Glossary and Vocabulary for Humanistic Buddhism Series 5 - The Human World and Practice 《人間佛教系列5-人間與實踐》, The Building of Humanistic Buddhism 人間佛教的建設

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 50 rén person; people; a human being 研究學問的人
2 50 rén Kangxi radical 9 研究學問的人
3 50 rén a kind of person 研究學問的人
4 50 rén everybody 研究學問的人
5 50 rén adult 研究學問的人
6 50 rén somebody; others 研究學問的人
7 50 rén an upright person 研究學問的人
8 50 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 研究學問的人
9 31 infix potential marker 不注重實際的修證
10 24 one 他是一位真實修行的聖者
11 24 Kangxi radical 1 他是一位真實修行的聖者
12 24 pure; concentrated 他是一位真實修行的聖者
13 24 first 他是一位真實修行的聖者
14 24 the same 他是一位真實修行的聖者
15 24 sole; single 他是一位真實修行的聖者
16 24 a very small amount 他是一位真實修行的聖者
17 24 Yi 他是一位真實修行的聖者
18 24 other 他是一位真實修行的聖者
19 24 to unify 他是一位真實修行的聖者
20 24 accidentally; coincidentally 他是一位真實修行的聖者
21 24 abruptly; suddenly 他是一位真實修行的聖者
22 24 one; eka 他是一位真實修行的聖者
23 21 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 佛教教主佛陀在二千五百多年前
24 21 duó many; much 佛教教主佛陀在二千五百多年前
25 21 duō more 佛教教主佛陀在二千五百多年前
26 21 duō excessive 佛教教主佛陀在二千五百多年前
27 21 duō abundant 佛教教主佛陀在二千五百多年前
28 21 duō to multiply; to acrue 佛教教主佛陀在二千五百多年前
29 21 duō Duo 佛教教主佛陀在二千五百多年前
30 21 duō ta 佛教教主佛陀在二千五百多年前
31 21 ya 也不是異教徒心目中的上帝
32 21 佛教 fójiào Buddhism 佛教教主佛陀在二千五百多年前
33 21 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教教主佛陀在二千五百多年前
34 21 yào to want; to wish for 是要追求幸福快樂
35 21 yào to want 是要追求幸福快樂
36 21 yāo a treaty 是要追求幸福快樂
37 21 yào to request 是要追求幸福快樂
38 21 yào essential points; crux 是要追求幸福快樂
39 21 yāo waist 是要追求幸福快樂
40 21 yāo to cinch 是要追求幸福快樂
41 21 yāo waistband 是要追求幸福快樂
42 21 yāo Yao 是要追求幸福快樂
43 21 yāo to pursue; to seek; to strive for 是要追求幸福快樂
44 21 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 是要追求幸福快樂
45 21 yāo to obstruct; to intercept 是要追求幸福快樂
46 21 yāo to agree with 是要追求幸福快樂
47 21 yāo to invite; to welcome 是要追求幸福快樂
48 21 yào to summarize 是要追求幸福快樂
49 21 yào essential; important 是要追求幸福快樂
50 21 yào to desire 是要追求幸福快樂
51 21 yào to demand 是要追求幸福快樂
52 21 yào to need 是要追求幸福快樂
53 21 yào should; must 是要追求幸福快樂
54 21 yào might 是要追求幸福快樂
55 19 一個 yī gè one instance; one unit 那一個人不希望資財圓滿如期所願
56 19 一個 yī gè a certain degreee 那一個人不希望資財圓滿如期所願
57 19 一個 yī gè whole; entire 那一個人不希望資財圓滿如期所願
58 18 快樂 kuàilè happy; merry 是要追求幸福快樂
59 18 néng can; able 能以苦自勵的人
60 18 néng ability; capacity 能以苦自勵的人
61 18 néng a mythical bear-like beast 能以苦自勵的人
62 18 néng energy 能以苦自勵的人
63 18 néng function; use 能以苦自勵的人
64 18 néng talent 能以苦自勵的人
65 18 néng expert at 能以苦自勵的人
66 18 néng to be in harmony 能以苦自勵的人
67 18 néng to tend to; to care for 能以苦自勵的人
68 18 néng to reach; to arrive at 能以苦自勵的人
69 18 néng to be able; śak 能以苦自勵的人
70 18 capital city 都不會把
71 18 a city; a metropolis 都不會把
72 18 dōu all 都不會把
73 18 elegant; refined 都不會把
74 18 Du 都不會把
75 18 to establish a capital city 都不會把
76 18 to reside 都不會把
77 18 to total; to tally 都不會把
78 18 就是 jiùshì is precisely; is exactly 就是在精舍中不問世事
79 18 就是 jiùshì agree 就是在精舍中不問世事
80 18 bitterness; bitter flavor 苦空無常
81 18 hardship; suffering 苦空無常
82 18 to make things difficult for 苦空無常
83 18 to train; to practice 苦空無常
84 18 to suffer from a misfortune 苦空無常
85 18 bitter 苦空無常
86 18 grieved; facing hardship 苦空無常
87 18 in low spirits; depressed 苦空無常
88 18 painful 苦空無常
89 18 suffering; duḥkha; dukkha 苦空無常
90 18 zài in; at 佛教教主佛陀在二千五百多年前
91 18 zài to exist; to be living 佛教教主佛陀在二千五百多年前
92 18 zài to consist of 佛教教主佛陀在二千五百多年前
93 18 zài to be at a post 佛教教主佛陀在二千五百多年前
94 18 zài in; bhū 佛教教主佛陀在二千五百多年前
95 18 yòng to use; to apply 是希望用佛陀的開示教化
96 18 yòng Kangxi radical 101 是希望用佛陀的開示教化
97 18 yòng to eat 是希望用佛陀的開示教化
98 18 yòng to spend 是希望用佛陀的開示教化
99 18 yòng expense 是希望用佛陀的開示教化
100 18 yòng a use; usage 是希望用佛陀的開示教化
101 18 yòng to need; must 是希望用佛陀的開示教化
102 18 yòng useful; practical 是希望用佛陀的開示教化
103 18 yòng to use up; to use all of something 是希望用佛陀的開示教化
104 18 yòng to work (an animal) 是希望用佛陀的開示教化
105 18 yòng to appoint 是希望用佛陀的開示教化
106 18 yòng to administer; to manager 是希望用佛陀的開示教化
107 18 yòng to control 是希望用佛陀的開示教化
108 18 yòng to access 是希望用佛陀的開示教化
109 18 yòng Yong 是希望用佛陀的開示教化
110 18 yòng yong / function; application 是希望用佛陀的開示教化
111 17 hǎo good 雖有好的衣服可以穿
112 17 hào to be fond of; to be friendly 雖有好的衣服可以穿
113 17 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 雖有好的衣服可以穿
114 17 hǎo easy; convenient 雖有好的衣服可以穿
115 17 hǎo so as to 雖有好的衣服可以穿
116 17 hǎo friendly; kind 雖有好的衣服可以穿
117 17 hào to be likely to 雖有好的衣服可以穿
118 17 hǎo beautiful 雖有好的衣服可以穿
119 17 hǎo to be healthy; to be recovered 雖有好的衣服可以穿
120 17 hǎo remarkable; excellent 雖有好的衣服可以穿
121 17 hǎo suitable 雖有好的衣服可以穿
122 17 hào a hole in a coin or jade disk 雖有好的衣服可以穿
123 17 hào a fond object 雖有好的衣服可以穿
124 17 hǎo Good 雖有好的衣服可以穿
125 17 hǎo good; sādhu 雖有好的衣服可以穿
126 16 other; another; some other 他是一位真實修行的聖者
127 16 other 他是一位真實修行的聖者
128 16 tha 他是一位真實修行的聖者
129 16 ṭha 他是一位真實修行的聖者
130 16 other; anya 他是一位真實修行的聖者
131 15 liǎo to know; to understand 做了許多佛化的救濟事業
132 15 liǎo to understand; to know 做了許多佛化的救濟事業
133 15 liào to look afar from a high place 做了許多佛化的救濟事業
134 15 liǎo to complete 做了許多佛化的救濟事業
135 15 liǎo clever; intelligent 做了許多佛化的救濟事業
136 15 liǎo to know; jñāta 做了許多佛化的救濟事業
137 15 jiù to approach; to move towards; to come towards 就忙著自己修行
138 15 jiù to assume 就忙著自己修行
139 15 jiù to receive; to suffer 就忙著自己修行
140 15 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就忙著自己修行
141 15 jiù to suit; to accommodate oneself to 就忙著自己修行
142 15 jiù to accomplish 就忙著自己修行
143 15 jiù to go with 就忙著自己修行
144 15 jiù to die 就忙著自己修行
145 15 cái money; wealth; riches; valuables 而是對財
146 15 cái financial worth 而是對財
147 15 cái talent 而是對財
148 15 cái to consider 而是對財
149 15 cái wealth; dhana; vastu 而是對財
150 14 人間 rénjiān the human world; the world 佛陀是出生在人間
