偏 | piān | to be one-sided; leaning; to slant | 正等是不同於二乘的偏真 |
170 | 2 | 偏 | piān | fragmented | 正等是不同於二乘的偏真 |
171 | 2 | 偏 | piān | remote | 正等是不同於二乘的偏真 |
172 | 2 | 偏 | piān | deep; many | 正等是不同於二乘的偏真 |
173 | 2 | 偏 | piān | coincidentally | 正等是不同於二乘的偏真 |
174 | 2 | 偏 | piān | full [after eating] | 正等是不同於二乘的偏真 |
175 | 2 | 偏 | piān | Pian | 正等是不同於二乘的偏真 |
176 | 2 | 偏 | piān | unusual; particular; special | 正等是不同於二乘的偏真 |
177 | 2 | 偏 | piān | aside; peripheral; side | 正等是不同於二乘的偏真 |
178 | 2 | 偏 | piān | an almond | 正等是不同於二乘的偏真 |
179 | 2 | 偏 | piān | to move to the side | 正等是不同於二乘的偏真 |
180 | 2 | 偏 | piān | bending; avanata | 正等是不同於二乘的偏真 |
181 | 2 | 聽 | tīng | to listen | 八萬四千大眾聽了以後 |
182 | 2 | 聽 | tīng | to obey | 八萬四千大眾聽了以後 |
183 | 2 | 聽 | tīng | to understand | 八萬四千大眾聽了以後 |
184 | 2 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 八萬四千大眾聽了以後 |
185 | 2 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 八萬四千大眾聽了以後 |
186 | 2 | 聽 | tīng | to await | 八萬四千大眾聽了以後 |
187 | 2 | 聽 | tīng | to acknowledge | 八萬四千大眾聽了以後 |
188 | 2 | 聽 | tīng | information | 八萬四千大眾聽了以後 |
189 | 2 | 聽 | tīng | a hall | 八萬四千大眾聽了以後 |
190 | 2 | 聽 | tīng | Ting | 八萬四千大眾聽了以後 |
191 | 2 | 聽 | tìng | to administer; to process | 八萬四千大眾聽了以後 |
192 | 2 | 指 | zhǐ | to point | 即是指與佛相同之義 |
193 | 2 | 指 | zhǐ | finger | 即是指與佛相同之義 |
194 | 2 | 指 | zhǐ | to indicate | 即是指與佛相同之義 |
195 | 2 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 即是指與佛相同之義 |
196 | 2 | 指 | zhǐ | to refer to | 即是指與佛相同之義 |
197 | 2 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 即是指與佛相同之義 |
198 | 2 | 指 | zhǐ | toe | 即是指與佛相同之義 |
199 | 2 | 指 | zhǐ | to face towards | 即是指與佛相同之義 |
200 | 2 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 即是指與佛相同之義 |
201 | 2 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 即是指與佛相同之義 |
202 | 2 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 即是指與佛相同之義 |
203 | 2 | 指 | zhǐ | to denounce | 即是指與佛相同之義 |
204 | 2 | 相等 | xiāngděng | to be equal | 沒有其他相等的相等 |
205 | 2 | 真俗 | zhēn sú | absolute and conventional truth | 二乘的不能真俗平等的圓融無礙 |
206 | 2 | 比 | bì | to associate with; be near | 即是沒有比這再上的正覺 |
207 | 2 | 比 | bǐ | to compare; to contrast | 即是沒有比這再上的正覺 |
208 | 2 | 比 | bǐ | Kangxi radical 81 | 即是沒有比這再上的正覺 |
209 | 2 | 比 | bǐ | to gesture (with hands) | 即是沒有比這再上的正覺 |
210 | 2 | 比 | bǐ | to make an analogy | 即是沒有比這再上的正覺 |
211 | 2 | 比 | bǐ | an analogy | 即是沒有比這再上的正覺 |
212 | 2 | 比 | bǐ | an example | 即是沒有比這再上的正覺 |
213 | 2 | 證 | zhèng | proof | 無上是不同於菩薩的分證 |
214 | 2 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 無上是不同於菩薩的分證 |
215 | 2 | 證 | zhèng | to advise against | 無上是不同於菩薩的分證 |
216 | 2 | 證 | zhèng | certificate | 無上是不同於菩薩的分證 |
217 | 2 | 證 | zhèng | an illness | 無上是不同於菩薩的分證 |
218 | 2 | 證 | zhèng | to accuse | 無上是不同於菩薩的分證 |
219 | 2 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 無上是不同於菩薩的分證 |
220 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 持地菩薩說聞此 |
221 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 持地菩薩說聞此 |
222 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 持地菩薩說聞此 |
223 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 持地菩薩說聞此 |
224 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 持地菩薩說聞此 |
225 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 持地菩薩說聞此 |
226 | 2 | 說 | shuō | allocution | 持地菩薩說聞此 |
227 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 持地菩薩說聞此 |
228 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 持地菩薩說聞此 |
229 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 持地菩薩說聞此 |
230 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 持地菩薩說聞此 |
231 | 2 | 菩提心 | pútíxīn | bodhi mind | 故此心略稱菩提心 |
232 | 2 | 菩提心 | pútíxīn | bodhicitta; aspiration to enlightenment | 故此心略稱菩提心 |
233 | 2 | 聞 | wén | to hear | 持地菩薩說聞此 |
234 | 2 | 聞 | wén | Wen | 持地菩薩說聞此 |
235 | 2 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 持地菩薩說聞此 |
236 | 2 | 聞 | wén | to be widely known | 持地菩薩說聞此 |
237 | 2 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 持地菩薩說聞此 |
238 | 2 | 聞 | wén | information | 持地菩薩說聞此 |
239 | 2 | 聞 | wèn | famous; well known | 持地菩薩說聞此 |
240 | 2 | 聞 | wén | knowledge; learning | 持地菩薩說聞此 |
241 | 2 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 持地菩薩說聞此 |
242 | 2 | 聞 | wén | to question | 持地菩薩說聞此 |
243 | 2 | 聞 | wén | hearing; śruti | 持地菩薩說聞此 |
244 | 2 | 正覺 | zhèngjué | sambodhi; perfect enlightenment | 即是沒有比這再上的正覺 |
245 | 2 | 與 | yǔ | to give | 即是指與佛相同之義 |
246 | 2 | 與 | yǔ | to accompany | 即是指與佛相同之義 |
247 | 2 | 與 | yù | to particate in | 即是指與佛相同之義 |
248 | 2 | 與 | yù | of the same kind | 即是指與佛相同之義 |
249 | 2 | 與 | yù | to help | 即是指與佛相同之義 |
250 | 2 | 與 | yǔ | for | 即是指與佛相同之義 |
251 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 無上是不同於菩薩的分證 |
252 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 無上是不同於菩薩的分證 |
253 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 無上是不同於菩薩的分證 |
254 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 八萬四千大眾聽了以後 |
255 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 八萬四千大眾聽了以後 |
256 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 八萬四千大眾聽了以後 |
257 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 八萬四千大眾聽了以後 |
258 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 八萬四千大眾聽了以後 |
259 | 2 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 八萬四千大眾聽了以後 |
260 | 2 | 無上正等正覺 | wú shàng zhèng děng zhèng jué | anuttara-samyak-sambodhi; unexcelled complete enlightenment | 譯為無上正等正覺 |
261 | 2 | 二 | èr | two | 二 |
262 | 2 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
263 | 2 | 二 | èr | second | 二 |
264 | 2 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
265 | 2 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
266 | 2 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
267 | 2 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 八萬四千大眾聽了以後 |
268 | 2 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 八萬四千大眾聽了以後 |
269 | 2 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 八萬四千大眾聽了以後 |
270 | 2 | 發 | fà | hair | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
271 | 2 | 發 | fā | to send out; to issue; to emit; to radiate | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
272 | 2 | 發 | fā | to hand over; to deliver; to offer | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
273 | 2 | 發 | fā | to express; to show; to be manifest | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
274 | 2 | 發 | fā | to start out; to set off | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
275 | 2 | 發 | fā | to open | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
276 | 2 | 發 | fā | to requisition | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
277 | 2 | 發 | fā | to occur | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
278 | 2 | 發 | fā | to declare; to proclaim; to utter | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
279 | 2 | 發 | fā | to express; to give vent | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
280 | 2 | 發 | fā | to excavate | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
281 | 2 | 發 | fā | to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
282 | 2 | 發 | fā | to get rich | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
283 | 2 | 發 | fā | to rise; to expand; to inflate; to swell | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
284 | 2 | 發 | fā | to sell | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
285 | 2 | 發 | fā | to shoot with a bow | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
286 | 2 | 發 | fā | to rise in revolt | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
287 | 2 | 發 | fā | to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
288 | 2 | 發 | fā | to enlighten; to inspire | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
289 | 2 | 發 | fā | to publicize; to make known; to show off; to spread | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
290 | 2 | 發 | fā | to ignite; to set on fire | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
291 | 2 | 發 | fā | to sing; to play | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
292 | 2 | 發 | fā | to feel; to sense | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
293 | 2 | 發 | fā | to act; to do | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
294 | 2 | 發 | fà | grass and moss | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
295 | 2 | 發 | fà | Fa | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
296 | 2 | 發 | fā | to issue; to emit; utpāda | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
297 | 2 | 阿耨多羅三藐三菩提 | ānòuduōluó sānmiǎo sānpútí | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment | 阿耨多羅三藐三菩提 |
298 | 2 | 二乘 | èr shèng | the two vehicles | 正等是不同於二乘的偏真 |
299 | 2 | 觀世音菩薩 | Guānshìyīn Púsà | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin | 觀世音菩薩品 |
300 | 1 | 完 | wán | to complete; to finish; to settle | 已經講完 |
301 | 1 | 完 | wán | to exhaust | 已經講完 |
302 | 1 | 完 | wán | whole; entire; complete | 已經講完 |
303 | 1 | 完 | wán | to pay [tax] | 已經講完 |
304 | 1 | 完 | wán | to fail | 已經講完 |
305 | 1 | 完 | wán | to make whole; to repair | 已經講完 |
306 | 1 | 完 | wán | to keep whole; to preserve | 已經講完 |
307 | 1 | 完 | wán | fixed | 已經講完 |
308 | 1 | 完 | wán | perfect | 已經講完 |
309 | 1 | 完 | wán | an ancient form of punishment | 已經講完 |
310 | 1 | 完 | wán | Wan | 已經講完 |
311 | 1 | 警 | jǐng | to alert; to warn | 須心讀眼警為要 |
312 | 1 | 警 | jǐng | to guard; to watch | 須心讀眼警為要 |
313 | 1 | 以上 | yǐshàng | more than; above; over; the above-mentioned | 以上 |
314 | 1 | 稱 | chēng | to call; to address | 尚稱有上之士 |
315 | 1 | 稱 | chèn | to suit; to match; to suit | 尚稱有上之士 |
316 | 1 | 稱 | chēng | to say; to describe | 尚稱有上之士 |
317 | 1 | 稱 | chēng | to weigh | 尚稱有上之士 |
318 | 1 | 稱 | chèng | to weigh | 尚稱有上之士 |
319 | 1 | 稱 | chēng | to praise; to commend | 尚稱有上之士 |
320 | 1 | 稱 | chēng | to name; to designate | 尚稱有上之士 |
321 | 1 | 稱 | chēng | a name; an appellation | 尚稱有上之士 |
322 | 1 | 稱 | chēng | to claim to be; to proclaim oneself | 尚稱有上之士 |
323 | 1 | 稱 | chēng | to raise; to lift up | 尚稱有上之士 |
324 | 1 | 稱 | chèn | to pretend | 尚稱有上之士 |
325 | 1 | 稱 | chēng | to consider; to evaluate | 尚稱有上之士 |
326 | 1 | 稱 | chēng | to bow to; to defer to | 尚稱有上之士 |
327 | 1 | 稱 | chèng | scales | 尚稱有上之士 |
328 | 1 | 稱 | chèng | a standard weight | 尚稱有上之士 |
329 | 1 | 稱 | chēng | reputation | 尚稱有上之士 |
330 | 1 | 稱 | chèng | a steelyard | 尚稱有上之士 |
331 | 1 | 士 | shì | a gentleman; a knight | 尚稱有上之士 |
332 | 1 | 士 | shì | Kangxi radical 33 | 尚稱有上之士 |
333 | 1 | 士 | shì | a soldier | 尚稱有上之士 |
334 | 1 | 士 | shì | a social stratum | 尚稱有上之士 |
335 | 1 | 士 | shì | an unmarried man; a man | 尚稱有上之士 |
336 | 1 | 士 | shì | somebody trained in a specialized field | 尚稱有上之士 |
337 | 1 | 士 | shì | a scholar | 尚稱有上之士 |
338 | 1 | 士 | shì | a respectful term for a person | 尚稱有上之士 |
339 | 1 | 士 | shì | corporal; sergeant | 尚稱有上之士 |
340 | 1 | 士 | shì | Shi | 尚稱有上之士 |
341 | 1 | 士 | shì | gentleman; puruṣa | 尚稱有上之士 |
342 | 1 | 靈山會上 | líng shān huì shàng | Vulture Peak Assembly | 不用說是指遠在二千多年前釋尊在靈山會上說此 |
343 | 1 | 持地菩薩 | chídì púsà | Dharanimdhara Bodhisattva | 持地菩薩說聞此 |
344 | 1 | 也 | yě | ya | 接著這八萬四千煩惱妄想也可一轉而成阿耨多羅三藐三菩提的佛心 |
345 | 1 | 謂 | wèi | to call | 大勇猛之謂 |
346 | 1 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 大勇猛之謂 |
347 | 1 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 大勇猛之謂 |
348 | 1 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 大勇猛之謂 |
349 | 1 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 大勇猛之謂 |
350 | 1 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 大勇猛之謂 |
351 | 1 | 謂 | wèi | to think | 大勇猛之謂 |
352 | 1 | 謂 | wèi | for; is to be | 大勇猛之謂 |
353 | 1 | 謂 | wèi | to make; to cause | 大勇猛之謂 |
354 | 1 | 謂 | wèi | principle; reason | 大勇猛之謂 |
355 | 1 | 謂 | wèi | Wei | 大勇猛之謂 |
356 | 1 | 覺心 | juéxīn | Juexin | 又叫覺心 |
357 | 1 | 覺心 | juéxīn | Kakushin | 又叫覺心 |
358 | 1 | 覺心 | juéxīn | mind of enlightenment | 又叫覺心 |
359 | 1 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 唯佛方堪稱為無上正等正覺 |
360 | 1 | 方 | fāng | Fang | 唯佛方堪稱為無上正等正覺 |
361 | 1 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 唯佛方堪稱為無上正等正覺 |
362 | 1 | 方 | fāng | square shaped | 唯佛方堪稱為無上正等正覺 |
363 | 1 | 方 | fāng | prescription | 唯佛方堪稱為無上正等正覺 |
364 | 1 | 方 | fāng | power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter | 唯佛方堪稱為無上正等正覺 |
365 | 1 | 方 | fāng | local | 唯佛方堪稱為無上正等正覺 |
366 | 1 | 方 | fāng | a way; a method | 唯佛方堪稱為無上正等正覺 |
367 | 1 | 方 | fāng | a direction; a side; a position | 唯佛方堪稱為無上正等正覺 |
368 | 1 | 方 | fāng | an area; a region | 唯佛方堪稱為無上正等正覺 |
369 | 1 | 方 | fāng | a party; a side | 唯佛方堪稱為無上正等正覺 |
370 | 1 | 方 | fāng | a principle; a formula | 唯佛方堪稱為無上正等正覺 |
371 | 1 | 方 | fāng | honest; upright; proper | 唯佛方堪稱為無上正等正覺 |
372 | 1 | 方 | fāng | magic | 唯佛方堪稱為無上正等正覺 |
373 | 1 | 方 | fāng | earth | 唯佛方堪稱為無上正等正覺 |
374 | 1 | 方 | fāng | earthly; mundane | 唯佛方堪稱為無上正等正覺 |
375 | 1 | 方 | fāng | a scope; an aspect | 唯佛方堪稱為無上正等正覺 |
376 | 1 | 方 | fāng | side-by-side; parallel | 唯佛方堪稱為無上正等正覺 |
377 | 1 | 方 | fāng | agreeable; equable | 唯佛方堪稱為無上正等正覺 |
378 | 1 | 方 | fāng | equal; equivalent | 唯佛方堪稱為無上正等正覺 |
379 | 1 | 方 | fāng | to compare | 唯佛方堪稱為無上正等正覺 |
380 | 1 | 方 | fāng | a wooden tablet for writing | 唯佛方堪稱為無上正等正覺 |
381 | 1 | 方 | fāng | a convention; a common practice | 唯佛方堪稱為無上正等正覺 |
382 | 1 | 方 | fāng | a law; a standard | 唯佛方堪稱為無上正等正覺 |
383 | 1 | 方 | fāng | to own; to possess | 唯佛方堪稱為無上正等正覺 |
384 | 1 | 方 | fāng | to disobey; to violate | 唯佛方堪稱為無上正等正覺 |
385 | 1 | 方 | fāng | to slander; to defame | 唯佛方堪稱為無上正等正覺 |
386 | 1 | 方 | páng | beside | 唯佛方堪稱為無上正等正覺 |
387 | 1 | 方 | fāng | direction; diś | 唯佛方堪稱為無上正等正覺 |
388 | 1 | 正 | zhèng | upright; straight | 正等是不同於二乘的偏真 |
389 | 1 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 正等是不同於二乘的偏真 |
390 | 1 | 正 | zhèng | main; central; primary | 正等是不同於二乘的偏真 |
391 | 1 | 正 | zhèng | fundamental; original | 正等是不同於二乘的偏真 |
392 | 1 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 正等是不同於二乘的偏真 |
393 | 1 | 正 | zhèng | at right angles | 正等是不同於二乘的偏真 |
394 | 1 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 正等是不同於二乘的偏真 |
395 | 1 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 正等是不同於二乘的偏真 |
396 | 1 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 正等是不同於二乘的偏真 |
397 | 1 | 正 | zhèng | positive (charge) | 正等是不同於二乘的偏真 |
398 | 1 | 正 | zhèng | positive (number) | 正等是不同於二乘的偏真 |
399 | 1 | 正 | zhèng | standard | 正等是不同於二乘的偏真 |
400 | 1 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 正等是不同於二乘的偏真 |
401 | 1 | 正 | zhèng | honest | 正等是不同於二乘的偏真 |
402 | 1 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 正等是不同於二乘的偏真 |
403 | 1 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 正等是不同於二乘的偏真 |
404 | 1 | 正 | zhèng | to govern | 正等是不同於二乘的偏真 |
405 | 1 | 正 | zhēng | first month | 正等是不同於二乘的偏真 |
406 | 1 | 正 | zhēng | center of a target | 正等是不同於二乘的偏真 |
407 | 1 | 正 | zhèng | Righteous | 正等是不同於二乘的偏真 |
408 | 1 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 正等是不同於二乘的偏真 |
409 | 1 | 接著 | jiēzhe | to catch and hold on; to continue; to follow; to carry on | 接著這八萬四千煩惱妄想也可一轉而成阿耨多羅三藐三菩提的佛心 |
410 | 1 | 接著 | jiēzhe | to comply with | 接著這八萬四千煩惱妄想也可一轉而成阿耨多羅三藐三菩提的佛心 |
411 | 1 | 真 | zhēn | real; true; genuine | 正等是不同於二乘的偏真 |
412 | 1 | 真 | zhēn | sincere | 正等是不同於二乘的偏真 |
413 | 1 | 真 | zhēn | Zhen | 正等是不同於二乘的偏真 |
414 | 1 | 真 | zhēn | regular script | 正等是不同於二乘的偏真 |
415 | 1 | 真 | zhēn | a portrait | 正等是不同於二乘的偏真 |
416 | 1 | 真 | zhēn | natural state | 正等是不同於二乘的偏真 |
417 | 1 | 真 | zhēn | perfect | 正等是不同於二乘的偏真 |
418 | 1 | 真 | zhēn | ideal | 正等是不同於二乘的偏真 |
419 | 1 | 真 | zhēn | an immortal | 正等是不同於二乘的偏真 |
420 | 1 | 真 | zhēn | a true official appointment | 正等是不同於二乘的偏真 |
421 | 1 | 真 | zhēn | True | 正等是不同於二乘的偏真 |
422 | 1 | 真 | zhēn | true | 正等是不同於二乘的偏真 |
423 | 1 | 叫 | jiào | to call; to hail; to greet | 又叫覺心 |
424 | 1 | 叫 | jiào | to yell; to shout | 又叫覺心 |
425 | 1 | 叫 | jiào | to order; to cause | 又叫覺心 |
426 | 1 | 叫 | jiào | to crow; to bark; to cry | 又叫覺心 |
427 | 1 | 叫 | jiào | to name; to call by name | 又叫覺心 |
428 | 1 | 叫 | jiào | to engage; to hire to do | 又叫覺心 |
429 | 1 | 叫 | jiào | to call out; kruś | 又叫覺心 |
430 | 1 | 釋尊 | shì zūn | Sakyamuni Buddha | 不用說是指遠在二千多年前釋尊在靈山會上說此 |
431 | 1 | 圓 | yuán | won; yuan | 然因分證未圓 |
432 | 1 | 圓 | yuán | a circle | 然因分證未圓 |
433 | 1 | 圓 | yuán | circlar; round | 然因分證未圓 |
434 | 1 | 圓 | yuán | to justify | 然因分證未圓 |
435 | 1 | 圓 | yuán | satisfactory | 然因分證未圓 |
436 | 1 | 圓 | yuán | circumference | 然因分證未圓 |
437 | 1 | 圓 | yuán | spherical; ball-shaped | 然因分證未圓 |
438 | 1 | 圓 | yuán | to complete | 然因分證未圓 |
439 | 1 | 圓 | yuán | a round coin | 然因分證未圓 |
440 | 1 | 圓 | yuán | Yuan | 然因分證未圓 |
441 | 1 | 圓 | yuán | ample | 然因分證未圓 |
442 | 1 | 圓 | yuán | heaven | 然因分證未圓 |
443 | 1 | 圓 | yuán | to completely draw a bow | 然因分證未圓 |
444 | 1 | 圓 | yuán | Perfect | 然因分證未圓 |
445 | 1 | 圓 | yuán | round; parimaṇḍalam | 然因分證未圓 |
446 | 1 | 圓 | yuán | circular; parimaṇḍala | 然因分證未圓 |
447 | 1 | 圓 | yuán | perfect; paripūrṇa | 然因分證未圓 |
448 | 1 | 生起 | shēngqǐ | cause; arising | 生起沒有比這再上的菩提心 |
449 | 1 | 囚 | qiú | a prisoner; a convict | 希望不要徒被定義所囚 |
450 | 1 | 囚 | qiú | to confine | 希望不要徒被定義所囚 |
451 | 1 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 二乘的不能真俗平等的圓融無礙 |
452 | 1 | 哀愍 | āimǐn | to pity; to sympathize with | 哀愍護念 |
453 | 1 | 義 | yì | meaning; sense | 即是指與佛相同之義 |
454 | 1 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 即是指與佛相同之義 |
455 | 1 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 即是指與佛相同之義 |
456 | 1 | 義 | yì | chivalry; generosity | 即是指與佛相同之義 |
457 | 1 | 義 | yì | just; righteous | 即是指與佛相同之義 |
458 | 1 | 義 | yì | adopted | 即是指與佛相同之義 |
459 | 1 | 義 | yì | a relationship | 即是指與佛相同之義 |
460 | 1 | 義 | yì | volunteer | 即是指與佛相同之義 |
461 | 1 | 義 | yì | something suitable | 即是指與佛相同之義 |
462 | 1 | 義 | yì | a martyr | 即是指與佛相同之義 |
463 | 1 | 義 | yì | a law | 即是指與佛相同之義 |
464 | 1 | 義 | yì | Yi | 即是指與佛相同之義 |
465 | 1 | 義 | yì | Righteousness | 即是指與佛相同之義 |
466 | 1 | 不 | bù | infix potential marker | 不偏空有二邊 |
467 | 1 | 法門 | fǎmén | Dharma gate | 現在聽了這微妙的法門 |
468 | 1 | 法門 | fǎmén | dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door | 現在聽了這微妙的法門 |
469 | 1 | 要 | yào | to want; to wish for | 須心讀眼警為要 |
470 | 1 | 要 | yào | to want | 須心讀眼警為要 |
471 | 1 | 要 | yāo | a treaty | 須心讀眼警為要 |
472 | 1 | 要 | yào | to request | 須心讀眼警為要 |
473 | 1 | 要 | yào | essential points; crux | 須心讀眼警為要 |
474 | 1 | 要 | yāo | waist | 須心讀眼警為要 |
475 | 1 | 要 | yāo | to cinch | 須心讀眼警為要 |
476 | 1 | 要 | yāo | waistband | 須心讀眼警為要 |
477 | 1 | 要 | yāo | Yao | 須心讀眼警為要 |
478 | 1 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 須心讀眼警為要 |
479 | 1 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 須心讀眼警為要 |
480 | 1 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 須心讀眼警為要 |
481 | 1 | 要 | yāo | to agree with | 須心讀眼警為要 |
482 | 1 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 須心讀眼警為要 |
483 | 1 | 要 | yào | to summarize | 須心讀眼警為要 |
484 | 1 | 要 | yào | essential; important | 須心讀眼警為要 |
485 | 1 | 要 | yào | to desire | 須心讀眼警為要 |
486 | 1 | 要 | yào | to demand | 須心讀眼警為要 |
487 | 1 | 要 | yào | to need | 須心讀眼警為要 |
488 | 1 | 要 | yào | should; must | 須心讀眼警為要 |
489 | 1 | 要 | yào | might | 須心讀眼警為要 |
490 | 1 | 中 | zhōng | middle | 眾中八萬四千眾生 |
