Glossary and Vocabulary for Pearls of Wisdom: Prayers for Engaged Living 《佛光菜根譚》, Buddhism and Ceremonies: A Prayer for the Sons and Daughters of Monastics 佛教‧法會 為出家兒女祈願文

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 20 other; another; some other 看著他髮絲剃落
2 20 other 看著他髮絲剃落
3 20 tha 看著他髮絲剃落
4 20 ṭha 看著他髮絲剃落
5 20 other; anya 看著他髮絲剃落
6 11 self 我的孩子出家
7 11 [my] dear 我的孩子出家
8 11 Wo 我的孩子出家
9 11 self; atman; attan 我的孩子出家
10 11 ga 我的孩子出家
11 8 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 讓他能受持您的戒法
12 8 ràng to transfer; to sell 讓他能受持您的戒法
13 8 ràng Give Way 讓他能受持您的戒法
14 8 néng can; able 讓他能受持您的戒法
15 8 néng ability; capacity 讓他能受持您的戒法
16 8 néng a mythical bear-like beast 讓他能受持您的戒法
17 8 néng energy 讓他能受持您的戒法
18 8 néng function; use 讓他能受持您的戒法
19 8 néng talent 讓他能受持您的戒法
20 8 néng expert at 讓他能受持您的戒法
21 8 néng to be in harmony 讓他能受持您的戒法
22 8 néng to tend to; to care for 讓他能受持您的戒法
23 8 néng to reach; to arrive at 讓他能受持您的戒法
24 8 néng to be able; śak 讓他能受持您的戒法
25 8 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 慈悲偉大的佛陀
26 8 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 慈悲偉大的佛陀
27 8 慈悲 cíbēi Compassion 慈悲偉大的佛陀
28 8 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 慈悲偉大的佛陀
29 8 慈悲 cíbēi Have compassion 慈悲偉大的佛陀
30 8 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 慈悲偉大的佛陀
31 7 偉大的佛陀 wěi dà de fó tuó Buddhism in Every Step: The Great Buddha 慈悲偉大的佛陀
32 5 能夠 nénggòu be capable of; can; is able 從此能夠尊師重道
33 5 infix potential marker 隨緣隨眾不鬧情緒
34 4 賜給 cìgěi to bestow; to give 賜給他剛健的毅力
35 4 祈願 qíyuàn to pray; to wish 為出家兒女祈願文
36 4 祈願 qíyuàn prayer 為出家兒女祈願文
37 4 孩子 háizi child 我的孩子出家
38 3 dào way; road; path 您可知道
39 3 dào principle; a moral; morality 您可知道
40 3 dào Tao; the Way 您可知道
41 3 dào to say; to speak; to talk 您可知道
42 3 dào to think 您可知道
43 3 dào circuit; a province 您可知道
44 3 dào a course; a channel 您可知道
45 3 dào a method; a way of doing something 您可知道
46 3 dào a doctrine 您可知道
47 3 dào Taoism; Daoism 您可知道
48 3 dào a skill 您可知道
49 3 dào a sect 您可知道
50 3 dào a line 您可知道
51 3 dào Way 您可知道
52 3 dào way; path; marga 您可知道
53 3 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 為出家兒女祈願文
54 3 出家 chūjiā to renounce 為出家兒女祈願文
55 3 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 為出家兒女祈願文
56 3 眼淚 yǎnlèi tears 我的眼淚不禁奪眶而出
57 3 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀啊
58 3 to give 這是掙扎與難捨的眼淚
59 3 to accompany 這是掙扎與難捨的眼淚
60 3 to particate in 這是掙扎與難捨的眼淚
61 3 of the same kind 這是掙扎與難捨的眼淚
62 3 to help 這是掙扎與難捨的眼淚
63 3 for 這是掙扎與難捨的眼淚
64 3 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 法遠禪師
65 3 禪師 Chán Shī Chan master 法遠禪師
66 2 qiú to request 我不求孩子甘旨奉養
67 2 qiú to seek; to look for 我不求孩子甘旨奉養
68 2 qiú to implore 我不求孩子甘旨奉養
69 2 qiú to aspire to 我不求孩子甘旨奉養
70 2 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 我不求孩子甘旨奉養
71 2 qiú to attract 我不求孩子甘旨奉養
72 2 qiú to bribe 我不求孩子甘旨奉養
73 2 qiú Qiu 我不求孩子甘旨奉養
74 2 qiú to demand 我不求孩子甘旨奉養
75 2 qiú to end 我不求孩子甘旨奉養
76 2 liǎo to know; to understand 終於成為您的弟子了
77 2 liǎo to understand; to know 終於成為您的弟子了
78 2 liào to look afar from a high place 終於成為您的弟子了
79 2 liǎo to complete 終於成為您的弟子了
80 2 liǎo clever; intelligent 終於成為您的弟子了
81 2 liǎo to know; jñāta 終於成為您的弟子了
82 2 individual 永遠作個發菩提心的僧侶
83 2 height 永遠作個發菩提心的僧侶
84 2 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 讓他能耐得住求法的寂寞
85 2 děi to want to; to need to 讓他能耐得住求法的寂寞
86 2 děi must; ought to 讓他能耐得住求法的寂寞
87 2 de 讓他能耐得住求法的寂寞
88 2 de infix potential marker 讓他能耐得住求法的寂寞
89 2 to result in 讓他能耐得住求法的寂寞
90 2 to be proper; to fit; to suit 讓他能耐得住求法的寂寞
91 2 to be satisfied 讓他能耐得住求法的寂寞
92 2 to be finished 讓他能耐得住求法的寂寞
93 2 děi satisfying 讓他能耐得住求法的寂寞
94 2 to contract 讓他能耐得住求法的寂寞
95 2 to hear 讓他能耐得住求法的寂寞
96 2 to have; there is 讓他能耐得住求法的寂寞
97 2 marks time passed 讓他能耐得住求法的寂寞
98 2 obtain; attain; prāpta 讓他能耐得住求法的寂寞
99 2 至誠 zhìchéng sincere 請求您接受我至誠的祈願
100 2 wéi to act as; to serve 為出家兒女祈願文
101 2 wéi to change into; to become 為出家兒女祈願文
102 2 wéi to be; is 為出家兒女祈願文
103 2 wéi to do 為出家兒女祈願文
104 2 wèi to support; to help 為出家兒女祈願文
105 2 wéi to govern 為出家兒女祈願文
106 2 zhōng end; finish; conclusion 終獲大法
107 2 zhōng to complete; to finish 終獲大法
108 2 zhōng all; entire; from start to finish 終獲大法
109 2 zhōng to study in detail 終獲大法
110 2 zhōng death 終獲大法
111 2 zhōng Zhong 終獲大法
112 2 zhōng to die 終獲大法
113 2 接受 jiēshòu to accept; to receive 請求您接受我至誠的祈願
114 2 庇佑 bìyòu to bless; to protect; protection (especially divine) 祈求您以大雄大力的威德庇佑他
115 2 zuò to do 永遠作個發菩提心的僧侶
116 2 zuò to act as; to serve as 永遠作個發菩提心的僧侶
117 2 zuò to start 永遠作個發菩提心的僧侶
118 2 zuò a writing; a work 永遠作個發菩提心的僧侶
119 2 zuò to dress as; to be disguised as 永遠作個發菩提心的僧侶
120 2 zuō to create; to make 永遠作個發菩提心的僧侶
121 2 zuō a workshop 永遠作個發菩提心的僧侶
122 2 zuō to write; to compose 永遠作個發菩提心的僧侶
123 2 zuò to rise 永遠作個發菩提心的僧侶
124 2 zuò to be aroused 永遠作個發菩提心的僧侶
125 2 zuò activity; action; undertaking 永遠作個發菩提心的僧侶
126 2 zuò to regard as 永遠作個發菩提心的僧侶
127 2 zuò action; kāraṇa 永遠作個發菩提心的僧侶
128 2 僧團 sēng tuán Sangha; Buddhist monastic community 僧團是陶鑄聖賢的大洪爐
129 2 祈求 qíqiú to pray; to appeal 祈求您以大雄大力的威德庇佑他
130 2 祈求 qíqiú Pray 祈求您以大雄大力的威德庇佑他
131 2 zhī single 只為弘法利生
132 2 zhǐ lone; solitary 只為弘法利生
133 2 zhī a single bird 只為弘法利生
134 2 zhī unique 只為弘法利生
135 2 zhǐ Zhi 只為弘法利生
136 2 請求 qǐngqiú to request; to beg; to pray 請求您接受我至誠的祈願
137 2 請求 qǐngqiú to require of somebody 請求您接受我至誠的祈願
138 1 guò to cross; to go over; to pass 讓他能熬得過內心的魔障
139 1 guò to surpass; to exceed 讓他能熬得過內心的魔障
140 1 guò to experience; to pass time 讓他能熬得過內心的魔障
141 1 guò to go 讓他能熬得過內心的魔障
142 1 guò a mistake 讓他能熬得過內心的魔障
143 1 guō Guo 讓他能熬得過內心的魔障
144 1 guò to die 讓他能熬得過內心的魔障
145 1 guò to shift 讓他能熬得過內心的魔障
146 1 guò to endure 讓他能熬得過內心的魔障
147 1 guò to pay a visit; to call on 讓他能熬得過內心的魔障
148 1 guò gone by, past; atīta 讓他能熬得過內心的魔障
149 1 魔障 Mózhàng mara-hindrance 讓他能熬得過內心的魔障
150 1 魔障 mózhàng Māra-hindrances 讓他能熬得過內心的魔障
151 1 nán difficult; arduous; hard 這是掙扎與難捨的眼淚
152 1 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 這是掙扎與難捨的眼淚
153 1 nán hardly possible; unable 這是掙扎與難捨的眼淚
154 1 nàn disaster; calamity 這是掙扎與難捨的眼淚
155 1 nàn enemy; foe 這是掙扎與難捨的眼淚
156 1 nán bad; unpleasant 這是掙扎與難捨的眼淚
157 1 nàn to blame; to rebuke 這是掙扎與難捨的眼淚
158 1 nàn to object to; to argue against 這是掙扎與難捨的眼淚
159 1 nàn to reject; to repudiate 這是掙扎與難捨的眼淚
160 1 nán inopportune; aksana 這是掙扎與難捨的眼淚
161 1 huì intelligent; clever 讓他能努力修學慧解
162 1 huì mental ability; intellect 讓他能努力修學慧解
163 1 huì wisdom; understanding 讓他能努力修學慧解
164 1 huì Wisdom 讓他能努力修學慧解
165 1 huì wisdom; prajna 讓他能努力修學慧解
166 1 huì intellect; mati 讓他能努力修學慧解
167 1 知道 zhīdào to know 也深深知道
168 1 知道 zhīdào Knowing 也深深知道
169 1 父母 fùmǔ parents; mother and father 道不盡為人父母的牽掛與期望
170 1 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 道不盡為人父母的牽掛與期望
171 1 嚴峻 yánjùn grim; severe 讓他能受得了嚴峻的考驗
172 1 扶桑 fúsāng Fusang 弘法於扶桑
173 1 可知 kězhī evidently; clearly; no wonder 您可知道
174 1 可知 kězhī knowable 您可知道
175 1 可知 kězhī should be known 您可知道
176 1 因緣 yīnyuán chance 從此能夠了知因緣
177 1 因緣 yīnyuán destiny 從此能夠了知因緣
178 1 因緣 yīnyuán according to this 從此能夠了知因緣
179 1 因緣 yīnyuán causes and conditions 從此能夠了知因緣
180 1 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna 從此能夠了知因緣
181 1 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 從此能夠了知因緣
182 1 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 從此能夠了知因緣
183 1 懈怠 xièdài lazy 任勞任怨不要懈怠
184 1 懈怠 xièdài arrogant 任勞任怨不要懈怠
185 1 懈怠 xièdài laziness 任勞任怨不要懈怠
186 1 懈怠 xièdài kausidya; laziness 任勞任怨不要懈怠
187 1 法味 fǎwèi taste of Dharma 汲取法味
188 1 法味 fǎwèi the flavor of the Dharma 汲取法味
189 1 big; huge; large 僧團是陶鑄聖賢的大洪爐
190 1 Kangxi radical 37 僧團是陶鑄聖賢的大洪爐
191 1 great; major; important 僧團是陶鑄聖賢的大洪爐
192 1 size 僧團是陶鑄聖賢的大洪爐
193 1 old 僧團是陶鑄聖賢的大洪爐
194 1 oldest; earliest 僧團是陶鑄聖賢的大洪爐
195 1 adult 僧團是陶鑄聖賢的大洪爐
196 1 dài an important person 僧團是陶鑄聖賢的大洪爐
197 1 senior 僧團是陶鑄聖賢的大洪爐
198 1 an element 僧團是陶鑄聖賢的大洪爐
199 1 great; mahā 僧團是陶鑄聖賢的大洪爐
200 1 huò to reap; to harvest 終獲大法
201 1 huò to obtain; to get 終獲大法
202 1 huò to hunt; to capture 終獲大法
203 1 huò to suffer; to sustain; to be subject to 終獲大法
204 1 huò game (hunting) 終獲大法
205 1 huò a female servant 終獲大法
206 1 huái Huai 終獲大法
207 1 huò harvest 終獲大法
208 1 huò results 終獲大法
209 1 huò to obtain 終獲大法
210 1 隱元 yǐnyuán Ingen; Ingen Ryūki 隱元禪師
211 1 告訴 gàosu to tell; to inform; to say 但我要告訴佛陀您
212 1 道念 dào niàn A Mind of Cultivation 賜給他堅固的道念
213 1 道念 dào niàn Mindfulness of the Path 賜給他堅固的道念
214 1 法身 Fǎshēn Dharma body 長養法身
215 1 法身 fǎshēn Dharma Body 長養法身
216 1 大雄 dàxióng Great Hero Monthly 祈求您以大雄大力的威德庇佑他
217 1 大雄 dàxióng great hero; mahavira 祈求您以大雄大力的威德庇佑他
218 1 arm 立雪斷臂
219 1 arm; bāhu 立雪斷臂
220 1 古德 gǔdé elders; ancient sages 只求他能效法古德
221 1 古德 gǔdé Ancient Sages 只求他能效法古德
222 1 古德 gǔdé gourde 只求他能效法古德
223 1 jiāo to teach; to educate; to instruct 興教度眾
224 1 jiào a school of thought; a sect 興教度眾
225 1 jiào to make; to cause 興教度眾
226 1 jiào religion 興教度眾
227 1 jiào instruction; a teaching 興教度眾
228 1 jiào Jiao 興教度眾
229 1 jiào a directive; an order 興教度眾
230 1 jiào to urge; to incite 興教度眾
231 1 jiào to pass on; to convey 興教度眾
232 1 jiào etiquette 興教度眾
233 1 戒法 jièfǎ the rules of the precepts 讓他能受持您的戒法
234 1 xià bottom 我的孩子投皈在您的座下了
235 1 xià to fall; to drop; to go down; to descend 我的孩子投皈在您的座下了
236 1 xià to announce 我的孩子投皈在您的座下了
237 1 xià to do 我的孩子投皈在您的座下了
238 1 xià to withdraw; to leave; to exit 我的孩子投皈在您的座下了
239 1 xià the lower class; a member of the lower class 我的孩子投皈在您的座下了
240 1 xià inside 我的孩子投皈在您的座下了
241 1 xià an aspect 我的孩子投皈在您的座下了
242 1 xià a certain time 我的孩子投皈在您的座下了
243 1 xià to capture; to take 我的孩子投皈在您的座下了
244 1 xià to put in 我的孩子投皈在您的座下了
245 1 xià to enter 我的孩子投皈在您的座下了
246 1 xià to eliminate; to remove; to get off 我的孩子投皈在您的座下了
247 1 xià to finish work or school 我的孩子投皈在您的座下了
248 1 xià to go 我的孩子投皈在您的座下了
249 1 xià to scorn; to look down on 我的孩子投皈在您的座下了
250 1 xià to modestly decline 我的孩子投皈在您的座下了
251 1 xià to produce 我的孩子投皈在您的座下了
252 1 xià to stay at; to lodge at 我的孩子投皈在您的座下了
253 1 xià to decide 我的孩子投皈在您的座下了
254 1 xià to be less than 我的孩子投皈在您的座下了
255 1 xià humble; lowly 我的孩子投皈在您的座下了
256 1 xià below; adhara 我的孩子投皈在您的座下了
257 1 xià lower; inferior; hina 我的孩子投皈在您的座下了
258 1 zhù to dwell; to live; to reside 讓他能耐得住求法的寂寞
259 1 zhù to stop; to halt 讓他能耐得住求法的寂寞
260 1 zhù to retain; to remain 讓他能耐得住求法的寂寞
261 1 zhù to lodge at [temporarily] 讓他能耐得住求法的寂寞
262 1 zhù verb complement 讓他能耐得住求法的寂寞
263 1 zhù attaching; abiding; dwelling on 讓他能耐得住求法的寂寞
264 1 大師 dàshī great master; grand master 慧可大師
265 1 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 慧可大師
266 1 大師 dàshī venerable master 慧可大師
267 1 光耀門楣 guāng yào mén méi splendor shines on the family's door; to bring honor to one's family 光耀門楣
268 1 行者 xíngzhě a pedestrian; a walker 永遠作個慈悲莊嚴的行者
269 1 行者 xíngzhě practitioner 永遠作個慈悲莊嚴的行者
270 1 行者 xíngzhě practitioner 永遠作個慈悲莊嚴的行者
271 1 行者 xíngzhě abbot's attendant 永遠作個慈悲莊嚴的行者
272 1 to use; to grasp 祈求您以大雄大力的威德庇佑他
273 1 to rely on 祈求您以大雄大力的威德庇佑他
274 1 to regard 祈求您以大雄大力的威德庇佑他
275 1 to be able to 祈求您以大雄大力的威德庇佑他
276 1 to order; to command 祈求您以大雄大力的威德庇佑他
277 1 used after a verb 祈求您以大雄大力的威德庇佑他
278 1 a reason; a cause 祈求您以大雄大力的威德庇佑他
279 1 Israel 祈求您以大雄大力的威德庇佑他
280 1 Yi 祈求您以大雄大力的威德庇佑他
281 1 use; yogena 祈求您以大雄大力的威德庇佑他
282 1 歡喜 huānxǐ joyful 這是歡喜與感動的眼淚
283 1 歡喜 huānxǐ to like 這是歡喜與感動的眼淚
284 1 歡喜 huānxǐ joy 這是歡喜與感動的眼淚
285 1 歡喜 huānxǐ Nandi 這是歡喜與感動的眼淚
286 1 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 這是歡喜與感動的眼淚
287 1 suí to follow 隨緣隨眾不鬧情緒
288 1 suí to listen to 隨緣隨眾不鬧情緒
289 1 suí to submit to; to comply with 隨緣隨眾不鬧情緒
290 1 suí to be obsequious 隨緣隨眾不鬧情緒
291 1 suí 17th hexagram 隨緣隨眾不鬧情緒
292 1 suí let somebody do what they like 隨緣隨眾不鬧情緒
293 1 suí to resemble; to look like 隨緣隨眾不鬧情緒
294 1 聖賢 shèngxián a sage; wise and holy man; virtuous ruler; Buddhist lama 僧團是陶鑄聖賢的大洪爐
295 1 屈辱 qūrǔ to submit to humiliation 不辭屈辱
296 1 成為 chéngwéi to become; to turn into 終於成為您的弟子了
297 1 威德 wēidé majestic virtue 祈求您以大雄大力的威德庇佑他
298 1 一心一意 yī xīn yī yì concentrating one's thoughts and efforts; single-minded; wholeheartedly 一心一意不要忘恩
299 1 一心一意 yī xīn yī yì single-mindedness 一心一意不要忘恩
300 1 柔和 róuhé gentle; amiable 從此能夠柔和忍耐
301 1 柔和 róuhé soft; pliant 從此能夠柔和忍耐
302 1 柔和 róuhé gentle; sūrata 從此能夠柔和忍耐
303 1 惹是非 rěshìfēi to stir up trouble 不憍不慢不惹是非
304 1 奉養 fèngyǎng to look after (elderly parents); to serve; to support 我不求孩子甘旨奉養
305 1 道業 dàoyè a virtue; a merit 我會維護他的道業
306 1 道業 dàoyè a career; a profession 我會維護他的道業
307 1 道業 dàoyè work to follow the teachings of the Buddha 我會維護他的道業
308 1 洪爐 hónglú great furnace 僧團是陶鑄聖賢的大洪爐
309 1 汲取 jíqǔ to draw; to derive; to absorb 汲取法味
310 1 大法 dà fǎ fundamental rules 終獲大法
311 1 大法 dà fǎ great dharma; elemental dharma 終獲大法
312 1 不辭 bùcí to not avoid; to not retire 不辭屈辱
313 1 不辭 bùcí to not speak; to be silent 不辭屈辱
314 1 to go; to 弘法於扶桑
315 1 to rely on; to depend on 弘法於扶桑
316 1 Yu 弘法於扶桑
317 1 a crow 弘法於扶桑
318 1 gān sweet 我不求孩子甘旨奉養
319 1 gān Kangxi radical 99 我不求孩子甘旨奉養
320 1 Gān Gan 我不求孩子甘旨奉養
321 1 gān tasty 我不求孩子甘旨奉養
322 1 忘恩 wàngēn to be ungrateful 一心一意不要忘恩
323 1 zhòng many; numerous 隨緣隨眾不鬧情緒
324 1 zhòng masses; people; multitude; crowd 隨緣隨眾不鬧情緒
325 1 zhòng general; common; public 隨緣隨眾不鬧情緒
326 1 xuě snow 立雪斷臂
327 1 xuě to wipe away shame; to avenge 立雪斷臂
328 1 千言萬語 qiān yán wàn yǔ thousands of words; having a lot of things to say; talking nonstop 千言萬語
329 1 爾後 ěrhòu henceforth; thereafter; subsequently 爾後
330 1 堅固 jiāngù solid; firm; hard; stable; steadfast 賜給他堅固的道念
331 1 堅固 jiāngù sāla 賜給他堅固的道念
332 1 堅固 jiāngù Kevaṭṭạ 賜給他堅固的道念
333 1 隨緣 suí yuán Follow Conditions 隨緣隨眾不鬧情緒
334 1 隨緣 suí yuán to accord with conditions 隨緣隨眾不鬧情緒
335 1 隨緣 suí yuán to act in accordance with causes and conditions 隨緣隨眾不鬧情緒
336 1 應允 yīngyǔn to give one's assent; to consent 我既然應允他出家
337 1 僧衣 sēngyī monastic robes 目睹他僧衣飄逸
338 1 tóu to throw; to cast; to fling; to pitch 我的孩子投皈在您的座下了
339 1 tóu to jump into; to fall forward 我的孩子投皈在您的座下了
340 1 tóu to emit 我的孩子投皈在您的座下了
341 1 tóu to fire 我的孩子投皈在您的座下了
342 1 tóu to stand up; to participate 我的孩子投皈在您的座下了
343 1 tóu to give 我的孩子投皈在您的座下了
344 1 tóu to tread; to walk; to move forward 我的孩子投皈在您的座下了
345 1 tóu to be near to; to be close to 我的孩子投皈在您的座下了
346 1 tóu dice 我的孩子投皈在您的座下了
347 1 tóu to load; to pack 我的孩子投皈在您的座下了
348 1 tóu to send 我的孩子投皈在您的座下了
349 1 tóu to join 我的孩子投皈在您的座下了
350 1 tóu to depend on 我的孩子投皈在您的座下了
351 1 tóu to scatter 我的孩子投皈在您的座下了
352 1 tóu to abandon 我的孩子投皈在您的座下了
353 1 tóu to use 我的孩子投皈在您的座下了
354 1 tóu to cater to; to pander to; to be congenial 我的孩子投皈在您的座下了
355 1 tóu throw; kṣepa 我的孩子投皈在您的座下了
356 1 大力 dàlì energetic; vigorous 祈求您以大雄大力的威德庇佑他
357 1 大力 dàlì great strength 祈求您以大雄大力的威德庇佑他
358 1 大力 dàlì great power; mahābala 祈求您以大雄大力的威德庇佑他
359 1 大力 dàlì Mahavikramin 祈求您以大雄大力的威德庇佑他
360 1 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 永遠作個慈悲莊嚴的行者
361 1 莊嚴 zhuāngyán Dignity 永遠作個慈悲莊嚴的行者
362 1 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 永遠作個慈悲莊嚴的行者
363 1 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 永遠作個慈悲莊嚴的行者
364 1 zhòng heavy 從此能夠尊師重道
365 1 chóng to repeat 從此能夠尊師重道
366 1 zhòng significant; serious; important 從此能夠尊師重道
367 1 chóng layered; folded; tiered 從此能夠尊師重道
368 1 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 從此能夠尊師重道
369 1 zhòng sad 從此能夠尊師重道
370 1 zhòng a weight 從此能夠尊師重道
371 1 zhòng large in amount; valuable 從此能夠尊師重道
372 1 zhòng thick; dense; strong 從此能夠尊師重道
373 1 zhòng to prefer 從此能夠尊師重道
374 1 zhòng to add 從此能夠尊師重道
375 1 zhòng heavy; guru 從此能夠尊師重道
376 1 màn slow 不憍不慢不惹是非
377 1 màn indifferent; idle 不憍不慢不惹是非
378 1 màn to neglect 不憍不慢不惹是非
379 1 màn arrogant; boastful 不憍不慢不惹是非
380 1 màn to coat; to plaster 不憍不慢不惹是非
381 1 màn mana; pride; arrogance; conceit 不憍不慢不惹是非
382 1 màn conceit; abhimāna 不憍不慢不惹是非
383 1 慈悲喜捨 cí bēi xǐ shě loving kindness, compassion, joy, and equanimity 從此能夠慈悲喜捨
384 1 慈悲喜捨 cí bēi xǐ shě Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity 從此能夠慈悲喜捨
385 1 外來 wàilái external; foreign; outside 讓他能經得起外來的打擊
386 1 度眾 dù zhòng Deliver Sentient Beings 興教度眾
387 1 掙扎 zhēngzhá to struggle; to resist 這是掙扎與難捨的眼淚
388 1 掙扎 zhēngzhá to stab; to pierce 這是掙扎與難捨的眼淚
389 1 法會 fǎhuì a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti 法會
390 1 了知 liǎozhī to understand clearly 從此能夠了知因緣
391 1 任勞任怨 rèn láo rèn yuàn to undertake a task despite criticism; to bear the burden of office willingly 任勞任怨不要懈怠
392 1 感謝 gǎnxiè to thank 感謝您納受我的孩子
393 1 造就 zàojiù to bring up; to train 僧團是造就龍象的選佛場
394 1 青山 qīngshān green hills 渡海到青山
395 1 青山 qīngshān Qingshan 渡海到青山
396 1 毅力 yìlì perseverance; willpower 賜給他剛健的毅力
397 1 考驗 kǎoyàn to test 讓他能受得了嚴峻的考驗
398 1 考驗 kǎoyàn a test 讓他能受得了嚴峻的考驗
399 1 luò to fall; to drop 看著他髮絲剃落
400 1 luò to degenerate; to decline 看著他髮絲剃落
401 1 luò to lag; to suffer difficulty 看著他髮絲剃落
402 1 luò to settle; to stay 看著他髮絲剃落
403 1 luò a settlement 看著他髮絲剃落
404 1 luò to belong to; to be subordinate to 看著他髮絲剃落
405 1 luò to inaugurate [after completing construction] 看著他髮絲剃落
406 1 luò to write down 看著他髮絲剃落
407 1 to be missing; to forget 看著他髮絲剃落
408 1 lào to fall 看著他髮絲剃落
409 1 luò [of water] to trickle; to drip 看著他髮絲剃落
410 1 luò to expel 看著他髮絲剃落
411 1 luò a bamboo or wicker fence 看著他髮絲剃落
412 1 luò to unwind a thread 看著他髮絲剃落
413 1 luò to sink into 看著他髮絲剃落
414 1 luò sparse; infrequent 看著他髮絲剃落
415 1 luò clever 看著他髮絲剃落
416 1 luò whereabouts 看著他髮絲剃落
417 1 luò Luo 看著他髮絲剃落
418 1 luò net income 看著他髮絲剃落
419 1 luò surplus 看著他髮絲剃落
420 1 不慕 bùmù to not admire 他們不慕榮利
421 1 huì can; be able to 我會維護他的道業
422 1 huì able to 我會維護他的道業
423 1 huì a meeting; a conference; an assembly 我會維護他的道業
424 1 kuài to balance an account 我會維護他的道業
425 1 huì to assemble 我會維護他的道業
426 1 huì to meet 我會維護他的道業
427 1 huì a temple fair 我會維護他的道業
428 1 huì a religious assembly 我會維護他的道業
429 1 huì an association; a society 我會維護他的道業
430 1 huì a national or provincial capital 我會維護他的道業
431 1 huì an opportunity 我會維護他的道業
432 1 huì to understand 我會維護他的道業
433 1 huì to be familiar with; to know 我會維護他的道業
434 1 huì to be possible; to be likely 我會維護他的道業
435 1 huì to be good at 我會維護他的道業
436 1 huì a moment 我會維護他的道業
437 1 huì to happen to 我會維護他的道業
438 1 huì to pay 我會維護他的道業
439 1 huì a meeting place 我會維護他的道業
440 1 kuài the seam of a cap 我會維護他的道業
441 1 huì in accordance with 我會維護他的道業
442 1 huì imperial civil service examination 我會維護他的道業
443 1 huì to have sexual intercourse 我會維護他的道業
444 1 huì Hui 我會維護他的道業
445 1 huì combining; samsarga 我會維護他的道業
446 1 xīng to flourish; to be popular 興教度眾
447 1 xìng interest 興教度眾
448 1 xīng to spring up; to get up 興教度眾
449 1 xīng to move 興教度眾
450 1 xīng to generate interest 興教度眾
451 1 xīng to promote 興教度眾
452 1 xīng to start; to begin 興教度眾
453 1 xīng to permit; to allow 興教度眾
454 1 xīng Xing 興教度眾
455 1 xīng prosperous 興教度眾
456 1 xìng to be happy 興教度眾
457 1 xìng to like 興教度眾
458 1 xìng to make an analogy 興教度眾
459 1 剛健 gāngjiàn energetic; robust 賜給他剛健的毅力
460 1 效法 xiàofǎ to imitate; to follow the example of 只求他能效法古德
461 1 duó to take by force; to rob; to snatch 我的眼淚不禁奪眶而出
462 1 duó to compete for; to strive 我的眼淚不禁奪眶而出
463 1 duó to rush 我的眼淚不禁奪眶而出
464 1 duó to lose 我的眼淚不禁奪眶而出
465 1 duó to omit; to be missing 我的眼淚不禁奪眶而出
466 1 duó to decide 我的眼淚不禁奪眶而出
467 1 duó to force to do 我的眼淚不禁奪眶而出
468 1 duó to reject 我的眼淚不禁奪眶而出
469 1 duó to persuade 我的眼淚不禁奪眶而出
470 1 duó to dazzle 我的眼淚不禁奪眶而出
471 1 duó snatch; haraṇa 我的眼淚不禁奪眶而出
472 1 jiě to loosen; to unfasten; to untie 讓他能努力修學慧解
473 1 jiě to explain 讓他能努力修學慧解
474 1 jiě to divide; to separate 讓他能努力修學慧解
475 1 jiě to understand 讓他能努力修學慧解
476 1 jiě to solve a math problem 讓他能努力修學慧解
477 1 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 讓他能努力修學慧解
478 1 jiě to cut; to disect 讓他能努力修學慧解
479 1 jiě to relieve oneself 讓他能努力修學慧解
480 1 jiě a solution 讓他能努力修學慧解
481 1 jiè to escort 讓他能努力修學慧解
482 1 xiè to understand; to be clear 讓他能努力修學慧解
483 1 xiè acrobatic skills 讓他能努力修學慧解
484 1 jiě can; able to 讓他能努力修學慧解
485 1 jiě to liberate 讓他能努力修學慧解
486 1 jiě a stanza 讓他能努力修學慧解
487 1 jiè to send off 讓他能努力修學慧解
488 1 xiè Xie 讓他能努力修學慧解
489 1 jiě exegesis 讓他能努力修學慧解
490 1 xiè laziness 讓他能努力修學慧解
491 1 jiè a government office 讓他能努力修學慧解
492 1 jiè to pawn 讓他能努力修學慧解
493 1 jiè to rent; to lease 讓他能努力修學慧解
494 1 jiě understanding 讓他能努力修學慧解
495 1 鬧情緒 nàoqíngxù to be in a bad mood 隨緣隨眾不鬧情緒
496 1 zhǐ purport; aim; purpose 我不求孩子甘旨奉養
497 1 zhǐ a delicacy 我不求孩子甘旨奉養
498 1 zhǐ excellent 我不求孩子甘旨奉養
499 1 zhǐ an imperial decree 我不求孩子甘旨奉養
500 1 zhǐ beautiful 我不求孩子甘旨奉養

Frequencies of all Words

Top 519

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 26 de possessive particle 我的孩子出家
2 26 de structural particle 我的孩子出家
3 26 de complement 我的孩子出家
4 26 de a substitute for something already referred to 我的孩子出家
5 20 he; him 看著他髮絲剃落
6 20 another aspect 看著他髮絲剃落
7 20 other; another; some other 看著他髮絲剃落
8 20 everybody 看著他髮絲剃落
9 20 other 看著他髮絲剃落
10 20 tuō other; another; some other 看著他髮絲剃落
11 20 tha 看著他髮絲剃落
12 20 ṭha 看著他髮絲剃落
13 20 other; anya 看著他髮絲剃落
14 11 I; me; my 我的孩子出家
15 11 self 我的孩子出家
16 11 we; our 我的孩子出家
17 11 [my] dear 我的孩子出家
18 11 Wo 我的孩子出家
19 11 self; atman; attan 我的孩子出家
20 11 ga 我的孩子出家
21 11 I; aham 我的孩子出家
22 10 nín you 終於成為您的弟子了
23 10 nín you (plural) 終於成為您的弟子了
24 8 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 讓他能受持您的戒法
25 8 ràng by 讓他能受持您的戒法
26 8 ràng to transfer; to sell 讓他能受持您的戒法
27 8 ràng Give Way 讓他能受持您的戒法
28 8 néng can; able 讓他能受持您的戒法
29 8 néng ability; capacity 讓他能受持您的戒法
30 8 néng a mythical bear-like beast 讓他能受持您的戒法
31 8 néng energy 讓他能受持您的戒法
32 8 néng function; use 讓他能受持您的戒法
33 8 néng may; should; permitted to 讓他能受持您的戒法
34 8 néng talent 讓他能受持您的戒法
35 8 néng expert at 讓他能受持您的戒法
36 8 néng to be in harmony 讓他能受持您的戒法
37 8 néng to tend to; to care for 讓他能受持您的戒法
38 8 néng to reach; to arrive at 讓他能受持您的戒法
39 8 néng as long as; only 讓他能受持您的戒法
40 8 néng even if 讓他能受持您的戒法
41 8 néng but 讓他能受持您的戒法
42 8 néng in this way 讓他能受持您的戒法
43 8 néng to be able; śak 讓他能受持您的戒法
44 8 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 慈悲偉大的佛陀
45 8 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 慈悲偉大的佛陀
46 8 慈悲 cíbēi Compassion 慈悲偉大的佛陀
47 8 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 慈悲偉大的佛陀
48 8 慈悲 cíbēi Have compassion 慈悲偉大的佛陀
49 8 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 慈悲偉大的佛陀
50 7 偉大的佛陀 wěi dà de fó tuó Buddhism in Every Step: The Great Buddha 慈悲偉大的佛陀
51 5 能夠 nénggòu be capable of; can; is able 從此能夠尊師重道
52 5 從此 cóngcǐ from now on; since then; henceforth 從此能夠尊師重道
53 5 not; no 隨緣隨眾不鬧情緒
54 5 expresses that a certain condition cannot be acheived 隨緣隨眾不鬧情緒
55 5 as a correlative 隨緣隨眾不鬧情緒
56 5 no (answering a question) 隨緣隨眾不鬧情緒
57 5 forms a negative adjective from a noun 隨緣隨眾不鬧情緒
58 5 at the end of a sentence to form a question 隨緣隨眾不鬧情緒
59 5 to form a yes or no question 隨緣隨眾不鬧情緒
60 5 infix potential marker 隨緣隨眾不鬧情緒
61 5 no; na 隨緣隨眾不鬧情緒
62 4 賜給 cìgěi to bestow; to give 賜給他剛健的毅力
63 4 祈願 qíyuàn to pray; to wish 為出家兒女祈願文
64 4 祈願 qíyuàn prayer 為出家兒女祈願文
65 4 shì is; are; am; to be 這是掙扎與難捨的眼淚
66 4 shì is exactly 這是掙扎與難捨的眼淚
67 4 shì is suitable; is in contrast 這是掙扎與難捨的眼淚
68 4 shì this; that; those 這是掙扎與難捨的眼淚
69 4 shì really; certainly 這是掙扎與難捨的眼淚
70 4 shì correct; yes; affirmative 這是掙扎與難捨的眼淚
71 4 shì true 這是掙扎與難捨的眼淚
72 4 shì is; has; exists 這是掙扎與難捨的眼淚
73 4 shì used between repetitions of a word 這是掙扎與難捨的眼淚
74 4 shì a matter; an affair 這是掙扎與難捨的眼淚
75 4 shì Shi 這是掙扎與難捨的眼淚
76 4 shì is; bhū 這是掙扎與難捨的眼淚
77 4 shì this; idam 這是掙扎與難捨的眼淚
78 4 孩子 háizi child 我的孩子出家
79 3 dào way; road; path 您可知道
80 3 dào principle; a moral; morality 您可知道
81 3 dào Tao; the Way 您可知道
82 3 dào measure word for long things 您可知道
83 3 dào to say; to speak; to talk 您可知道
84 3 dào to think 您可知道
85 3 dào times 您可知道
86 3 dào circuit; a province 您可知道
87 3 dào a course; a channel 您可知道
88 3 dào a method; a way of doing something 您可知道
89 3 dào measure word for doors and walls 您可知道
90 3 dào measure word for courses of a meal 您可知道
91 3 dào a centimeter 您可知道
92 3 dào a doctrine 您可知道
93 3 dào Taoism; Daoism 您可知道
94 3 dào a skill 您可知道
95 3 dào a sect 您可知道
96 3 dào a line 您可知道
97 3 dào Way 您可知道
98 3 dào way; path; marga 您可知道
99 3 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 為出家兒女祈願文
100 3 出家 chūjiā to renounce 為出家兒女祈願文
101 3 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 為出家兒女祈願文
102 3 眼淚 yǎnlèi tears 我的眼淚不禁奪眶而出
103 3 不要 búyào must not 一心一意不要忘恩
104 3 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀啊
105 3 and 這是掙扎與難捨的眼淚
106 3 to give 這是掙扎與難捨的眼淚
107 3 together with 這是掙扎與難捨的眼淚
108 3 interrogative particle 這是掙扎與難捨的眼淚
109 3 to accompany 這是掙扎與難捨的眼淚
110 3 to particate in 這是掙扎與難捨的眼淚
111 3 of the same kind 這是掙扎與難捨的眼淚
112 3 to help 這是掙扎與難捨的眼淚
113 3 for 這是掙扎與難捨的眼淚
114 3 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 法遠禪師
115 3 禪師 Chán Shī Chan master 法遠禪師
116 2 qiú to request 我不求孩子甘旨奉養
117 2 qiú to seek; to look for 我不求孩子甘旨奉養
118 2 qiú to implore 我不求孩子甘旨奉養
119 2 qiú to aspire to 我不求孩子甘旨奉養
120 2 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 我不求孩子甘旨奉養
121 2 qiú to attract 我不求孩子甘旨奉養
122 2 qiú to bribe 我不求孩子甘旨奉養
123 2 qiú Qiu 我不求孩子甘旨奉養
124 2 qiú to demand 我不求孩子甘旨奉養
125 2 qiú to end 我不求孩子甘旨奉養
126 2 le completion of an action 終於成為您的弟子了
127 2 liǎo to know; to understand 終於成為您的弟子了
128 2 liǎo to understand; to know 終於成為您的弟子了
129 2 liào to look afar from a high place 終於成為您的弟子了
130 2 le modal particle 終於成為您的弟子了
131 2 le particle used in certain fixed expressions 終於成為您的弟子了
132 2 liǎo to complete 終於成為您的弟子了
133 2 liǎo completely 終於成為您的弟子了
134 2 liǎo clever; intelligent 終於成為您的弟子了
135 2 liǎo to know; jñāta 終於成為您的弟子了
136 2 ge unit 永遠作個發菩提心的僧侶
137 2 before an approximate number 永遠作個發菩提心的僧侶
138 2 after a verb and between its object 永遠作個發菩提心的僧侶
139 2 to indicate a sudden event 永遠作個發菩提心的僧侶
140 2 individual 永遠作個發菩提心的僧侶
141 2 height 永遠作個發菩提心的僧侶
142 2 this 永遠作個發菩提心的僧侶
143 2 de potential marker 讓他能耐得住求法的寂寞
144 2 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 讓他能耐得住求法的寂寞
145 2 děi must; ought to 讓他能耐得住求法的寂寞
146 2 děi to want to; to need to 讓他能耐得住求法的寂寞
147 2 děi must; ought to 讓他能耐得住求法的寂寞
148 2 de 讓他能耐得住求法的寂寞
149 2 de infix potential marker 讓他能耐得住求法的寂寞
150 2 to result in 讓他能耐得住求法的寂寞
151 2 to be proper; to fit; to suit 讓他能耐得住求法的寂寞
152 2 to be satisfied 讓他能耐得住求法的寂寞
153 2 to be finished 讓他能耐得住求法的寂寞
154 2 de result of degree 讓他能耐得住求法的寂寞
155 2 de marks completion of an action 讓他能耐得住求法的寂寞
156 2 děi satisfying 讓他能耐得住求法的寂寞
157 2 to contract 讓他能耐得住求法的寂寞
158 2 marks permission or possibility 讓他能耐得住求法的寂寞
159 2 expressing frustration 讓他能耐得住求法的寂寞
160 2 to hear 讓他能耐得住求法的寂寞
161 2 to have; there is 讓他能耐得住求法的寂寞
162 2 marks time passed 讓他能耐得住求法的寂寞
163 2 obtain; attain; prāpta 讓他能耐得住求法的寂寞
164 2 至誠 zhìchéng sincere 請求您接受我至誠的祈願
165 2 wèi for; to 為出家兒女祈願文
166 2 wèi because of 為出家兒女祈願文
167 2 wéi to act as; to serve 為出家兒女祈願文
168 2 wéi to change into; to become 為出家兒女祈願文
169 2 wéi to be; is 為出家兒女祈願文
170 2 wéi to do 為出家兒女祈願文
171 2 wèi for 為出家兒女祈願文
172 2 wèi because of; for; to 為出家兒女祈願文
173 2 wèi to 為出家兒女祈願文
174 2 wéi in a passive construction 為出家兒女祈願文
175 2 wéi forming a rehetorical question 為出家兒女祈願文
176 2 wéi forming an adverb 為出家兒女祈願文
177 2 wéi to add emphasis 為出家兒女祈願文
178 2 wèi to support; to help 為出家兒女祈願文
179 2 wéi to govern 為出家兒女祈願文
180 2 zhōng end; finish; conclusion 終獲大法
181 2 zhōng finally; in the end 終獲大法
182 2 zhōng to complete; to finish 終獲大法
183 2 zhōng all; entire; from start to finish 終獲大法
184 2 zhōng to study in detail 終獲大法
185 2 zhōng death 終獲大法
186 2 zhōng first half of a symmetric phrase 終獲大法
187 2 zhōng Zhong 終獲大法
188 2 zhōng to die 終獲大法
189 2 接受 jiēshòu to accept; to receive 請求您接受我至誠的祈願
190 2 庇佑 bìyòu to bless; to protect; protection (especially divine) 祈求您以大雄大力的威德庇佑他
191 2 zuò to do 永遠作個發菩提心的僧侶
192 2 zuò to act as; to serve as 永遠作個發菩提心的僧侶
193 2 zuò to start 永遠作個發菩提心的僧侶
194 2 zuò a writing; a work 永遠作個發菩提心的僧侶
195 2 zuò to dress as; to be disguised as 永遠作個發菩提心的僧侶
196 2 zuō to create; to make 永遠作個發菩提心的僧侶
197 2 zuō a workshop 永遠作個發菩提心的僧侶
198 2 zuō to write; to compose 永遠作個發菩提心的僧侶
199 2 zuò to rise 永遠作個發菩提心的僧侶
200 2 zuò to be aroused 永遠作個發菩提心的僧侶
201 2 zuò activity; action; undertaking 永遠作個發菩提心的僧侶
202 2 zuò to regard as 永遠作個發菩提心的僧侶
203 2 zuò action; kāraṇa 永遠作個發菩提心的僧侶
204 2 僧團 sēng tuán Sangha; Buddhist monastic community 僧團是陶鑄聖賢的大洪爐
205 2 祈求 qíqiú to pray; to appeal 祈求您以大雄大力的威德庇佑他
206 2 祈求 qíqiú Pray 祈求您以大雄大力的威德庇佑他
207 2 zhī measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc 只為弘法利生
208 2 zhī single 只為弘法利生
209 2 zhǐ lone; solitary 只為弘法利生
210 2 zhī a single bird 只為弘法利生
211 2 zhī unique 只為弘法利生
212 2 zhǐ only 只為弘法利生
213 2 zhǐ but 只為弘法利生
214 2 zhǐ a particle with no meaning 只為弘法利生
215 2 zhǐ Zhi 只為弘法利生
216 2 zhè this; these 這是掙扎與難捨的眼淚
217 2 zhèi this; these 這是掙扎與難捨的眼淚
218 2 zhè now 這是掙扎與難捨的眼淚
219 2 zhè immediately 這是掙扎與難捨的眼淚
220 2 zhè particle with no meaning 這是掙扎與難捨的眼淚
221 2 zhè this; ayam; idam 這是掙扎與難捨的眼淚
222 2 永遠 yǒngyuǎn forever; eternal; always; permanent 永遠作個發菩提心的僧侶
223 2 請求 qǐngqiú to request; to beg; to pray 請求您接受我至誠的祈願
224 2 請求 qǐngqiú to require of somebody 請求您接受我至誠的祈願
225 1 guò to cross; to go over; to pass 讓他能熬得過內心的魔障
226 1 guò too 讓他能熬得過內心的魔障
227 1 guò particle to indicate experience 讓他能熬得過內心的魔障
228 1 guò to surpass; to exceed 讓他能熬得過內心的魔障
229 1 guò to experience; to pass time 讓他能熬得過內心的魔障
230 1 guò to go 讓他能熬得過內心的魔障
231 1 guò a mistake 讓他能熬得過內心的魔障
232 1 guò a time; a round 讓他能熬得過內心的魔障
233 1 guō Guo 讓他能熬得過內心的魔障
234 1 guò to die 讓他能熬得過內心的魔障
235 1 guò to shift 讓他能熬得過內心的魔障
236 1 guò to endure 讓他能熬得過內心的魔障
237 1 guò to pay a visit; to call on 讓他能熬得過內心的魔障
238 1 guò gone by, past; atīta 讓他能熬得過內心的魔障
239 1 魔障 Mózhàng mara-hindrance 讓他能熬得過內心的魔障
240 1 魔障 mózhàng Māra-hindrances 讓他能熬得過內心的魔障
241 1 不禁 bùjīn cannot help; cannot refrain from 我的眼淚不禁奪眶而出
242 1 不禁 bùjīn not only 我的眼淚不禁奪眶而出
243 1 nán difficult; arduous; hard 這是掙扎與難捨的眼淚
244 1 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 這是掙扎與難捨的眼淚
245 1 nán hardly possible; unable 這是掙扎與難捨的眼淚
246 1 nàn disaster; calamity 這是掙扎與難捨的眼淚
247 1 nàn enemy; foe 這是掙扎與難捨的眼淚
248 1 nán bad; unpleasant 這是掙扎與難捨的眼淚
249 1 nàn to blame; to rebuke 這是掙扎與難捨的眼淚
250 1 nàn to object to; to argue against 這是掙扎與難捨的眼淚
251 1 nàn to reject; to repudiate 這是掙扎與難捨的眼淚
252 1 nán inopportune; aksana 這是掙扎與難捨的眼淚
253 1 huì intelligent; clever 讓他能努力修學慧解
254 1 huì mental ability; intellect 讓他能努力修學慧解
255 1 huì wisdom; understanding 讓他能努力修學慧解
256 1 huì Wisdom 讓他能努力修學慧解
257 1 huì wisdom; prajna 讓他能努力修學慧解
258 1 huì intellect; mati 讓他能努力修學慧解
259 1 知道 zhīdào to know 也深深知道
260 1 知道 zhīdào Knowing 也深深知道
261 1 父母 fùmǔ parents; mother and father 道不盡為人父母的牽掛與期望
262 1 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 道不盡為人父母的牽掛與期望
263 1 嚴峻 yánjùn grim; severe 讓他能受得了嚴峻的考驗
264 1 扶桑 fúsāng Fusang 弘法於扶桑
265 1 可知 kězhī evidently; clearly; no wonder 您可知道
266 1 可知 kězhī knowable 您可知道
267 1 可知 kězhī should be known 您可知道
268 1 因緣 yīnyuán chance 從此能夠了知因緣
269 1 因緣 yīnyuán destiny 從此能夠了知因緣
270 1 因緣 yīnyuán according to this 從此能夠了知因緣
271 1 因緣 yīnyuán causes and conditions 從此能夠了知因緣
272 1 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna 從此能夠了知因緣
273 1 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 從此能夠了知因緣
274 1 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 從此能夠了知因緣
275 1 懈怠 xièdài lazy 任勞任怨不要懈怠
276 1 懈怠 xièdài arrogant 任勞任怨不要懈怠
277 1 懈怠 xièdài laziness 任勞任怨不要懈怠
278 1 懈怠 xièdài kausidya; laziness 任勞任怨不要懈怠
279 1 法味 fǎwèi taste of Dharma 汲取法味
280 1 法味 fǎwèi the flavor of the Dharma 汲取法味
281 1 big; huge; large 僧團是陶鑄聖賢的大洪爐
282 1 Kangxi radical 37 僧團是陶鑄聖賢的大洪爐
283 1 great; major; important 僧團是陶鑄聖賢的大洪爐
284 1 size 僧團是陶鑄聖賢的大洪爐
285 1 old 僧團是陶鑄聖賢的大洪爐
286 1 greatly; very 僧團是陶鑄聖賢的大洪爐
287 1 oldest; earliest 僧團是陶鑄聖賢的大洪爐
288 1 adult 僧團是陶鑄聖賢的大洪爐
289 1 tài greatest; grand 僧團是陶鑄聖賢的大洪爐
290 1 dài an important person 僧團是陶鑄聖賢的大洪爐
291 1 senior 僧團是陶鑄聖賢的大洪爐
292 1 approximately 僧團是陶鑄聖賢的大洪爐
293 1 tài greatest; grand 僧團是陶鑄聖賢的大洪爐
294 1 an element 僧團是陶鑄聖賢的大洪爐
295 1 great; mahā 僧團是陶鑄聖賢的大洪爐
296 1 huò to reap; to harvest 終獲大法
297 1 huò to obtain; to get 終獲大法
298 1 huò to hunt; to capture 終獲大法
299 1 huò to be capable of; can; is able 終獲大法
300 1 huò to suffer; to sustain; to be subject to 終獲大法
301 1 huò game (hunting) 終獲大法
302 1 huò a female servant 終獲大法
303 1 huái Huai 終獲大法
304 1 huò harvest 終獲大法
305 1 huò results 終獲大法
306 1 huò to obtain 終獲大法
307 1 隱元 yǐnyuán Ingen; Ingen Ryūki 隱元禪師
308 1 告訴 gàosu to tell; to inform; to say 但我要告訴佛陀您
309 1 道念 dào niàn A Mind of Cultivation 賜給他堅固的道念
310 1 道念 dào niàn Mindfulness of the Path 賜給他堅固的道念
311 1 法身 Fǎshēn Dharma body 長養法身
312 1 法身 fǎshēn Dharma Body 長養法身
313 1 大雄 dàxióng Great Hero Monthly 祈求您以大雄大力的威德庇佑他
314 1 大雄 dàxióng great hero; mahavira 祈求您以大雄大力的威德庇佑他
315 1 arm 立雪斷臂
316 1 arm; bāhu 立雪斷臂
317 1 古德 gǔdé elders; ancient sages 只求他能效法古德
318 1 古德 gǔdé Ancient Sages 只求他能效法古德
319 1 古德 gǔdé gourde 只求他能效法古德
320 1 jiāo to teach; to educate; to instruct 興教度眾
321 1 jiào a school of thought; a sect 興教度眾
322 1 jiào to make; to cause 興教度眾
323 1 jiào religion 興教度眾
324 1 jiào instruction; a teaching 興教度眾
325 1 jiào Jiao 興教度眾
326 1 jiào a directive; an order 興教度眾
327 1 jiào to urge; to incite 興教度眾
328 1 jiào to pass on; to convey 興教度眾
329 1 jiào etiquette 興教度眾
330 1 戒法 jièfǎ the rules of the precepts 讓他能受持您的戒法
331 1 xià next 我的孩子投皈在您的座下了
332 1 xià bottom 我的孩子投皈在您的座下了
333 1 xià to fall; to drop; to go down; to descend 我的孩子投皈在您的座下了
334 1 xià measure word for time 我的孩子投皈在您的座下了
335 1 xià expresses completion of an action 我的孩子投皈在您的座下了
336 1 xià to announce 我的孩子投皈在您的座下了
337 1 xià to do 我的孩子投皈在您的座下了
338 1 xià to withdraw; to leave; to exit 我的孩子投皈在您的座下了
339 1 xià under; below 我的孩子投皈在您的座下了
340 1 xià the lower class; a member of the lower class 我的孩子投皈在您的座下了
341 1 xià inside 我的孩子投皈在您的座下了
342 1 xià an aspect 我的孩子投皈在您的座下了
343 1 xià a certain time 我的孩子投皈在您的座下了
344 1 xià a time; an instance 我的孩子投皈在您的座下了
345 1 xià to capture; to take 我的孩子投皈在您的座下了
346 1 xià to put in 我的孩子投皈在您的座下了
347 1 xià to enter 我的孩子投皈在您的座下了
348 1 xià to eliminate; to remove; to get off 我的孩子投皈在您的座下了
349 1 xià to finish work or school 我的孩子投皈在您的座下了
350 1 xià to go 我的孩子投皈在您的座下了
351 1 xià to scorn; to look down on 我的孩子投皈在您的座下了
352 1 xià to modestly decline 我的孩子投皈在您的座下了
353 1 xià to produce 我的孩子投皈在您的座下了
354 1 xià to stay at; to lodge at 我的孩子投皈在您的座下了
355 1 xià to decide 我的孩子投皈在您的座下了
356 1 xià to be less than 我的孩子投皈在您的座下了
357 1 xià humble; lowly 我的孩子投皈在您的座下了
358 1 xià below; adhara 我的孩子投皈在您的座下了
359 1 xià lower; inferior; hina 我的孩子投皈在您的座下了
360 1 zhù to dwell; to live; to reside 讓他能耐得住求法的寂寞
361 1 zhù to stop; to halt 讓他能耐得住求法的寂寞
362 1 zhù to retain; to remain 讓他能耐得住求法的寂寞
363 1 zhù to lodge at [temporarily] 讓他能耐得住求法的寂寞
364 1 zhù firmly; securely 讓他能耐得住求法的寂寞
365 1 zhù verb complement 讓他能耐得住求法的寂寞
366 1 zhù attaching; abiding; dwelling on 讓他能耐得住求法的寂寞
367 1 大師 dàshī great master; grand master 慧可大師
368 1 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 慧可大師
369 1 大師 dàshī venerable master 慧可大師
370 1 光耀門楣 guāng yào mén méi splendor shines on the family's door; to bring honor to one's family 光耀門楣
371 1 chū to go out; to leave 我的眼淚不禁奪眶而出
372 1 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 我的眼淚不禁奪眶而出
373 1 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 我的眼淚不禁奪眶而出
374 1 chū to extend; to spread 我的眼淚不禁奪眶而出
375 1 chū to appear 我的眼淚不禁奪眶而出
376 1 chū to exceed 我的眼淚不禁奪眶而出
377 1 chū to publish; to post 我的眼淚不禁奪眶而出
378 1 chū to take up an official post 我的眼淚不禁奪眶而出
379 1 chū to give birth 我的眼淚不禁奪眶而出
380 1 chū a verb complement 我的眼淚不禁奪眶而出
381 1 chū to occur; to happen 我的眼淚不禁奪眶而出
382 1 chū to divorce 我的眼淚不禁奪眶而出
383 1 chū to chase away 我的眼淚不禁奪眶而出
384 1 chū to escape; to leave 我的眼淚不禁奪眶而出
385 1 chū to give 我的眼淚不禁奪眶而出
386 1 chū to emit 我的眼淚不禁奪眶而出
387 1 chū quoted from 我的眼淚不禁奪眶而出
388 1 chū to go out; to leave 我的眼淚不禁奪眶而出
389 1 行者 xíngzhě a pedestrian; a walker 永遠作個慈悲莊嚴的行者
390 1 行者 xíngzhě practitioner 永遠作個慈悲莊嚴的行者
391 1 行者 xíngzhě practitioner 永遠作個慈悲莊嚴的行者
392 1 行者 xíngzhě abbot's attendant 永遠作個慈悲莊嚴的行者
393 1 so as to; in order to 祈求您以大雄大力的威德庇佑他
394 1 to use; to regard as 祈求您以大雄大力的威德庇佑他
395 1 to use; to grasp 祈求您以大雄大力的威德庇佑他
396 1 according to 祈求您以大雄大力的威德庇佑他
397 1 because of 祈求您以大雄大力的威德庇佑他
398 1 on a certain date 祈求您以大雄大力的威德庇佑他
399 1 and; as well as 祈求您以大雄大力的威德庇佑他
400 1 to rely on 祈求您以大雄大力的威德庇佑他
401 1 to regard 祈求您以大雄大力的威德庇佑他
402 1 to be able to 祈求您以大雄大力的威德庇佑他
403 1 to order; to command 祈求您以大雄大力的威德庇佑他
404 1 further; moreover 祈求您以大雄大力的威德庇佑他
405 1 used after a verb 祈求您以大雄大力的威德庇佑他
406 1 very 祈求您以大雄大力的威德庇佑他
407 1 already 祈求您以大雄大力的威德庇佑他
408 1 increasingly 祈求您以大雄大力的威德庇佑他
409 1 a reason; a cause 祈求您以大雄大力的威德庇佑他
410 1 Israel 祈求您以大雄大力的威德庇佑他
411 1 Yi 祈求您以大雄大力的威德庇佑他
412 1 use; yogena 祈求您以大雄大力的威德庇佑他
413 1 歡喜 huānxǐ joyful 這是歡喜與感動的眼淚
414 1 歡喜 huānxǐ to like 這是歡喜與感動的眼淚
415 1 歡喜 huānxǐ joy 這是歡喜與感動的眼淚
416 1 歡喜 huānxǐ Nandi 這是歡喜與感動的眼淚
417 1 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 這是歡喜與感動的眼淚
418 1 suí to follow 隨緣隨眾不鬧情緒
419 1 suí to listen to 隨緣隨眾不鬧情緒
420 1 suí to submit to; to comply with 隨緣隨眾不鬧情緒
421 1 suí with; to accompany 隨緣隨眾不鬧情緒
422 1 suí in due course; subsequently; then 隨緣隨眾不鬧情緒
423 1 suí to the extent that 隨緣隨眾不鬧情緒
424 1 suí to be obsequious 隨緣隨眾不鬧情緒
425 1 suí everywhere 隨緣隨眾不鬧情緒
426 1 suí 17th hexagram 隨緣隨眾不鬧情緒
427 1 suí in passing 隨緣隨眾不鬧情緒
428 1 suí let somebody do what they like 隨緣隨眾不鬧情緒
429 1 suí to resemble; to look like 隨緣隨眾不鬧情緒
430 1 a expressing affirmation, approval, or consent 佛陀啊
431 1 ā expressing surprise or admiration 佛陀啊
432 1 ā expressing doubt 佛陀啊
433 1 ō expressing surprise 佛陀啊
434 1 ō expressing doubt 佛陀啊
435 1 聖賢 shèngxián a sage; wise and holy man; virtuous ruler; Buddhist lama 僧團是陶鑄聖賢的大洪爐
436 1 屈辱 qūrǔ to submit to humiliation 不辭屈辱
437 1 他們 tāmen they 他們不慕榮利
438 1 成為 chéngwéi to become; to turn into 終於成為您的弟子了
439 1 威德 wēidé majestic virtue 祈求您以大雄大力的威德庇佑他
440 1 一心一意 yī xīn yī yì concentrating one's thoughts and efforts; single-minded; wholeheartedly 一心一意不要忘恩
441 1 一心一意 yī xīn yī yì single-mindedness 一心一意不要忘恩
442 1 柔和 róuhé gentle; amiable 從此能夠柔和忍耐
443 1 柔和 róuhé soft; pliant 從此能夠柔和忍耐
444 1 柔和 róuhé gentle; sūrata 從此能夠柔和忍耐
445 1 惹是非 rěshìfēi to stir up trouble 不憍不慢不惹是非
446 1 奉養 fèngyǎng to look after (elderly parents); to serve; to support 我不求孩子甘旨奉養
447 1 道業 dàoyè a virtue; a merit 我會維護他的道業
448 1 道業 dàoyè a career; a profession 我會維護他的道業
449 1 道業 dàoyè work to follow the teachings of the Buddha 我會維護他的道業
450 1 洪爐 hónglú great furnace 僧團是陶鑄聖賢的大洪爐
451 1 汲取 jíqǔ to draw; to derive; to absorb 汲取法味
452 1 大法 dà fǎ fundamental rules 終獲大法
453 1 大法 dà fǎ great dharma; elemental dharma 終獲大法
454 1 不辭 bùcí to not avoid; to not retire 不辭屈辱
455 1 不辭 bùcí to not speak; to be silent 不辭屈辱
456 1 in; at 弘法於扶桑
457 1 in; at 弘法於扶桑
458 1 in; at; to; from 弘法於扶桑
459 1 to go; to 弘法於扶桑
460 1 to rely on; to depend on 弘法於扶桑
461 1 to go to; to arrive at 弘法於扶桑
462 1 from 弘法於扶桑
463 1 give 弘法於扶桑
464 1 oppposing 弘法於扶桑
465 1 and 弘法於扶桑
466 1 compared to 弘法於扶桑
467 1 by 弘法於扶桑
468 1 and; as well as 弘法於扶桑
469 1 for 弘法於扶桑
470 1 Yu 弘法於扶桑
471 1 a crow 弘法於扶桑
472 1 whew; wow 弘法於扶桑
473 1 gān sweet 我不求孩子甘旨奉養
474 1 gān Kangxi radical 99 我不求孩子甘旨奉養
475 1 Gān Gan 我不求孩子甘旨奉養
476 1 gān tasty 我不求孩子甘旨奉養
477 1 忘恩 wàngēn to be ungrateful 一心一意不要忘恩
478 1 zhòng many; numerous 隨緣隨眾不鬧情緒
479 1 zhòng masses; people; multitude; crowd 隨緣隨眾不鬧情緒
480 1 zhòng general; common; public 隨緣隨眾不鬧情緒
481 1 zhòng many; all; sarva 隨緣隨眾不鬧情緒
482 1 xuě snow 立雪斷臂
483 1 xuě to wipe away shame; to avenge 立雪斷臂
484 1 千言萬語 qiān yán wàn yǔ thousands of words; having a lot of things to say; talking nonstop 千言萬語
485 1 爾後 ěrhòu henceforth; thereafter; subsequently 爾後
486 1 堅固 jiāngù solid; firm; hard; stable; steadfast 賜給他堅固的道念
487 1 堅固 jiāngù sāla 賜給他堅固的道念
488 1 堅固 jiāngù Kevaṭṭạ 賜給他堅固的道念
489 1 隨緣 suí yuán Follow Conditions 隨緣隨眾不鬧情緒
490 1 隨緣 suí yuán to accord with conditions 隨緣隨眾不鬧情緒
491 1 隨緣 suí yuán to act in accordance with causes and conditions 隨緣隨眾不鬧情緒
492 1 應允 yīngyǔn to give one's assent; to consent 我既然應允他出家
493 1 僧衣 sēngyī monastic robes 目睹他僧衣飄逸
494 1 tóu to throw; to cast; to fling; to pitch 我的孩子投皈在您的座下了
495 1 tóu to jump into; to fall forward 我的孩子投皈在您的座下了
496 1 tóu to emit 我的孩子投皈在您的座下了
497 1 tóu to fire 我的孩子投皈在您的座下了
498 1 tóu to stand up; to participate 我的孩子投皈在您的座下了
499 1 tóu to give 我的孩子投皈在您的座下了
500 1 tóu to tread; to walk; to move forward 我的孩子投皈在您的座下了

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. tha
  2. ṭha
  3. other; anya
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
ràng Give Way
néng to be able; śak
慈悲
  1. cíbēi
  2. cíbēi
  3. cíbēi
  4. cíbēi
  1. Compassion
  2. loving-kindness and compassion
  3. Have compassion
  4. compassion; loving-kindness; mettā; metta
伟大的佛陀 偉大的佛陀 wěi dà de fó tuó Buddhism in Every Step: The Great Buddha
no; na
祈愿 祈願 qíyuàn prayer
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. dào
  2. dào
  1. Way
  2. way; path; marga

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
杯度 66 Bei Du
法海 102
  1. Fa Hai
  2. Fa Hai
  3. Dharma sea
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法远 法遠 102 Fayuan; Fushan Fayuan
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
扶桑 102 Fusang
慧可 72 Huike
伟大的佛陀 偉大的佛陀 119 Buddhism in Every Step: The Great Buddha
隐元 隱元 121 Ingen; Ingen Ryūki

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 25.

Simplified Traditional Pinyin English
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
  2. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
道念 100
  1. A Mind of Cultivation
  2. Mindfulness of the Path
大雄 100
  1. Great Hero Monthly
  2. great hero; mahavira
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法乳 102
  1. the milk of the Dharma
  2. the milk of Dharma
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
凡愚 102 common and ignorant
法味 102
  1. taste of Dharma
  2. the flavor of the Dharma
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘法利生 104
  1. Propagate the Dharma to Benefit Sentient Beings
  2. Spreading the Dharma to benefit all sentient beings
  3. propagating the Dharma and benefiting sentient beings
戒法 106 the rules of the precepts
了知 108 to understand clearly
魔障 77
  1. mara-hindrance
  2. Māra-hindrances
纳受 納受 110
  1. to receive; to accept
  2. to accept a prayer
求法 113 to seek the Dharma
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
僧侣 僧侶 115
  1. monastic
  2. Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧衣 115 monastic robes
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
选佛场 選佛場 120
  1. 1. Gateway to Practice; 2. Buddha Selection Court
  2. Buddha selection court
正知正见 正知正見 122 Right Understanding and Right Views