151 14 人間 rénjiān human world 佛陀是出生在人間
152 14 人間 rénjiān human; human world; manuṣya 佛陀是出生在人間
153 14 zhī to go 變壞全看人用之有道或無道
154 14 zhī to arrive; to go 變壞全看人用之有道或無道
155 14 zhī is 變壞全看人用之有道或無道
156 14 zhī to use 變壞全看人用之有道或無道
157 14 zhī Zhi 變壞全看人用之有道或無道
158 14 道德 dàodé moral; morality; ethics 對於人格道德的增進及日常生活的問題並不重視
159 14 人間佛教 Rénjiān Fójiào Humanistic Buddhism 人間佛教的建設
160 14 人間佛教 rénjiān fójiào Humanistic Buddhism 人間佛教的建設
161 14 社會 shèhuì society 完全失去對社會大眾的關懷
162 13 眷屬 juànshǔ family members; family dependents 家庭和社會上有眷屬別離
163 13 眷屬 juànshǔ husband and wife 家庭和社會上有眷屬別離
164 12 gěi to give 硬是不允許女兒嫁給她心目中的對象
165 12 to supply; to provide 硬是不允許女兒嫁給她心目中的對象
166 12 salary for government employees 硬是不允許女兒嫁給她心目中的對象
167 12 to confer; to award 硬是不允許女兒嫁給她心目中的對象
168 12 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 硬是不允許女兒嫁給她心目中的對象
169 12 agile; nimble 硬是不允許女兒嫁給她心目中的對象
170 12 gěi an auxilliary verb adding emphasis 硬是不允許女兒嫁給她心目中的對象
171 12 to look after; to take care of 硬是不允許女兒嫁給她心目中的對象
172 12 articulate; well spoken 硬是不允許女兒嫁給她心目中的對象
173 12 gěi to give; deya 硬是不允許女兒嫁給她心目中的對象
174 12 家庭 jiātíng family; household 家庭和社會上有眷屬別離
175 12 to give 家庭與親族朋友的相處
176 12 to accompany 家庭與親族朋友的相處
177 12 to particate in 家庭與親族朋友的相處
178 12 of the same kind 家庭與親族朋友的相處
179 12 to help 家庭與親族朋友的相處
180 12 for 家庭與親族朋友的相處
181 12 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 卻要穿得破爛
182 12 děi to want to; to need to 卻要穿得破爛
183 12 děi must; ought to 卻要穿得破爛
184 12 de 卻要穿得破爛
185 12 de infix potential marker 卻要穿得破爛
186 12 to result in 卻要穿得破爛
187 12 to be proper; to fit; to suit 卻要穿得破爛
188 12 to be satisfied 卻要穿得破爛
189 12 to be finished 卻要穿得破爛
190 12 děi satisfying 卻要穿得破爛
191 12 to contract 卻要穿得破爛
192 12 to hear 卻要穿得破爛
193 12 to have; there is 卻要穿得破爛
194 12 marks time passed 卻要穿得破爛
195 12 obtain; attain; prāpta 卻要穿得破爛
196 12 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 建設慈悲道德的人間佛教
197 12 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 建設慈悲道德的人間佛教
198 12 慈悲 cíbēi Compassion 建設慈悲道德的人間佛教
199 12 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 建設慈悲道德的人間佛教
200 12 慈悲 cíbēi Have compassion 建設慈悲道德的人間佛教
201 12 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 建設慈悲道德的人間佛教
202 12 huì can; be able to 家庭和社會上有眷屬別離
203 12 huì able to 家庭和社會上有眷屬別離
204 12 huì a meeting; a conference; an assembly 家庭和社會上有眷屬別離
205 12 kuài to balance an account 家庭和社會上有眷屬別離
206 12 huì to assemble 家庭和社會上有眷屬別離
207 12 huì to meet 家庭和社會上有眷屬別離
208 12 huì a temple fair 家庭和社會上有眷屬別離
209 12 huì a religious assembly 家庭和社會上有眷屬別離
210 12 huì an association; a society 家庭和社會上有眷屬別離
211 12 huì a national or provincial capital 家庭和社會上有眷屬別離
212 12 huì an opportunity 家庭和社會上有眷屬別離
213 12 huì to understand 家庭和社會上有眷屬別離
214 12 huì to be familiar with; to know 家庭和社會上有眷屬別離
215 12 huì to be possible; to be likely 家庭和社會上有眷屬別離
216 12 huì to be good at 家庭和社會上有眷屬別離
217 12 huì a moment 家庭和社會上有眷屬別離
218 12 huì to happen to 家庭和社會上有眷屬別離
219 12 huì to pay 家庭和社會上有眷屬別離
220 12 huì a meeting place 家庭和社會上有眷屬別離
221 12 kuài the seam of a cap 家庭和社會上有眷屬別離
222 12 huì in accordance with 家庭和社會上有眷屬別離
223 12 huì imperial civil service examination 家庭和社會上有眷屬別離
224 12 huì to have sexual intercourse 家庭和社會上有眷屬別離
225 12 huì Hui 家庭和社會上有眷屬別離
226 12 huì combining; samsarga 家庭和社會上有眷屬別離
227 12 建設 jiànshè to build 人間佛教的建設
228 12 建設 jiànshè construction 人間佛教的建設
229 12 建設 jiànshè a building 人間佛教的建設
230 12 self 我提供六點參考
231 12 [my] dear 我提供六點參考
232 12 Wo 我提供六點參考
233 12 self; atman; attan 我提供六點參考
234 12 ga 我提供六點參考
235 12 inside; interior 不是在山林裡閉關自修
236 12 Kangxi radical 166 不是在山林裡閉關自修
237 12 a small village; ri 不是在山林裡閉關自修
238 12 a residence 不是在山林裡閉關自修
239 12 a neighborhood; an alley 不是在山林裡閉關自修
240 12 a local administrative district 不是在山林裡閉關自修
241 11 並不 bìngbù not at all; emphatically not 並不是來無影
242 11 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 用佛法來淨化我們的思想
243 11 佛法 fófǎ the power of the Buddha 用佛法來淨化我們的思想
244 11 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 用佛法來淨化我們的思想
245 11 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 用佛法來淨化我們的思想
246 11 hěn disobey 人間有很多
247 11 hěn a dispute 人間有很多
248 11 hěn violent; cruel 人間有很多
249 11 hěn very; atīva 人間有很多
250 11 沒有 méiyǒu to not have; there is not 如果沒有信仰
251 11 信仰 xìnyǎng faith; belief 我們接受佛教的信仰
252 11 信仰 xìnyǎng to have faith; to believe 我們接受佛教的信仰
253 11 信仰 xìnyǎng faith 我們接受佛教的信仰
254 10 èr two 佛教教主佛陀在二千五百多年前
255 10 èr Kangxi radical 7 佛教教主佛陀在二千五百多年前
256 10 èr second 佛教教主佛陀在二千五百多年前
257 10 èr twice; double; di- 佛教教主佛陀在二千五百多年前
258 10 èr more than one kind 佛教教主佛陀在二千五百多年前
259 10 èr two; dvā; dvi 佛教教主佛陀在二千五百多年前
260 10 No 那一個人不希望資財圓滿如期所願
261 10 nuó to move 那一個人不希望資財圓滿如期所願
262 10 nuó much 那一個人不希望資財圓滿如期所願
263 10 nuó stable; quiet 那一個人不希望資財圓滿如期所願
264 10 na 那一個人不希望資財圓滿如期所願
265 10 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 完全失去對社會大眾的關懷
266 10 大眾 dàzhòng Volkswagen 完全失去對社會大眾的關懷
267 10 大眾 dàzhòng Assembly 完全失去對社會大眾的關懷
268 10 to hold; to take; to grasp 並不是把佛教當成保險公司
269 10 a handle 並不是把佛教當成保險公司
270 10 to guard 並不是把佛教當成保險公司
271 10 to regard as 並不是把佛教當成保險公司
272 10 to give 並不是把佛教當成保險公司
273 10 approximate 並不是把佛教當成保險公司
274 10 a stem 並不是把佛教當成保險公司
275 10 bǎi to grasp 並不是把佛教當成保險公司
276 10 to control 並不是把佛教當成保險公司
277 10 a handlebar 並不是把佛教當成保險公司
278 10 sworn brotherhood 並不是把佛教當成保險公司
279 10 an excuse; a pretext 並不是把佛教當成保險公司
280 10 a claw 並不是把佛教當成保險公司
281 10 woolen material 是不是就要求樂呢
282 9 wéi to act as; to serve 可以感覺花是為我們開
283 9 wéi to change into; to become 可以感覺花是為我們開
284 9 wéi to be; is 可以感覺花是為我們開
285 9 wéi to do 可以感覺花是為我們開
286 9 wèi to support; to help 可以感覺花是為我們開
287 9 wéi to govern 可以感覺花是為我們開
288 9 gēng to change; to ammend 使我們過得更有意義
289 9 gēng a watch; a measure of time 使我們過得更有意義
290 9 gēng to experience 使我們過得更有意義
291 9 gēng to improve 使我們過得更有意義
292 9 gēng to replace; to substitute 使我們過得更有意義
293 9 gēng to compensate 使我們過得更有意義
294 9 gēng contacts 使我們過得更有意義
295 9 gèng to increase 使我們過得更有意義
296 9 gēng forced military service 使我們過得更有意義
297 9 gēng Geng 使我們過得更有意義
298 9 jīng to experience 使我們過得更有意義
299 9 què to go back; to decline; to retreat 卻要穿得破爛
300 9 què to reject; to decline 卻要穿得破爛
301 9 què to pardon 卻要穿得破爛
302 9 què driving away; niṣkāsana 卻要穿得破爛
303 9 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛教教主佛陀在二千五百多年前
304 9 děng et cetera; and so on 刀兵戰亂的苦等
305 9 děng to wait 刀兵戰亂的苦等
306 9 děng to be equal 刀兵戰亂的苦等
307 9 děng degree; level 刀兵戰亂的苦等
308 9 děng to compare 刀兵戰亂的苦等
309 9 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks
310 9 yuè to relax; to enjoy; to be delighted
311 9 shuì to persuade
312 9 shuō to teach; to recite; to explain
313 9 shuō a doctrine; a theory
314 9 shuō to claim; to assert
315 9 shuō allocution
316 9 shuō to criticize; to scold
317 9 shuō to indicate; to refer to
318 9 shuō speach; vāda
319 9 shuō to speak; bhāṣate
320 9 財富 cáifù wealth; riches 建設財富豐足的人間佛教
321 9 lái to come 並不是來無影
322 9 lái please 並不是來無影
323 9 lái used to substitute for another verb 並不是來無影
324 9 lái used between two word groups to express purpose and effect 並不是來無影
325 9 lái wheat 並不是來無影
326 9 lái next; future 並不是來無影
327 9 lái a simple complement of direction 並不是來無影
328 9 lái to occur; to arise 並不是來無影
329 9 lái to earn 並不是來無影
330 9 lái to come; āgata 並不是來無影
331 9 相處 xiāngchǔ to get along with each other 家庭與親族朋友的相處
332 9 不是 bùshì a fault; an error 也不是異教徒心目中的上帝
333 9 不是 bùshì illegal 也不是異教徒心目中的上帝
334 9 shàng top; a high position 有些人以為佛教只是形式上的吃素拜拜
335 9 shang top; the position on or above something 有些人以為佛教只是形式上的吃素拜拜
336 9 shàng to go up; to go forward 有些人以為佛教只是形式上的吃素拜拜
337 9 shàng shang 有些人以為佛教只是形式上的吃素拜拜
338 9 shàng previous; last 有些人以為佛教只是形式上的吃素拜拜
339 9 shàng high; higher 有些人以為佛教只是形式上的吃素拜拜
340 9 shàng advanced 有些人以為佛教只是形式上的吃素拜拜
341 9 shàng a monarch; a sovereign 有些人以為佛教只是形式上的吃素拜拜
342 9 shàng time 有些人以為佛教只是形式上的吃素拜拜
343 9 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 有些人以為佛教只是形式上的吃素拜拜
344 9 shàng far 有些人以為佛教只是形式上的吃素拜拜
345 9 shàng big; as big as 有些人以為佛教只是形式上的吃素拜拜
346 9 shàng abundant; plentiful 有些人以為佛教只是形式上的吃素拜拜
347 9 shàng to report 有些人以為佛教只是形式上的吃素拜拜
348 9 shàng to offer 有些人以為佛教只是形式上的吃素拜拜
349 9 shàng to go on stage 有些人以為佛教只是形式上的吃素拜拜
350 9 shàng to take office; to assume a post 有些人以為佛教只是形式上的吃素拜拜
351 9 shàng to install; to erect 有些人以為佛教只是形式上的吃素拜拜
352 9 shàng to suffer; to sustain 有些人以為佛教只是形式上的吃素拜拜
353 9 shàng to burn 有些人以為佛教只是形式上的吃素拜拜
354 9 shàng to remember 有些人以為佛教只是形式上的吃素拜拜
355 9 shàng to add 有些人以為佛教只是形式上的吃素拜拜
356 9 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 有些人以為佛教只是形式上的吃素拜拜
357 9 shàng to meet 有些人以為佛教只是形式上的吃素拜拜
358 9 shàng falling then rising (4th) tone 有些人以為佛教只是形式上的吃素拜拜
359 9 shang used after a verb indicating a result 有些人以為佛教只是形式上的吃素拜拜
360 9 shàng a musical note 有些人以為佛教只是形式上的吃素拜拜
361 9 shàng higher, superior; uttara 有些人以為佛教只是形式上的吃素拜拜
362 9 不能 bù néng cannot; must not; should not 魚不能吃
363 9 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 雖有好的衣服可以穿
364 9 可以 kěyǐ capable; adequate 雖有好的衣服可以穿
365 9 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 雖有好的衣服可以穿
366 9 可以 kěyǐ good 雖有好的衣服可以穿
367 9 sān three
368 9 sān third
369 9 sān more than two
370 9 sān very few
371 9 sān San
372 9 sān three; tri
373 9 sān sa
374 8 歡喜 huānxǐ joyful 或者看到某一個人歡喜金錢
375 8 歡喜 huānxǐ to like 或者看到某一個人歡喜金錢
376 8 歡喜 huānxǐ joy 或者看到某一個人歡喜金錢
377 8 歡喜 huānxǐ Nandi 或者看到某一個人歡喜金錢
378 8 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 或者看到某一個人歡喜金錢
379 8 五戒 wǔ jiè the five precepts 五戒應受持
380 8 這種 zhè zhǒng this kind of; this sort of; this type of 人間佛教也承認這種欲樂
381 8 所謂 suǒwèi so-called 所謂人間的佛教
382 8 布施 bùshī generosity 布施救濟
383 8 布施 bùshī dana; giving; generosity 布施救濟
384 8 měi Mei 日日每一秒
385 8 有的 yǒudì bulleye 有的人一信佛教
386 8 duì to oppose; to face; to regard 缺少對人世間的責任感
387 8 duì correct; right 缺少對人世間的責任感
388 8 duì opposing; opposite 缺少對人世間的責任感
389 8 duì duilian; couplet 缺少對人世間的責任感
390 8 duì yes; affirmative 缺少對人世間的責任感
391 8 duì to treat; to regard 缺少對人世間的責任感
392 8 duì to confirm; to agree 缺少對人世間的責任感
393 8 duì to correct; to make conform; to check 缺少對人世間的責任感
394 8 duì to mix 缺少對人世間的責任感
395 8 duì a pair 缺少對人世間的責任感
396 8 duì to respond; to answer 缺少對人世間的責任感
397 8 duì mutual 缺少對人世間的責任感
398 8 duì parallel; alternating 缺少對人世間的責任感
399 8 duì a command to appear as an audience 缺少對人世間的責任感
400 7 yuán Yuan Dynasty 五萬元的
401 7 yuán first 五萬元的
402 7 yuán origin; head 五萬元的
403 7 yuán Yuan 五萬元的
404 7 yuán large 五萬元的
405 7 yuán good 五萬元的
406 7 yuán fundamental 五萬元的
407 7 yuán beginning; ādi 五萬元的
408 7 yuán first; preceding; pūrvam 五萬元的
409 7 xīn heart [organ] 不會使他心有罣礙
410 7 xīn Kangxi radical 61 不會使他心有罣礙
411 7 xīn mind; consciousness 不會使他心有罣礙
412 7 xīn the center; the core; the middle 不會使他心有罣礙
413 7 xīn one of the 28 star constellations 不會使他心有罣礙
414 7 xīn heart 不會使他心有罣礙
415 7 xīn emotion 不會使他心有罣礙
416 7 xīn intention; consideration 不會使他心有罣礙
417 7 xīn disposition; temperament 不會使他心有罣礙
418 7 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 不會使他心有罣礙
419 7 需要 xūyào to need; to want; to demand; needs; to require 在在都需要錢財來做助緣
420 7 需要 xūyào needs; requirements 在在都需要錢財來做助緣
421 7 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 讓佛法作為我們生活的依據
422 7 ràng to transfer; to sell 讓佛法作為我們生活的依據
423 7 ràng Give Way 讓佛法作為我們生活的依據
424 7 zhōng middle 就是在精舍中不問世事
425 7 zhōng medium; medium sized 就是在精舍中不問世事
426 7 zhōng China 就是在精舍中不問世事
427 7 zhòng to hit the mark 就是在精舍中不問世事
428 7 zhōng midday 就是在精舍中不問世事
429 7 zhōng inside 就是在精舍中不問世事
430 7 zhōng during 就是在精舍中不問世事
431 7 zhōng Zhong 就是在精舍中不問世事
432 7 zhōng intermediary 就是在精舍中不問世事
433 7 zhōng half 就是在精舍中不問世事
434 7 zhòng to reach; to attain 就是在精舍中不問世事
435 7 zhòng to suffer; to infect 就是在精舍中不問世事
436 7 zhòng to obtain 就是在精舍中不問世事
437 7 zhòng to pass an exam 就是在精舍中不問世事
438 7 zhōng middle 就是在精舍中不問世事
439 7 許多 xǔduō very many; a lot 我們要接受這許多苦的挑戰
440 7 金錢 jīnqián money; currency 一向不喜歡談金錢
441 7 眾生 zhòngshēng all living things 不侵犯眾生的生存
442 7 眾生 zhòngshēng living things other than people 不侵犯眾生的生存
443 7 眾生 zhòngshēng sentient beings 不侵犯眾生的生存
444 7 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 不侵犯眾生的生存
445 7 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 他是一位真實修行的聖者
446 7 修行 xiūxíng spiritual cultivation 他是一位真實修行的聖者
447 7 修行 xiūxíng pratipatti; spiritual practice 他是一位真實修行的聖者
448 7 修行 xiūxíng bhāvanā; spiritual cultivation 他是一位真實修行的聖者
449 7 結緣 jiéyuán Develop Affinities 強調結緣的重要
450 7 結緣 jiéyuán to develop affinity 強調結緣的重要
451 7 結緣 jiéyuán to form affinities; karmic affinity 強調結緣的重要
452 7 希望 xīwàng to wish for; to desire; to hope 是希望用佛陀的開示教化
453 7 希望 xīwàng a wish; a desire 是希望用佛陀的開示教化
454 7 侵犯 qīnfàn to infringe on; to encroach on; to violate 不侵犯別人生命
455 7 侵犯 qīnfàn to invade 不侵犯別人生命
456 7 ér Kangxi radical 126 而不是欲樂
457 7 ér as if; to seem like 而不是欲樂
458 7 néng can; able 而不是欲樂
459 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而不是欲樂
460 7 ér to arrive; up to 而不是欲樂
461 7 生活 shēnghuó life 讓佛法作為我們生活的依據
462 7 生活 shēnghuó to live 讓佛法作為我們生活的依據
463 7 生活 shēnghuó everyday life 讓佛法作為我們生活的依據
464 7 生活 shēnghuó livelihood 讓佛法作為我們生活的依據
465 7 生活 shēnghuó goods; articles 讓佛法作為我們生活的依據
466 6 fàn to commit a crime; to violate 大都犯了五戒
467 6 fàn to attack; to invade 大都犯了五戒
468 6 fàn to transgress 大都犯了五戒
469 6 fàn conjunction of a star 大都犯了五戒
470 6 fàn to conquer 大都犯了五戒
471 6 fàn to occur 大都犯了五戒
472 6 fàn to face danger 大都犯了五戒
473 6 fàn to fall 大都犯了五戒
474 6 fàn a criminal 大都犯了五戒
475 6 cháng Chang 便常聽到
476 6 cháng common; general; ordinary 便常聽到
477 6 cháng a principle; a rule 便常聽到
478 6 cháng eternal; nitya 便常聽到
479 6 真正 zhēnzhèng real; true; genuine 真正的人間佛教是現實重於玄談
480 6 獲得 huòdé to obtain; to receive; to get 用眼睛獲得的快樂是非常短暫的
481 6 wèi position; location; place 他是一位真實修行的聖者
482 6 wèi bit 他是一位真實修行的聖者
483 6 wèi a seat 他是一位真實修行的聖者
484 6 wèi a post 他是一位真實修行的聖者
485 6 wèi a rank; status 他是一位真實修行的聖者
486 6 wèi a throne 他是一位真實修行的聖者
487 6 wèi Wei 他是一位真實修行的聖者
488 6 wèi the standard form of an object 他是一位真實修行的聖者
489 6 wèi a polite form of address 他是一位真實修行的聖者
490 6 wèi at; located at 他是一位真實修行的聖者
491 6 wèi to arrange 他是一位真實修行的聖者
492 6 wèi to remain standing; avasthā 他是一位真實修行的聖者
493 6 dàn Dan 但她奉行大乘佛道
494 6 qiú to request 世人所需求
495 6 qiú to seek; to look for 世人所需求
496 6 qiú to implore 世人所需求
497 6 qiú to aspire to 世人所需求
498 6 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 世人所需求
499 6 qiú to attract 世人所需求
500 6 qiú to bribe 世人所需求

Frequencies of all Words

Top 726

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 208 de possessive particle 人間佛教的建設
2 208 de structural particle 人間佛教的建設
3 208 de complement 人間佛教的建設
4 208 de a substitute for something already referred to 人間佛教的建設
5 69 shì is; are; am; to be 他是一位真實修行的聖者
6 69 shì is exactly 他是一位真實修行的聖者
7 69 shì is suitable; is in contrast 他是一位真實修行的聖者
8 69 shì this; that; those 他是一位真實修行的聖者
9 69 shì really; certainly 他是一位真實修行的聖者
10 69 shì correct; yes; affirmative 他是一位真實修行的聖者
11 69 shì true 他是一位真實修行的聖者
12 69 shì is; has; exists 他是一位真實修行的聖者
13 69 shì used between repetitions of a word 他是一位真實修行的聖者
14 69 shì a matter; an affair 他是一位真實修行的聖者
15 69 shì Shi 他是一位真實修行的聖者
16 69 shì is; bhū 他是一位真實修行的聖者
17 69 shì this; idam 他是一位真實修行的聖者
18 50 rén person; people; a human being 研究學問的人
19 50 rén Kangxi radical 9 研究學問的人
20 50 rén a kind of person 研究學問的人
21 50 rén everybody 研究學問的人
22 50 rén adult 研究學問的人
23 50 rén somebody; others 研究學問的人
24 50 rén an upright person 研究學問的人
25 50 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 研究學問的人
26 47 yǒu is; are; to exist 我們必須有幾項認識
27 47 yǒu to have; to possess 我們必須有幾項認識
28 47 yǒu indicates an estimate 我們必須有幾項認識
29 47 yǒu indicates a large quantity 我們必須有幾項認識
30 47 yǒu indicates an affirmative response 我們必須有幾項認識
31 47 yǒu a certain; used before a person, time, or place 我們必須有幾項認識
32 47 yǒu used to compare two things 我們必須有幾項認識
33 47 yǒu used in a polite formula before certain verbs 我們必須有幾項認識
34 47 yǒu used before the names of dynasties 我們必須有幾項認識
35 47 yǒu a certain thing; what exists 我們必須有幾項認識
36 47 yǒu multiple of ten and ... 我們必須有幾項認識
37 47 yǒu abundant 我們必須有幾項認識
38 47 yǒu purposeful 我們必須有幾項認識
39 47 yǒu You 我們必須有幾項認識
40 47 yǒu 1. existence; 2. becoming 我們必須有幾項認識
41 47 yǒu becoming; bhava 我們必須有幾項認識
42 45 我們 wǒmen we 他是我們人間的佛陀
43 31 not; no 不注重實際的修證
44 31 expresses that a certain condition cannot be acheived 不注重實際的修證
45 31 as a correlative 不注重實際的修證
46 31 no (answering a question) 不注重實際的修證
47 31 forms a negative adjective from a noun 不注重實際的修證
48 31 at the end of a sentence to form a question 不注重實際的修證
49 31 to form a yes or no question 不注重實際的修證
50 31 infix potential marker 不注重實際的修證
51 31 no; na 不注重實際的修證
52 24 one 他是一位真實修行的聖者
53 24 Kangxi radical 1 他是一位真實修行的聖者
54 24 as soon as; all at once 他是一位真實修行的聖者
55 24 pure; concentrated 他是一位真實修行的聖者
56 24 whole; all 他是一位真實修行的聖者
57 24 first 他是一位真實修行的聖者
58 24 the same 他是一位真實修行的聖者
59 24 each 他是一位真實修行的聖者
60 24 certain 他是一位真實修行的聖者
61 24 throughout 他是一位真實修行的聖者
62 24 used in between a reduplicated verb 他是一位真實修行的聖者
63 24 sole; single 他是一位真實修行的聖者
64 24 a very small amount 他是一位真實修行的聖者
65 24 Yi 他是一位真實修行的聖者
66 24 other 他是一位真實修行的聖者
67 24 to unify 他是一位真實修行的聖者
68 24 accidentally; coincidentally 他是一位真實修行的聖者
69 24 abruptly; suddenly 他是一位真實修行的聖者
70 24 or 他是一位真實修行的聖者
71 24 one; eka 他是一位真實修行的聖者
72 21 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 佛教教主佛陀在二千五百多年前
73 21 duó many; much 佛教教主佛陀在二千五百多年前
74 21 duō more 佛教教主佛陀在二千五百多年前
75 21 duō an unspecified extent 佛教教主佛陀在二千五百多年前
76 21 duō used in exclamations 佛教教主佛陀在二千五百多年前
77 21 duō excessive 佛教教主佛陀在二千五百多年前
78 21 duō to what extent 佛教教主佛陀在二千五百多年前
79 21 duō abundant 佛教教主佛陀在二千五百多年前
80 21 duō to multiply; to acrue 佛教教主佛陀在二千五百多年前
81 21 duō mostly 佛教教主佛陀在二千五百多年前
82 21 duō simply; merely 佛教教主佛陀在二千五百多年前
83 21 duō frequently 佛教教主佛陀在二千五百多年前
84 21 duō very 佛教教主佛陀在二千五百多年前
85 21 duō Duo 佛教教主佛陀在二千五百多年前
86 21 duō ta 佛教教主佛陀在二千五百多年前
87 21 duō many; bahu 佛教教主佛陀在二千五百多年前
88 21 also; too 也不是異教徒心目中的上帝
89 21 a final modal particle indicating certainy or decision 也不是異教徒心目中的上帝
90 21 either 也不是異教徒心目中的上帝
91 21 even 也不是異教徒心目中的上帝
92 21 used to soften the tone 也不是異教徒心目中的上帝
93 21 used for emphasis 也不是異教徒心目中的上帝
94 21 used to mark contrast 也不是異教徒心目中的上帝
95 21 used to mark compromise 也不是異教徒心目中的上帝
96 21 ya 也不是異教徒心目中的上帝
97 21 佛教 fójiào Buddhism 佛教教主佛陀在二千五百多年前
98 21 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教教主佛陀在二千五百多年前
99 21 yào to want; to wish for 是要追求幸福快樂
100 21 yào if 是要追求幸福快樂
101 21 yào to be about to; in the future 是要追求幸福快樂
102 21 yào to want 是要追求幸福快樂
103 21 yāo a treaty 是要追求幸福快樂
104 21 yào to request 是要追求幸福快樂
105 21 yào essential points; crux 是要追求幸福快樂
106 21 yāo waist 是要追求幸福快樂
107 21 yāo to cinch 是要追求幸福快樂
108 21 yāo waistband 是要追求幸福快樂
109 21 yāo Yao 是要追求幸福快樂
110 21 yāo to pursue; to seek; to strive for 是要追求幸福快樂
111 21 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 是要追求幸福快樂
112 21 yāo to obstruct; to intercept 是要追求幸福快樂
113 21 yāo to agree with 是要追求幸福快樂
114 21 yāo to invite; to welcome 是要追求幸福快樂
115 21 yào to summarize 是要追求幸福快樂
116 21 yào essential; important 是要追求幸福快樂
117 21 yào to desire 是要追求幸福快樂
118 21 yào to demand 是要追求幸福快樂
119 21 yào to need 是要追求幸福快樂
120 21 yào should; must 是要追求幸福快樂
121 21 yào might 是要追求幸福快樂
122 21 yào or 是要追求幸福快樂
123 20 別人 biérén other people; others 別人東西
124 19 一個 yī gè one instance; one unit 那一個人不希望資財圓滿如期所願
125 19 一個 yī gè a certain degreee 那一個人不希望資財圓滿如期所願
126 19 一個 yī gè whole; entire 那一個人不希望資財圓滿如期所願
127 18 快樂 kuàilè happy; merry 是要追求幸福快樂
128 18 néng can; able 能以苦自勵的人
129 18 néng ability; capacity 能以苦自勵的人
130 18 néng a mythical bear-like beast 能以苦自勵的人
131 18 néng energy 能以苦自勵的人
132 18 néng function; use 能以苦自勵的人
133 18 néng may; should; permitted to 能以苦自勵的人
134 18 néng talent 能以苦自勵的人
135 18 néng expert at 能以苦自勵的人
136 18 néng to be in harmony 能以苦自勵的人
137 18 néng to tend to; to care for 能以苦自勵的人
138 18 néng to reach; to arrive at 能以苦自勵的人
139 18 néng as long as; only 能以苦自勵的人
140 18 néng even if 能以苦自勵的人
141 18 néng but 能以苦自勵的人
142 18 néng in this way 能以苦自勵的人
143 18 néng to be able; śak 能以苦自勵的人
144 18 dōu all 都不會把
145 18 capital city 都不會把
146 18 a city; a metropolis 都不會把
147 18 dōu all 都不會把
148 18 elegant; refined 都不會把
149 18 Du 都不會把
150 18 dōu already 都不會把
151 18 to establish a capital city 都不會把
152 18 to reside 都不會把
153 18 to total; to tally 都不會把
154 18 dōu all; sarva 都不會把
155 18 就是 jiùshì is precisely; is exactly 就是在精舍中不問世事
156 18 就是 jiùshì even if; even 就是在精舍中不問世事
157 18 就是 jiùshì at the end of a sentence forming a question seeking approval 就是在精舍中不問世事
158 18 就是 jiùshì agree 就是在精舍中不問世事
159 18 bitterness; bitter flavor 苦空無常
160 18 hardship; suffering 苦空無常
161 18 to make things difficult for 苦空無常
162 18 to train; to practice 苦空無常
163 18 to suffer from a misfortune 苦空無常
164 18 bitter 苦空無常
165 18 grieved; facing hardship 苦空無常
166 18 in low spirits; depressed 苦空無常
167 18 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 苦空無常
168 18 painful 苦空無常
169 18 suffering; duḥkha; dukkha 苦空無常
170 18 zài in; at 佛教教主佛陀在二千五百多年前
171 18 zài at 佛教教主佛陀在二千五百多年前
172 18 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 佛教教主佛陀在二千五百多年前
173 18 zài to exist; to be living 佛教教主佛陀在二千五百多年前
174 18 zài to consist of 佛教教主佛陀在二千五百多年前
175 18 zài to be at a post 佛教教主佛陀在二千五百多年前
176 18 zài in; bhū 佛教教主佛陀在二千五百多年前
177 18 yòng to use; to apply 是希望用佛陀的開示教化
178 18 yòng Kangxi radical 101 是希望用佛陀的開示教化
179 18 yòng to eat 是希望用佛陀的開示教化
180 18 yòng to spend 是希望用佛陀的開示教化
181 18 yòng expense 是希望用佛陀的開示教化
182 18 yòng a use; usage 是希望用佛陀的開示教化
183 18 yòng to need; must 是希望用佛陀的開示教化
184 18 yòng useful; practical 是希望用佛陀的開示教化
185 18 yòng to use up; to use all of something 是希望用佛陀的開示教化
186 18 yòng by means of; with 是希望用佛陀的開示教化
187 18 yòng to work (an animal) 是希望用佛陀的開示教化
188 18 yòng to appoint 是希望用佛陀的開示教化
189 18 yòng to administer; to manager 是希望用佛陀的開示教化
190 18 yòng to control 是希望用佛陀的開示教化
191 18 yòng to access 是希望用佛陀的開示教化
192 18 yòng Yong 是希望用佛陀的開示教化
193 18 yòng yong / function; application 是希望用佛陀的開示教化
194 17 hǎo good 雖有好的衣服可以穿
195 17 hǎo indicates completion or readiness 雖有好的衣服可以穿
196 17 hào to be fond of; to be friendly 雖有好的衣服可以穿
197 17 hǎo indicates agreement 雖有好的衣服可以穿
198 17 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 雖有好的衣服可以穿
199 17 hǎo easy; convenient 雖有好的衣服可以穿
200 17 hǎo very; quite 雖有好的衣服可以穿
201 17 hǎo many; long 雖有好的衣服可以穿
202 17 hǎo so as to 雖有好的衣服可以穿
203 17 hǎo friendly; kind 雖有好的衣服可以穿
204 17 hào to be likely to 雖有好的衣服可以穿
205 17 hǎo beautiful 雖有好的衣服可以穿
206 17 hǎo to be healthy; to be recovered 雖有好的衣服可以穿
207 17 hǎo remarkable; excellent 雖有好的衣服可以穿
208 17 hǎo suitable 雖有好的衣服可以穿
209 17 hào a hole in a coin or jade disk 雖有好的衣服可以穿
210 17 hào a fond object 雖有好的衣服可以穿
211 17 hǎo Good 雖有好的衣服可以穿
212 17 hǎo good; sādhu 雖有好的衣服可以穿
213 16 he; him 他是一位真實修行的聖者
214 16 another aspect 他是一位真實修行的聖者
215 16 other; another; some other 他是一位真實修行的聖者
216 16 everybody 他是一位真實修行的聖者
217 16 other 他是一位真實修行的聖者
218 16 tuō other; another; some other 他是一位真實修行的聖者
219 16 tha 他是一位真實修行的聖者
220 16 ṭha 他是一位真實修行的聖者
221 16 other; anya 他是一位真實修行的聖者
222 15 le completion of an action 做了許多佛化的救濟事業
223 15 liǎo to know; to understand 做了許多佛化的救濟事業
224 15 liǎo to understand; to know 做了許多佛化的救濟事業
225 15 liào to look afar from a high place 做了許多佛化的救濟事業
226 15 le modal particle 做了許多佛化的救濟事業
227 15 le particle used in certain fixed expressions 做了許多佛化的救濟事業
228 15 liǎo to complete 做了許多佛化的救濟事業
229 15 liǎo completely 做了許多佛化的救濟事業
230 15 liǎo clever; intelligent 做了許多佛化的救濟事業
231 15 liǎo to know; jñāta 做了許多佛化的救濟事業
232 15 jiù right away 就忙著自己修行
233 15 jiù to approach; to move towards; to come towards 就忙著自己修行
234 15 jiù with regard to; concerning; to follow 就忙著自己修行
235 15 jiù to assume 就忙著自己修行
236 15 jiù to receive; to suffer 就忙著自己修行
237 15 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就忙著自己修行
238 15 jiù precisely; exactly 就忙著自己修行
239 15 jiù namely 就忙著自己修行
240 15 jiù to suit; to accommodate oneself to 就忙著自己修行
241 15 jiù only; just 就忙著自己修行
242 15 jiù to accomplish 就忙著自己修行
243 15 jiù to go with 就忙著自己修行
244 15 jiù already 就忙著自己修行
245 15 jiù as much as 就忙著自己修行
246 15 jiù to begin with; as expected 就忙著自己修行
247 15 jiù even if 就忙著自己修行
248 15 jiù to die 就忙著自己修行
249 15 jiù for instance; namely; yathā 就忙著自己修行
250 15 自己 zìjǐ self 就忙著自己修行
251 15 cái money; wealth; riches; valuables 而是對財
252 15 cái financial worth 而是對財
253 15 cái talent 而是對財
254 15 cái to consider 而是對財
255 15 cái only 而是對財
256 15 cái wealth; dhana; vastu 而是對財
257 14 人間 rénjiān the human world; the world 佛陀是出生在人間
258 14 人間 rénjiān human world 佛陀是出生在人間
259 14 人間 rénjiān human; human world; manuṣya 佛陀是出生在人間
260 14 zhī him; her; them; that 變壞全看人用之有道或無道
261 14 zhī used between a modifier and a word to form a word group 變壞全看人用之有道或無道
262 14 zhī to go 變壞全看人用之有道或無道
263 14 zhī this; that 變壞全看人用之有道或無道
264 14 zhī genetive marker 變壞全看人用之有道或無道
265 14 zhī it 變壞全看人用之有道或無道
266 14 zhī in 變壞全看人用之有道或無道
267 14 zhī all 變壞全看人用之有道或無道
268 14 zhī and 變壞全看人用之有道或無道
269 14 zhī however 變壞全看人用之有道或無道
270 14 zhī if 變壞全看人用之有道或無道
271 14 zhī then 變壞全看人用之有道或無道
272 14 zhī to arrive; to go 變壞全看人用之有道或無道
273 14 zhī is 變壞全看人用之有道或無道
274 14 zhī to use 變壞全看人用之有道或無道
275 14 zhī Zhi 變壞全看人用之有道或無道
276 14 道德 dàodé moral; morality; ethics 對於人格道德的增進及日常生活的問題並不重視
277 14 人間佛教 Rénjiān Fójiào Humanistic Buddhism 人間佛教的建設
278 14 人間佛教 rénjiān fójiào Humanistic Buddhism 人間佛教的建設
279 14 社會 shèhuì society 完全失去對社會大眾的關懷
280 13 眷屬 juànshǔ family members; family dependents 家庭和社會上有眷屬別離
281 13 眷屬 juànshǔ husband and wife 家庭和社會上有眷屬別離
282 13 zhè this; these 關於這一點
283 13 zhèi this; these 關於這一點
284 13 zhè now 關於這一點
285 13 zhè immediately 關於這一點
286 13 zhè particle with no meaning 關於這一點
287 13 zhè this; ayam; idam 關於這一點
288 12 gěi to give 硬是不允許女兒嫁給她心目中的對象
289 12 gěi to; for; for the benefit of 硬是不允許女兒嫁給她心目中的對象
290 12 to supply; to provide 硬是不允許女兒嫁給她心目中的對象
291 12 salary for government employees 硬是不允許女兒嫁給她心目中的對象
292 12 to confer; to award 硬是不允許女兒嫁給她心目中的對象
293 12 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 硬是不允許女兒嫁給她心目中的對象
294 12 agile; nimble 硬是不允許女兒嫁給她心目中的對象
295 12 gěi an auxilliary verb adding emphasis 硬是不允許女兒嫁給她心目中的對象
296 12 to look after; to take care of 硬是不允許女兒嫁給她心目中的對象
297 12 articulate; well spoken 硬是不允許女兒嫁給她心目中的對象
298 12 gěi to give; deya 硬是不允許女兒嫁給她心目中的對象
299 12 家庭 jiātíng family; household 家庭和社會上有眷屬別離
300 12 and 家庭與親族朋友的相處
301 12 to give 家庭與親族朋友的相處
302 12 together with 家庭與親族朋友的相處
303 12 interrogative particle 家庭與親族朋友的相處
304 12 to accompany 家庭與親族朋友的相處
305 12 to particate in 家庭與親族朋友的相處
306 12 of the same kind 家庭與親族朋友的相處
307 12 to help 家庭與親族朋友的相處
308 12 for 家庭與親族朋友的相處
309 12 de potential marker 卻要穿得破爛
310 12 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 卻要穿得破爛
311 12 děi must; ought to 卻要穿得破爛
312 12 děi to want to; to need to 卻要穿得破爛
313 12 děi must; ought to 卻要穿得破爛
314 12 de 卻要穿得破爛
315 12 de infix potential marker 卻要穿得破爛
316 12 to result in 卻要穿得破爛
317 12 to be proper; to fit; to suit 卻要穿得破爛
318 12 to be satisfied 卻要穿得破爛
319 12 to be finished 卻要穿得破爛
320 12 de result of degree 卻要穿得破爛
321 12 de marks completion of an action 卻要穿得破爛
322 12 děi satisfying 卻要穿得破爛
323 12 to contract 卻要穿得破爛
324 12 marks permission or possibility 卻要穿得破爛
325 12 expressing frustration 卻要穿得破爛
326 12 to hear 卻要穿得破爛
327 12 to have; there is 卻要穿得破爛
328 12 marks time passed 卻要穿得破爛
329 12 obtain; attain; prāpta 卻要穿得破爛
330 12 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 建設慈悲道德的人間佛教
331 12 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 建設慈悲道德的人間佛教
332 12 慈悲 cíbēi Compassion 建設慈悲道德的人間佛教
333 12 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 建設慈悲道德的人間佛教
334 12 慈悲 cíbēi Have compassion 建設慈悲道德的人間佛教
335 12 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 建設慈悲道德的人間佛教
336 12 huì can; be able to 家庭和社會上有眷屬別離
337 12 huì able to 家庭和社會上有眷屬別離
338 12 huì a meeting; a conference; an assembly 家庭和社會上有眷屬別離
339 12 kuài to balance an account 家庭和社會上有眷屬別離
340 12 huì to assemble 家庭和社會上有眷屬別離
341 12 huì to meet 家庭和社會上有眷屬別離
342 12 huì a temple fair 家庭和社會上有眷屬別離
343 12 huì a religious assembly 家庭和社會上有眷屬別離
344 12 huì an association; a society 家庭和社會上有眷屬別離
345 12 huì a national or provincial capital 家庭和社會上有眷屬別離
346 12 huì an opportunity 家庭和社會上有眷屬別離
347 12 huì to understand 家庭和社會上有眷屬別離
348 12 huì to be familiar with; to know 家庭和社會上有眷屬別離
349 12 huì to be possible; to be likely 家庭和社會上有眷屬別離
350 12 huì to be good at 家庭和社會上有眷屬別離
351 12 huì a moment 家庭和社會上有眷屬別離
352 12 huì to happen to 家庭和社會上有眷屬別離
353 12 huì to pay 家庭和社會上有眷屬別離
354 12 huì a meeting place 家庭和社會上有眷屬別離
355 12 kuài the seam of a cap 家庭和社會上有眷屬別離
356 12 huì in accordance with 家庭和社會上有眷屬別離
357 12 huì imperial civil service examination 家庭和社會上有眷屬別離
358 12 huì to have sexual intercourse 家庭和社會上有眷屬別離
359 12 huì Hui 家庭和社會上有眷屬別離
360 12 huì combining; samsarga 家庭和社會上有眷屬別離
361 12 建設 jiànshè to build 人間佛教的建設
362 12 建設 jiànshè construction 人間佛教的建設
363 12 建設 jiànshè a building 人間佛教的建設
364 12 I; me; my 我提供六點參考
365 12 self 我提供六點參考
366 12 we; our 我提供六點參考
367 12 [my] dear 我提供六點參考
368 12 Wo 我提供六點參考
369 12 self; atman; attan 我提供六點參考
370 12 ga 我提供六點參考
371 12 I; aham 我提供六點參考
372 12 inside; interior 不是在山林裡閉關自修
373 12 Kangxi radical 166 不是在山林裡閉關自修
374 12 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 不是在山林裡閉關自修
375 12 a small village; ri 不是在山林裡閉關自修
376 12 inside; within 不是在山林裡閉關自修
377 12 a residence 不是在山林裡閉關自修
378 12 a neighborhood; an alley 不是在山林裡閉關自修
379 12 a local administrative district 不是在山林裡閉關自修
380 12 如果 rúguǒ if; in case; in the event that 如果沒有信仰
381 11 並不 bìngbù not at all; emphatically not 並不是來無影
382 11 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 用佛法來淨化我們的思想
383 11 佛法 fófǎ the power of the Buddha 用佛法來淨化我們的思想
384 11 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 用佛法來淨化我們的思想
385 11 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 用佛法來淨化我們的思想
386 11 hěn very 人間有很多
387 11 hěn disobey 人間有很多
388 11 hěn a dispute 人間有很多
389 11 hěn violent; cruel 人間有很多
390 11 hěn very; atīva 人間有很多
391 11 沒有 méiyǒu to not have; there is not 如果沒有信仰
392 11 沒有 méiyǒu to not have; there is not 如果沒有信仰
393 11 信仰 xìnyǎng faith; belief 我們接受佛教的信仰
394 11 信仰 xìnyǎng to have faith; to believe 我們接受佛教的信仰
395 11 信仰 xìnyǎng faith 我們接受佛教的信仰
396 10 èr two 佛教教主佛陀在二千五百多年前
397 10 èr Kangxi radical 7 佛教教主佛陀在二千五百多年前
398 10 èr second 佛教教主佛陀在二千五百多年前
399 10 èr twice; double; di- 佛教教主佛陀在二千五百多年前
400 10 èr another; the other 佛教教主佛陀在二千五百多年前
401 10 èr more than one kind 佛教教主佛陀在二千五百多年前
402 10 èr two; dvā; dvi 佛教教主佛陀在二千五百多年前
403 10 that 那一個人不希望資財圓滿如期所願
404 10 if that is the case 那一個人不希望資財圓滿如期所願
405 10 nèi that 那一個人不希望資財圓滿如期所願
406 10 where 那一個人不希望資財圓滿如期所願
407 10 how 那一個人不希望資財圓滿如期所願
408 10 No 那一個人不希望資財圓滿如期所願
409 10 nuó to move 那一個人不希望資財圓滿如期所願
410 10 nuó much 那一個人不希望資財圓滿如期所願
411 10 nuó stable; quiet 那一個人不希望資財圓滿如期所願
412 10 na 那一個人不希望資財圓滿如期所願
413 10 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 完全失去對社會大眾的關懷
414 10 大眾 dàzhòng Volkswagen 完全失去對社會大眾的關懷
415 10 大眾 dàzhòng Assembly 完全失去對社會大眾的關懷
416 10 marker for direct-object 並不是把佛教當成保險公司
417 10 bundle; handful; measureword for something with a handle 並不是把佛教當成保險公司
418 10 to hold; to take; to grasp 並不是把佛教當成保險公司
419 10 a handle 並不是把佛教當成保險公司
420 10 to guard 並不是把佛教當成保險公司
421 10 to regard as 並不是把佛教當成保險公司
422 10 to give 並不是把佛教當成保險公司
423 10 approximate 並不是把佛教當成保險公司
424 10 a stem 並不是把佛教當成保險公司
425 10 bǎi to grasp 並不是把佛教當成保險公司
426 10 to control 並不是把佛教當成保險公司
427 10 a handlebar 並不是把佛教當成保險公司
428 10 sworn brotherhood 並不是把佛教當成保險公司
429 10 an excuse; a pretext 並不是把佛教當成保險公司
430 10 a claw 並不是把佛教當成保險公司
431 10 clenched hand; muṣṭi 並不是把佛教當成保險公司
432 10 ne question particle for subjects already mentioned 是不是就要求樂呢
433 10 woolen material 是不是就要求樂呢
434 9 wèi for; to 可以感覺花是為我們開
435 9 wèi because of 可以感覺花是為我們開
436 9 wéi to act as; to serve 可以感覺花是為我們開
437 9 wéi to change into; to become 可以感覺花是為我們開
438 9 wéi to be; is 可以感覺花是為我們開
439 9 wéi to do 可以感覺花是為我們開
440 9 wèi for 可以感覺花是為我們開
441 9 wèi because of; for; to 可以感覺花是為我們開
442 9 wèi to 可以感覺花是為我們開
443 9 wéi in a passive construction 可以感覺花是為我們開
444 9 wéi forming a rehetorical question 可以感覺花是為我們開
445 9 wéi forming an adverb 可以感覺花是為我們開
446 9 wéi to add emphasis 可以感覺花是為我們開
447 9 wèi to support; to help 可以感覺花是為我們開
448 9 wéi to govern 可以感覺花是為我們開
449 9 gèng more; even more 使我們過得更有意義
450 9 gēng to change; to ammend 使我們過得更有意義
451 9 gēng a watch; a measure of time 使我們過得更有意義
452 9 gèng again; also 使我們過得更有意義
453 9 gēng to experience 使我們過得更有意義
454 9 gēng to improve 使我們過得更有意義
455 9 gēng to replace; to substitute 使我們過得更有意義
456 9 gēng to compensate 使我們過得更有意義
457 9 gēng contacts 使我們過得更有意義
458 9 gèng furthermore; even if 使我們過得更有意義
459 9 gèng other 使我們過得更有意義
460 9 gèng to increase 使我們過得更有意義
461 9 gēng forced military service 使我們過得更有意義
462 9 gēng Geng 使我們過得更有意義
463 9 gèng finally; eventually 使我們過得更有意義
464 9 jīng to experience 使我們過得更有意義
465 9 què but; yet; however; while; nevertheless 卻要穿得破爛
466 9 què to go back; to decline; to retreat 卻要穿得破爛
467 9 què still 卻要穿得破爛
468 9 què to reject; to decline 卻要穿得破爛
469 9 què to pardon 卻要穿得破爛
470 9 què just now 卻要穿得破爛
471 9 què marks completion 卻要穿得破爛
472 9 què marks comparison 卻要穿得破爛
473 9 què driving away; niṣkāsana 卻要穿得破爛
474 9 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛教教主佛陀在二千五百多年前
475 9 děng et cetera; and so on 刀兵戰亂的苦等
476 9 děng to wait 刀兵戰亂的苦等
477 9 děng degree; kind 刀兵戰亂的苦等
478 9 děng plural 刀兵戰亂的苦等
479 9 děng to be equal 刀兵戰亂的苦等
480 9 děng degree; level 刀兵戰亂的苦等
481 9 děng to compare 刀兵戰亂的苦等
482 9 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks
483 9 yuè to relax; to enjoy; to be delighted
484 9 shuì to persuade
485 9 shuō to teach; to recite; to explain
486 9 shuō a doctrine; a theory
487 9 shuō to claim; to assert
488 9 shuō allocution
489 9 shuō to criticize; to scold
490 9 shuō to indicate; to refer to
491 9 shuō speach; vāda
492 9 shuō to speak; bhāṣate
493 9 財富 cáifù wealth; riches 建設財富豐足的人間佛教
494 9 lái to come 並不是來無影
495 9 lái indicates an approximate quantity 並不是來無影
496 9 lái please 並不是來無影
497 9 lái used to substitute for another verb 並不是來無影
498 9 lái used between two word groups to express purpose and effect 並不是來無影
499 9 lái ever since 並不是來無影
500 9 lái wheat 並不是來無影

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
no; na
one; eka
  1. duō
  2. duō
  1. ta
  2. many; bahu
ya
néng to be able; śak
dōu all; sarva
suffering; duḥkha; dukkha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
畜生道 99 Animal Realm
大藏经 大藏經 100 Chinese Buddhist Canon; Dazangjing
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘佛教 100
  1. Mahayana Buddhism
  2. Mahayana Buddhism
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
地狱道 地獄道 100 Hell; Hell Realm
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
多佛 100 Dover
饿鬼道 餓鬼道 195 Hungry Ghost Realm
法国 法國 70 France
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
过得 過得 103 How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
迦毘罗卫 迦毘羅衛 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
基督教 106 Christianity
给孤独长者 給孤獨長者 106 Anāthapiṇḍada
极乐世界 極樂世界 106
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
经藏 經藏 106 Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka
今日佛教 106
  1. Buddhism Today Magazine
  2. Buddhism Today
楞严经 楞嚴經 76
  1. Suramgama Sutra
  2. Śūraṅgama Sūtra; Shurangama Sutra
罗兰 羅蘭 108 Roland
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
人大 82
  1. National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People
  2. Renmin University of China
人间佛国 人間佛國 114 Buddha Land in the Human World - The Making of the Buddha Memorial Center
人乘 114 Human Vehicle
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
上帝 83
  1. God
  2. Lord on High
胜鬘经 勝鬘經 115 Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda Sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala
胜鬘夫人 勝鬘夫人 115 Śrīmālā
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
台南 臺南 84 Tainan
维摩经 維摩經 87 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
小乘 120 Hinayana
西方极乐世界 西方極樂世界 120 Western Pure Land; Sukhavati
新台币 新台幣 120 New Taiwan dollar
须达 須達 120 Sudatta
须达长者 須達長者 88 Elder Sudatta
印度 121 India
银河 銀河 121 Milky Way
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
越南 121 Vietnam
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 97.

Simplified Traditional Pinyin English
爱人者人恒爱之 愛人者人恆愛之 195 He who respects others will be respected by them.
八苦 98 eight kinds of suffering; the eight distresses
办道 辦道 98 to carry out spiritual practice
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
布施结缘 布施結緣 98 giving and developing good affinities
不偷盗 不偷盜 98 refrain from stealing
不妄语 不妄語 98
  1. Refrain from lying
  2. not lying
不邪淫 98 refrain from sexual misconduct; prohibition against sexual misconduct
不饮酒 不飲酒 98 Refrain from consuming intoxicants
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
慈悲心 99 compassion
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大慈大悲 100
  1. great compassion and great loving-kindness
  2. great mercy and great compassion
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
大愿 大願 100 a great vow
大乘普济 大乘普濟 100 universal Mahāyāna
法乐 法樂 102
  1. dharma joy
  2. Dharma joy
法事 102 a Dharma event
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
法缘 法緣 102
  1. Dharma Affinity
  2. causes and conditions that accord with the Buddhadharma
  3. conditions leading to dharmas
  4. affinity with the Buddhadharma
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛国净土 佛國淨土 102 The Kingdom of Buddha, a Pureland
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
罣碍 罣礙 103
  1. a hindrance; an impediment
  2. affliction
  3. Hindrance
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
和敬 104 Harmony and Respect
和社 104 an abbot; a monk
弘法利生 104
  1. Propagate the Dharma to Benefit Sentient Beings
  2. Spreading the Dharma to benefit all sentient beings
  3. propagating the Dharma and benefiting sentient beings
化导 化導 104 instruct and guide
化缘 化緣 104
  1. the reason of a Buddha's or bodhisattva's coming to the world to teach
  2. the conditions or opportunity for transformation
  3. to collect alms
降诞 降誕 106 anniversary of the Birth of the Buddha
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
净财 淨財 106 purity of finance
精舍 106
  1. vihara
  2. vihara; hermitage
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
离欲 離欲 108 free of desire
离苦 離苦 108 to transcend suffering
面上无瞋是供养 面上無瞋是供養 109 A face without anger is a type of offering.
妙香 109 fine incense
逆增上缘 逆增上緣 110 reverse contributive factors
尼拘律树 尼拘律樹 110 Indian banyan; nyagrodha tree
平等心 112 an impartial mind
菩提愿 菩提願 112 Bodhi Vow
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
人成即佛成 114
  1. Buddhahood is attained the instant our characters are perfected
  2. when one perfects what it means to be human, Buddhahood is attained
人和 114 Interpersonal Harmony
人间的佛陀 人間的佛陀 114 the human Buddha
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人相 114 the notion of a person
三福行 115 Practice the Three Merits
三千 115 three thousand-fold
三苦 115 three kinds of suffering
善巧方便 115 skillful and expedient means
杀生戒 殺生戒 115 precept against killing
圣性 聖性 115 divine nature
是诸佛教 是諸佛教 115 this is the teaching of all Buddhas
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说好话 說好話 115
  1. speak good words
  2. speak good words
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
同体大悲 同體大悲 116 a unified body with great compassion
托钵 托缽 116
  1. Alms-Begging
  2. to beg for alms
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
妄语 妄語 119 Lying
我有 119 the illusion of the existence of self
五戒 119 the five precepts
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
五欲 五慾 119 the five desires
无瞋 無瞋 119 non-aggression; non-hatred; imperturbability
邪淫戒 120 precept against sexual misconduct
心净 心淨 120 A Pure Mind
心想 120 thoughts of the mind; thought
行脚托钵 行腳托缽 120
  1. alms procession
  2. alms procession
修证 修證 120 cultivation and realization
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
有对 有對 121 hindrance
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
怨亲 怨親 121
  1. hate and affection
  2. Foes and Kin
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
增上缘 增上緣 122
  1. predominant condition; adhipatipratyaya
  2. Positive Conditions
  3. contributory factor
增上 122 additional; increased; superior
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
助缘 助緣 122
  1. Supporting Conditions
  2. supportive conditions
自净其意 自淨其意 122 purify the mind
作佛 122 to become a Buddha