491 | 1 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 眾中八萬四千眾生 |
492 | 1 | 中 | zhōng | China | 眾中八萬四千眾生 |
493 | 1 | 中 | zhòng | to hit the mark | 眾中八萬四千眾生 |
494 | 1 | 中 | zhōng | midday | 眾中八萬四千眾生 |
495 | 1 | 中 | zhōng | inside | 眾中八萬四千眾生 |
496 | 1 | 中 | zhōng | during | 眾中八萬四千眾生 |
497 | 1 | 中 | zhōng | Zhong | 眾中八萬四千眾生 |
498 | 1 | 中 | zhōng | intermediary | 眾中八萬四千眾生 |
499 | 1 | 中 | zhōng | half | 眾中八萬四千眾生 |
500 | 1 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 眾中八萬四千眾生 |
Frequencies of all Words
Top 743
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 21 | 的 | de | possessive particle | 皆發無等等的心 |
2 | 21 | 的 | de | structural particle | 皆發無等等的心 |
3 | 21 | 的 | de | complement | 皆發無等等的心 |
4 | 21 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 皆發無等等的心 |
5 | 9 | 心 | xīn | heart [organ] | 皆發無等等的心 |
6 | 9 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 皆發無等等的心 |
7 | 9 | 心 | xīn | mind; consciousness | 皆發無等等的心 |
8 | 9 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 皆發無等等的心 |
9 | 9 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 皆發無等等的心 |
10 | 9 | 心 | xīn | heart | 皆發無等等的心 |
11 | 9 | 心 | xīn | emotion | 皆發無等等的心 |
12 | 9 | 心 | xīn | intention; consideration | 皆發無等等的心 |
13 | 9 | 心 | xīn | disposition; temperament | 皆發無等等的心 |
14 | 9 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 皆發無等等的心 |
15 | 7 | 是 | shì | is; are; am; to be | 佛說是普門品時 |
16 | 7 | 是 | shì | is exactly | 佛說是普門品時 |
17 | 7 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 佛說是普門品時 |
18 | 7 | 是 | shì | this; that; those | 佛說是普門品時 |
19 | 7 | 是 | shì | really; certainly | 佛說是普門品時 |
20 | 7 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 佛說是普門品時 |
21 | 7 | 是 | shì | true | 佛說是普門品時 |
22 | 7 | 是 | shì | is; has; exists | 佛說是普門品時 |
23 | 7 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 佛說是普門品時 |
24 | 7 | 是 | shì | a matter; an affair | 佛說是普門品時 |
25 | 7 | 是 | shì | Shi | 佛說是普門品時 |
26 | 7 | 是 | shì | is; bhū | 佛說是普門品時 |
27 | 7 | 是 | shì | this; idam | 佛說是普門品時 |
28 | 6 | 八 | bā | eight | 眾中八萬四千眾生 |
29 | 6 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 眾中八萬四千眾生 |
30 | 6 | 八 | bā | eighth | 眾中八萬四千眾生 |
31 | 6 | 八 | bā | all around; all sides | 眾中八萬四千眾生 |
32 | 6 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 眾中八萬四千眾生 |
33 | 6 | 為 | wèi | for; to | 譯為無上正等正覺 |
34 | 6 | 為 | wèi | because of | 譯為無上正等正覺 |
35 | 6 | 為 | wéi | to act as; to serve | 譯為無上正等正覺 |
36 | 6 | 為 | wéi | to change into; to become | 譯為無上正等正覺 |
37 | 6 | 為 | wéi | to be; is | 譯為無上正等正覺 |
38 | 6 | 為 | wéi | to do | 譯為無上正等正覺 |
39 | 6 | 為 | wèi | for | 譯為無上正等正覺 |
40 | 6 | 為 | wèi | because of; for; to | 譯為無上正等正覺 |
41 | 6 | 為 | wèi | to | 譯為無上正等正覺 |
42 | 6 | 為 | wéi | in a passive construction | 譯為無上正等正覺 |
43 | 6 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 譯為無上正等正覺 |
44 | 6 | 為 | wéi | forming an adverb | 譯為無上正等正覺 |
45 | 6 | 為 | wéi | to add emphasis | 譯為無上正等正覺 |
46 | 6 | 為 | wèi | to support; to help | 譯為無上正等正覺 |
47 | 6 | 為 | wéi | to govern | 譯為無上正等正覺 |
48 | 6 | 萬 | wàn | ten thousand | 眾中八萬四千眾生 |
49 | 6 | 萬 | wàn | absolutely | 眾中八萬四千眾生 |
50 | 6 | 萬 | wàn | many; myriad; innumerable | 眾中八萬四千眾生 |
51 | 6 | 萬 | wàn | Wan | 眾中八萬四千眾生 |
52 | 6 | 萬 | mò | Mo | 眾中八萬四千眾生 |
53 | 6 | 萬 | wàn | scorpion dance | 眾中八萬四千眾生 |
54 | 6 | 萬 | wàn | ten thousand; myriad; ayuta | 眾中八萬四千眾生 |
55 | 6 | 四千 | sì qiān | four thousand | 眾中八萬四千眾生 |
56 | 5 | 此 | cǐ | this; these | 持地菩薩說聞此 |
57 | 5 | 此 | cǐ | in this way | 持地菩薩說聞此 |
58 | 5 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 持地菩薩說聞此 |
59 | 5 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 持地菩薩說聞此 |
60 | 5 | 此 | cǐ | this; here; etad | 持地菩薩說聞此 |
61 | 5 | 於 | yú | in; at | 正覺是不同於凡夫的不覺 |
62 | 5 | 於 | yú | in; at | 正覺是不同於凡夫的不覺 |
63 | 5 | 於 | yú | in; at; to; from | 正覺是不同於凡夫的不覺 |
64 | 5 | 於 | yú | to go; to | 正覺是不同於凡夫的不覺 |
65 | 5 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 正覺是不同於凡夫的不覺 |
66 | 5 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 正覺是不同於凡夫的不覺 |
67 | 5 | 於 | yú | from | 正覺是不同於凡夫的不覺 |
68 | 5 | 於 | yú | give | 正覺是不同於凡夫的不覺 |
69 | 5 | 於 | yú | oppposing | 正覺是不同於凡夫的不覺 |
70 | 5 | 於 | yú | and | 正覺是不同於凡夫的不覺 |
71 | 5 | 於 | yú | compared to | 正覺是不同於凡夫的不覺 |
72 | 5 | 於 | yú | by | 正覺是不同於凡夫的不覺 |
73 | 5 | 於 | yú | and; as well as | 正覺是不同於凡夫的不覺 |
74 | 5 | 於 | yú | for | 正覺是不同於凡夫的不覺 |
75 | 5 | 於 | yú | Yu | 正覺是不同於凡夫的不覺 |
76 | 5 | 於 | wū | a crow | 正覺是不同於凡夫的不覺 |
77 | 5 | 於 | wū | whew; wow | 正覺是不同於凡夫的不覺 |
78 | 5 | 這 | zhè | this; these | 這無等等的心 |
79 | 5 | 這 | zhèi | this; these | 這無等等的心 |
80 | 5 | 這 | zhè | now | 這無等等的心 |
81 | 5 | 這 | zhè | immediately | 這無等等的心 |
82 | 5 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這無等等的心 |
83 | 5 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這無等等的心 |
84 | 5 | 普門品 | pǔménpǐn | Universal Gate Chapter | 佛說是普門品時 |
85 | 5 | 普門品 | pǔménpǐn | Universal Gate Sutra | 佛說是普門品時 |
86 | 4 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛是無上之尊 |
87 | 4 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛是無上之尊 |
88 | 4 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛是無上之尊 |
89 | 4 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛是無上之尊 |
90 | 4 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛是無上之尊 |
91 | 4 | 佛 | fó | Buddha | 佛是無上之尊 |
92 | 4 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛是無上之尊 |
93 | 4 | 之 | zhī | him; her; them; that | 佛是無上之尊 |
94 | 4 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 佛是無上之尊 |
95 | 4 | 之 | zhī | to go | 佛是無上之尊 |
96 | 4 | 之 | zhī | this; that | 佛是無上之尊 |
97 | 4 | 之 | zhī | genetive marker | 佛是無上之尊 |
98 | 4 | 之 | zhī | it | 佛是無上之尊 |
99 | 4 | 之 | zhī | in | 佛是無上之尊 |
100 | 4 | 之 | zhī | all | 佛是無上之尊 |
101 | 4 | 之 | zhī | and | 佛是無上之尊 |
102 | 4 | 之 | zhī | however | 佛是無上之尊 |
103 | 4 | 之 | zhī | if | 佛是無上之尊 |
104 | 4 | 之 | zhī | then | 佛是無上之尊 |
105 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 佛是無上之尊 |
106 | 4 | 之 | zhī | is | 佛是無上之尊 |
107 | 4 | 之 | zhī | to use | 佛是無上之尊 |
108 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 佛是無上之尊 |
109 | 4 | 一 | yī | one | 一轉而為慈悲 |
110 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一轉而為慈悲 |
111 | 4 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一轉而為慈悲 |
112 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 一轉而為慈悲 |
113 | 4 | 一 | yì | whole; all | 一轉而為慈悲 |
114 | 4 | 一 | yī | first | 一轉而為慈悲 |
115 | 4 | 一 | yī | the same | 一轉而為慈悲 |
116 | 4 | 一 | yī | each | 一轉而為慈悲 |
117 | 4 | 一 | yī | certain | 一轉而為慈悲 |
118 | 4 | 一 | yī | throughout | 一轉而為慈悲 |
119 | 4 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一轉而為慈悲 |
120 | 4 | 一 | yī | sole; single | 一轉而為慈悲 |
121 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 一轉而為慈悲 |
122 | 4 | 一 | yī | Yi | 一轉而為慈悲 |
123 | 4 | 一 | yī | other | 一轉而為慈悲 |
124 | 4 | 一 | yī | to unify | 一轉而為慈悲 |
125 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一轉而為慈悲 |
126 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一轉而為慈悲 |
127 | 4 | 一 | yī | or | 一轉而為慈悲 |
128 | 4 | 一 | yī | one; eka | 一轉而為慈悲 |
129 | 4 | 轉而 | zhuǎnér | to turn to (sth else); to switch to | 一轉而為慈悲 |
130 | 4 | 不同 | bùtóng | different; distinct; not the same | 正覺是不同於凡夫的不覺 |
131 | 3 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
132 | 3 | 皆 | jiē | same; equally | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
133 | 3 | 無 | wú | no | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
134 | 3 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
135 | 3 | 無 | wú | to not have; without | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
136 | 3 | 無 | wú | has not yet | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
137 | 3 | 無 | mó | mo | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
138 | 3 | 無 | wú | do not | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
139 | 3 | 無 | wú | not; -less; un- | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
140 | 3 | 無 | wú | regardless of | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
141 | 3 | 無 | wú | to not have | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
142 | 3 | 無 | wú | um | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
143 | 3 | 無 | wú | Wu | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
144 | 3 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
145 | 3 | 無 | wú | not; non- | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
146 | 3 | 無 | mó | mo | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
147 | 3 | 無上 | wúshàng | supreme ; unexcelled | 佛是無上之尊 |
148 | 3 | 上 | shàng | top; a high position | 即是沒有比這再上的正覺 |
149 | 3 | 上 | shang | top; the position on or above something | 即是沒有比這再上的正覺 |
150 | 3 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 即是沒有比這再上的正覺 |
151 | 3 | 上 | shàng | shang | 即是沒有比這再上的正覺 |
152 | 3 | 上 | shàng | previous; last | 即是沒有比這再上的正覺 |
153 | 3 | 上 | shàng | high; higher | 即是沒有比這再上的正覺 |
154 | 3 | 上 | shàng | advanced | 即是沒有比這再上的正覺 |
155 | 3 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 即是沒有比這再上的正覺 |
156 | 3 | 上 | shàng | time | 即是沒有比這再上的正覺 |
157 | 3 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 即是沒有比這再上的正覺 |
158 | 3 | 上 | shàng | far | 即是沒有比這再上的正覺 |
159 | 3 | 上 | shàng | big; as big as | 即是沒有比這再上的正覺 |
160 | 3 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 即是沒有比這再上的正覺 |
161 | 3 | 上 | shàng | to report | 即是沒有比這再上的正覺 |
162 | 3 | 上 | shàng | to offer | 即是沒有比這再上的正覺 |
163 | 3 | 上 | shàng | to go on stage | 即是沒有比這再上的正覺 |
164 | 3 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 即是沒有比這再上的正覺 |
165 | 3 | 上 | shàng | to install; to erect | 即是沒有比這再上的正覺 |
166 | 3 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 即是沒有比這再上的正覺 |
167 | 3 | 上 | shàng | to burn | 即是沒有比這再上的正覺 |
168 | 3 | 上 | shàng | to remember | 即是沒有比這再上的正覺 |
169 | 3 | 上 | shang | on; in | 即是沒有比這再上的正覺 |
170 | 3 | 上 | shàng | upward | 即是沒有比這再上的正覺 |
171 | 3 | 上 | shàng | to add | 即是沒有比這再上的正覺 |
172 | 3 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 即是沒有比這再上的正覺 |
173 | 3 | 上 | shàng | to meet | 即是沒有比這再上的正覺 |
174 | 3 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 即是沒有比這再上的正覺 |
175 | 3 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 即是沒有比這再上的正覺 |
176 | 3 | 上 | shàng | a musical note | 即是沒有比這再上的正覺 |
177 | 3 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 即是沒有比這再上的正覺 |
178 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 是我們心中八萬四千煩惱妄想 |
179 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 是我們心中八萬四千煩惱妄想 |
180 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 是我們心中八萬四千煩惱妄想 |
181 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 是我們心中八萬四千煩惱妄想 |
182 | 3 | 時 | shí | time; a point or period of time | 佛說是普門品時 |
183 | 3 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 佛說是普門品時 |
184 | 3 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 佛說是普門品時 |
185 | 3 | 時 | shí | at that time | 佛說是普門品時 |
186 | 3 | 時 | shí | fashionable | 佛說是普門品時 |
187 | 3 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 佛說是普門品時 |
188 | 3 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 佛說是普門品時 |
189 | 3 | 時 | shí | tense | 佛說是普門品時 |
190 | 3 | 時 | shí | particular; special | 佛說是普門品時 |
191 | 3 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 佛說是普門品時 |
192 | 3 | 時 | shí | hour (measure word) | 佛說是普門品時 |
193 | 3 | 時 | shí | an era; a dynasty | 佛說是普門品時 |
194 | 3 | 時 | shí | time [abstract] | 佛說是普門品時 |
195 | 3 | 時 | shí | seasonal | 佛說是普門品時 |
196 | 3 | 時 | shí | frequently; often | 佛說是普門品時 |
197 | 3 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 佛說是普門品時 |
198 | 3 | 時 | shí | on time | 佛說是普門品時 |
199 | 3 | 時 | shí | this; that | 佛說是普門品時 |
200 | 3 | 時 | shí | to wait upon | 佛說是普門品時 |
201 | 3 | 時 | shí | hour | 佛說是普門品時 |
202 | 3 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 佛說是普門品時 |
203 | 3 | 時 | shí | Shi | 佛說是普門品時 |
204 | 3 | 時 | shí | a present; currentlt | 佛說是普門品時 |
205 | 3 | 時 | shí | time; kāla | 佛說是普門品時 |
206 | 3 | 時 | shí | at that time; samaya | 佛說是普門品時 |
207 | 3 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有其他相等的相等 |
208 | 3 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有其他相等的相等 |
209 | 3 | 即是 | jíshì | namely; exactly | 即是指與佛相同之義 |
210 | 3 | 即是 | jíshì | such as; in this way | 即是指與佛相同之義 |
211 | 3 | 即是 | jíshì | thus; in this way; tathā | 即是指與佛相同之義 |
212 | 3 | 佛說 | Fó shuō | buddhavacana; as spoken by the Buddha | 佛說是普門品時 |
213 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 眾中八萬四千眾生 |
214 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 眾中八萬四千眾生 |
215 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 眾中八萬四千眾生 |
216 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 眾中八萬四千眾生 |
217 | 3 | 妄想 | wàngxiǎng | delusions; fantasies | 是我們心中八萬四千煩惱妄想 |
218 | 3 | 妄想 | wàngxiǎng | delusive thoughts | 是我們心中八萬四千煩惱妄想 |
219 | 3 | 妄想 | wàngxiǎng | fanciful thinking; deluded thoughts; fantasies; vikalpa | 是我們心中八萬四千煩惱妄想 |
220 | 3 | 等等 | děngděng | et cetera; etc; and so on | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
221 | 3 | 等等 | děngděng | wait a moment | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
222 | 3 | 在 | zài | in; at | 不用說是指遠在二千多年前釋尊在靈山會上說此 |
223 | 3 | 在 | zài | at | 不用說是指遠在二千多年前釋尊在靈山會上說此 |
224 | 3 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 不用說是指遠在二千多年前釋尊在靈山會上說此 |
225 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 不用說是指遠在二千多年前釋尊在靈山會上說此 |
226 | 3 | 在 | zài | to consist of | 不用說是指遠在二千多年前釋尊在靈山會上說此 |
227 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 不用說是指遠在二千多年前釋尊在靈山會上說此 |
228 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 不用說是指遠在二千多年前釋尊在靈山會上說此 |
229 | 2 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 功德不少 |
230 | 2 | 功德 | gōngdé | merit | 功德不少 |
231 | 2 | 功德 | gōngdé | merit | 功德不少 |
232 | 2 | 功德 | gōngdé | puṇya; puñña | 功德不少 |
233 | 2 | 勇猛 | yǒngměng | bold and powerful | 大勇猛之謂 |
234 | 2 | 勇猛 | yǒngměng | a hero; vīra | 大勇猛之謂 |
235 | 2 | 徒 | tú | apprentice; disciple | 徒任煩惱妄想的跳梁跋扈 |
236 | 2 | 徒 | tú | follower; believer | 徒任煩惱妄想的跳梁跋扈 |
237 | 2 | 徒 | tú | only | 徒任煩惱妄想的跳梁跋扈 |
238 | 2 | 徒 | tú | to go by foot; to walk | 徒任煩惱妄想的跳梁跋扈 |
239 | 2 | 徒 | tú | empty | 徒任煩惱妄想的跳梁跋扈 |
240 | 2 | 徒 | tú | a [bad] person | 徒任煩惱妄想的跳梁跋扈 |
241 | 2 | 徒 | tú | infantry | 徒任煩惱妄想的跳梁跋扈 |
242 | 2 | 徒 | tú | a pawn | 徒任煩惱妄想的跳梁跋扈 |
243 | 2 | 徒 | tú | a conscript; a corvee; a convict doing forced labor | 徒任煩惱妄想的跳梁跋扈 |
244 | 2 | 徒 | tú | a group; a crowd | 徒任煩惱妄想的跳梁跋扈 |
245 | 2 | 徒 | tú | a companion; a colleague | 徒任煩惱妄想的跳梁跋扈 |
246 | 2 | 徒 | tú | in vain | 徒任煩惱妄想的跳梁跋扈 |
247 | 2 | 徒 | tú | unexpectedly | 徒任煩惱妄想的跳梁跋扈 |
248 | 2 | 徒 | tú | apprentice; śiṣya | 徒任煩惱妄想的跳梁跋扈 |
249 | 2 | 品 | pǐn | product; goods; thing | 開品得益 |
250 | 2 | 品 | pǐn | degree; rate; grade; a standard | 開品得益 |
251 | 2 | 品 | pǐn | a work (of art) | 開品得益 |
252 | 2 | 品 | pǐn | kind; type; category; variety | 開品得益 |
253 | 2 | 品 | pǐn | to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise | 開品得益 |
254 | 2 | 品 | pǐn | to sample; to taste; to appreciate | 開品得益 |
255 | 2 | 品 | pǐn | to ruminate; to ponder subtleties | 開品得益 |
256 | 2 | 品 | pǐn | to play a flute | 開品得益 |
257 | 2 | 品 | pǐn | a family name | 開品得益 |
258 | 2 | 品 | pǐn | character; style | 開品得益 |
259 | 2 | 品 | pǐn | pink; light red | 開品得益 |
260 | 2 | 品 | pǐn | production rejects; seconds; scrap; discarded material | 開品得益 |
261 | 2 | 品 | pǐn | a fret | 開品得益 |
262 | 2 | 品 | pǐn | Pin | 開品得益 |
263 | 2 | 品 | pǐn | a rank in the imperial government | 開品得益 |
264 | 2 | 品 | pǐn | standard | 開品得益 |
265 | 2 | 品 | pǐn | chapter; varga | 開品得益 |
266 | 2 | 我們 | wǒmen | we | 是我們心中八萬四千煩惱妄想 |
267 | 2 | 偏 | piān | to be one-sided; leaning; to slant | 正等是不同於二乘的偏真 |
268 | 2 | 偏 | piān | biased; prejudiced; partial | 正等是不同於二乘的偏真 |
269 | 2 | 偏 | piān | contrary to that expected | 正等是不同於二乘的偏真 |
270 | 2 | 偏 | piān | fragmented | 正等是不同於二乘的偏真 |
271 | 2 | 偏 | piān | remote | 正等是不同於二乘的偏真 |
272 | 2 | 偏 | piān | deep; many | 正等是不同於二乘的偏真 |
273 | 2 | 偏 | piān | coincidentally | 正等是不同於二乘的偏真 |
274 | 2 | 偏 | piān | full [after eating] | 正等是不同於二乘的偏真 |
275 | 2 | 偏 | piān | Pian | 正等是不同於二乘的偏真 |
276 | 2 | 偏 | piān | unusual; particular; special | 正等是不同於二乘的偏真 |
277 | 2 | 偏 | piān | merely; only | 正等是不同於二乘的偏真 |
278 | 2 | 偏 | piān | aside; peripheral; side | 正等是不同於二乘的偏真 |
279 | 2 | 偏 | piān | intently; wholly; earestly | 正等是不同於二乘的偏真 |
280 | 2 | 偏 | piān | an almond | 正等是不同於二乘的偏真 |
281 | 2 | 偏 | piān | to move to the side | 正等是不同於二乘的偏真 |
282 | 2 | 偏 | piān | stubornly | 正等是不同於二乘的偏真 |
283 | 2 | 偏 | piān | bending; avanata | 正等是不同於二乘的偏真 |
284 | 2 | 聽 | tīng | to listen | 八萬四千大眾聽了以後 |
285 | 2 | 聽 | tīng | to obey | 八萬四千大眾聽了以後 |
286 | 2 | 聽 | tīng | to understand | 八萬四千大眾聽了以後 |
287 | 2 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 八萬四千大眾聽了以後 |
288 | 2 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 八萬四千大眾聽了以後 |
289 | 2 | 聽 | tīng | to await | 八萬四千大眾聽了以後 |
290 | 2 | 聽 | tīng | to acknowledge | 八萬四千大眾聽了以後 |
291 | 2 | 聽 | tīng | a tin can | 八萬四千大眾聽了以後 |
292 | 2 | 聽 | tīng | information | 八萬四千大眾聽了以後 |
293 | 2 | 聽 | tīng | a hall | 八萬四千大眾聽了以後 |
294 | 2 | 聽 | tīng | Ting | 八萬四千大眾聽了以後 |
295 | 2 | 聽 | tìng | to administer; to process | 八萬四千大眾聽了以後 |
296 | 2 | 指 | zhǐ | to point | 即是指與佛相同之義 |
297 | 2 | 指 | zhǐ | finger | 即是指與佛相同之義 |
298 | 2 | 指 | zhǐ | digit; fingerwidth | 即是指與佛相同之義 |
299 | 2 | 指 | zhǐ | to indicate | 即是指與佛相同之義 |
300 | 2 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 即是指與佛相同之義 |
301 | 2 | 指 | zhǐ | to refer to | 即是指與佛相同之義 |
302 | 2 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 即是指與佛相同之義 |
303 | 2 | 指 | zhǐ | toe | 即是指與佛相同之義 |
304 | 2 | 指 | zhǐ | to face towards | 即是指與佛相同之義 |
305 | 2 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 即是指與佛相同之義 |
306 | 2 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 即是指與佛相同之義 |
307 | 2 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 即是指與佛相同之義 |
308 | 2 | 指 | zhǐ | to denounce | 即是指與佛相同之義 |
309 | 2 | 相等 | xiāngděng | to be equal | 沒有其他相等的相等 |
310 | 2 | 真俗 | zhēn sú | absolute and conventional truth | 二乘的不能真俗平等的圓融無礙 |
311 | 2 | 比 | bì | to associate with; be near | 即是沒有比這再上的正覺 |
312 | 2 | 比 | bǐ | to compare; to contrast | 即是沒有比這再上的正覺 |
313 | 2 | 比 | bǐ | used for comparison | 即是沒有比這再上的正覺 |
314 | 2 | 比 | bǐ | Kangxi radical 81 | 即是沒有比這再上的正覺 |
315 | 2 | 比 | bǐ | by the time that; when | 即是沒有比這再上的正覺 |
316 | 2 | 比 | bǐ | to gesture (with hands) | 即是沒有比這再上的正覺 |
317 | 2 | 比 | bǐ | to make an analogy | 即是沒有比這再上的正覺 |
318 | 2 | 比 | bǐ | an analogy | 即是沒有比這再上的正覺 |
319 | 2 | 比 | bǐ | an example | 即是沒有比這再上的正覺 |
320 | 2 | 證 | zhèng | proof | 無上是不同於菩薩的分證 |
321 | 2 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 無上是不同於菩薩的分證 |
322 | 2 | 證 | zhèng | to advise against | 無上是不同於菩薩的分證 |
323 | 2 | 證 | zhèng | certificate | 無上是不同於菩薩的分證 |
324 | 2 | 證 | zhèng | an illness | 無上是不同於菩薩的分證 |
325 | 2 | 證 | zhèng | to accuse | 無上是不同於菩薩的分證 |
326 | 2 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 無上是不同於菩薩的分證 |
327 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 持地菩薩說聞此 |
328 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 持地菩薩說聞此 |
329 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 持地菩薩說聞此 |
330 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 持地菩薩說聞此 |
331 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 持地菩薩說聞此 |
332 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 持地菩薩說聞此 |
333 | 2 | 說 | shuō | allocution | 持地菩薩說聞此 |
334 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 持地菩薩說聞此 |
335 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 持地菩薩說聞此 |
336 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 持地菩薩說聞此 |
337 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 持地菩薩說聞此 |
338 | 2 | 菩提心 | pútíxīn | bodhi mind | 故此心略稱菩提心 |
339 | 2 | 菩提心 | pútíxīn | bodhicitta; aspiration to enlightenment | 故此心略稱菩提心 |
340 | 2 | 聞 | wén | to hear | 持地菩薩說聞此 |
341 | 2 | 聞 | wén | Wen | 持地菩薩說聞此 |
342 | 2 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 持地菩薩說聞此 |
343 | 2 | 聞 | wén | to be widely known | 持地菩薩說聞此 |
344 | 2 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 持地菩薩說聞此 |
345 | 2 | 聞 | wén | information | 持地菩薩說聞此 |
346 | 2 | 聞 | wèn | famous; well known | 持地菩薩說聞此 |
347 | 2 | 聞 | wén | knowledge; learning | 持地菩薩說聞此 |
348 | 2 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 持地菩薩說聞此 |
349 | 2 | 聞 | wén | to question | 持地菩薩說聞此 |
350 | 2 | 聞 | wén | hearing; śruti | 持地菩薩說聞此 |
351 | 2 | 再 | zài | again; once more; re-; repeatedly | 即是沒有比這再上的正覺 |
352 | 2 | 再 | zài | twice | 即是沒有比這再上的正覺 |
353 | 2 | 再 | zài | even though | 即是沒有比這再上的正覺 |
354 | 2 | 再 | zài | in addition; even more | 即是沒有比這再上的正覺 |
355 | 2 | 再 | zài | expressing that if a condition continues then something will occur | 即是沒有比這再上的正覺 |
356 | 2 | 再 | zài | again; punar | 即是沒有比這再上的正覺 |
357 | 2 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 尚稱有上之士 |
358 | 2 | 有 | yǒu | to have; to possess | 尚稱有上之士 |
359 | 2 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 尚稱有上之士 |
360 | 2 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 尚稱有上之士 |
361 | 2 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 尚稱有上之士 |
362 | 2 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 尚稱有上之士 |
363 | 2 | 有 | yǒu | used to compare two things | 尚稱有上之士 |
364 | 2 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 尚稱有上之士 |
365 | 2 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 尚稱有上之士 |
366 | 2 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 尚稱有上之士 |
367 | 2 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 尚稱有上之士 |
368 | 2 | 有 | yǒu | abundant | 尚稱有上之士 |
369 | 2 | 有 | yǒu | purposeful | 尚稱有上之士 |
370 | 2 | 有 | yǒu | You | 尚稱有上之士 |
371 | 2 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 尚稱有上之士 |
372 | 2 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 尚稱有上之士 |
373 | 2 | 正覺 | zhèngjué | sambodhi; perfect enlightenment | 即是沒有比這再上的正覺 |
374 | 2 | 與 | yǔ | and | 即是指與佛相同之義 |
375 | 2 | 與 | yǔ | to give | 即是指與佛相同之義 |
376 | 2 | 與 | yǔ | together with | 即是指與佛相同之義 |
377 | 2 | 與 | yú | interrogative particle | 即是指與佛相同之義 |
378 | 2 | 與 | yǔ | to accompany | 即是指與佛相同之義 |
379 | 2 | 與 | yù | to particate in | 即是指與佛相同之義 |
380 | 2 | 與 | yù | of the same kind | 即是指與佛相同之義 |
381 | 2 | 與 | yù | to help | 即是指與佛相同之義 |
382 | 2 | 與 | yǔ | for | 即是指與佛相同之義 |
383 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 無上是不同於菩薩的分證 |
384 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 無上是不同於菩薩的分證 |
385 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 無上是不同於菩薩的分證 |
386 | 2 | 了 | le | completion of an action | 八萬四千大眾聽了以後 |
387 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 八萬四千大眾聽了以後 |
388 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 八萬四千大眾聽了以後 |
389 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 八萬四千大眾聽了以後 |
390 | 2 | 了 | le | modal particle | 八萬四千大眾聽了以後 |
391 | 2 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 八萬四千大眾聽了以後 |
392 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 八萬四千大眾聽了以後 |
393 | 2 | 了 | liǎo | completely | 八萬四千大眾聽了以後 |
394 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 八萬四千大眾聽了以後 |
395 | 2 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 八萬四千大眾聽了以後 |
396 | 2 | 無上正等正覺 | wú shàng zhèng děng zhèng jué | anuttara-samyak-sambodhi; unexcelled complete enlightenment | 譯為無上正等正覺 |
397 | 2 | 二 | èr | two | 二 |
398 | 2 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
399 | 2 | 二 | èr | second | 二 |
400 | 2 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
401 | 2 | 二 | èr | another; the other | 二 |
402 | 2 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
403 | 2 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
404 | 2 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 八萬四千大眾聽了以後 |
405 | 2 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 八萬四千大眾聽了以後 |
406 | 2 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 八萬四千大眾聽了以後 |
407 | 2 | 發 | fà | hair | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
408 | 2 | 發 | fā | to send out; to issue; to emit; to radiate | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
409 | 2 | 發 | fā | round | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
410 | 2 | 發 | fā | to hand over; to deliver; to offer | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
411 | 2 | 發 | fā | to express; to show; to be manifest | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
412 | 2 | 發 | fā | to start out; to set off | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
413 | 2 | 發 | fā | to open | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
414 | 2 | 發 | fā | to requisition | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
415 | 2 | 發 | fā | to occur | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
416 | 2 | 發 | fā | to declare; to proclaim; to utter | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
417 | 2 | 發 | fā | to express; to give vent | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
418 | 2 | 發 | fā | to excavate | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
419 | 2 | 發 | fā | to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
420 | 2 | 發 | fā | to get rich | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
421 | 2 | 發 | fā | to rise; to expand; to inflate; to swell | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
422 | 2 | 發 | fā | to sell | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
423 | 2 | 發 | fā | to shoot with a bow | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
424 | 2 | 發 | fā | to rise in revolt | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
425 | 2 | 發 | fā | to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
426 | 2 | 發 | fā | to enlighten; to inspire | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
427 | 2 | 發 | fā | to publicize; to make known; to show off; to spread | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
428 | 2 | 發 | fā | to ignite; to set on fire | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
429 | 2 | 發 | fā | to sing; to play | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
430 | 2 | 發 | fā | to feel; to sense | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
431 | 2 | 發 | fā | to act; to do | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
432 | 2 | 發 | fà | grass and moss | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
433 | 2 | 發 | fà | Fa | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
434 | 2 | 發 | fā | to issue; to emit; utpāda | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 |
435 | 2 | 阿耨多羅三藐三菩提 | ānòuduōluó sānmiǎo sānpútí | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment | 阿耨多羅三藐三菩提 |
436 | 2 | 二乘 | èr shèng | the two vehicles | 正等是不同於二乘的偏真 |
437 | 2 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 現在八萬四千大眾聞此 |
438 | 2 | 現在 | xiànzài | now, present | 現在八萬四千大眾聞此 |
439 | 2 | 觀世音菩薩 | Guānshìyīn Púsà | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin | 觀世音菩薩品 |
440 | 1 | 完 | wán | to complete; to finish; to settle | 已經講完 |
441 | 1 | 完 | wán | to exhaust | 已經講完 |
442 | 1 | 完 | wán | whole; entire; complete | 已經講完 |
443 | 1 | 完 | wán | to pay [tax] | 已經講完 |
444 | 1 | 完 | wán | to fail | 已經講完 |
445 | 1 | 完 | wán | to make whole; to repair | 已經講完 |
446 | 1 | 完 | wán | to keep whole; to preserve | 已經講完 |
447 | 1 | 完 | wán | fixed | 已經講完 |
448 | 1 | 完 | wán | perfect | 已經講完 |
449 | 1 | 完 | wán | an ancient form of punishment | 已經講完 |
450 | 1 | 完 | wán | Wan | 已經講完 |
451 | 1 | 警 | jǐng | to alert; to warn | 須心讀眼警為要 |
452 | 1 | 警 | jǐng | to guard; to watch | 須心讀眼警為要 |
453 | 1 | 以上 | yǐshàng | more than; above; over; the above-mentioned | 以上 |
454 | 1 | 雖然 | suīrán | although; even though | 菩薩雖然能真俗等觀 |
455 | 1 | 稱 | chēng | to call; to address | 尚稱有上之士 |
456 | 1 | 稱 | chèn | to suit; to match; to suit | 尚稱有上之士 |
457 | 1 | 稱 | chēng | to say; to describe | 尚稱有上之士 |
458 | 1 | 稱 | chēng | to weigh | 尚稱有上之士 |
459 | 1 | 稱 | chèng | to weigh | 尚稱有上之士 |
460 | 1 | 稱 | chēng | to praise; to commend | 尚稱有上之士 |
461 | 1 | 稱 | chēng | to name; to designate | 尚稱有上之士 |
462 | 1 | 稱 | chēng | a name; an appellation | 尚稱有上之士 |
463 | 1 | 稱 | chēng | to claim to be; to proclaim oneself | 尚稱有上之士 |
464 | 1 | 稱 | chēng | to raise; to lift up | 尚稱有上之士 |
465 | 1 | 稱 | chèn | to pretend | 尚稱有上之士 |
466 | 1 | 稱 | chēng | to consider; to evaluate | 尚稱有上之士 |
467 | 1 | 稱 | chēng | to bow to; to defer to | 尚稱有上之士 |
468 | 1 | 稱 | chèng | scales | 尚稱有上之士 |
469 | 1 | 稱 | chèng | a standard weight | 尚稱有上之士 |
470 | 1 | 稱 | chēng | reputation | 尚稱有上之士 |
471 | 1 | 稱 | chèng | a steelyard | 尚稱有上之士 |
472 | 1 | 士 | shì | a gentleman; a knight | 尚稱有上之士 |
473 | 1 | 士 | shì | Kangxi radical 33 | 尚稱有上之士 |
474 | 1 | 士 | shì | a soldier | 尚稱有上之士 |
475 | 1 | 士 | shì | a social stratum | 尚稱有上之士 |
476 | 1 | 士 | shì | an unmarried man; a man | 尚稱有上之士 |
477 | 1 | 士 | shì | somebody trained in a specialized field | 尚稱有上之士 |
478 | 1 | 士 | shì | a scholar | 尚稱有上之士 |
479 | 1 | 士 | shì | a respectful term for a person | 尚稱有上之士 |
480 | 1 | 士 | shì | corporal; sergeant | 尚稱有上之士 |
481 | 1 | 士 | shì | Shi | 尚稱有上之士 |
482 | 1 | 士 | shì | gentleman; puruṣa | 尚稱有上之士 |
483 | 1 | 如果 | rúguǒ | if; in case; in the event that | 如果將貪欲的心 |
484 | 1 | 靈山會上 | líng shān huì shàng | Vulture Peak Assembly | 不用說是指遠在二千多年前釋尊在靈山會上說此 |
485 | 1 | 持地菩薩 | chídì púsà | Dharanimdhara Bodhisattva | 持地菩薩說聞此 |
486 | 1 | 也 | yě | also; too | 接著這八萬四千煩惱妄想也可一轉而成阿耨多羅三藐三菩提的佛心 |
487 | 1 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 接著這八萬四千煩惱妄想也可一轉而成阿耨多羅三藐三菩提的佛心 |
488 | 1 | 也 | yě | either | 接著這八萬四千煩惱妄想也可一轉而成阿耨多羅三藐三菩提的佛心 |
489 | 1 | 也 | yě | even | 接著這八萬四千煩惱妄想也可一轉而成阿耨多羅三藐三菩提的佛心 |
490 | 1 | 也 | yě | used to soften the tone | 接著這八萬四千煩惱妄想也可一轉而成阿耨多羅三藐三菩提的佛心 |
491 | 1 | 也 | yě | used for emphasis | 接著這八萬四千煩惱妄想也可一轉而成阿耨多羅三藐三菩提的佛心 |
492 | 1 | 也 | yě | used to mark contrast | 接著這八萬四千煩惱妄想也可一轉而成阿耨多羅三藐三菩提的佛心 |
493 | 1 | 也 | yě | used to mark compromise | 接著這八萬四千煩惱妄想也可一轉而成阿耨多羅三藐三菩提的佛心 |
494 | 1 | 也 | yě | ya | 接著這八萬四千煩惱妄想也可一轉而成阿耨多羅三藐三菩提的佛心 |
495 | 1 | 謂 | wèi | to call | 大勇猛之謂 |
496 | 1 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 大勇猛之謂 |
497 | 1 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 大勇猛之謂 |
498 | 1 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 大勇猛之謂 |
499 | 1 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 大勇猛之謂 |
500 | 1 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 大勇猛之謂 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | |
是 |
|
|
|
八 | bā | eight; aṣṭa | |
万 | 萬 | wàn | ten thousand; myriad; ayuta |
此 | cǐ | this; here; etad | |
这 | 這 | zhè | this; ayam; idam |
普门品 | 普門品 |
|
|
佛 |
|
|
|
一 | yī | one; eka | |
无 | 無 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
持地菩萨 | 持地菩薩 | 99 | Dharanimdhara Bodhisattva |
观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
观世音菩萨普门品 | 觀世音菩薩普門品 | 71 |
|
观世音菩萨普门品讲话 | 觀世音菩薩普門品講話 | 71 |
|
观音 | 觀音 | 103 |
|
觉心 | 覺心 | 106 |
|
梁 | 108 |
|
|
普门品 | 普門品 | 112 |
|
释尊 | 釋尊 | 115 | Sakyamuni Buddha |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 24.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿耨多罗三藐三菩提 | 阿耨多羅三藐三菩提 | 196 | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment |
阿耨多罗三藐三菩提心 | 阿耨多羅三藐三菩提心 | 196 | aspiration for unsurpassed complete perfect enlightenment |
遍知 | 98 |
|
|
成佛 | 99 |
|
|
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
大慈大悲 | 100 |
|
|
大智慧 | 100 | great wisdom and knowledge | |
等观 | 等觀 | 100 | to view all things equally |
二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
二乘 | 195 | the two vehicles | |
法门 | 法門 | 102 |
|
佛说 | 佛說 | 70 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛心 | 102 |
|
|
护念 | 護念 | 104 |
|
空有 | 107 |
|
|
灵山会上 | 靈山會上 | 108 | Vulture Peak Assembly |
菩提心 | 112 |
|
|
生起 | 115 | cause; arising | |
无上正等正觉 | 無上正等正覺 | 119 | anuttara-samyak-sambodhi; unexcelled complete enlightenment |
因分 | 121 | cause | |
圆融 | 圓融 | 121 |
|
真俗 | 122 | absolute and conventional truth | |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |