Glossary and Vocabulary for The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, Difficulties and Benefits 1: Seven Difficulties 冥 益 一.七難
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 85 | 了 | liǎo | to know; to understand | 更是不要說了 |
2 | 85 | 了 | liǎo | to understand; to know | 更是不要說了 |
3 | 85 | 了 | liào | to look afar from a high place | 更是不要說了 |
4 | 85 | 了 | liǎo | to complete | 更是不要說了 |
5 | 85 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 更是不要說了 |
6 | 85 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 更是不要說了 |
7 | 59 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就像是心中的瞋火 |
8 | 59 | 就 | jiù | to assume | 就像是心中的瞋火 |
9 | 59 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就像是心中的瞋火 |
10 | 59 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就像是心中的瞋火 |
11 | 59 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就像是心中的瞋火 |
12 | 59 | 就 | jiù | to accomplish | 就像是心中的瞋火 |
13 | 59 | 就 | jiù | to go with | 就像是心中的瞋火 |
14 | 59 | 就 | jiù | to die | 就像是心中的瞋火 |
15 | 55 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 這段是說冥益中的七難 |
16 | 55 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 這段是說冥益中的七難 |
17 | 55 | 說 | shuì | to persuade | 這段是說冥益中的七難 |
18 | 55 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 這段是說冥益中的七難 |
19 | 55 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 這段是說冥益中的七難 |
20 | 55 | 說 | shuō | to claim; to assert | 這段是說冥益中的七難 |
21 | 55 | 說 | shuō | allocution | 這段是說冥益中的七難 |
22 | 55 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 這段是說冥益中的七難 |
23 | 55 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 這段是說冥益中的七難 |
24 | 55 | 說 | shuō | speach; vāda | 這段是說冥益中的七難 |
25 | 55 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 這段是說冥益中的七難 |
26 | 54 | 心 | xīn | heart [organ] | 招致這些的是由我們的心 |
27 | 54 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 招致這些的是由我們的心 |
28 | 54 | 心 | xīn | mind; consciousness | 招致這些的是由我們的心 |
29 | 54 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 招致這些的是由我們的心 |
30 | 54 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 招致這些的是由我們的心 |
31 | 54 | 心 | xīn | heart | 招致這些的是由我們的心 |
32 | 54 | 心 | xīn | emotion | 招致這些的是由我們的心 |
33 | 54 | 心 | xīn | intention; consideration | 招致這些的是由我們的心 |
34 | 54 | 心 | xīn | disposition; temperament | 招致這些的是由我們的心 |
35 | 54 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 招致這些的是由我們的心 |
36 | 52 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 這個七難全是從外界而來 |
37 | 52 | 而 | ér | as if; to seem like | 這個七難全是從外界而來 |
38 | 52 | 而 | néng | can; able | 這個七難全是從外界而來 |
39 | 52 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 這個七難全是從外界而來 |
40 | 52 | 而 | ér | to arrive; up to | 這個七難全是從外界而來 |
41 | 49 | 之 | zhī | to go | 這是由於菩薩的威德神通之力的緣故 |
42 | 49 | 之 | zhī | to arrive; to go | 這是由於菩薩的威德神通之力的緣故 |
43 | 49 | 之 | zhī | is | 這是由於菩薩的威德神通之力的緣故 |
44 | 49 | 之 | zhī | to use | 這是由於菩薩的威德神通之力的緣故 |
45 | 49 | 之 | zhī | Zhi | 這是由於菩薩的威德神通之力的緣故 |
46 | 49 | 他 | tā | other; another; some other | 那就更不如他了 |
47 | 49 | 他 | tā | other | 那就更不如他了 |
48 | 49 | 他 | tā | tha | 那就更不如他了 |
49 | 49 | 他 | tā | ṭha | 那就更不如他了 |
50 | 49 | 他 | tā | other; anya | 那就更不如他了 |
51 | 40 | 在 | zài | in; at | 無論在什麼大火之中 |
52 | 40 | 在 | zài | to exist; to be living | 無論在什麼大火之中 |
53 | 40 | 在 | zài | to consist of | 無論在什麼大火之中 |
54 | 40 | 在 | zài | to be at a post | 無論在什麼大火之中 |
55 | 40 | 在 | zài | in; bhū | 無論在什麼大火之中 |
56 | 36 | 人 | rén | person; people; a human being | 若有執持觀世音菩薩名號的人 |
57 | 36 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若有執持觀世音菩薩名號的人 |
58 | 36 | 人 | rén | a kind of person | 若有執持觀世音菩薩名號的人 |
59 | 36 | 人 | rén | everybody | 若有執持觀世音菩薩名號的人 |
60 | 36 | 人 | rén | adult | 若有執持觀世音菩薩名號的人 |
61 | 36 | 人 | rén | somebody; others | 若有執持觀世音菩薩名號的人 |
62 | 36 | 人 | rén | an upright person | 若有執持觀世音菩薩名號的人 |
63 | 36 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 若有執持觀世音菩薩名號的人 |
64 | 35 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 火不能燒 |
65 | 34 | 能 | néng | can; able | 能滅諸善根 |
66 | 34 | 能 | néng | ability; capacity | 能滅諸善根 |
67 | 34 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能滅諸善根 |
68 | 34 | 能 | néng | energy | 能滅諸善根 |
69 | 34 | 能 | néng | function; use | 能滅諸善根 |
70 | 34 | 能 | néng | talent | 能滅諸善根 |
71 | 34 | 能 | néng | expert at | 能滅諸善根 |
72 | 34 | 能 | néng | to be in harmony | 能滅諸善根 |
73 | 34 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能滅諸善根 |
74 | 34 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能滅諸善根 |
75 | 34 | 能 | néng | to be able; śak | 能滅諸善根 |
76 | 34 | 為 | wéi | to act as; to serve | 若為大水所漂 |
77 | 34 | 為 | wéi | to change into; to become | 若為大水所漂 |
78 | 34 | 為 | wéi | to be; is | 若為大水所漂 |
79 | 34 | 為 | wéi | to do | 若為大水所漂 |
80 | 34 | 為 | wèi | to support; to help | 若為大水所漂 |
81 | 34 | 為 | wéi | to govern | 若為大水所漂 |
82 | 32 | 來 | lái | to come | 堅定來持誦觀音的名號 |
83 | 32 | 來 | lái | please | 堅定來持誦觀音的名號 |
84 | 32 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 堅定來持誦觀音的名號 |
85 | 32 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 堅定來持誦觀音的名號 |
86 | 32 | 來 | lái | wheat | 堅定來持誦觀音的名號 |
87 | 32 | 來 | lái | next; future | 堅定來持誦觀音的名號 |
88 | 32 | 來 | lái | a simple complement of direction | 堅定來持誦觀音的名號 |
89 | 32 | 來 | lái | to occur; to arise | 堅定來持誦觀音的名號 |
90 | 32 | 來 | lái | to earn | 堅定來持誦觀音的名號 |
91 | 32 | 來 | lái | to come; āgata | 堅定來持誦觀音的名號 |
92 | 32 | 都 | dū | capital city | 則義理人情一點都不顧及 |
93 | 32 | 都 | dū | a city; a metropolis | 則義理人情一點都不顧及 |
94 | 32 | 都 | dōu | all | 則義理人情一點都不顧及 |
95 | 32 | 都 | dū | elegant; refined | 則義理人情一點都不顧及 |
96 | 32 | 都 | dū | Du | 則義理人情一點都不顧及 |
97 | 32 | 都 | dū | to establish a capital city | 則義理人情一點都不顧及 |
98 | 32 | 都 | dū | to reside | 則義理人情一點都不顧及 |
99 | 32 | 都 | dū | to total; to tally | 則義理人情一點都不顧及 |
100 | 32 | 我 | wǒ | self | 請你用什麼方法替我醫治一下好嗎 |
101 | 32 | 我 | wǒ | [my] dear | 請你用什麼方法替我醫治一下好嗎 |
102 | 32 | 我 | wǒ | Wo | 請你用什麼方法替我醫治一下好嗎 |
103 | 32 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 請你用什麼方法替我醫治一下好嗎 |
104 | 32 | 我 | wǒ | ga | 請你用什麼方法替我醫治一下好嗎 |
105 | 32 | 也 | yě | ya | 也不會恐怖火的燃燒 |
106 | 28 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以恭敬誠懇 |
107 | 28 | 以 | yǐ | to rely on | 以恭敬誠懇 |
108 | 28 | 以 | yǐ | to regard | 以恭敬誠懇 |
109 | 28 | 以 | yǐ | to be able to | 以恭敬誠懇 |
110 | 28 | 以 | yǐ | to order; to command | 以恭敬誠懇 |
111 | 28 | 以 | yǐ | used after a verb | 以恭敬誠懇 |
112 | 28 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以恭敬誠懇 |
113 | 28 | 以 | yǐ | Israel | 以恭敬誠懇 |
114 | 28 | 以 | yǐ | Yi | 以恭敬誠懇 |
115 | 28 | 以 | yǐ | use; yogena | 以恭敬誠懇 |
116 | 28 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 照前面所講的火水不限定就是有形可見的火水 |
117 | 28 | 就是 | jiùshì | agree | 照前面所講的火水不限定就是有形可見的火水 |
118 | 27 | 一 | yī | one | 一 |
119 | 27 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
120 | 27 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
121 | 27 | 一 | yī | first | 一 |
122 | 27 | 一 | yī | the same | 一 |
123 | 27 | 一 | yī | sole; single | 一 |
124 | 27 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
125 | 27 | 一 | yī | Yi | 一 |
126 | 27 | 一 | yī | other | 一 |
127 | 27 | 一 | yī | to unify | 一 |
128 | 27 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
129 | 27 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
130 | 27 | 一 | yī | one; eka | 一 |
131 | 27 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 真是沒有辦法 |
132 | 27 | 火 | huǒ | fire; flame | 火不能燒 |
133 | 27 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 火不能燒 |
134 | 27 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 火不能燒 |
135 | 27 | 火 | huǒ | anger; rage | 火不能燒 |
136 | 27 | 火 | huǒ | fire element | 火不能燒 |
137 | 27 | 火 | huǒ | Antares | 火不能燒 |
138 | 27 | 火 | huǒ | radiance | 火不能燒 |
139 | 27 | 火 | huǒ | lightning | 火不能燒 |
140 | 27 | 火 | huǒ | a torch | 火不能燒 |
141 | 27 | 火 | huǒ | red | 火不能燒 |
142 | 27 | 火 | huǒ | urgent | 火不能燒 |
143 | 27 | 火 | huǒ | a cause of disease | 火不能燒 |
144 | 27 | 火 | huǒ | huo | 火不能燒 |
145 | 27 | 火 | huǒ | companion; comrade | 火不能燒 |
146 | 27 | 火 | huǒ | Huo | 火不能燒 |
147 | 27 | 火 | huǒ | fire; agni | 火不能燒 |
148 | 27 | 火 | huǒ | fire element | 火不能燒 |
149 | 27 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 火不能燒 |
150 | 26 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 即得淺處 |
151 | 26 | 得 | děi | to want to; to need to | 即得淺處 |
152 | 26 | 得 | děi | must; ought to | 即得淺處 |
153 | 26 | 得 | dé | de | 即得淺處 |
154 | 26 | 得 | de | infix potential marker | 即得淺處 |
155 | 26 | 得 | dé | to result in | 即得淺處 |
156 | 26 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 即得淺處 |
157 | 26 | 得 | dé | to be satisfied | 即得淺處 |
158 | 26 | 得 | dé | to be finished | 即得淺處 |
159 | 26 | 得 | děi | satisfying | 即得淺處 |
160 | 26 | 得 | dé | to contract | 即得淺處 |
161 | 26 | 得 | dé | to hear | 即得淺處 |
162 | 26 | 得 | dé | to have; there is | 即得淺處 |
163 | 26 | 得 | dé | marks time passed | 即得淺處 |
164 | 26 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 即得淺處 |
165 | 25 | 從 | cóng | to follow | 這個七難全是從外界而來 |
166 | 25 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 這個七難全是從外界而來 |
167 | 25 | 從 | cóng | to participate in something | 這個七難全是從外界而來 |
168 | 25 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 這個七難全是從外界而來 |
169 | 25 | 從 | cóng | something secondary | 這個七難全是從外界而來 |
170 | 25 | 從 | cóng | remote relatives | 這個七難全是從外界而來 |
171 | 25 | 從 | cóng | secondary | 這個七難全是從外界而來 |
172 | 25 | 從 | cóng | to go on; to advance | 這個七難全是從外界而來 |
173 | 25 | 從 | cōng | at ease; informal | 這個七難全是從外界而來 |
174 | 25 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 這個七難全是從外界而來 |
175 | 25 | 從 | zòng | to release | 這個七難全是從外界而來 |
176 | 25 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 這個七難全是從外界而來 |
177 | 25 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 你把自己也站在同等的地位 |
178 | 25 | 把 | bà | a handle | 你把自己也站在同等的地位 |
179 | 25 | 把 | bǎ | to guard | 你把自己也站在同等的地位 |
180 | 25 | 把 | bǎ | to regard as | 你把自己也站在同等的地位 |
181 | 25 | 把 | bǎ | to give | 你把自己也站在同等的地位 |
182 | 25 | 把 | bǎ | approximate | 你把自己也站在同等的地位 |
183 | 25 | 把 | bà | a stem | 你把自己也站在同等的地位 |
184 | 25 | 把 | bǎi | to grasp | 你把自己也站在同等的地位 |
185 | 25 | 把 | bǎ | to control | 你把自己也站在同等的地位 |
186 | 25 | 把 | bǎ | a handlebar | 你把自己也站在同等的地位 |
187 | 25 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 你把自己也站在同等的地位 |
188 | 25 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 你把自己也站在同等的地位 |
189 | 25 | 把 | pá | a claw | 你把自己也站在同等的地位 |
190 | 25 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 瞋恚到厲害的時候引起對人的怨恨 |
191 | 25 | 時候 | shíhou | time | 瞋恚到厲害的時候引起對人的怨恨 |
192 | 25 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 瞋恚到厲害的時候引起對人的怨恨 |
193 | 25 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 瞋恚到厲害的時候引起對人的怨恨 |
194 | 24 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 七難即是火難 |
195 | 24 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 七難即是火難 |
196 | 24 | 難 | nán | hardly possible; unable | 七難即是火難 |
197 | 24 | 難 | nàn | disaster; calamity | 七難即是火難 |
198 | 24 | 難 | nàn | enemy; foe | 七難即是火難 |
199 | 24 | 難 | nán | bad; unpleasant | 七難即是火難 |
200 | 24 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 七難即是火難 |
201 | 24 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 七難即是火難 |
202 | 24 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 七難即是火難 |
203 | 24 | 難 | nán | inopportune; aksana | 七難即是火難 |
204 | 22 | 這種 | zhè zhǒng | this kind of; this sort of; this type of | 就好比這種猛烈的大火 |
205 | 22 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
206 | 22 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
207 | 21 | 不 | bù | infix potential marker | 那是做不來的 |
208 | 21 | 要 | yào | to want; to wish for | 我們若要免除一切災難的話 |
209 | 21 | 要 | yào | to want | 我們若要免除一切災難的話 |
210 | 21 | 要 | yāo | a treaty | 我們若要免除一切災難的話 |
211 | 21 | 要 | yào | to request | 我們若要免除一切災難的話 |
212 | 21 | 要 | yào | essential points; crux | 我們若要免除一切災難的話 |
213 | 21 | 要 | yāo | waist | 我們若要免除一切災難的話 |
214 | 21 | 要 | yāo | to cinch | 我們若要免除一切災難的話 |
215 | 21 | 要 | yāo | waistband | 我們若要免除一切災難的話 |
216 | 21 | 要 | yāo | Yao | 我們若要免除一切災難的話 |
217 | 21 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 我們若要免除一切災難的話 |
218 | 21 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 我們若要免除一切災難的話 |
219 | 21 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 我們若要免除一切災難的話 |
220 | 21 | 要 | yāo | to agree with | 我們若要免除一切災難的話 |
221 | 21 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 我們若要免除一切災難的話 |
222 | 21 | 要 | yào | to summarize | 我們若要免除一切災難的話 |
223 | 21 | 要 | yào | essential; important | 我們若要免除一切災難的話 |
224 | 21 | 要 | yào | to desire | 我們若要免除一切災難的話 |
225 | 21 | 要 | yào | to demand | 我們若要免除一切災難的話 |
226 | 21 | 要 | yào | to need | 我們若要免除一切災難的話 |
227 | 21 | 要 | yào | should; must | 我們若要免除一切災難的話 |
228 | 21 | 要 | yào | might | 我們若要免除一切災難的話 |
229 | 20 | 中 | zhōng | middle | 日常生活中 |
230 | 20 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 日常生活中 |
231 | 20 | 中 | zhōng | China | 日常生活中 |
232 | 20 | 中 | zhòng | to hit the mark | 日常生活中 |
233 | 20 | 中 | zhōng | midday | 日常生活中 |
234 | 20 | 中 | zhōng | inside | 日常生活中 |
235 | 20 | 中 | zhōng | during | 日常生活中 |
236 | 20 | 中 | zhōng | Zhong | 日常生活中 |
237 | 20 | 中 | zhōng | intermediary | 日常生活中 |
238 | 20 | 中 | zhōng | half | 日常生活中 |
239 | 20 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 日常生活中 |
240 | 20 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 日常生活中 |
241 | 20 | 中 | zhòng | to obtain | 日常生活中 |
242 | 20 | 中 | zhòng | to pass an exam | 日常生活中 |
243 | 20 | 中 | zhōng | middle | 日常生活中 |
244 | 20 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 不是這樣則不易得到菩薩的感應 |
245 | 20 | 則 | zé | a grade; a level | 不是這樣則不易得到菩薩的感應 |
246 | 20 | 則 | zé | an example; a model | 不是這樣則不易得到菩薩的感應 |
247 | 20 | 則 | zé | a weighing device | 不是這樣則不易得到菩薩的感應 |
248 | 20 | 則 | zé | to grade; to rank | 不是這樣則不易得到菩薩的感應 |
249 | 20 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 不是這樣則不易得到菩薩的感應 |
250 | 20 | 則 | zé | to do | 不是這樣則不易得到菩薩的感應 |
251 | 20 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 不是這樣則不易得到菩薩的感應 |
252 | 19 | 賊 | zéi | thief | 賊難 |
253 | 19 | 賊 | zéi | to injure; to harm | 賊難 |
254 | 19 | 賊 | zéi | a traitor; an evildoer; an enemy | 賊難 |
255 | 19 | 賊 | zéi | evil | 賊難 |
256 | 18 | 於 | yú | to go; to | 當知瞋心甚於猛火 |
257 | 18 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 當知瞋心甚於猛火 |
258 | 18 | 於 | yú | Yu | 當知瞋心甚於猛火 |
259 | 18 | 於 | wū | a crow | 當知瞋心甚於猛火 |
260 | 18 | 一切 | yīqiè | temporary | 我們若要免除一切災難的話 |
261 | 18 | 一切 | yīqiè | the same | 我們若要免除一切災難的話 |
262 | 18 | 水 | shuǐ | water | 水難 |
263 | 18 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 水難 |
264 | 18 | 水 | shuǐ | a river | 水難 |
265 | 18 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 水難 |
266 | 18 | 水 | shuǐ | a flood | 水難 |
267 | 18 | 水 | shuǐ | to swim | 水難 |
268 | 18 | 水 | shuǐ | a body of water | 水難 |
269 | 18 | 水 | shuǐ | Shui | 水難 |
270 | 18 | 水 | shuǐ | water element | 水難 |
271 | 18 | 水 | shuǐ | water | 水難 |
272 | 17 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 而又不如意起來 |
273 | 17 | 瞋恚 | chēnhuì | anger; rage | 瞋恚之害 |
274 | 17 | 瞋恚 | chēnhuì | wrath; dveṣa; dosa | 瞋恚之害 |
275 | 17 | 瞋恚 | chēnhuì | Anger | 瞋恚之害 |
276 | 17 | 所 | suǒ | a few; various; some | 若為大水所漂 |
277 | 17 | 所 | suǒ | a place; a location | 若為大水所漂 |
278 | 17 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 若為大水所漂 |
279 | 17 | 所 | suǒ | an ordinal number | 若為大水所漂 |
280 | 17 | 所 | suǒ | meaning | 若為大水所漂 |
281 | 17 | 所 | suǒ | garrison | 若為大水所漂 |
282 | 17 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 若為大水所漂 |
283 | 17 | 財 | cái | money; wealth; riches; valuables | 而實際上這是指的精神上的聖財 |
284 | 17 | 財 | cái | financial worth | 而實際上這是指的精神上的聖財 |
285 | 17 | 財 | cái | talent | 而實際上這是指的精神上的聖財 |
286 | 17 | 財 | cái | to consider | 而實際上這是指的精神上的聖財 |
287 | 17 | 財 | cái | wealth; dhana; vastu | 而實際上這是指的精神上的聖財 |
288 | 17 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 向有名的盤珪和尚這樣問 |
289 | 17 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 向有名的盤珪和尚這樣問 |
290 | 17 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 向有名的盤珪和尚這樣問 |
291 | 17 | 到 | dào | to arrive | 瞋恚到厲害的時候引起對人的怨恨 |
292 | 17 | 到 | dào | to go | 瞋恚到厲害的時候引起對人的怨恨 |
293 | 17 | 到 | dào | careful | 瞋恚到厲害的時候引起對人的怨恨 |
294 | 17 | 到 | dào | Dao | 瞋恚到厲害的時候引起對人的怨恨 |
295 | 17 | 到 | dào | approach; upagati | 瞋恚到厲害的時候引起對人的怨恨 |
296 | 16 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 若有持是觀世音菩薩名者 |
297 | 16 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 若有持是觀世音菩薩名者 |
298 | 16 | 名 | míng | rank; position | 若有持是觀世音菩薩名者 |
299 | 16 | 名 | míng | an excuse | 若有持是觀世音菩薩名者 |
300 | 16 | 名 | míng | life | 若有持是觀世音菩薩名者 |
301 | 16 | 名 | míng | to name; to call | 若有持是觀世音菩薩名者 |
302 | 16 | 名 | míng | to express; to describe | 若有持是觀世音菩薩名者 |
303 | 16 | 名 | míng | to be called; to have the name | 若有持是觀世音菩薩名者 |
304 | 16 | 名 | míng | to own; to possess | 若有持是觀世音菩薩名者 |
305 | 16 | 名 | míng | famous; renowned | 若有持是觀世音菩薩名者 |
306 | 16 | 名 | míng | moral | 若有持是觀世音菩薩名者 |
307 | 16 | 名 | míng | name; naman | 若有持是觀世音菩薩名者 |
308 | 16 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 若有持是觀世音菩薩名者 |
309 | 16 | 那 | nā | No | 那豈不就是有形的火嗎 |
310 | 16 | 那 | nuó | to move | 那豈不就是有形的火嗎 |
311 | 16 | 那 | nuó | much | 那豈不就是有形的火嗎 |
312 | 16 | 那 | nuó | stable; quiet | 那豈不就是有形的火嗎 |
313 | 16 | 那 | nà | na | 那豈不就是有形的火嗎 |
314 | 16 | 羅剎 | luóchà | raksasa | 漂墮羅剎鬼國 |
315 | 16 | 羅剎 | luóchà | raksasa | 漂墮羅剎鬼國 |
316 | 15 | 生起 | shēngqǐ | cause; arising | 是怎樣生起的呢 |
317 | 15 | 大海 | dàhǎi | sea; ocean | 也可看作漂於大海之義 |
318 | 15 | 大海 | dàhǎi | a large bowl or glass | 也可看作漂於大海之義 |
319 | 15 | 大海 | dàhǎi | ocean; sāgara; mahāsamudrā | 也可看作漂於大海之義 |
320 | 15 | 做 | zuò | to make | 那是做不來的 |
321 | 15 | 做 | zuò | to do; to work | 那是做不來的 |
322 | 15 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 那是做不來的 |
323 | 15 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 那是做不來的 |
324 | 15 | 做 | zuò | to pretend | 那是做不來的 |
325 | 15 | 觀音 | guānyīn | Guanyin [Bodhisattva] | 堅定來持誦觀音的名號 |
326 | 15 | 觀音 | Guānyīn | Avalokitesvara | 堅定來持誦觀音的名號 |
327 | 15 | 觀音 | guānyīn | Avalokitesvara | 堅定來持誦觀音的名號 |
328 | 15 | 心中 | xīnzhōng | in mind | 就像是心中的瞋火 |
329 | 15 | 觀世音菩薩 | Guānshìyīn Púsà | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin | 若有持是觀世音菩薩名者 |
330 | 15 | 者 | zhě | ca | 若有持是觀世音菩薩名者 |
331 | 15 | 愛欲 | àiyù | love and desire; sensuality; kāma | 尤其我們陷在愛欲的水中 |
332 | 14 | 去 | qù | to go | 不要和他一樣的見識而去認真 |
333 | 14 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 不要和他一樣的見識而去認真 |
334 | 14 | 去 | qù | to be distant | 不要和他一樣的見識而去認真 |
335 | 14 | 去 | qù | to leave | 不要和他一樣的見識而去認真 |
336 | 14 | 去 | qù | to play a part | 不要和他一樣的見識而去認真 |
337 | 14 | 去 | qù | to abandon; to give up | 不要和他一樣的見識而去認真 |
338 | 14 | 去 | qù | to die | 不要和他一樣的見識而去認真 |
339 | 14 | 去 | qù | previous; past | 不要和他一樣的見識而去認真 |
340 | 14 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 不要和他一樣的見識而去認真 |
341 | 14 | 去 | qù | falling tone | 不要和他一樣的見識而去認真 |
342 | 14 | 去 | qù | to lose | 不要和他一樣的見識而去認真 |
343 | 14 | 去 | qù | Qu | 不要和他一樣的見識而去認真 |
344 | 14 | 去 | qù | go; gati | 不要和他一樣的見識而去認真 |
345 | 14 | 稱 | chēng | to call; to address | 稱其名號 |
346 | 14 | 稱 | chèn | to suit; to match; to suit | 稱其名號 |
347 | 14 | 稱 | chēng | to say; to describe | 稱其名號 |
348 | 14 | 稱 | chēng | to weigh | 稱其名號 |
349 | 14 | 稱 | chèng | to weigh | 稱其名號 |
350 | 14 | 稱 | chēng | to praise; to commend | 稱其名號 |
351 | 14 | 稱 | chēng | to name; to designate | 稱其名號 |
352 | 14 | 稱 | chēng | a name; an appellation | 稱其名號 |
353 | 14 | 稱 | chēng | to claim to be; to proclaim oneself | 稱其名號 |
354 | 14 | 稱 | chēng | to raise; to lift up | 稱其名號 |
355 | 14 | 稱 | chèn | to pretend | 稱其名號 |
356 | 14 | 稱 | chēng | to consider; to evaluate | 稱其名號 |
357 | 14 | 稱 | chēng | to bow to; to defer to | 稱其名號 |
358 | 14 | 稱 | chèng | scales | 稱其名號 |
359 | 14 | 稱 | chèng | a standard weight | 稱其名號 |
360 | 14 | 稱 | chēng | reputation | 稱其名號 |
361 | 14 | 稱 | chèng | a steelyard | 稱其名號 |
362 | 13 | 其 | qí | Qi | 稱其名號 |
363 | 13 | 大 | dà | big; huge; large | 就不特能夠有忍受一切毀譽褒貶的大勇猛心 |
364 | 13 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 就不特能夠有忍受一切毀譽褒貶的大勇猛心 |
365 | 13 | 大 | dà | great; major; important | 就不特能夠有忍受一切毀譽褒貶的大勇猛心 |
366 | 13 | 大 | dà | size | 就不特能夠有忍受一切毀譽褒貶的大勇猛心 |
367 | 13 | 大 | dà | old | 就不特能夠有忍受一切毀譽褒貶的大勇猛心 |
368 | 13 | 大 | dà | oldest; earliest | 就不特能夠有忍受一切毀譽褒貶的大勇猛心 |
369 | 13 | 大 | dà | adult | 就不特能夠有忍受一切毀譽褒貶的大勇猛心 |
370 | 13 | 大 | dài | an important person | 就不特能夠有忍受一切毀譽褒貶的大勇猛心 |
371 | 13 | 大 | dà | senior | 就不特能夠有忍受一切毀譽褒貶的大勇猛心 |
372 | 13 | 大 | dà | an element | 就不特能夠有忍受一切毀譽褒貶的大勇猛心 |
373 | 13 | 大 | dà | great; mahā | 就不特能夠有忍受一切毀譽褒貶的大勇猛心 |
374 | 13 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 有一個人 |
375 | 13 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 有一個人 |
376 | 13 | 一個 | yī gè | whole; entire | 有一個人 |
377 | 12 | 刀 | dāo | knife; a blade | 刀難 |
378 | 12 | 刀 | dāo | Kangxi radical 18 | 刀難 |
379 | 12 | 刀 | dāo | knife money | 刀難 |
380 | 12 | 刀 | dāo | sword | 刀難 |
381 | 12 | 刀 | dāo | Dao | 刀難 |
382 | 12 | 刀 | dāo | knife; sastra | 刀難 |
383 | 12 | 給 | gěi | to give | 給老衲看一下好不好 |
384 | 12 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 給老衲看一下好不好 |
385 | 12 | 給 | jǐ | salary for government employees | 給老衲看一下好不好 |
386 | 12 | 給 | jǐ | to confer; to award | 給老衲看一下好不好 |
387 | 12 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 給老衲看一下好不好 |
388 | 12 | 給 | jǐ | agile; nimble | 給老衲看一下好不好 |
389 | 12 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 給老衲看一下好不好 |
390 | 12 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 給老衲看一下好不好 |
391 | 12 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 給老衲看一下好不好 |
392 | 12 | 給 | gěi | to give; deya | 給老衲看一下好不好 |
393 | 12 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 這種病怎麼能夠拿得出呢 |
394 | 12 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 如把這本來從容安靜的心恢復到自他絕對的平等上去 |
395 | 12 | 平等 | píngděng | equal | 如把這本來從容安靜的心恢復到自他絕對的平等上去 |
396 | 12 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 如把這本來從容安靜的心恢復到自他絕對的平等上去 |
397 | 12 | 平等 | píngděng | equality | 如把這本來從容安靜的心恢復到自他絕對的平等上去 |
398 | 12 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 就像是心中的瞋火 |
399 | 12 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 就像是心中的瞋火 |
400 | 12 | 像 | xiàng | appearance | 就像是心中的瞋火 |
401 | 12 | 像 | xiàng | for example | 就像是心中的瞋火 |
402 | 12 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 就像是心中的瞋火 |
403 | 12 | 聞 | wén | to hear | 聞財 |
404 | 12 | 聞 | wén | Wen | 聞財 |
405 | 12 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞財 |
406 | 12 | 聞 | wén | to be widely known | 聞財 |
407 | 12 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞財 |
408 | 12 | 聞 | wén | information | 聞財 |
409 | 12 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞財 |
410 | 12 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞財 |
411 | 12 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞財 |
412 | 12 | 聞 | wén | to question | 聞財 |
413 | 12 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞財 |
414 | 12 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 唯有用智慧的水澆潑 |
415 | 12 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 唯有用智慧的水澆潑 |
416 | 12 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 唯有用智慧的水澆潑 |
417 | 12 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 唯有用智慧的水澆潑 |
418 | 11 | 很 | hěn | disobey | 這是很容易了解的 |
419 | 11 | 很 | hěn | a dispute | 這是很容易了解的 |
420 | 11 | 很 | hěn | violent; cruel | 這是很容易了解的 |
421 | 11 | 很 | hěn | very; atīva | 這是很容易了解的 |
422 | 11 | 上 | shàng | top; a high position | 上說 |
423 | 11 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上說 |
424 | 11 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上說 |
425 | 11 | 上 | shàng | shang | 上說 |
426 | 11 | 上 | shàng | previous; last | 上說 |
427 | 11 | 上 | shàng | high; higher | 上說 |
428 | 11 | 上 | shàng | advanced | 上說 |
429 | 11 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上說 |
430 | 11 | 上 | shàng | time | 上說 |
431 | 11 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上說 |
432 | 11 | 上 | shàng | far | 上說 |
433 | 11 | 上 | shàng | big; as big as | 上說 |
434 | 11 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上說 |
435 | 11 | 上 | shàng | to report | 上說 |
436 | 11 | 上 | shàng | to offer | 上說 |
437 | 11 | 上 | shàng | to go on stage | 上說 |
438 | 11 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上說 |
439 | 11 | 上 | shàng | to install; to erect | 上說 |
440 | 11 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上說 |
441 | 11 | 上 | shàng | to burn | 上說 |
442 | 11 | 上 | shàng | to remember | 上說 |
443 | 11 | 上 | shàng | to add | 上說 |
444 | 11 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上說 |
445 | 11 | 上 | shàng | to meet | 上說 |
446 | 11 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上說 |
447 | 11 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上說 |
448 | 11 | 上 | shàng | a musical note | 上說 |
449 | 11 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上說 |
450 | 11 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 我有一種容易發怒和天生暴躁的毛病 |
451 | 11 | 和 | hé | peace; harmony | 我有一種容易發怒和天生暴躁的毛病 |
452 | 11 | 和 | hé | He | 我有一種容易發怒和天生暴躁的毛病 |
453 | 11 | 和 | hé | harmonious [sound] | 我有一種容易發怒和天生暴躁的毛病 |
454 | 11 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 我有一種容易發怒和天生暴躁的毛病 |
455 | 11 | 和 | hé | warm | 我有一種容易發怒和天生暴躁的毛病 |
456 | 11 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 我有一種容易發怒和天生暴躁的毛病 |
457 | 11 | 和 | hé | a transaction | 我有一種容易發怒和天生暴躁的毛病 |
458 | 11 | 和 | hé | a bell on a chariot | 我有一種容易發怒和天生暴躁的毛病 |
459 | 11 | 和 | hé | a musical instrument | 我有一種容易發怒和天生暴躁的毛病 |
460 | 11 | 和 | hé | a military gate | 我有一種容易發怒和天生暴躁的毛病 |
461 | 11 | 和 | hé | a coffin headboard | 我有一種容易發怒和天生暴躁的毛病 |
462 | 11 | 和 | hé | a skilled worker | 我有一種容易發怒和天生暴躁的毛病 |
463 | 11 | 和 | hé | compatible | 我有一種容易發怒和天生暴躁的毛病 |
464 | 11 | 和 | hé | calm; peaceful | 我有一種容易發怒和天生暴躁的毛病 |
465 | 11 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 我有一種容易發怒和天生暴躁的毛病 |
466 | 11 | 和 | hè | to write a matching poem | 我有一種容易發怒和天生暴躁的毛病 |
467 | 11 | 和 | hé | harmony; gentleness | 我有一種容易發怒和天生暴躁的毛病 |
468 | 11 | 和 | hé | venerable | 我有一種容易發怒和天生暴躁的毛病 |
469 | 11 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 我們可以這樣試想 |
470 | 11 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 我們可以這樣試想 |
471 | 11 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 我們可以這樣試想 |
472 | 11 | 可以 | kěyǐ | good | 我們可以這樣試想 |
473 | 11 | 呢 | ní | woolen material | 是怎樣生起的呢 |
474 | 11 | 段 | duàn | to batter; to hammer | 這段是說冥益中的七難 |
475 | 11 | 段 | duàn | to break apart | 這段是說冥益中的七難 |
476 | 11 | 段 | duàn | a section | 這段是說冥益中的七難 |
477 | 11 | 段 | duàn | a fragment | 這段是說冥益中的七難 |
478 | 11 | 段 | duàn | Duan | 這段是說冥益中的七難 |
479 | 11 | 段 | duàn | to forge metal | 這段是說冥益中的七難 |
480 | 11 | 力 | lì | force | 由是菩薩威神力故 |
481 | 11 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 由是菩薩威神力故 |
482 | 11 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 由是菩薩威神力故 |
483 | 11 | 力 | lì | to force | 由是菩薩威神力故 |
484 | 11 | 力 | lì | labor; forced labor | 由是菩薩威神力故 |
485 | 11 | 力 | lì | physical strength | 由是菩薩威神力故 |
486 | 11 | 力 | lì | power | 由是菩薩威神力故 |
487 | 11 | 力 | lì | Li | 由是菩薩威神力故 |
488 | 11 | 力 | lì | ability; capability | 由是菩薩威神力故 |
489 | 11 | 力 | lì | influence | 由是菩薩威神力故 |
490 | 11 | 力 | lì | strength; power; bala | 由是菩薩威神力故 |
491 | 11 | 會 | huì | can; be able to | 天生就會暴躁 |
492 | 11 | 會 | huì | able to | 天生就會暴躁 |
493 | 11 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 天生就會暴躁 |
494 | 11 | 會 | kuài | to balance an account | 天生就會暴躁 |
495 | 11 | 會 | huì | to assemble | 天生就會暴躁 |
496 | 11 | 會 | huì | to meet | 天生就會暴躁 |
497 | 11 | 會 | huì | a temple fair | 天生就會暴躁 |
498 | 11 | 會 | huì | a religious assembly | 天生就會暴躁 |
499 | 11 | 會 | huì | an association; a society | 天生就會暴躁 |
500 | 11 | 會 | huì | a national or provincial capital | 天生就會暴躁 |
Frequencies of all Words
Top 920
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 451 | 的 | de | possessive particle | 若有執持觀世音菩薩名號的人 |
2 | 451 | 的 | de | structural particle | 若有執持觀世音菩薩名號的人 |
3 | 451 | 的 | de | complement | 若有執持觀世音菩薩名號的人 |
4 | 451 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 若有執持觀世音菩薩名號的人 |
5 | 150 | 是 | shì | is; are; am; to be | 若有持是觀世音菩薩名者 |
6 | 150 | 是 | shì | is exactly | 若有持是觀世音菩薩名者 |
7 | 150 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 若有持是觀世音菩薩名者 |
8 | 150 | 是 | shì | this; that; those | 若有持是觀世音菩薩名者 |
9 | 150 | 是 | shì | really; certainly | 若有持是觀世音菩薩名者 |
10 | 150 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 若有持是觀世音菩薩名者 |
11 | 150 | 是 | shì | true | 若有持是觀世音菩薩名者 |
12 | 150 | 是 | shì | is; has; exists | 若有持是觀世音菩薩名者 |
13 | 150 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 若有持是觀世音菩薩名者 |
14 | 150 | 是 | shì | a matter; an affair | 若有持是觀世音菩薩名者 |
15 | 150 | 是 | shì | Shi | 若有持是觀世音菩薩名者 |
16 | 150 | 是 | shì | is; bhū | 若有持是觀世音菩薩名者 |
17 | 150 | 是 | shì | this; idam | 若有持是觀世音菩薩名者 |
18 | 85 | 了 | le | completion of an action | 更是不要說了 |
19 | 85 | 了 | liǎo | to know; to understand | 更是不要說了 |
20 | 85 | 了 | liǎo | to understand; to know | 更是不要說了 |
21 | 85 | 了 | liào | to look afar from a high place | 更是不要說了 |
22 | 85 | 了 | le | modal particle | 更是不要說了 |
23 | 85 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 更是不要說了 |
24 | 85 | 了 | liǎo | to complete | 更是不要說了 |
25 | 85 | 了 | liǎo | completely | 更是不要說了 |
26 | 85 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 更是不要說了 |
27 | 85 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 更是不要說了 |
28 | 62 | 這 | zhè | this; these | 這段是說冥益中的七難 |
29 | 62 | 這 | zhèi | this; these | 這段是說冥益中的七難 |
30 | 62 | 這 | zhè | now | 這段是說冥益中的七難 |
31 | 62 | 這 | zhè | immediately | 這段是說冥益中的七難 |
32 | 62 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這段是說冥益中的七難 |
33 | 62 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這段是說冥益中的七難 |
34 | 59 | 就 | jiù | right away | 就像是心中的瞋火 |
35 | 59 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就像是心中的瞋火 |
36 | 59 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就像是心中的瞋火 |
37 | 59 | 就 | jiù | to assume | 就像是心中的瞋火 |
38 | 59 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就像是心中的瞋火 |
39 | 59 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就像是心中的瞋火 |
40 | 59 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就像是心中的瞋火 |
41 | 59 | 就 | jiù | namely | 就像是心中的瞋火 |
42 | 59 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就像是心中的瞋火 |
43 | 59 | 就 | jiù | only; just | 就像是心中的瞋火 |
44 | 59 | 就 | jiù | to accomplish | 就像是心中的瞋火 |
45 | 59 | 就 | jiù | to go with | 就像是心中的瞋火 |
46 | 59 | 就 | jiù | already | 就像是心中的瞋火 |
47 | 59 | 就 | jiù | as much as | 就像是心中的瞋火 |
48 | 59 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就像是心中的瞋火 |
49 | 59 | 就 | jiù | even if | 就像是心中的瞋火 |
50 | 59 | 就 | jiù | to die | 就像是心中的瞋火 |
51 | 59 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就像是心中的瞋火 |
52 | 55 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 這段是說冥益中的七難 |
53 | 55 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 這段是說冥益中的七難 |
54 | 55 | 說 | shuì | to persuade | 這段是說冥益中的七難 |
55 | 55 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 這段是說冥益中的七難 |
56 | 55 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 這段是說冥益中的七難 |
57 | 55 | 說 | shuō | to claim; to assert | 這段是說冥益中的七難 |
58 | 55 | 說 | shuō | allocution | 這段是說冥益中的七難 |
59 | 55 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 這段是說冥益中的七難 |
60 | 55 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 這段是說冥益中的七難 |
61 | 55 | 說 | shuō | speach; vāda | 這段是說冥益中的七難 |
62 | 55 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 這段是說冥益中的七難 |
63 | 54 | 心 | xīn | heart [organ] | 招致這些的是由我們的心 |
64 | 54 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 招致這些的是由我們的心 |
65 | 54 | 心 | xīn | mind; consciousness | 招致這些的是由我們的心 |
66 | 54 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 招致這些的是由我們的心 |
67 | 54 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 招致這些的是由我們的心 |
68 | 54 | 心 | xīn | heart | 招致這些的是由我們的心 |
69 | 54 | 心 | xīn | emotion | 招致這些的是由我們的心 |
70 | 54 | 心 | xīn | intention; consideration | 招致這些的是由我們的心 |
71 | 54 | 心 | xīn | disposition; temperament | 招致這些的是由我們的心 |
72 | 54 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 招致這些的是由我們的心 |
73 | 52 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 這個七難全是從外界而來 |
74 | 52 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 這個七難全是從外界而來 |
75 | 52 | 而 | ér | you | 這個七難全是從外界而來 |
76 | 52 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 這個七難全是從外界而來 |
77 | 52 | 而 | ér | right away; then | 這個七難全是從外界而來 |
78 | 52 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 這個七難全是從外界而來 |
79 | 52 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 這個七難全是從外界而來 |
80 | 52 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 這個七難全是從外界而來 |
81 | 52 | 而 | ér | how can it be that? | 這個七難全是從外界而來 |
82 | 52 | 而 | ér | so as to | 這個七難全是從外界而來 |
83 | 52 | 而 | ér | only then | 這個七難全是從外界而來 |
84 | 52 | 而 | ér | as if; to seem like | 這個七難全是從外界而來 |
85 | 52 | 而 | néng | can; able | 這個七難全是從外界而來 |
86 | 52 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 這個七難全是從外界而來 |
87 | 52 | 而 | ér | me | 這個七難全是從外界而來 |
88 | 52 | 而 | ér | to arrive; up to | 這個七難全是從外界而來 |
89 | 52 | 而 | ér | possessive | 這個七難全是從外界而來 |
90 | 51 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 若有持是觀世音菩薩名者 |
91 | 51 | 有 | yǒu | to have; to possess | 若有持是觀世音菩薩名者 |
92 | 51 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 若有持是觀世音菩薩名者 |
93 | 51 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 若有持是觀世音菩薩名者 |
94 | 51 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 若有持是觀世音菩薩名者 |
95 | 51 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 若有持是觀世音菩薩名者 |
96 | 51 | 有 | yǒu | used to compare two things | 若有持是觀世音菩薩名者 |
97 | 51 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 若有持是觀世音菩薩名者 |
98 | 51 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 若有持是觀世音菩薩名者 |
99 | 51 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 若有持是觀世音菩薩名者 |
100 | 51 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 若有持是觀世音菩薩名者 |
101 | 51 | 有 | yǒu | abundant | 若有持是觀世音菩薩名者 |
102 | 51 | 有 | yǒu | purposeful | 若有持是觀世音菩薩名者 |
103 | 51 | 有 | yǒu | You | 若有持是觀世音菩薩名者 |
104 | 51 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 若有持是觀世音菩薩名者 |
105 | 51 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 若有持是觀世音菩薩名者 |
106 | 49 | 之 | zhī | him; her; them; that | 這是由於菩薩的威德神通之力的緣故 |
107 | 49 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 這是由於菩薩的威德神通之力的緣故 |
108 | 49 | 之 | zhī | to go | 這是由於菩薩的威德神通之力的緣故 |
109 | 49 | 之 | zhī | this; that | 這是由於菩薩的威德神通之力的緣故 |
110 | 49 | 之 | zhī | genetive marker | 這是由於菩薩的威德神通之力的緣故 |
111 | 49 | 之 | zhī | it | 這是由於菩薩的威德神通之力的緣故 |
112 | 49 | 之 | zhī | in | 這是由於菩薩的威德神通之力的緣故 |
113 | 49 | 之 | zhī | all | 這是由於菩薩的威德神通之力的緣故 |
114 | 49 | 之 | zhī | and | 這是由於菩薩的威德神通之力的緣故 |
115 | 49 | 之 | zhī | however | 這是由於菩薩的威德神通之力的緣故 |
116 | 49 | 之 | zhī | if | 這是由於菩薩的威德神通之力的緣故 |
117 | 49 | 之 | zhī | then | 這是由於菩薩的威德神通之力的緣故 |
118 | 49 | 之 | zhī | to arrive; to go | 這是由於菩薩的威德神通之力的緣故 |
119 | 49 | 之 | zhī | is | 這是由於菩薩的威德神通之力的緣故 |
120 | 49 | 之 | zhī | to use | 這是由於菩薩的威德神通之力的緣故 |
121 | 49 | 之 | zhī | Zhi | 這是由於菩薩的威德神通之力的緣故 |
122 | 49 | 他 | tā | he; him | 那就更不如他了 |
123 | 49 | 他 | tā | another aspect | 那就更不如他了 |
124 | 49 | 他 | tā | other; another; some other | 那就更不如他了 |
125 | 49 | 他 | tā | everybody | 那就更不如他了 |
126 | 49 | 他 | tā | other | 那就更不如他了 |
127 | 49 | 他 | tuō | other; another; some other | 那就更不如他了 |
128 | 49 | 他 | tā | tha | 那就更不如他了 |
129 | 49 | 他 | tā | ṭha | 那就更不如他了 |
130 | 49 | 他 | tā | other; anya | 那就更不如他了 |
131 | 40 | 我們 | wǒmen | we | 我們若要免除一切災難的話 |
132 | 40 | 在 | zài | in; at | 無論在什麼大火之中 |
133 | 40 | 在 | zài | at | 無論在什麼大火之中 |
134 | 40 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 無論在什麼大火之中 |
135 | 40 | 在 | zài | to exist; to be living | 無論在什麼大火之中 |
136 | 40 | 在 | zài | to consist of | 無論在什麼大火之中 |
137 | 40 | 在 | zài | to be at a post | 無論在什麼大火之中 |
138 | 40 | 在 | zài | in; bhū | 無論在什麼大火之中 |
139 | 36 | 人 | rén | person; people; a human being | 若有執持觀世音菩薩名號的人 |
140 | 36 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若有執持觀世音菩薩名號的人 |
141 | 36 | 人 | rén | a kind of person | 若有執持觀世音菩薩名號的人 |
142 | 36 | 人 | rén | everybody | 若有執持觀世音菩薩名號的人 |
143 | 36 | 人 | rén | adult | 若有執持觀世音菩薩名號的人 |
144 | 36 | 人 | rén | somebody; others | 若有執持觀世音菩薩名號的人 |
145 | 36 | 人 | rén | an upright person | 若有執持觀世音菩薩名號的人 |
146 | 36 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 若有執持觀世音菩薩名號的人 |
147 | 35 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 火不能燒 |
148 | 34 | 能 | néng | can; able | 能滅諸善根 |
149 | 34 | 能 | néng | ability; capacity | 能滅諸善根 |
150 | 34 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能滅諸善根 |
151 | 34 | 能 | néng | energy | 能滅諸善根 |
152 | 34 | 能 | néng | function; use | 能滅諸善根 |
153 | 34 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能滅諸善根 |
154 | 34 | 能 | néng | talent | 能滅諸善根 |
155 | 34 | 能 | néng | expert at | 能滅諸善根 |
156 | 34 | 能 | néng | to be in harmony | 能滅諸善根 |
157 | 34 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能滅諸善根 |
158 | 34 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能滅諸善根 |
159 | 34 | 能 | néng | as long as; only | 能滅諸善根 |
160 | 34 | 能 | néng | even if | 能滅諸善根 |
161 | 34 | 能 | néng | but | 能滅諸善根 |
162 | 34 | 能 | néng | in this way | 能滅諸善根 |
163 | 34 | 能 | néng | to be able; śak | 能滅諸善根 |
164 | 34 | 為 | wèi | for; to | 若為大水所漂 |
165 | 34 | 為 | wèi | because of | 若為大水所漂 |
166 | 34 | 為 | wéi | to act as; to serve | 若為大水所漂 |
167 | 34 | 為 | wéi | to change into; to become | 若為大水所漂 |
168 | 34 | 為 | wéi | to be; is | 若為大水所漂 |
169 | 34 | 為 | wéi | to do | 若為大水所漂 |
170 | 34 | 為 | wèi | for | 若為大水所漂 |
171 | 34 | 為 | wèi | because of; for; to | 若為大水所漂 |
172 | 34 | 為 | wèi | to | 若為大水所漂 |
173 | 34 | 為 | wéi | in a passive construction | 若為大水所漂 |
174 | 34 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 若為大水所漂 |
175 | 34 | 為 | wéi | forming an adverb | 若為大水所漂 |
176 | 34 | 為 | wéi | to add emphasis | 若為大水所漂 |
177 | 34 | 為 | wèi | to support; to help | 若為大水所漂 |
178 | 34 | 為 | wéi | to govern | 若為大水所漂 |
179 | 32 | 來 | lái | to come | 堅定來持誦觀音的名號 |
180 | 32 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 堅定來持誦觀音的名號 |
181 | 32 | 來 | lái | please | 堅定來持誦觀音的名號 |
182 | 32 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 堅定來持誦觀音的名號 |
183 | 32 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 堅定來持誦觀音的名號 |
184 | 32 | 來 | lái | ever since | 堅定來持誦觀音的名號 |
185 | 32 | 來 | lái | wheat | 堅定來持誦觀音的名號 |
186 | 32 | 來 | lái | next; future | 堅定來持誦觀音的名號 |
187 | 32 | 來 | lái | a simple complement of direction | 堅定來持誦觀音的名號 |
188 | 32 | 來 | lái | to occur; to arise | 堅定來持誦觀音的名號 |
189 | 32 | 來 | lái | to earn | 堅定來持誦觀音的名號 |
190 | 32 | 來 | lái | to come; āgata | 堅定來持誦觀音的名號 |
191 | 32 | 都 | dōu | all | 則義理人情一點都不顧及 |
192 | 32 | 都 | dū | capital city | 則義理人情一點都不顧及 |
193 | 32 | 都 | dū | a city; a metropolis | 則義理人情一點都不顧及 |
194 | 32 | 都 | dōu | all | 則義理人情一點都不顧及 |
195 | 32 | 都 | dū | elegant; refined | 則義理人情一點都不顧及 |
196 | 32 | 都 | dū | Du | 則義理人情一點都不顧及 |
197 | 32 | 都 | dōu | already | 則義理人情一點都不顧及 |
198 | 32 | 都 | dū | to establish a capital city | 則義理人情一點都不顧及 |
199 | 32 | 都 | dū | to reside | 則義理人情一點都不顧及 |
200 | 32 | 都 | dū | to total; to tally | 則義理人情一點都不顧及 |
201 | 32 | 都 | dōu | all; sarva | 則義理人情一點都不顧及 |
202 | 32 | 我 | wǒ | I; me; my | 請你用什麼方法替我醫治一下好嗎 |
203 | 32 | 我 | wǒ | self | 請你用什麼方法替我醫治一下好嗎 |
204 | 32 | 我 | wǒ | we; our | 請你用什麼方法替我醫治一下好嗎 |
205 | 32 | 我 | wǒ | [my] dear | 請你用什麼方法替我醫治一下好嗎 |
206 | 32 | 我 | wǒ | Wo | 請你用什麼方法替我醫治一下好嗎 |
207 | 32 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 請你用什麼方法替我醫治一下好嗎 |
208 | 32 | 我 | wǒ | ga | 請你用什麼方法替我醫治一下好嗎 |
209 | 32 | 我 | wǒ | I; aham | 請你用什麼方法替我醫治一下好嗎 |
210 | 32 | 也 | yě | also; too | 也不會恐怖火的燃燒 |
211 | 32 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也不會恐怖火的燃燒 |
212 | 32 | 也 | yě | either | 也不會恐怖火的燃燒 |
213 | 32 | 也 | yě | even | 也不會恐怖火的燃燒 |
214 | 32 | 也 | yě | used to soften the tone | 也不會恐怖火的燃燒 |
215 | 32 | 也 | yě | used for emphasis | 也不會恐怖火的燃燒 |
216 | 32 | 也 | yě | used to mark contrast | 也不會恐怖火的燃燒 |
217 | 32 | 也 | yě | used to mark compromise | 也不會恐怖火的燃燒 |
218 | 32 | 也 | yě | ya | 也不會恐怖火的燃燒 |
219 | 29 | 這個 | zhège | this; this one | 這個七難全是從外界而來 |
220 | 29 | 這個 | zhège | expressing pondering | 這個七難全是從外界而來 |
221 | 28 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以恭敬誠懇 |
222 | 28 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以恭敬誠懇 |
223 | 28 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以恭敬誠懇 |
224 | 28 | 以 | yǐ | according to | 以恭敬誠懇 |
225 | 28 | 以 | yǐ | because of | 以恭敬誠懇 |
226 | 28 | 以 | yǐ | on a certain date | 以恭敬誠懇 |
227 | 28 | 以 | yǐ | and; as well as | 以恭敬誠懇 |
228 | 28 | 以 | yǐ | to rely on | 以恭敬誠懇 |
229 | 28 | 以 | yǐ | to regard | 以恭敬誠懇 |
230 | 28 | 以 | yǐ | to be able to | 以恭敬誠懇 |
231 | 28 | 以 | yǐ | to order; to command | 以恭敬誠懇 |
232 | 28 | 以 | yǐ | further; moreover | 以恭敬誠懇 |
233 | 28 | 以 | yǐ | used after a verb | 以恭敬誠懇 |
234 | 28 | 以 | yǐ | very | 以恭敬誠懇 |
235 | 28 | 以 | yǐ | already | 以恭敬誠懇 |
236 | 28 | 以 | yǐ | increasingly | 以恭敬誠懇 |
237 | 28 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以恭敬誠懇 |
238 | 28 | 以 | yǐ | Israel | 以恭敬誠懇 |
239 | 28 | 以 | yǐ | Yi | 以恭敬誠懇 |
240 | 28 | 以 | yǐ | use; yogena | 以恭敬誠懇 |
241 | 28 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 照前面所講的火水不限定就是有形可見的火水 |
242 | 28 | 就是 | jiùshì | even if; even | 照前面所講的火水不限定就是有形可見的火水 |
243 | 28 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 照前面所講的火水不限定就是有形可見的火水 |
244 | 28 | 就是 | jiùshì | agree | 照前面所講的火水不限定就是有形可見的火水 |
245 | 27 | 一 | yī | one | 一 |
246 | 27 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
247 | 27 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
248 | 27 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
249 | 27 | 一 | yì | whole; all | 一 |
250 | 27 | 一 | yī | first | 一 |
251 | 27 | 一 | yī | the same | 一 |
252 | 27 | 一 | yī | each | 一 |
253 | 27 | 一 | yī | certain | 一 |
254 | 27 | 一 | yī | throughout | 一 |
255 | 27 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
256 | 27 | 一 | yī | sole; single | 一 |
257 | 27 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
258 | 27 | 一 | yī | Yi | 一 |
259 | 27 | 一 | yī | other | 一 |
260 | 27 | 一 | yī | to unify | 一 |
261 | 27 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
262 | 27 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
263 | 27 | 一 | yī | or | 一 |
264 | 27 | 一 | yī | one; eka | 一 |
265 | 27 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 真是沒有辦法 |
266 | 27 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 真是沒有辦法 |
267 | 27 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有持是觀世音菩薩名者 |
268 | 27 | 若 | ruò | seemingly | 若有持是觀世音菩薩名者 |
269 | 27 | 若 | ruò | if | 若有持是觀世音菩薩名者 |
270 | 27 | 若 | ruò | you | 若有持是觀世音菩薩名者 |
271 | 27 | 若 | ruò | this; that | 若有持是觀世音菩薩名者 |
272 | 27 | 若 | ruò | and; or | 若有持是觀世音菩薩名者 |
273 | 27 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有持是觀世音菩薩名者 |
274 | 27 | 若 | rě | pomegranite | 若有持是觀世音菩薩名者 |
275 | 27 | 若 | ruò | to choose | 若有持是觀世音菩薩名者 |
276 | 27 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有持是觀世音菩薩名者 |
277 | 27 | 若 | ruò | thus | 若有持是觀世音菩薩名者 |
278 | 27 | 若 | ruò | pollia | 若有持是觀世音菩薩名者 |
279 | 27 | 若 | ruò | Ruo | 若有持是觀世音菩薩名者 |
280 | 27 | 若 | ruò | only then | 若有持是觀世音菩薩名者 |
281 | 27 | 若 | rě | ja | 若有持是觀世音菩薩名者 |
282 | 27 | 若 | rě | jñā | 若有持是觀世音菩薩名者 |
283 | 27 | 火 | huǒ | fire; flame | 火不能燒 |
284 | 27 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 火不能燒 |
285 | 27 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 火不能燒 |
286 | 27 | 火 | huǒ | anger; rage | 火不能燒 |
287 | 27 | 火 | huǒ | fire element | 火不能燒 |
288 | 27 | 火 | huǒ | Antares | 火不能燒 |
289 | 27 | 火 | huǒ | radiance | 火不能燒 |
290 | 27 | 火 | huǒ | lightning | 火不能燒 |
291 | 27 | 火 | huǒ | a torch | 火不能燒 |
292 | 27 | 火 | huǒ | red | 火不能燒 |
293 | 27 | 火 | huǒ | urgent | 火不能燒 |
294 | 27 | 火 | huǒ | a cause of disease | 火不能燒 |
295 | 27 | 火 | huǒ | huo | 火不能燒 |
296 | 27 | 火 | huǒ | companion; comrade | 火不能燒 |
297 | 27 | 火 | huǒ | Huo | 火不能燒 |
298 | 27 | 火 | huǒ | fire; agni | 火不能燒 |
299 | 27 | 火 | huǒ | fire element | 火不能燒 |
300 | 27 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 火不能燒 |
301 | 27 | 你 | nǐ | you | 請你用什麼方法替我醫治一下好嗎 |
302 | 26 | 得 | de | potential marker | 即得淺處 |
303 | 26 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 即得淺處 |
304 | 26 | 得 | děi | must; ought to | 即得淺處 |
305 | 26 | 得 | děi | to want to; to need to | 即得淺處 |
306 | 26 | 得 | děi | must; ought to | 即得淺處 |
307 | 26 | 得 | dé | de | 即得淺處 |
308 | 26 | 得 | de | infix potential marker | 即得淺處 |
309 | 26 | 得 | dé | to result in | 即得淺處 |
310 | 26 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 即得淺處 |
311 | 26 | 得 | dé | to be satisfied | 即得淺處 |
312 | 26 | 得 | dé | to be finished | 即得淺處 |
313 | 26 | 得 | de | result of degree | 即得淺處 |
314 | 26 | 得 | de | marks completion of an action | 即得淺處 |
315 | 26 | 得 | děi | satisfying | 即得淺處 |
316 | 26 | 得 | dé | to contract | 即得淺處 |
317 | 26 | 得 | dé | marks permission or possibility | 即得淺處 |
318 | 26 | 得 | dé | expressing frustration | 即得淺處 |
319 | 26 | 得 | dé | to hear | 即得淺處 |
320 | 26 | 得 | dé | to have; there is | 即得淺處 |
321 | 26 | 得 | dé | marks time passed | 即得淺處 |
322 | 26 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 即得淺處 |
323 | 25 | 從 | cóng | from | 這個七難全是從外界而來 |
324 | 25 | 從 | cóng | to follow | 這個七難全是從外界而來 |
325 | 25 | 從 | cóng | past; through | 這個七難全是從外界而來 |
326 | 25 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 這個七難全是從外界而來 |
327 | 25 | 從 | cóng | to participate in something | 這個七難全是從外界而來 |
328 | 25 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 這個七難全是從外界而來 |
329 | 25 | 從 | cóng | usually | 這個七難全是從外界而來 |
330 | 25 | 從 | cóng | something secondary | 這個七難全是從外界而來 |
331 | 25 | 從 | cóng | remote relatives | 這個七難全是從外界而來 |
332 | 25 | 從 | cóng | secondary | 這個七難全是從外界而來 |
333 | 25 | 從 | cóng | to go on; to advance | 這個七難全是從外界而來 |
334 | 25 | 從 | cōng | at ease; informal | 這個七難全是從外界而來 |
335 | 25 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 這個七難全是從外界而來 |
336 | 25 | 從 | zòng | to release | 這個七難全是從外界而來 |
337 | 25 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 這個七難全是從外界而來 |
338 | 25 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 這個七難全是從外界而來 |
339 | 25 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 你把自己也站在同等的地位 |
340 | 25 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 你把自己也站在同等的地位 |
341 | 25 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 你把自己也站在同等的地位 |
342 | 25 | 把 | bà | a handle | 你把自己也站在同等的地位 |
343 | 25 | 把 | bǎ | to guard | 你把自己也站在同等的地位 |
344 | 25 | 把 | bǎ | to regard as | 你把自己也站在同等的地位 |
345 | 25 | 把 | bǎ | to give | 你把自己也站在同等的地位 |
346 | 25 | 把 | bǎ | approximate | 你把自己也站在同等的地位 |
347 | 25 | 把 | bà | a stem | 你把自己也站在同等的地位 |
348 | 25 | 把 | bǎi | to grasp | 你把自己也站在同等的地位 |
349 | 25 | 把 | bǎ | to control | 你把自己也站在同等的地位 |
350 | 25 | 把 | bǎ | a handlebar | 你把自己也站在同等的地位 |
351 | 25 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 你把自己也站在同等的地位 |
352 | 25 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 你把自己也站在同等的地位 |
353 | 25 | 把 | pá | a claw | 你把自己也站在同等的地位 |
354 | 25 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 你把自己也站在同等的地位 |
355 | 25 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 瞋恚到厲害的時候引起對人的怨恨 |
356 | 25 | 時候 | shíhou | time | 瞋恚到厲害的時候引起對人的怨恨 |
357 | 25 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 瞋恚到厲害的時候引起對人的怨恨 |
358 | 25 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 瞋恚到厲害的時候引起對人的怨恨 |
359 | 24 | 自己 | zìjǐ | self | 而是在自己的心內 |
360 | 24 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 七難即是火難 |
361 | 24 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 七難即是火難 |
362 | 24 | 難 | nán | hardly possible; unable | 七難即是火難 |
363 | 24 | 難 | nàn | disaster; calamity | 七難即是火難 |
364 | 24 | 難 | nàn | enemy; foe | 七難即是火難 |
365 | 24 | 難 | nán | bad; unpleasant | 七難即是火難 |
366 | 24 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 七難即是火難 |
367 | 24 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 七難即是火難 |
368 | 24 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 七難即是火難 |
369 | 24 | 難 | nán | inopportune; aksana | 七難即是火難 |
370 | 23 | 這樣 | zhèyàng | this way; such; like this | 不是這樣則不易得到菩薩的感應 |
371 | 22 | 這種 | zhè zhǒng | this kind of; this sort of; this type of | 就好比這種猛烈的大火 |
372 | 22 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以 |
373 | 22 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
374 | 22 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以 |
375 | 22 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
376 | 21 | 不 | bù | not; no | 那是做不來的 |
377 | 21 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 那是做不來的 |
378 | 21 | 不 | bù | as a correlative | 那是做不來的 |
379 | 21 | 不 | bù | no (answering a question) | 那是做不來的 |
380 | 21 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 那是做不來的 |
381 | 21 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 那是做不來的 |
382 | 21 | 不 | bù | to form a yes or no question | 那是做不來的 |
383 | 21 | 不 | bù | infix potential marker | 那是做不來的 |
384 | 21 | 不 | bù | no; na | 那是做不來的 |
385 | 21 | 要 | yào | to want; to wish for | 我們若要免除一切災難的話 |
386 | 21 | 要 | yào | if | 我們若要免除一切災難的話 |
387 | 21 | 要 | yào | to be about to; in the future | 我們若要免除一切災難的話 |
388 | 21 | 要 | yào | to want | 我們若要免除一切災難的話 |
389 | 21 | 要 | yāo | a treaty | 我們若要免除一切災難的話 |
390 | 21 | 要 | yào | to request | 我們若要免除一切災難的話 |
391 | 21 | 要 | yào | essential points; crux | 我們若要免除一切災難的話 |
392 | 21 | 要 | yāo | waist | 我們若要免除一切災難的話 |
393 | 21 | 要 | yāo | to cinch | 我們若要免除一切災難的話 |
394 | 21 | 要 | yāo | waistband | 我們若要免除一切災難的話 |
395 | 21 | 要 | yāo | Yao | 我們若要免除一切災難的話 |
396 | 21 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 我們若要免除一切災難的話 |
397 | 21 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 我們若要免除一切災難的話 |
398 | 21 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 我們若要免除一切災難的話 |
399 | 21 | 要 | yāo | to agree with | 我們若要免除一切災難的話 |
400 | 21 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 我們若要免除一切災難的話 |
401 | 21 | 要 | yào | to summarize | 我們若要免除一切災難的話 |
402 | 21 | 要 | yào | essential; important | 我們若要免除一切災難的話 |
403 | 21 | 要 | yào | to desire | 我們若要免除一切災難的話 |
404 | 21 | 要 | yào | to demand | 我們若要免除一切災難的話 |
405 | 21 | 要 | yào | to need | 我們若要免除一切災難的話 |
406 | 21 | 要 | yào | should; must | 我們若要免除一切災難的話 |
407 | 21 | 要 | yào | might | 我們若要免除一切災難的話 |
408 | 21 | 要 | yào | or | 我們若要免除一切災難的話 |
409 | 20 | 中 | zhōng | middle | 日常生活中 |
410 | 20 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 日常生活中 |
411 | 20 | 中 | zhōng | China | 日常生活中 |
412 | 20 | 中 | zhòng | to hit the mark | 日常生活中 |
413 | 20 | 中 | zhōng | in; amongst | 日常生活中 |
414 | 20 | 中 | zhōng | midday | 日常生活中 |
415 | 20 | 中 | zhōng | inside | 日常生活中 |
416 | 20 | 中 | zhōng | during | 日常生活中 |
417 | 20 | 中 | zhōng | Zhong | 日常生活中 |
418 | 20 | 中 | zhōng | intermediary | 日常生活中 |
419 | 20 | 中 | zhōng | half | 日常生活中 |
420 | 20 | 中 | zhōng | just right; suitably | 日常生活中 |
421 | 20 | 中 | zhōng | while | 日常生活中 |
422 | 20 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 日常生活中 |
423 | 20 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 日常生活中 |
424 | 20 | 中 | zhòng | to obtain | 日常生活中 |
425 | 20 | 中 | zhòng | to pass an exam | 日常生活中 |
426 | 20 | 中 | zhōng | middle | 日常生活中 |
427 | 20 | 則 | zé | otherwise; but; however | 不是這樣則不易得到菩薩的感應 |
428 | 20 | 則 | zé | then | 不是這樣則不易得到菩薩的感應 |
429 | 20 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 不是這樣則不易得到菩薩的感應 |
430 | 20 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 不是這樣則不易得到菩薩的感應 |
431 | 20 | 則 | zé | a grade; a level | 不是這樣則不易得到菩薩的感應 |
432 | 20 | 則 | zé | an example; a model | 不是這樣則不易得到菩薩的感應 |
433 | 20 | 則 | zé | a weighing device | 不是這樣則不易得到菩薩的感應 |
434 | 20 | 則 | zé | to grade; to rank | 不是這樣則不易得到菩薩的感應 |
435 | 20 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 不是這樣則不易得到菩薩的感應 |
436 | 20 | 則 | zé | to do | 不是這樣則不易得到菩薩的感應 |
437 | 20 | 則 | zé | only | 不是這樣則不易得到菩薩的感應 |
438 | 20 | 則 | zé | immediately | 不是這樣則不易得到菩薩的感應 |
439 | 20 | 則 | zé | then; moreover; atha | 不是這樣則不易得到菩薩的感應 |
440 | 20 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 不是這樣則不易得到菩薩的感應 |
441 | 19 | 賊 | zéi | thief | 賊難 |
442 | 19 | 賊 | zéi | to injure; to harm | 賊難 |
443 | 19 | 賊 | zéi | a traitor; an evildoer; an enemy | 賊難 |
444 | 19 | 賊 | zéi | evil | 賊難 |
445 | 19 | 賊 | zéi | extremely | 賊難 |
446 | 18 | 於 | yú | in; at | 當知瞋心甚於猛火 |
447 | 18 | 於 | yú | in; at | 當知瞋心甚於猛火 |
448 | 18 | 於 | yú | in; at; to; from | 當知瞋心甚於猛火 |
449 | 18 | 於 | yú | to go; to | 當知瞋心甚於猛火 |
450 | 18 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 當知瞋心甚於猛火 |
451 | 18 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 當知瞋心甚於猛火 |
452 | 18 | 於 | yú | from | 當知瞋心甚於猛火 |
453 | 18 | 於 | yú | give | 當知瞋心甚於猛火 |
454 | 18 | 於 | yú | oppposing | 當知瞋心甚於猛火 |
455 | 18 | 於 | yú | and | 當知瞋心甚於猛火 |
456 | 18 | 於 | yú | compared to | 當知瞋心甚於猛火 |
457 | 18 | 於 | yú | by | 當知瞋心甚於猛火 |
458 | 18 | 於 | yú | and; as well as | 當知瞋心甚於猛火 |
459 | 18 | 於 | yú | for | 當知瞋心甚於猛火 |
460 | 18 | 於 | yú | Yu | 當知瞋心甚於猛火 |
461 | 18 | 於 | wū | a crow | 當知瞋心甚於猛火 |
462 | 18 | 於 | wū | whew; wow | 當知瞋心甚於猛火 |
463 | 18 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 我們若要免除一切災難的話 |
464 | 18 | 一切 | yīqiè | temporary | 我們若要免除一切災難的話 |
465 | 18 | 一切 | yīqiè | the same | 我們若要免除一切災難的話 |
466 | 18 | 一切 | yīqiè | generally | 我們若要免除一切災難的話 |
467 | 18 | 一切 | yīqiè | all, everything | 我們若要免除一切災難的話 |
468 | 18 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 我們若要免除一切災難的話 |
469 | 18 | 水 | shuǐ | water | 水難 |
470 | 18 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 水難 |
471 | 18 | 水 | shuǐ | a river | 水難 |
472 | 18 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 水難 |
473 | 18 | 水 | shuǐ | a flood | 水難 |
474 | 18 | 水 | shuǐ | to swim | 水難 |
475 | 18 | 水 | shuǐ | a body of water | 水難 |
476 | 18 | 水 | shuǐ | Shui | 水難 |
477 | 18 | 水 | shuǐ | water element | 水難 |
478 | 18 | 水 | shuǐ | water | 水難 |
479 | 17 | 又 | yòu | again; also | 而又不如意起來 |
480 | 17 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 而又不如意起來 |
481 | 17 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 而又不如意起來 |
482 | 17 | 又 | yòu | and | 而又不如意起來 |
483 | 17 | 又 | yòu | furthermore | 而又不如意起來 |
484 | 17 | 又 | yòu | in addition | 而又不如意起來 |
485 | 17 | 又 | yòu | but | 而又不如意起來 |
486 | 17 | 又 | yòu | again; also; punar | 而又不如意起來 |
487 | 17 | 瞋恚 | chēnhuì | anger; rage | 瞋恚之害 |
488 | 17 | 瞋恚 | chēnhuì | wrath; dveṣa; dosa | 瞋恚之害 |
489 | 17 | 瞋恚 | chēnhuì | Anger | 瞋恚之害 |
490 | 17 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 若為大水所漂 |
491 | 17 | 所 | suǒ | an office; an institute | 若為大水所漂 |
492 | 17 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 若為大水所漂 |
493 | 17 | 所 | suǒ | it | 若為大水所漂 |
494 | 17 | 所 | suǒ | if; supposing | 若為大水所漂 |
495 | 17 | 所 | suǒ | a few; various; some | 若為大水所漂 |
496 | 17 | 所 | suǒ | a place; a location | 若為大水所漂 |
497 | 17 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 若為大水所漂 |
498 | 17 | 所 | suǒ | that which | 若為大水所漂 |
499 | 17 | 所 | suǒ | an ordinal number | 若為大水所漂 |
500 | 17 | 所 | suǒ | meaning | 若為大水所漂 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
是 |
|
|
|
了 | liǎo | to know; jñāta | |
这 | 這 | zhè | this; ayam; idam |
就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
说 | 說 |
|
|
心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | |
有 |
|
|
|
他 |
|
|
|
在 | zài | in; bhū | |
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿赖耶 | 阿賴耶 | 196 | Ālaya Consciousness; Store-house Consciousness |
禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
大智度论 | 大智度論 | 68 |
|
道行 | 100 |
|
|
夺命 | 奪命 | 100 | Māra |
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
方正 | 102 |
|
|
梵语 | 梵語 | 102 | Sanskrit |
佛遗教经 | 佛遺教經 | 102 | Sutra of Teachings Bequeathed by the Buddha; Fo Yijiao Jing |
佛法 | 102 |
|
|
观世音 | 觀世音 | 71 |
|
观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
观世音菩萨普门品讲话 | 觀世音菩薩普門品講話 | 71 |
|
观音 | 觀音 | 103 |
|
观音菩萨 | 觀音菩薩 | 71 | Avalokitesvara Bodhisattva |
河中 | 104 | Hezhong | |
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
集论 | 集論 | 106 | Abhidharmasamuccayavyākhyā; Dasheng Apidamo Za Ji Lu |
江都 | 74 | Jiangdu | |
江苏 | 江蘇 | 74 | Jiangsu |
空也 | 107 | Kūya | |
能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
涅槃 | 110 |
|
|
生死轮迴 | 生死輪迴 | 115 | Saṃsāra; cycle of life and death |
释迦牟尼 | 釋迦牟尼 | 115 |
|
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
世尊 | 115 |
|
|
四魔 | 115 | the four kinds of evil | |
四十二章经 | 四十二章經 | 83 | The Sūtra of Forty-Two Sections |
苏东坡 | 蘇東坡 | 83 | Su Dongpo |
娑婆世界 | 115 | Saha World; the World of Suffering | |
太守 | 116 | Governor | |
唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
王阳明 | 王陽明 | 119 | Wang Shouren; Wang Yangming |
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
无尽意 | 無盡意 | 87 | Aksayamati Bodhisattva |
西方极乐世界 | 西方極樂世界 | 120 | Western Pure Land; Sukhavati |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
智觉禅师 | 智覺禪師 | 122 | Chan Master Zhijue; State Preceptor Zhongfeng |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 131.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
爱着 | 愛著 | 195 | attachment to desire |
阿赖耶识 | 阿賴耶識 | 196 | alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna |
八风吹不动 | 八風吹不動 | 98 | Eight Winds |
拔苦 | 98 | Relieve suffering | |
悲心 | 98 |
|
|
本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes |
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
常不轻 | 常不輕 | 99 |
|
常不轻菩萨 | 常不輕菩薩 | 99 | Never Disparaging Bodhisattva |
成佛 | 99 |
|
|
称念 | 稱念 | 99 |
|
瞋心 | 99 |
|
|
持名 | 99 |
|
|
持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to accept and maintain by reciting |
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
慈悲心 | 99 | compassion | |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
大慈大悲 | 100 |
|
|
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
大千世界 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
大智慧 | 100 | great wisdom and knowledge | |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
道行 | 100 |
|
|
第八识 | 第八識 | 100 | eighth consciousness; ālayavijñāna |
定慧 | 100 |
|
|
动心 | 動心 | 100 |
|
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
防非止恶 | 防非止惡 | 102 | to prevent unwholesome conduct and wrongdoing; a guard against wrong and evil-doing |
法味 | 102 |
|
|
佛说 | 佛說 | 70 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛道 | 70 |
|
|
佛土 | 102 | buddhakṣetra; a Buddha land; land or realm of a Buddha; land of the Buddha's birth | |
火宅 | 104 |
|
|
家和 | 106 | Family Harmony | |
戒律 | 106 |
|
|
金刚不坏 | 金剛不壞 | 106 | indestructible diamond |
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
老僧 | 108 | an old monk | |
理入 | 108 | entrance by reason | |
了生死 | 108 | ending the cycle of birth and death | |
离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
六难 | 六難 | 108 | six difficult things |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
摩诃萨埵 | 摩訶薩埵 | 109 | mahasattva; mohasattva; a great being |
末那识 | 末那識 | 109 |
|
魔障 | 77 |
|
|
能破 | 110 | refutation | |
念持 | 110 |
|
|
杻械枷锁 | 杻械枷鎖 | 110 | hancuffs and chains; instruments of punishment |
平等心 | 112 | an impartial mind | |
七圣财 | 七聖財 | 113 | seven kinds of spiritual wealth |
七识 | 七識 | 113 | seven kinds of consciousness |
起信 | 113 | the awakening of faith | |
七难 | 七難 | 113 | seven calamities |
轻慢 | 輕慢 | 113 | to belittle others |
去行 | 113 | pure practice | |
权化 | 權化 | 113 | appearance of a deity upon earth |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如理 | 114 | principle of suchness | |
入道 | 114 |
|
|
萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
三慧 | 115 | three kinds of wisdom | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三昧 | 115 |
|
|
色心 | 115 | form and the formless | |
善美的 | 115 | what is virtuous and beautiful | |
善男子 | 115 |
|
|
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
上人 | 115 |
|
|
生起 | 115 | cause; arising | |
身魔 | 115 | evil that works through the five skandas | |
摄心 | 攝心 | 115 | to concentrate |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
示现 | 示現 | 115 |
|
死魔 | 115 | the evil of death; Māra of death | |
四无量心 | 四無量心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
所行 | 115 | actions; practice | |
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
妄念 | 119 |
|
|
妄执 | 妄執 | 119 | attachment to false views |
唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
我见 | 我見 | 119 | the view of a self |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
我爱 | 我愛 | 119 | self-love |
我慢 | 119 |
|
|
我执 | 我執 | 119 |
|
无明烦恼 | 無明煩惱 | 119 | Ignorance |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
五识 | 五識 | 119 |
|
无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
无畏施 | 無畏施 | 119 |
|
像观 | 像觀 | 120 | visualization of an image |
邪正 | 120 | heterodox and orthodox | |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
心王 | 120 | the controlling function of the mind | |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
夜叉 | 121 | yaksa | |
一佛 | 121 | one Buddha | |
一念 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
一中 | 121 |
|
|
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
有为法 | 有為法 | 121 |
|
与欲 | 與欲 | 121 | with desire; with consent |
憎爱 | 憎愛 | 122 | hate and love |
止观 | 止觀 | 122 |
|
智目行足 | 122 |
|
|
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
智慧力 | 122 | power of wisdom | |
执着 | 執著 | 122 |
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸法实相 | 諸法實相 | 122 | the actual nature of dharmas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |