Glossary and Vocabulary for Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Translation of Canonical Text 譯文
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 21 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
2 | 21 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
3 | 21 | 說 | shuì | to persuade | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
4 | 21 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
5 | 21 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
6 | 21 | 說 | shuō | to claim; to assert | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
7 | 21 | 說 | shuō | allocution | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
8 | 21 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
9 | 21 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
10 | 21 | 說 | shuō | speach; vāda | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
11 | 21 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
12 | 12 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養 |
13 | 12 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養 |
14 | 12 | 大師 | dàshī | venerable master | 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養 |
15 | 9 | 也 | yě | ya | 也無所去 |
16 | 9 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 六祖接到詔書之後 |
17 | 9 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 六祖接到詔書之後 |
18 | 9 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 六祖接到詔書之後 |
19 | 9 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 六祖接到詔書之後 |
20 | 9 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 六祖接到詔書之後 |
21 | 9 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 六祖接到詔書之後 |
22 | 9 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 六祖接到詔書之後 |
23 | 9 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 六祖接到詔書之後 |
24 | 9 | 祖 | zǔ | be familiar with | 六祖接到詔書之後 |
25 | 9 | 祖 | zǔ | Zu | 六祖接到詔書之後 |
26 | 9 | 六 | liù | six | 六祖接到詔書之後 |
27 | 9 | 六 | liù | sixth | 六祖接到詔書之後 |
28 | 9 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六祖接到詔書之後 |
29 | 9 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六祖接到詔書之後 |
30 | 8 | 薛 | xuē | Xue | 現在派遣宮中內侍官薛簡 |
31 | 8 | 薛 | xuē | Xue | 現在派遣宮中內侍官薛簡 |
32 | 7 | 在 | zài | in; at | 在治理紛繁的政務餘暇 |
33 | 7 | 在 | zài | to exist; to be living | 在治理紛繁的政務餘暇 |
34 | 7 | 在 | zài | to consist of | 在治理紛繁的政務餘暇 |
35 | 7 | 在 | zài | to be at a post | 在治理紛繁的政務餘暇 |
36 | 7 | 在 | zài | in; bhū | 在治理紛繁的政務餘暇 |
37 | 7 | 來 | lái | to come | 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養 |
38 | 7 | 來 | lái | please | 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養 |
39 | 7 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養 |
40 | 7 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養 |
41 | 7 | 來 | lái | wheat | 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養 |
42 | 7 | 來 | lái | next; future | 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養 |
43 | 7 | 來 | lái | a simple complement of direction | 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養 |
44 | 7 | 來 | lái | to occur; to arise | 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養 |
45 | 7 | 來 | lái | to earn | 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養 |
46 | 7 | 來 | lái | to come; āgata | 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養 |
47 | 7 | 簡 | jiǎn | simple | 現在派遣宮中內侍官薛簡 |
48 | 7 | 簡 | jiǎn | a bamboo slip | 現在派遣宮中內侍官薛簡 |
49 | 7 | 簡 | jiǎn | to appoint; to choose | 現在派遣宮中內侍官薛簡 |
50 | 7 | 簡 | jiǎn | to be rude; hasty | 現在派遣宮中內侍官薛簡 |
51 | 7 | 簡 | jiǎn | concise | 現在派遣宮中內侍官薛簡 |
52 | 7 | 簡 | jiǎn | frugal | 現在派遣宮中內侍官薛簡 |
53 | 7 | 簡 | jiǎn | to neglect | 現在派遣宮中內侍官薛簡 |
54 | 7 | 簡 | jiǎn | to examine; to inspect | 現在派遣宮中內侍官薛簡 |
55 | 7 | 簡 | jiǎn | one line of a poem | 現在派遣宮中內侍官薛簡 |
56 | 7 | 簡 | jiǎn | a letter; a document | 現在派遣宮中內侍官薛簡 |
57 | 7 | 簡 | jiǎn | large | 現在派遣宮中內侍官薛簡 |
58 | 7 | 簡 | jiǎn | Jian | 現在派遣宮中內侍官薛簡 |
59 | 6 | 所 | suǒ | a few; various; some | 因為如來是無所來 |
60 | 6 | 所 | suǒ | a place; a location | 因為如來是無所來 |
61 | 6 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 因為如來是無所來 |
62 | 6 | 所 | suǒ | an ordinal number | 因為如來是無所來 |
63 | 6 | 所 | suǒ | meaning | 因為如來是無所來 |
64 | 6 | 所 | suǒ | garrison | 因為如來是無所來 |
65 | 6 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 因為如來是無所來 |
66 | 6 | 呢 | ní | woolen material | 怎麼是在坐呢 |
67 | 6 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 道沒有明 |
68 | 6 | 人 | rén | person; people; a human being | 是傳佛心印的人 |
69 | 6 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 是傳佛心印的人 |
70 | 6 | 人 | rén | a kind of person | 是傳佛心印的人 |
71 | 6 | 人 | rén | everybody | 是傳佛心印的人 |
72 | 6 | 人 | rén | adult | 是傳佛心印的人 |
73 | 6 | 人 | rén | somebody; others | 是傳佛心印的人 |
74 | 6 | 人 | rén | an upright person | 是傳佛心印的人 |
75 | 6 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 是傳佛心印的人 |
76 | 5 | 去 | qù | to go | 道要從自心去悟 |
77 | 5 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 道要從自心去悟 |
78 | 5 | 去 | qù | to be distant | 道要從自心去悟 |
79 | 5 | 去 | qù | to leave | 道要從自心去悟 |
80 | 5 | 去 | qù | to play a part | 道要從自心去悟 |
81 | 5 | 去 | qù | to abandon; to give up | 道要從自心去悟 |
82 | 5 | 去 | qù | to die | 道要從自心去悟 |
83 | 5 | 去 | qù | previous; past | 道要從自心去悟 |
84 | 5 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 道要從自心去悟 |
85 | 5 | 去 | qù | falling tone | 道要從自心去悟 |
86 | 5 | 去 | qù | to lose | 道要從自心去悟 |
87 | 5 | 去 | qù | Qu | 道要從自心去悟 |
88 | 5 | 去 | qù | go; gati | 道要從自心去悟 |
89 | 5 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 無生無滅就是如來的清淨禪 |
90 | 5 | 就是 | jiùshì | agree | 無生無滅就是如來的清淨禪 |
91 | 5 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 無生無滅就是如來的清淨禪 |
92 | 5 | 滅 | miè | to submerge | 無生無滅就是如來的清淨禪 |
93 | 5 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 無生無滅就是如來的清淨禪 |
94 | 5 | 滅 | miè | to eliminate | 無生無滅就是如來的清淨禪 |
95 | 5 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 無生無滅就是如來的清淨禪 |
96 | 5 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 無生無滅就是如來的清淨禪 |
97 | 5 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 無生無滅就是如來的清淨禪 |
98 | 5 | 坐 | zuò | to sit | 怎麼是在坐呢 |
99 | 5 | 坐 | zuò | to ride | 怎麼是在坐呢 |
100 | 5 | 坐 | zuò | to visit | 怎麼是在坐呢 |
101 | 5 | 坐 | zuò | a seat | 怎麼是在坐呢 |
102 | 5 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 怎麼是在坐呢 |
103 | 5 | 坐 | zuò | to be in a position | 怎麼是在坐呢 |
104 | 5 | 坐 | zuò | to convict; to try | 怎麼是在坐呢 |
105 | 5 | 坐 | zuò | to stay | 怎麼是在坐呢 |
106 | 5 | 坐 | zuò | to kneel | 怎麼是在坐呢 |
107 | 5 | 坐 | zuò | to violate | 怎麼是在坐呢 |
108 | 5 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 怎麼是在坐呢 |
109 | 5 | 如來 | rúlái | Tathagata | 如果有人想從坐臥相見到如來 |
110 | 5 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 如果有人想從坐臥相見到如來 |
111 | 5 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 如果有人想從坐臥相見到如來 |
112 | 5 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 因為如來是無所來 |
113 | 5 | 無 | wú | to not have; without | 因為如來是無所來 |
114 | 5 | 無 | mó | mo | 因為如來是無所來 |
115 | 5 | 無 | wú | to not have | 因為如來是無所來 |
116 | 5 | 無 | wú | Wu | 因為如來是無所來 |
117 | 5 | 無 | mó | mo | 因為如來是無所來 |
118 | 4 | 不 | bù | infix potential marker | 如果不透過坐禪習定而能得到解脫 |
119 | 4 | 要 | yào | to want; to wish for | 必須要坐禪 |
120 | 4 | 要 | yào | to want | 必須要坐禪 |
121 | 4 | 要 | yāo | a treaty | 必須要坐禪 |
122 | 4 | 要 | yào | to request | 必須要坐禪 |
123 | 4 | 要 | yào | essential points; crux | 必須要坐禪 |
124 | 4 | 要 | yāo | waist | 必須要坐禪 |
125 | 4 | 要 | yāo | to cinch | 必須要坐禪 |
126 | 4 | 要 | yāo | waistband | 必須要坐禪 |
127 | 4 | 要 | yāo | Yao | 必須要坐禪 |
128 | 4 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 必須要坐禪 |
129 | 4 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 必須要坐禪 |
130 | 4 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 必須要坐禪 |
131 | 4 | 要 | yāo | to agree with | 必須要坐禪 |
132 | 4 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 必須要坐禪 |
133 | 4 | 要 | yào | to summarize | 必須要坐禪 |
134 | 4 | 要 | yào | essential; important | 必須要坐禪 |
135 | 4 | 要 | yào | to desire | 必須要坐禪 |
136 | 4 | 要 | yào | to demand | 必須要坐禪 |
137 | 4 | 要 | yào | to need | 必須要坐禪 |
138 | 4 | 要 | yào | should; must | 必須要坐禪 |
139 | 4 | 要 | yào | might | 必須要坐禪 |
140 | 4 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 指示佛法心要 |
141 | 4 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 指示佛法心要 |
142 | 4 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 指示佛法心要 |
143 | 4 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 指示佛法心要 |
144 | 4 | 都 | dū | capital city | 但是兩位大師都很謙遜的推讓說 |
145 | 4 | 都 | dū | a city; a metropolis | 但是兩位大師都很謙遜的推讓說 |
146 | 4 | 都 | dōu | all | 但是兩位大師都很謙遜的推讓說 |
147 | 4 | 都 | dū | elegant; refined | 但是兩位大師都很謙遜的推讓說 |
148 | 4 | 都 | dū | Du | 但是兩位大師都很謙遜的推讓說 |
149 | 4 | 都 | dū | to establish a capital city | 但是兩位大師都很謙遜的推讓說 |
150 | 4 | 都 | dū | to reside | 但是兩位大師都很謙遜的推讓說 |
151 | 4 | 都 | dū | to total; to tally | 但是兩位大師都很謙遜的推讓說 |
152 | 4 | 兩 | liǎng | two | 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養 |
153 | 4 | 兩 | liǎng | a few | 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養 |
154 | 4 | 兩 | liǎng | two; pair; dvi; dvaya | 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養 |
155 | 4 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
156 | 4 | 和 | hé | peace; harmony | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
157 | 4 | 和 | hé | He | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
158 | 4 | 和 | hé | harmonious [sound] | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
159 | 4 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
160 | 4 | 和 | hé | warm | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
161 | 4 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
162 | 4 | 和 | hé | a transaction | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
163 | 4 | 和 | hé | a bell on a chariot | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
164 | 4 | 和 | hé | a musical instrument | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
165 | 4 | 和 | hé | a military gate | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
166 | 4 | 和 | hé | a coffin headboard | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
167 | 4 | 和 | hé | a skilled worker | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
168 | 4 | 和 | hé | compatible | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
169 | 4 | 和 | hé | calm; peaceful | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
170 | 4 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
171 | 4 | 和 | hè | to write a matching poem | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
172 | 4 | 和 | hé | harmony; gentleness | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
173 | 4 | 和 | hé | venerable | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
174 | 4 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 明譬如智慧 |
175 | 4 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 明譬如智慧 |
176 | 4 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 明譬如智慧 |
177 | 4 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 明譬如智慧 |
178 | 4 | 能 | néng | can; able | 如果不透過坐禪習定而能得到解脫 |
179 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 如果不透過坐禪習定而能得到解脫 |
180 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 如果不透過坐禪習定而能得到解脫 |
181 | 4 | 能 | néng | energy | 如果不透過坐禪習定而能得到解脫 |
182 | 4 | 能 | néng | function; use | 如果不透過坐禪習定而能得到解脫 |
183 | 4 | 能 | néng | talent | 如果不透過坐禪習定而能得到解脫 |
184 | 4 | 能 | néng | expert at | 如果不透過坐禪習定而能得到解脫 |
185 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 如果不透過坐禪習定而能得到解脫 |
186 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 如果不透過坐禪習定而能得到解脫 |
187 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 如果不透過坐禪習定而能得到解脫 |
188 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 如果不透過坐禪習定而能得到解脫 |
189 | 4 | 不生不滅 | bù shēng bù miè | neither arises nor extinguishes | 不生不滅 |
190 | 3 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為甚麼呢 |
191 | 3 | 為 | wéi | to change into; to become | 為甚麼呢 |
192 | 3 | 為 | wéi | to be; is | 為甚麼呢 |
193 | 3 | 為 | wéi | to do | 為甚麼呢 |
194 | 3 | 為 | wèi | to support; to help | 為甚麼呢 |
195 | 3 | 為 | wéi | to govern | 為甚麼呢 |
196 | 3 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 表示願意在山林終其一生 |
197 | 3 | 生 | shēng | to live | 表示願意在山林終其一生 |
198 | 3 | 生 | shēng | raw | 表示願意在山林終其一生 |
199 | 3 | 生 | shēng | a student | 表示願意在山林終其一生 |
200 | 3 | 生 | shēng | life | 表示願意在山林終其一生 |
201 | 3 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 表示願意在山林終其一生 |
202 | 3 | 生 | shēng | alive | 表示願意在山林終其一生 |
203 | 3 | 生 | shēng | a lifetime | 表示願意在山林終其一生 |
204 | 3 | 生 | shēng | to initiate; to become | 表示願意在山林終其一生 |
205 | 3 | 生 | shēng | to grow | 表示願意在山林終其一生 |
206 | 3 | 生 | shēng | unfamiliar | 表示願意在山林終其一生 |
207 | 3 | 生 | shēng | not experienced | 表示願意在山林終其一生 |
208 | 3 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 表示願意在山林終其一生 |
209 | 3 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 表示願意在山林終其一生 |
210 | 3 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 表示願意在山林終其一生 |
211 | 3 | 生 | shēng | gender | 表示願意在山林終其一生 |
212 | 3 | 生 | shēng | to develop; to grow | 表示願意在山林終其一生 |
213 | 3 | 生 | shēng | to set up | 表示願意在山林終其一生 |
214 | 3 | 生 | shēng | a prostitute | 表示願意在山林終其一生 |
215 | 3 | 生 | shēng | a captive | 表示願意在山林終其一生 |
216 | 3 | 生 | shēng | a gentleman | 表示願意在山林終其一生 |
217 | 3 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 表示願意在山林終其一生 |
218 | 3 | 生 | shēng | unripe | 表示願意在山林終其一生 |
219 | 3 | 生 | shēng | nature | 表示願意在山林終其一生 |
220 | 3 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 表示願意在山林終其一生 |
221 | 3 | 生 | shēng | destiny | 表示願意在山林終其一生 |
222 | 3 | 生 | shēng | birth | 表示願意在山林終其一生 |
223 | 3 | 表 | biǎo | clock; a wrist watch | 上表稱病謝辭 |
224 | 3 | 表 | biǎo | a coat; outer clothing | 上表稱病謝辭 |
225 | 3 | 表 | biǎo | a mark; a border | 上表稱病謝辭 |
226 | 3 | 表 | biǎo | appearance; exterior; bearing | 上表稱病謝辭 |
227 | 3 | 表 | biǎo | to show; to express; to manifest; to display | 上表稱病謝辭 |
228 | 3 | 表 | biǎo | a memorial; a memorial to the throne | 上表稱病謝辭 |
229 | 3 | 表 | biǎo | an example; a model | 上表稱病謝辭 |
230 | 3 | 表 | biǎo | a stele | 上表稱病謝辭 |
231 | 3 | 表 | biǎo | a grave inscription | 上表稱病謝辭 |
232 | 3 | 表 | biǎo | a record; a table; a report; a form | 上表稱病謝辭 |
233 | 3 | 表 | biǎo | an alias; an alternative name | 上表稱病謝辭 |
234 | 3 | 表 | biǎo | a meter; an instrument; a gauge | 上表稱病謝辭 |
235 | 3 | 表 | biǎo | a prostitute | 上表稱病謝辭 |
236 | 3 | 表 | biǎo | Biao | 上表稱病謝辭 |
237 | 3 | 表 | biǎo | to put on a coat | 上表稱病謝辭 |
238 | 3 | 表 | biǎo | to praise | 上表稱病謝辭 |
239 | 3 | 表 | biǎo | to tell; to declare | 上表稱病謝辭 |
240 | 3 | 表 | biǎo | to present a memorial | 上表稱病謝辭 |
241 | 3 | 表 | biǎo | to recommend | 上表稱病謝辭 |
242 | 3 | 表 | biǎo | to investigate; to review | 上表稱病謝辭 |
243 | 3 | 表 | biǎo | to mount [a frame]; to display [a picture] | 上表稱病謝辭 |
244 | 3 | 表 | biǎo | to give medicine for driving out cold | 上表稱病謝辭 |
245 | 3 | 表 | biǎo | to adorn | 上表稱病謝辭 |
246 | 3 | 表 | biǎo | to mark; to indicate | 上表稱病謝辭 |
247 | 3 | 表 | biǎo | part of a sundial that casts a shadown; gnomon | 上表稱病謝辭 |
248 | 3 | 中 | zhōng | middle | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
249 | 3 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
250 | 3 | 中 | zhōng | China | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
251 | 3 | 中 | zhòng | to hit the mark | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
252 | 3 | 中 | zhōng | midday | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
253 | 3 | 中 | zhōng | inside | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
254 | 3 | 中 | zhōng | during | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
255 | 3 | 中 | zhōng | Zhong | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
256 | 3 | 中 | zhōng | intermediary | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
257 | 3 | 中 | zhōng | half | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
258 | 3 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
259 | 3 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
260 | 3 | 中 | zhòng | to obtain | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
261 | 3 | 中 | zhòng | to pass an exam | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
262 | 3 | 中 | zhōng | middle | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
263 | 3 | 朕 | zhèn | an omen; a sign | 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養 |
264 | 3 | 朕 | zhèn | subtle | 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養 |
265 | 3 | 見解 | jiànjiě | opinion; view; understanding | 緣覺二乘人的見解 |
266 | 3 | 見解 | jiànjiě | to resolve; to settle | 緣覺二乘人的見解 |
267 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 如果不透過坐禪習定而能得到解脫 |
268 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 如果不透過坐禪習定而能得到解脫 |
269 | 3 | 而 | néng | can; able | 如果不透過坐禪習定而能得到解脫 |
270 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 如果不透過坐禪習定而能得到解脫 |
271 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 如果不透過坐禪習定而能得到解脫 |
272 | 3 | 問 | wèn | to ask | 皇上必定要問我 |
273 | 3 | 問 | wèn | to inquire after | 皇上必定要問我 |
274 | 3 | 問 | wèn | to interrogate | 皇上必定要問我 |
275 | 3 | 問 | wèn | to hold responsible | 皇上必定要問我 |
276 | 3 | 問 | wèn | to request something | 皇上必定要問我 |
277 | 3 | 問 | wèn | to rebuke | 皇上必定要問我 |
278 | 3 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 皇上必定要問我 |
279 | 3 | 問 | wèn | news | 皇上必定要問我 |
280 | 3 | 問 | wèn | to propose marriage | 皇上必定要問我 |
281 | 3 | 問 | wén | to inform | 皇上必定要問我 |
282 | 3 | 問 | wèn | to research | 皇上必定要問我 |
283 | 3 | 問 | wèn | Wen | 皇上必定要問我 |
284 | 3 | 問 | wèn | a question | 皇上必定要問我 |
285 | 3 | 問 | wèn | ask; prccha | 皇上必定要問我 |
286 | 3 | 上 | shàng | top; a high position | 上表稱病謝辭 |
287 | 3 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上表稱病謝辭 |
288 | 3 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上表稱病謝辭 |
289 | 3 | 上 | shàng | shang | 上表稱病謝辭 |
290 | 3 | 上 | shàng | previous; last | 上表稱病謝辭 |
291 | 3 | 上 | shàng | high; higher | 上表稱病謝辭 |
292 | 3 | 上 | shàng | advanced | 上表稱病謝辭 |
293 | 3 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上表稱病謝辭 |
294 | 3 | 上 | shàng | time | 上表稱病謝辭 |
295 | 3 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上表稱病謝辭 |
296 | 3 | 上 | shàng | far | 上表稱病謝辭 |
297 | 3 | 上 | shàng | big; as big as | 上表稱病謝辭 |
298 | 3 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上表稱病謝辭 |
299 | 3 | 上 | shàng | to report | 上表稱病謝辭 |
300 | 3 | 上 | shàng | to offer | 上表稱病謝辭 |
301 | 3 | 上 | shàng | to go on stage | 上表稱病謝辭 |
302 | 3 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上表稱病謝辭 |
303 | 3 | 上 | shàng | to install; to erect | 上表稱病謝辭 |
304 | 3 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上表稱病謝辭 |
305 | 3 | 上 | shàng | to burn | 上表稱病謝辭 |
306 | 3 | 上 | shàng | to remember | 上表稱病謝辭 |
307 | 3 | 上 | shàng | to add | 上表稱病謝辭 |
308 | 3 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上表稱病謝辭 |
309 | 3 | 上 | shàng | to meet | 上表稱病謝辭 |
310 | 3 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上表稱病謝辭 |
311 | 3 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上表稱病謝辭 |
312 | 3 | 上 | shàng | a musical note | 上表稱病謝辭 |
313 | 3 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上表稱病謝辭 |
314 | 3 | 得到 | dédào | to get; to obtain | 如果不透過坐禪習定而能得到解脫 |
315 | 3 | 道 | dào | way; road; path | 道要從自心去悟 |
316 | 3 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道要從自心去悟 |
317 | 3 | 道 | dào | Tao; the Way | 道要從自心去悟 |
318 | 3 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道要從自心去悟 |
319 | 3 | 道 | dào | to think | 道要從自心去悟 |
320 | 3 | 道 | dào | circuit; a province | 道要從自心去悟 |
321 | 3 | 道 | dào | a course; a channel | 道要從自心去悟 |
322 | 3 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道要從自心去悟 |
323 | 3 | 道 | dào | a doctrine | 道要從自心去悟 |
324 | 3 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道要從自心去悟 |
325 | 3 | 道 | dào | a skill | 道要從自心去悟 |
326 | 3 | 道 | dào | a sect | 道要從自心去悟 |
327 | 3 | 道 | dào | a line | 道要從自心去悟 |
328 | 3 | 道 | dào | Way | 道要從自心去悟 |
329 | 3 | 道 | dào | way; path; marga | 道要從自心去悟 |
330 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 暗譬如煩惱 |
331 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 暗譬如煩惱 |
332 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 暗譬如煩惱 |
333 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 暗譬如煩惱 |
334 | 3 | 外道 | wàidào | an outsider | 和外道所說的有甚麼不同呢 |
335 | 3 | 外道 | wàidao | emphasis on formal politeness with lack of sincerity | 和外道所說的有甚麼不同呢 |
336 | 3 | 外道 | wàidào | Heretics | 和外道所說的有甚麼不同呢 |
337 | 3 | 外道 | wàidào | non-Buddhist | 和外道所說的有甚麼不同呢 |
338 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 也就是以羊車 |
339 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 也就是以羊車 |
340 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 也就是以羊車 |
341 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 也就是以羊車 |
342 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 也就是以羊車 |
343 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 也就是以羊車 |
344 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 也就是以羊車 |
345 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 也就是以羊車 |
346 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 也就是以羊車 |
347 | 3 | 以 | yǐ | use; yogena | 也就是以羊車 |
348 | 3 | 奏 | zòu | to present; to offer | 讓我能奏聞皇太后與皇上兩宮 |
349 | 3 | 奏 | zòu | to present a memorial to the emperor | 讓我能奏聞皇太后與皇上兩宮 |
350 | 3 | 奏 | zòu | to play a musical instrument | 讓我能奏聞皇太后與皇上兩宮 |
351 | 3 | 奏 | zòu | to happen; to occur | 讓我能奏聞皇太后與皇上兩宮 |
352 | 3 | 奏 | zòu | a memorial to the throne | 讓我能奏聞皇太后與皇上兩宮 |
353 | 3 | 奏 | zòu | to go; to walk | 讓我能奏聞皇太后與皇上兩宮 |
354 | 3 | 奏 | zòu | modulation of rhythm | 讓我能奏聞皇太后與皇上兩宮 |
355 | 3 | 奏 | zòu | resonant with music; ninādita | 讓我能奏聞皇太后與皇上兩宮 |
356 | 3 | 詔書 | zhào shū | an imperial decree | 帶著詔書速往迎請 |
357 | 3 | 曾 | zēng | great-grand | 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養 |
358 | 3 | 曾 | zēng | Zeng | 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養 |
359 | 3 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養 |
360 | 3 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養 |
361 | 3 | 曾 | céng | deep | 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養 |
362 | 3 | 暗 | àn | dark; obscure | 暗的分別 |
363 | 3 | 暗 | àn | in secret; covert; hidden; clandestine | 暗的分別 |
364 | 3 | 暗 | àn | to shut (out the light) | 暗的分別 |
365 | 3 | 暗 | àn | confused | 暗的分別 |
366 | 3 | 暗 | àn | shady; in the shade | 暗的分別 |
367 | 3 | 暗 | àn | dull; not shiny | 暗的分別 |
368 | 3 | 暗 | àn | darkness | 暗的分別 |
369 | 3 | 暗 | àn | An | 暗的分別 |
370 | 3 | 暗 | àn | dark; tama | 暗的分別 |
371 | 3 | 迎請 | yíngqǐng | to invite | 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養 |
372 | 3 | 不同 | bùtóng | different; distinct; not the same | 在凡夫看來是不同的兩種東西 |
373 | 3 | 大乘 | dàshèng | Mahayana | 有上智大乘根性的人都不會作這樣的見解 |
374 | 3 | 大乘 | dàshèng | Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism | 有上智大乘根性的人都不會作這樣的見解 |
375 | 3 | 大乘 | dàshèng | Mahayana; Great Vehicle | 有上智大乘根性的人都不會作這樣的見解 |
376 | 3 | 不會 | bù huì | will not; not able | 有上智大乘根性的人都不會作這樣的見解 |
377 | 3 | 不會 | bù huì | improbable; unlikely | 有上智大乘根性的人都不會作這樣的見解 |
378 | 3 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 道沒有明 |
379 | 3 | 明 | míng | Ming | 道沒有明 |
380 | 3 | 明 | míng | Ming Dynasty | 道沒有明 |
381 | 3 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 道沒有明 |
382 | 3 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 道沒有明 |
383 | 3 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 道沒有明 |
384 | 3 | 明 | míng | consecrated | 道沒有明 |
385 | 3 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 道沒有明 |
386 | 3 | 明 | míng | to explain; to clarify | 道沒有明 |
387 | 3 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 道沒有明 |
388 | 3 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 道沒有明 |
389 | 3 | 明 | míng | eyesight; vision | 道沒有明 |
390 | 3 | 明 | míng | a god; a spirit | 道沒有明 |
391 | 3 | 明 | míng | fame; renown | 道沒有明 |
392 | 3 | 明 | míng | open; public | 道沒有明 |
393 | 3 | 明 | míng | clear | 道沒有明 |
394 | 3 | 明 | míng | to become proficient | 道沒有明 |
395 | 3 | 明 | míng | to be proficient | 道沒有明 |
396 | 3 | 明 | míng | virtuous | 道沒有明 |
397 | 3 | 明 | míng | open and honest | 道沒有明 |
398 | 3 | 明 | míng | clean; neat | 道沒有明 |
399 | 3 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 道沒有明 |
400 | 3 | 明 | míng | next; afterwards | 道沒有明 |
401 | 3 | 明 | míng | positive | 道沒有明 |
402 | 3 | 明 | míng | Clear | 道沒有明 |
403 | 3 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidya | 道沒有明 |
404 | 2 | 這就 | zhèjiù | immediately | 這就是行邪道 |
405 | 2 | 宮 | gōng | a palace | 讓我能奏聞皇太后與皇上兩宮 |
406 | 2 | 宮 | gōng | Gong | 讓我能奏聞皇太后與皇上兩宮 |
407 | 2 | 宮 | gōng | a dwelling | 讓我能奏聞皇太后與皇上兩宮 |
408 | 2 | 宮 | gōng | a temple | 讓我能奏聞皇太后與皇上兩宮 |
409 | 2 | 宮 | gōng | the first note in the pentatonic scale | 讓我能奏聞皇太后與皇上兩宮 |
410 | 2 | 宮 | gōng | palace; vimāna | 讓我能奏聞皇太后與皇上兩宮 |
411 | 2 | 光明 | guāngmíng | bright | 光明將永無窮盡 |
412 | 2 | 光明 | guāngmíng | glorious; magnificent | 光明將永無窮盡 |
413 | 2 | 光明 | guāngmíng | light | 光明將永無窮盡 |
414 | 2 | 光明 | guāngmíng | having hope | 光明將永無窮盡 |
415 | 2 | 光明 | guāngmíng | unselfish | 光明將永無窮盡 |
416 | 2 | 光明 | guāngmíng | frank; open and honest | 光明將永無窮盡 |
417 | 2 | 光明 | guāngmíng | to shine; to illuminate; to reflect | 光明將永無窮盡 |
418 | 2 | 光明 | guāngmíng | Kōmyō | 光明將永無窮盡 |
419 | 2 | 光明 | guāngmíng | Brightness | 光明將永無窮盡 |
420 | 2 | 光明 | guāngmíng | brightness; flame | 光明將永無窮盡 |
421 | 2 | 光 | guāng | light | 修學佛道的人如果不用智慧的光去照破無明煩惱 |
422 | 2 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 修學佛道的人如果不用智慧的光去照破無明煩惱 |
423 | 2 | 光 | guāng | to shine | 修學佛道的人如果不用智慧的光去照破無明煩惱 |
424 | 2 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 修學佛道的人如果不用智慧的光去照破無明煩惱 |
425 | 2 | 光 | guāng | bare; naked | 修學佛道的人如果不用智慧的光去照破無明煩惱 |
426 | 2 | 光 | guāng | glory; honor | 修學佛道的人如果不用智慧的光去照破無明煩惱 |
427 | 2 | 光 | guāng | scenery | 修學佛道的人如果不用智慧的光去照破無明煩惱 |
428 | 2 | 光 | guāng | smooth | 修學佛道的人如果不用智慧的光去照破無明煩惱 |
429 | 2 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 修學佛道的人如果不用智慧的光去照破無明煩惱 |
430 | 2 | 光 | guāng | time; a moment | 修學佛道的人如果不用智慧的光去照破無明煩惱 |
431 | 2 | 光 | guāng | grace; favor | 修學佛道的人如果不用智慧的光去照破無明煩惱 |
432 | 2 | 光 | guāng | Guang | 修學佛道的人如果不用智慧的光去照破無明煩惱 |
433 | 2 | 光 | guāng | to manifest | 修學佛道的人如果不用智慧的光去照破無明煩惱 |
434 | 2 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 修學佛道的人如果不用智慧的光去照破無明煩惱 |
435 | 2 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 修學佛道的人如果不用智慧的光去照破無明煩惱 |
436 | 2 | 城 | chéng | a city; a town | 弟子回京城以後 |
437 | 2 | 城 | chéng | a city wall | 弟子回京城以後 |
438 | 2 | 城 | chéng | to fortify | 弟子回京城以後 |
439 | 2 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 弟子回京城以後 |
440 | 2 | 城 | chéng | city; nagara | 弟子回京城以後 |
441 | 2 | 空寂 | kōngjì | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | 諸法空寂就是如來的清淨坐 |
442 | 2 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以和外道不同 |
443 | 2 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以和外道不同 |
444 | 2 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 正月十五日 |
445 | 2 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 正月十五日 |
446 | 2 | 日 | rì | a day | 正月十五日 |
447 | 2 | 日 | rì | Japan | 正月十五日 |
448 | 2 | 日 | rì | sun | 正月十五日 |
449 | 2 | 日 | rì | daytime | 正月十五日 |
450 | 2 | 日 | rì | sunlight | 正月十五日 |
451 | 2 | 日 | rì | everyday | 正月十五日 |
452 | 2 | 日 | rì | season | 正月十五日 |
453 | 2 | 日 | rì | available time | 正月十五日 |
454 | 2 | 日 | rì | in the past | 正月十五日 |
455 | 2 | 日 | mì | mi | 正月十五日 |
456 | 2 | 日 | rì | sun; sūrya | 正月十五日 |
457 | 2 | 日 | rì | a day; divasa | 正月十五日 |
458 | 2 | 法 | fǎ | method; way | 曾受五祖弘忍大師密傳衣法 |
459 | 2 | 法 | fǎ | France | 曾受五祖弘忍大師密傳衣法 |
460 | 2 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 曾受五祖弘忍大師密傳衣法 |
461 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 曾受五祖弘忍大師密傳衣法 |
462 | 2 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 曾受五祖弘忍大師密傳衣法 |
463 | 2 | 法 | fǎ | an institution | 曾受五祖弘忍大師密傳衣法 |
464 | 2 | 法 | fǎ | to emulate | 曾受五祖弘忍大師密傳衣法 |
465 | 2 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 曾受五祖弘忍大師密傳衣法 |
466 | 2 | 法 | fǎ | punishment | 曾受五祖弘忍大師密傳衣法 |
467 | 2 | 法 | fǎ | Fa | 曾受五祖弘忍大師密傳衣法 |
468 | 2 | 法 | fǎ | a precedent | 曾受五祖弘忍大師密傳衣法 |
469 | 2 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 曾受五祖弘忍大師密傳衣法 |
470 | 2 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 曾受五祖弘忍大師密傳衣法 |
471 | 2 | 法 | fǎ | Dharma | 曾受五祖弘忍大師密傳衣法 |
472 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 曾受五祖弘忍大師密傳衣法 |
473 | 2 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 曾受五祖弘忍大師密傳衣法 |
474 | 2 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 曾受五祖弘忍大師密傳衣法 |
475 | 2 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 曾受五祖弘忍大師密傳衣法 |
476 | 2 | 京城 | jīngchéng | capital of a country | 京城裡的禪師們都說 |
477 | 2 | 實性 | shíxìng | true nature | 就是真如實性 |
478 | 2 | 實性 | shíxìng | actual nature | 就是真如實性 |
479 | 2 | 辭 | cí | words; speech; expression; phrase; dialog | 上表稱病謝辭 |
480 | 2 | 辭 | cí | to resign | 上表稱病謝辭 |
481 | 2 | 辭 | cí | to dismiss; to fire | 上表稱病謝辭 |
482 | 2 | 辭 | cí | rhetoric | 上表稱病謝辭 |
483 | 2 | 辭 | cí | to say goodbye; to take leave | 上表稱病謝辭 |
484 | 2 | 辭 | cí | ci genre poetry | 上表稱病謝辭 |
485 | 2 | 辭 | cí | to avoid; to decline | 上表稱病謝辭 |
486 | 2 | 辭 | cí | cause for gossip; reason for condemnation | 上表稱病謝辭 |
487 | 2 | 辭 | cí | to tell; to inform | 上表稱病謝辭 |
488 | 2 | 辭 | cí | to blame; to criticize | 上表稱病謝辭 |
489 | 2 | 辭 | cí | words; phrase; vāc | 上表稱病謝辭 |
490 | 2 | 佛道 | Fódào | Buddhahood | 想要體會佛道 |
491 | 2 | 佛道 | Fódào | the Buddha Way | 想要體會佛道 |
492 | 2 | 佛道 | Fódào | Way of the Buddha | 想要體會佛道 |
493 | 2 | 佛道 | Fódào | Buddhist practice | 想要體會佛道 |
494 | 2 | 佛道 | fó dào | bodhi; enlightenment | 想要體會佛道 |
495 | 2 | 佛道 | fó dào | the path leading to enlightenment | 想要體會佛道 |
496 | 2 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 希望大師慈悲 |
497 | 2 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 希望大師慈悲 |
498 | 2 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 希望大師慈悲 |
499 | 2 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 希望大師慈悲 |
500 | 2 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 希望大師慈悲 |
Frequencies of all Words
Top 782
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 40 | 的 | de | possessive particle | 在治理紛繁的政務餘暇 |
2 | 40 | 的 | de | structural particle | 在治理紛繁的政務餘暇 |
3 | 40 | 的 | de | complement | 在治理紛繁的政務餘暇 |
4 | 40 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 在治理紛繁的政務餘暇 |
5 | 21 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
6 | 21 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
7 | 21 | 說 | shuì | to persuade | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
8 | 21 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
9 | 21 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
10 | 21 | 說 | shuō | to claim; to assert | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
11 | 21 | 說 | shuō | allocution | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
12 | 21 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
13 | 21 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
14 | 21 | 說 | shuō | speach; vāda | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
15 | 21 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
16 | 12 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養 |
17 | 12 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養 |
18 | 12 | 大師 | dàshī | venerable master | 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養 |
19 | 12 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是傳佛心印的人 |
20 | 12 | 是 | shì | is exactly | 是傳佛心印的人 |
21 | 12 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是傳佛心印的人 |
22 | 12 | 是 | shì | this; that; those | 是傳佛心印的人 |
23 | 12 | 是 | shì | really; certainly | 是傳佛心印的人 |
24 | 12 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是傳佛心印的人 |
25 | 12 | 是 | shì | true | 是傳佛心印的人 |
26 | 12 | 是 | shì | is; has; exists | 是傳佛心印的人 |
27 | 12 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是傳佛心印的人 |
28 | 12 | 是 | shì | a matter; an affair | 是傳佛心印的人 |
29 | 12 | 是 | shì | Shi | 是傳佛心印的人 |
30 | 12 | 是 | shì | is; bhū | 是傳佛心印的人 |
31 | 12 | 是 | shì | this; idam | 是傳佛心印的人 |
32 | 9 | 也 | yě | also; too | 也無所去 |
33 | 9 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也無所去 |
34 | 9 | 也 | yě | either | 也無所去 |
35 | 9 | 也 | yě | even | 也無所去 |
36 | 9 | 也 | yě | used to soften the tone | 也無所去 |
37 | 9 | 也 | yě | used for emphasis | 也無所去 |
38 | 9 | 也 | yě | used to mark contrast | 也無所去 |
39 | 9 | 也 | yě | used to mark compromise | 也無所去 |
40 | 9 | 也 | yě | ya | 也無所去 |
41 | 9 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 六祖接到詔書之後 |
42 | 9 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 六祖接到詔書之後 |
43 | 9 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 六祖接到詔書之後 |
44 | 9 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 六祖接到詔書之後 |
45 | 9 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 六祖接到詔書之後 |
46 | 9 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 六祖接到詔書之後 |
47 | 9 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 六祖接到詔書之後 |
48 | 9 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 六祖接到詔書之後 |
49 | 9 | 祖 | zǔ | be familiar with | 六祖接到詔書之後 |
50 | 9 | 祖 | zǔ | Zu | 六祖接到詔書之後 |
51 | 9 | 六 | liù | six | 六祖接到詔書之後 |
52 | 9 | 六 | liù | sixth | 六祖接到詔書之後 |
53 | 9 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六祖接到詔書之後 |
54 | 9 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六祖接到詔書之後 |
55 | 8 | 薛 | xuē | Xue | 現在派遣宮中內侍官薛簡 |
56 | 8 | 薛 | xuē | Xue | 現在派遣宮中內侍官薛簡 |
57 | 7 | 在 | zài | in; at | 在治理紛繁的政務餘暇 |
58 | 7 | 在 | zài | at | 在治理紛繁的政務餘暇 |
59 | 7 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在治理紛繁的政務餘暇 |
60 | 7 | 在 | zài | to exist; to be living | 在治理紛繁的政務餘暇 |
61 | 7 | 在 | zài | to consist of | 在治理紛繁的政務餘暇 |
62 | 7 | 在 | zài | to be at a post | 在治理紛繁的政務餘暇 |
63 | 7 | 在 | zài | in; bhū | 在治理紛繁的政務餘暇 |
64 | 7 | 來 | lái | to come | 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養 |
65 | 7 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養 |
66 | 7 | 來 | lái | please | 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養 |
67 | 7 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養 |
68 | 7 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養 |
69 | 7 | 來 | lái | ever since | 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養 |
70 | 7 | 來 | lái | wheat | 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養 |
71 | 7 | 來 | lái | next; future | 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養 |
72 | 7 | 來 | lái | a simple complement of direction | 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養 |
73 | 7 | 來 | lái | to occur; to arise | 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養 |
74 | 7 | 來 | lái | to earn | 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養 |
75 | 7 | 來 | lái | to come; āgata | 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養 |
76 | 7 | 簡 | jiǎn | simple | 現在派遣宮中內侍官薛簡 |
77 | 7 | 簡 | jiǎn | a bamboo slip | 現在派遣宮中內侍官薛簡 |
78 | 7 | 簡 | jiǎn | to appoint; to choose | 現在派遣宮中內侍官薛簡 |
79 | 7 | 簡 | jiǎn | to be rude; hasty | 現在派遣宮中內侍官薛簡 |
80 | 7 | 簡 | jiǎn | concise | 現在派遣宮中內侍官薛簡 |
81 | 7 | 簡 | jiǎn | frugal | 現在派遣宮中內侍官薛簡 |
82 | 7 | 簡 | jiǎn | to neglect | 現在派遣宮中內侍官薛簡 |
83 | 7 | 簡 | jiǎn | to examine; to inspect | 現在派遣宮中內侍官薛簡 |
84 | 7 | 簡 | jiǎn | one line of a poem | 現在派遣宮中內侍官薛簡 |
85 | 7 | 簡 | jiǎn | a letter; a document | 現在派遣宮中內侍官薛簡 |
86 | 7 | 簡 | jiǎn | large | 現在派遣宮中內侍官薛簡 |
87 | 7 | 簡 | jiǎn | Jian | 現在派遣宮中內侍官薛簡 |
88 | 6 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 因為如來是無所來 |
89 | 6 | 所 | suǒ | an office; an institute | 因為如來是無所來 |
90 | 6 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 因為如來是無所來 |
91 | 6 | 所 | suǒ | it | 因為如來是無所來 |
92 | 6 | 所 | suǒ | if; supposing | 因為如來是無所來 |
93 | 6 | 所 | suǒ | a few; various; some | 因為如來是無所來 |
94 | 6 | 所 | suǒ | a place; a location | 因為如來是無所來 |
95 | 6 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 因為如來是無所來 |
96 | 6 | 所 | suǒ | that which | 因為如來是無所來 |
97 | 6 | 所 | suǒ | an ordinal number | 因為如來是無所來 |
98 | 6 | 所 | suǒ | meaning | 因為如來是無所來 |
99 | 6 | 所 | suǒ | garrison | 因為如來是無所來 |
100 | 6 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 因為如來是無所來 |
101 | 6 | 所 | suǒ | that which; yad | 因為如來是無所來 |
102 | 6 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 怎麼是在坐呢 |
103 | 6 | 呢 | ní | woolen material | 怎麼是在坐呢 |
104 | 6 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 南方有惠能禪師 |
105 | 6 | 有 | yǒu | to have; to possess | 南方有惠能禪師 |
106 | 6 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 南方有惠能禪師 |
107 | 6 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 南方有惠能禪師 |
108 | 6 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 南方有惠能禪師 |
109 | 6 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 南方有惠能禪師 |
110 | 6 | 有 | yǒu | used to compare two things | 南方有惠能禪師 |
111 | 6 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 南方有惠能禪師 |
112 | 6 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 南方有惠能禪師 |
113 | 6 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 南方有惠能禪師 |
114 | 6 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 南方有惠能禪師 |
115 | 6 | 有 | yǒu | abundant | 南方有惠能禪師 |
116 | 6 | 有 | yǒu | purposeful | 南方有惠能禪師 |
117 | 6 | 有 | yǒu | You | 南方有惠能禪師 |
118 | 6 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 南方有惠能禪師 |
119 | 6 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 南方有惠能禪師 |
120 | 6 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 道沒有明 |
121 | 6 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 道沒有明 |
122 | 6 | 人 | rén | person; people; a human being | 是傳佛心印的人 |
123 | 6 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 是傳佛心印的人 |
124 | 6 | 人 | rén | a kind of person | 是傳佛心印的人 |
125 | 6 | 人 | rén | everybody | 是傳佛心印的人 |
126 | 6 | 人 | rén | adult | 是傳佛心印的人 |
127 | 6 | 人 | rén | somebody; others | 是傳佛心印的人 |
128 | 6 | 人 | rén | an upright person | 是傳佛心印的人 |
129 | 6 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 是傳佛心印的人 |
130 | 5 | 去 | qù | to go | 道要從自心去悟 |
131 | 5 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 道要從自心去悟 |
132 | 5 | 去 | qù | to be distant | 道要從自心去悟 |
133 | 5 | 去 | qù | to leave | 道要從自心去悟 |
134 | 5 | 去 | qù | to play a part | 道要從自心去悟 |
135 | 5 | 去 | qù | to abandon; to give up | 道要從自心去悟 |
136 | 5 | 去 | qù | to die | 道要從自心去悟 |
137 | 5 | 去 | qù | previous; past | 道要從自心去悟 |
138 | 5 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 道要從自心去悟 |
139 | 5 | 去 | qù | expresses a tendency | 道要從自心去悟 |
140 | 5 | 去 | qù | falling tone | 道要從自心去悟 |
141 | 5 | 去 | qù | to lose | 道要從自心去悟 |
142 | 5 | 去 | qù | Qu | 道要從自心去悟 |
143 | 5 | 去 | qù | go; gati | 道要從自心去悟 |
144 | 5 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 無生無滅就是如來的清淨禪 |
145 | 5 | 就是 | jiùshì | even if; even | 無生無滅就是如來的清淨禪 |
146 | 5 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 無生無滅就是如來的清淨禪 |
147 | 5 | 就是 | jiùshì | agree | 無生無滅就是如來的清淨禪 |
148 | 5 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 無生無滅就是如來的清淨禪 |
149 | 5 | 滅 | miè | to submerge | 無生無滅就是如來的清淨禪 |
150 | 5 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 無生無滅就是如來的清淨禪 |
151 | 5 | 滅 | miè | to eliminate | 無生無滅就是如來的清淨禪 |
152 | 5 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 無生無滅就是如來的清淨禪 |
153 | 5 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 無生無滅就是如來的清淨禪 |
154 | 5 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 無生無滅就是如來的清淨禪 |
155 | 5 | 坐 | zuò | to sit | 怎麼是在坐呢 |
156 | 5 | 坐 | zuò | to ride | 怎麼是在坐呢 |
157 | 5 | 坐 | zuò | to visit | 怎麼是在坐呢 |
158 | 5 | 坐 | zuò | a seat | 怎麼是在坐呢 |
159 | 5 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 怎麼是在坐呢 |
160 | 5 | 坐 | zuò | to be in a position | 怎麼是在坐呢 |
161 | 5 | 坐 | zuò | because; for | 怎麼是在坐呢 |
162 | 5 | 坐 | zuò | to convict; to try | 怎麼是在坐呢 |
163 | 5 | 坐 | zuò | to stay | 怎麼是在坐呢 |
164 | 5 | 坐 | zuò | to kneel | 怎麼是在坐呢 |
165 | 5 | 坐 | zuò | to violate | 怎麼是在坐呢 |
166 | 5 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 怎麼是在坐呢 |
167 | 5 | 如果 | rúguǒ | if; in case; in the event that | 如果不透過坐禪習定而能得到解脫 |
168 | 5 | 如來 | rúlái | Tathagata | 如果有人想從坐臥相見到如來 |
169 | 5 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 如果有人想從坐臥相見到如來 |
170 | 5 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 如果有人想從坐臥相見到如來 |
171 | 5 | 無 | wú | no | 因為如來是無所來 |
172 | 5 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 因為如來是無所來 |
173 | 5 | 無 | wú | to not have; without | 因為如來是無所來 |
174 | 5 | 無 | wú | has not yet | 因為如來是無所來 |
175 | 5 | 無 | mó | mo | 因為如來是無所來 |
176 | 5 | 無 | wú | do not | 因為如來是無所來 |
177 | 5 | 無 | wú | not; -less; un- | 因為如來是無所來 |
178 | 5 | 無 | wú | regardless of | 因為如來是無所來 |
179 | 5 | 無 | wú | to not have | 因為如來是無所來 |
180 | 5 | 無 | wú | um | 因為如來是無所來 |
181 | 5 | 無 | wú | Wu | 因為如來是無所來 |
182 | 5 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 因為如來是無所來 |
183 | 5 | 無 | wú | not; non- | 因為如來是無所來 |
184 | 5 | 無 | mó | mo | 因為如來是無所來 |
185 | 4 | 不 | bù | not; no | 如果不透過坐禪習定而能得到解脫 |
186 | 4 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 如果不透過坐禪習定而能得到解脫 |
187 | 4 | 不 | bù | as a correlative | 如果不透過坐禪習定而能得到解脫 |
188 | 4 | 不 | bù | no (answering a question) | 如果不透過坐禪習定而能得到解脫 |
189 | 4 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 如果不透過坐禪習定而能得到解脫 |
190 | 4 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 如果不透過坐禪習定而能得到解脫 |
191 | 4 | 不 | bù | to form a yes or no question | 如果不透過坐禪習定而能得到解脫 |
192 | 4 | 不 | bù | infix potential marker | 如果不透過坐禪習定而能得到解脫 |
193 | 4 | 不 | bù | no; na | 如果不透過坐禪習定而能得到解脫 |
194 | 4 | 甚麼 | shénme | what (forming a question) | 為甚麼呢 |
195 | 4 | 甚麼 | shénme | what; that | 為甚麼呢 |
196 | 4 | 甚麼 | shénme | what (forming a question) | 為甚麼呢 |
197 | 4 | 甚麼 | shénme | what (forming a question) | 為甚麼呢 |
198 | 4 | 要 | yào | to want; to wish for | 必須要坐禪 |
199 | 4 | 要 | yào | if | 必須要坐禪 |
200 | 4 | 要 | yào | to be about to; in the future | 必須要坐禪 |
201 | 4 | 要 | yào | to want | 必須要坐禪 |
202 | 4 | 要 | yāo | a treaty | 必須要坐禪 |
203 | 4 | 要 | yào | to request | 必須要坐禪 |
204 | 4 | 要 | yào | essential points; crux | 必須要坐禪 |
205 | 4 | 要 | yāo | waist | 必須要坐禪 |
206 | 4 | 要 | yāo | to cinch | 必須要坐禪 |
207 | 4 | 要 | yāo | waistband | 必須要坐禪 |
208 | 4 | 要 | yāo | Yao | 必須要坐禪 |
209 | 4 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 必須要坐禪 |
210 | 4 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 必須要坐禪 |
211 | 4 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 必須要坐禪 |
212 | 4 | 要 | yāo | to agree with | 必須要坐禪 |
213 | 4 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 必須要坐禪 |
214 | 4 | 要 | yào | to summarize | 必須要坐禪 |
215 | 4 | 要 | yào | essential; important | 必須要坐禪 |
216 | 4 | 要 | yào | to desire | 必須要坐禪 |
217 | 4 | 要 | yào | to demand | 必須要坐禪 |
218 | 4 | 要 | yào | to need | 必須要坐禪 |
219 | 4 | 要 | yào | should; must | 必須要坐禪 |
220 | 4 | 要 | yào | might | 必須要坐禪 |
221 | 4 | 要 | yào | or | 必須要坐禪 |
222 | 4 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 指示佛法心要 |
223 | 4 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 指示佛法心要 |
224 | 4 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 指示佛法心要 |
225 | 4 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 指示佛法心要 |
226 | 4 | 都 | dōu | all | 但是兩位大師都很謙遜的推讓說 |
227 | 4 | 都 | dū | capital city | 但是兩位大師都很謙遜的推讓說 |
228 | 4 | 都 | dū | a city; a metropolis | 但是兩位大師都很謙遜的推讓說 |
229 | 4 | 都 | dōu | all | 但是兩位大師都很謙遜的推讓說 |
230 | 4 | 都 | dū | elegant; refined | 但是兩位大師都很謙遜的推讓說 |
231 | 4 | 都 | dū | Du | 但是兩位大師都很謙遜的推讓說 |
232 | 4 | 都 | dōu | already | 但是兩位大師都很謙遜的推讓說 |
233 | 4 | 都 | dū | to establish a capital city | 但是兩位大師都很謙遜的推讓說 |
234 | 4 | 都 | dū | to reside | 但是兩位大師都很謙遜的推讓說 |
235 | 4 | 都 | dū | to total; to tally | 但是兩位大師都很謙遜的推讓說 |
236 | 4 | 都 | dōu | all; sarva | 但是兩位大師都很謙遜的推讓說 |
237 | 4 | 兩 | liǎng | two | 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養 |
238 | 4 | 兩 | liǎng | unit of weight equal to 50 grams | 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養 |
239 | 4 | 兩 | liǎng | both; mutual | 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養 |
240 | 4 | 兩 | liǎng | a few | 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養 |
241 | 4 | 兩 | liǎng | two; pair; dvi; dvaya | 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養 |
242 | 4 | 和 | hé | and | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
243 | 4 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
244 | 4 | 和 | hé | peace; harmony | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
245 | 4 | 和 | hé | He | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
246 | 4 | 和 | hé | harmonious [sound] | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
247 | 4 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
248 | 4 | 和 | hé | warm | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
249 | 4 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
250 | 4 | 和 | hé | a transaction | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
251 | 4 | 和 | hé | a bell on a chariot | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
252 | 4 | 和 | hé | a musical instrument | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
253 | 4 | 和 | hé | a military gate | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
254 | 4 | 和 | hé | a coffin headboard | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
255 | 4 | 和 | hé | a skilled worker | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
256 | 4 | 和 | hé | compatible | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
257 | 4 | 和 | hé | calm; peaceful | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
258 | 4 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
259 | 4 | 和 | hè | to write a matching poem | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
260 | 4 | 和 | hé | Harmony | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
261 | 4 | 和 | hé | harmony; gentleness | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
262 | 4 | 和 | hé | venerable | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
263 | 4 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 明譬如智慧 |
264 | 4 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 明譬如智慧 |
265 | 4 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 明譬如智慧 |
266 | 4 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 明譬如智慧 |
267 | 4 | 能 | néng | can; able | 如果不透過坐禪習定而能得到解脫 |
268 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 如果不透過坐禪習定而能得到解脫 |
269 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 如果不透過坐禪習定而能得到解脫 |
270 | 4 | 能 | néng | energy | 如果不透過坐禪習定而能得到解脫 |
271 | 4 | 能 | néng | function; use | 如果不透過坐禪習定而能得到解脫 |
272 | 4 | 能 | néng | may; should; permitted to | 如果不透過坐禪習定而能得到解脫 |
273 | 4 | 能 | néng | talent | 如果不透過坐禪習定而能得到解脫 |
274 | 4 | 能 | néng | expert at | 如果不透過坐禪習定而能得到解脫 |
275 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 如果不透過坐禪習定而能得到解脫 |
276 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 如果不透過坐禪習定而能得到解脫 |
277 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 如果不透過坐禪習定而能得到解脫 |
278 | 4 | 能 | néng | as long as; only | 如果不透過坐禪習定而能得到解脫 |
279 | 4 | 能 | néng | even if | 如果不透過坐禪習定而能得到解脫 |
280 | 4 | 能 | néng | but | 如果不透過坐禪習定而能得到解脫 |
281 | 4 | 能 | néng | in this way | 如果不透過坐禪習定而能得到解脫 |
282 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 如果不透過坐禪習定而能得到解脫 |
283 | 4 | 不生不滅 | bù shēng bù miè | neither arises nor extinguishes | 不生不滅 |
284 | 3 | 為 | wèi | for; to | 為甚麼呢 |
285 | 3 | 為 | wèi | because of | 為甚麼呢 |
286 | 3 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為甚麼呢 |
287 | 3 | 為 | wéi | to change into; to become | 為甚麼呢 |
288 | 3 | 為 | wéi | to be; is | 為甚麼呢 |
289 | 3 | 為 | wéi | to do | 為甚麼呢 |
290 | 3 | 為 | wèi | for | 為甚麼呢 |
291 | 3 | 為 | wèi | because of; for; to | 為甚麼呢 |
292 | 3 | 為 | wèi | to | 為甚麼呢 |
293 | 3 | 為 | wéi | in a passive construction | 為甚麼呢 |
294 | 3 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為甚麼呢 |
295 | 3 | 為 | wéi | forming an adverb | 為甚麼呢 |
296 | 3 | 為 | wéi | to add emphasis | 為甚麼呢 |
297 | 3 | 為 | wèi | to support; to help | 為甚麼呢 |
298 | 3 | 為 | wéi | to govern | 為甚麼呢 |
299 | 3 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 表示願意在山林終其一生 |
300 | 3 | 生 | shēng | to live | 表示願意在山林終其一生 |
301 | 3 | 生 | shēng | raw | 表示願意在山林終其一生 |
302 | 3 | 生 | shēng | a student | 表示願意在山林終其一生 |
303 | 3 | 生 | shēng | life | 表示願意在山林終其一生 |
304 | 3 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 表示願意在山林終其一生 |
305 | 3 | 生 | shēng | alive | 表示願意在山林終其一生 |
306 | 3 | 生 | shēng | a lifetime | 表示願意在山林終其一生 |
307 | 3 | 生 | shēng | to initiate; to become | 表示願意在山林終其一生 |
308 | 3 | 生 | shēng | to grow | 表示願意在山林終其一生 |
309 | 3 | 生 | shēng | unfamiliar | 表示願意在山林終其一生 |
310 | 3 | 生 | shēng | not experienced | 表示願意在山林終其一生 |
311 | 3 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 表示願意在山林終其一生 |
312 | 3 | 生 | shēng | very; extremely | 表示願意在山林終其一生 |
313 | 3 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 表示願意在山林終其一生 |
314 | 3 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 表示願意在山林終其一生 |
315 | 3 | 生 | shēng | gender | 表示願意在山林終其一生 |
316 | 3 | 生 | shēng | to develop; to grow | 表示願意在山林終其一生 |
317 | 3 | 生 | shēng | to set up | 表示願意在山林終其一生 |
318 | 3 | 生 | shēng | a prostitute | 表示願意在山林終其一生 |
319 | 3 | 生 | shēng | a captive | 表示願意在山林終其一生 |
320 | 3 | 生 | shēng | a gentleman | 表示願意在山林終其一生 |
321 | 3 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 表示願意在山林終其一生 |
322 | 3 | 生 | shēng | unripe | 表示願意在山林終其一生 |
323 | 3 | 生 | shēng | nature | 表示願意在山林終其一生 |
324 | 3 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 表示願意在山林終其一生 |
325 | 3 | 生 | shēng | destiny | 表示願意在山林終其一生 |
326 | 3 | 生 | shēng | birth | 表示願意在山林終其一生 |
327 | 3 | 表 | biǎo | clock; a wrist watch | 上表稱病謝辭 |
328 | 3 | 表 | biǎo | a coat; outer clothing | 上表稱病謝辭 |
329 | 3 | 表 | biǎo | a mark; a border | 上表稱病謝辭 |
330 | 3 | 表 | biǎo | appearance; exterior; bearing | 上表稱病謝辭 |
331 | 3 | 表 | biǎo | to show; to express; to manifest; to display | 上表稱病謝辭 |
332 | 3 | 表 | biǎo | a memorial; a memorial to the throne | 上表稱病謝辭 |
333 | 3 | 表 | biǎo | an example; a model | 上表稱病謝辭 |
334 | 3 | 表 | biǎo | a stele | 上表稱病謝辭 |
335 | 3 | 表 | biǎo | a grave inscription | 上表稱病謝辭 |
336 | 3 | 表 | biǎo | a record; a table; a report; a form | 上表稱病謝辭 |
337 | 3 | 表 | biǎo | an alias; an alternative name | 上表稱病謝辭 |
338 | 3 | 表 | biǎo | a meter; an instrument; a gauge | 上表稱病謝辭 |
339 | 3 | 表 | biǎo | a maternal cousin | 上表稱病謝辭 |
340 | 3 | 表 | biǎo | a prostitute | 上表稱病謝辭 |
341 | 3 | 表 | biǎo | Biao | 上表稱病謝辭 |
342 | 3 | 表 | biǎo | to put on a coat | 上表稱病謝辭 |
343 | 3 | 表 | biǎo | to praise | 上表稱病謝辭 |
344 | 3 | 表 | biǎo | to tell; to declare | 上表稱病謝辭 |
345 | 3 | 表 | biǎo | to present a memorial | 上表稱病謝辭 |
346 | 3 | 表 | biǎo | to recommend | 上表稱病謝辭 |
347 | 3 | 表 | biǎo | to investigate; to review | 上表稱病謝辭 |
348 | 3 | 表 | biǎo | to mount [a frame]; to display [a picture] | 上表稱病謝辭 |
349 | 3 | 表 | biǎo | to give medicine for driving out cold | 上表稱病謝辭 |
350 | 3 | 表 | biǎo | to adorn | 上表稱病謝辭 |
351 | 3 | 表 | biǎo | to mark; to indicate | 上表稱病謝辭 |
352 | 3 | 表 | biǎo | part of a sundial that casts a shadown; gnomon | 上表稱病謝辭 |
353 | 3 | 中 | zhōng | middle | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
354 | 3 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
355 | 3 | 中 | zhōng | China | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
356 | 3 | 中 | zhòng | to hit the mark | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
357 | 3 | 中 | zhōng | in; amongst | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
358 | 3 | 中 | zhōng | midday | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
359 | 3 | 中 | zhōng | inside | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
360 | 3 | 中 | zhōng | during | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
361 | 3 | 中 | zhōng | Zhong | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
362 | 3 | 中 | zhōng | intermediary | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
363 | 3 | 中 | zhōng | half | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
364 | 3 | 中 | zhōng | just right; suitably | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
365 | 3 | 中 | zhōng | while | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
366 | 3 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
367 | 3 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
368 | 3 | 中 | zhòng | to obtain | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
369 | 3 | 中 | zhòng | to pass an exam | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
370 | 3 | 中 | zhōng | middle | 則天太后和中宗皇帝下詔書說 |
371 | 3 | 朕 | zhèn | I; we | 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養 |
372 | 3 | 朕 | zhèn | I [the emperor] | 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養 |
373 | 3 | 朕 | zhèn | an omen; a sign | 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養 |
374 | 3 | 朕 | zhèn | subtle | 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養 |
375 | 3 | 見解 | jiànjiě | opinion; view; understanding | 緣覺二乘人的見解 |
376 | 3 | 見解 | jiànjiě | to resolve; to settle | 緣覺二乘人的見解 |
377 | 3 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 如果不透過坐禪習定而能得到解脫 |
378 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 如果不透過坐禪習定而能得到解脫 |
379 | 3 | 而 | ér | you | 如果不透過坐禪習定而能得到解脫 |
380 | 3 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 如果不透過坐禪習定而能得到解脫 |
381 | 3 | 而 | ér | right away; then | 如果不透過坐禪習定而能得到解脫 |
382 | 3 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 如果不透過坐禪習定而能得到解脫 |
383 | 3 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 如果不透過坐禪習定而能得到解脫 |
384 | 3 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 如果不透過坐禪習定而能得到解脫 |
385 | 3 | 而 | ér | how can it be that? | 如果不透過坐禪習定而能得到解脫 |
386 | 3 | 而 | ér | so as to | 如果不透過坐禪習定而能得到解脫 |
387 | 3 | 而 | ér | only then | 如果不透過坐禪習定而能得到解脫 |
388 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 如果不透過坐禪習定而能得到解脫 |
389 | 3 | 而 | néng | can; able | 如果不透過坐禪習定而能得到解脫 |
390 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 如果不透過坐禪習定而能得到解脫 |
391 | 3 | 而 | ér | me | 如果不透過坐禪習定而能得到解脫 |
392 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 如果不透過坐禪習定而能得到解脫 |
393 | 3 | 而 | ér | possessive | 如果不透過坐禪習定而能得到解脫 |
394 | 3 | 問 | wèn | to ask | 皇上必定要問我 |
395 | 3 | 問 | wèn | to inquire after | 皇上必定要問我 |
396 | 3 | 問 | wèn | to interrogate | 皇上必定要問我 |
397 | 3 | 問 | wèn | to hold responsible | 皇上必定要問我 |
398 | 3 | 問 | wèn | to request something | 皇上必定要問我 |
399 | 3 | 問 | wèn | to rebuke | 皇上必定要問我 |
400 | 3 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 皇上必定要問我 |
401 | 3 | 問 | wèn | news | 皇上必定要問我 |
402 | 3 | 問 | wèn | to propose marriage | 皇上必定要問我 |
403 | 3 | 問 | wén | to inform | 皇上必定要問我 |
404 | 3 | 問 | wèn | to research | 皇上必定要問我 |
405 | 3 | 問 | wèn | Wen | 皇上必定要問我 |
406 | 3 | 問 | wèn | to | 皇上必定要問我 |
407 | 3 | 問 | wèn | a question | 皇上必定要問我 |
408 | 3 | 問 | wèn | ask; prccha | 皇上必定要問我 |
409 | 3 | 上 | shàng | top; a high position | 上表稱病謝辭 |
410 | 3 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上表稱病謝辭 |
411 | 3 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上表稱病謝辭 |
412 | 3 | 上 | shàng | shang | 上表稱病謝辭 |
413 | 3 | 上 | shàng | previous; last | 上表稱病謝辭 |
414 | 3 | 上 | shàng | high; higher | 上表稱病謝辭 |
415 | 3 | 上 | shàng | advanced | 上表稱病謝辭 |
416 | 3 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上表稱病謝辭 |
417 | 3 | 上 | shàng | time | 上表稱病謝辭 |
418 | 3 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上表稱病謝辭 |
419 | 3 | 上 | shàng | far | 上表稱病謝辭 |
420 | 3 | 上 | shàng | big; as big as | 上表稱病謝辭 |
421 | 3 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上表稱病謝辭 |
422 | 3 | 上 | shàng | to report | 上表稱病謝辭 |
423 | 3 | 上 | shàng | to offer | 上表稱病謝辭 |
424 | 3 | 上 | shàng | to go on stage | 上表稱病謝辭 |
425 | 3 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上表稱病謝辭 |
426 | 3 | 上 | shàng | to install; to erect | 上表稱病謝辭 |
427 | 3 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上表稱病謝辭 |
428 | 3 | 上 | shàng | to burn | 上表稱病謝辭 |
429 | 3 | 上 | shàng | to remember | 上表稱病謝辭 |
430 | 3 | 上 | shang | on; in | 上表稱病謝辭 |
431 | 3 | 上 | shàng | upward | 上表稱病謝辭 |
432 | 3 | 上 | shàng | to add | 上表稱病謝辭 |
433 | 3 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上表稱病謝辭 |
434 | 3 | 上 | shàng | to meet | 上表稱病謝辭 |
435 | 3 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上表稱病謝辭 |
436 | 3 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上表稱病謝辭 |
437 | 3 | 上 | shàng | a musical note | 上表稱病謝辭 |
438 | 3 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上表稱病謝辭 |
439 | 3 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 不知道大師的看法如何 |
440 | 3 | 得到 | dédào | to get; to obtain | 如果不透過坐禪習定而能得到解脫 |
441 | 3 | 道 | dào | way; road; path | 道要從自心去悟 |
442 | 3 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道要從自心去悟 |
443 | 3 | 道 | dào | Tao; the Way | 道要從自心去悟 |
444 | 3 | 道 | dào | measure word for long things | 道要從自心去悟 |
445 | 3 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道要從自心去悟 |
446 | 3 | 道 | dào | to think | 道要從自心去悟 |
447 | 3 | 道 | dào | times | 道要從自心去悟 |
448 | 3 | 道 | dào | circuit; a province | 道要從自心去悟 |
449 | 3 | 道 | dào | a course; a channel | 道要從自心去悟 |
450 | 3 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道要從自心去悟 |
451 | 3 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 道要從自心去悟 |
452 | 3 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 道要從自心去悟 |
453 | 3 | 道 | dào | a centimeter | 道要從自心去悟 |
454 | 3 | 道 | dào | a doctrine | 道要從自心去悟 |
455 | 3 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道要從自心去悟 |
456 | 3 | 道 | dào | a skill | 道要從自心去悟 |
457 | 3 | 道 | dào | a sect | 道要從自心去悟 |
458 | 3 | 道 | dào | a line | 道要從自心去悟 |
459 | 3 | 道 | dào | Way | 道要從自心去悟 |
460 | 3 | 道 | dào | way; path; marga | 道要從自心去悟 |
461 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 暗譬如煩惱 |
462 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 暗譬如煩惱 |
463 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 暗譬如煩惱 |
464 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 暗譬如煩惱 |
465 | 3 | 外道 | wàidào | an outsider | 和外道所說的有甚麼不同呢 |
466 | 3 | 外道 | wàidao | emphasis on formal politeness with lack of sincerity | 和外道所說的有甚麼不同呢 |
467 | 3 | 外道 | wàidào | Heretics | 和外道所說的有甚麼不同呢 |
468 | 3 | 外道 | wàidào | non-Buddhist | 和外道所說的有甚麼不同呢 |
469 | 3 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 因為如來是無所來 |
470 | 3 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 也就是以羊車 |
471 | 3 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 也就是以羊車 |
472 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 也就是以羊車 |
473 | 3 | 以 | yǐ | according to | 也就是以羊車 |
474 | 3 | 以 | yǐ | because of | 也就是以羊車 |
475 | 3 | 以 | yǐ | on a certain date | 也就是以羊車 |
476 | 3 | 以 | yǐ | and; as well as | 也就是以羊車 |
477 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 也就是以羊車 |
478 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 也就是以羊車 |
479 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 也就是以羊車 |
480 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 也就是以羊車 |
481 | 3 | 以 | yǐ | further; moreover | 也就是以羊車 |
482 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 也就是以羊車 |
483 | 3 | 以 | yǐ | very | 也就是以羊車 |
484 | 3 | 以 | yǐ | already | 也就是以羊車 |
485 | 3 | 以 | yǐ | increasingly | 也就是以羊車 |
486 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 也就是以羊車 |
487 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 也就是以羊車 |
488 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 也就是以羊車 |
489 | 3 | 以 | yǐ | use; yogena | 也就是以羊車 |
490 | 3 | 奏 | zòu | to present; to offer | 讓我能奏聞皇太后與皇上兩宮 |
491 | 3 | 奏 | zòu | to present a memorial to the emperor | 讓我能奏聞皇太后與皇上兩宮 |
492 | 3 | 奏 | zòu | to play a musical instrument | 讓我能奏聞皇太后與皇上兩宮 |
493 | 3 | 奏 | zòu | to happen; to occur | 讓我能奏聞皇太后與皇上兩宮 |
494 | 3 | 奏 | zòu | a memorial to the throne | 讓我能奏聞皇太后與皇上兩宮 |
495 | 3 | 奏 | zòu | to go; to walk | 讓我能奏聞皇太后與皇上兩宮 |
496 | 3 | 奏 | zòu | modulation of rhythm | 讓我能奏聞皇太后與皇上兩宮 |
497 | 3 | 奏 | zòu | resonant with music; ninādita | 讓我能奏聞皇太后與皇上兩宮 |
498 | 3 | 詔書 | zhào shū | an imperial decree | 帶著詔書速往迎請 |
499 | 3 | 曾 | céng | once; already; former; previously | 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養 |
500 | 3 | 曾 | zēng | great-grand | 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
说 | 說 |
|
|
大师 | 大師 |
|
|
是 |
|
|
|
也 | yě | ya | |
六 | liù | six; ṣaṭ | |
在 | zài | in; bhū | |
来 | 來 | lái | to come; āgata |
所 |
|
|
|
有 |
|
|
|
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
大乘 | 100 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
惠能 | 72 | Hui Neng | |
惠安 | 104 | Hui'an | |
九月 | 106 |
|
|
明和 | 109 |
|
|
如来 | 如來 | 114 |
|
韶州 | 115 | Shaozhou | |
神秀 | 115 | Shen Xiu | |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
神龙 | 神龍 | 115 | Shenlong |
太后 | 116 |
|
|
唐中宗 | 84 | Emperor Zhongzong of Tang | |
维摩经 | 維摩經 | 87 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
维摩诘居士 | 維摩詰居士 | 119 | Vimalakirti |
新州 | 120 | Xinzhou | |
薛 | 120 |
|
|
学道 | 學道 | 120 |
|
正月 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 41.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
不二法门 | 不二法門 | 98 |
|
不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes |
不生 | 98 |
|
|
参究 | 參究 | 99 | Contemplative Investigation |
参问 | 參問 | 99 | to seek instruction |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
传佛心印 | 傳佛心印 | 99 | to transmit the Buddha mind seal |
出离 | 出離 | 99 |
|
顿悟 | 頓悟 | 100 |
|
二乘 | 195 | the two vehicles | |
凡愚 | 102 | common and ignorant | |
佛道 | 70 |
|
|
福田 | 102 |
|
|
根机 | 根機 | 103 | fundamental ability |
弘忍大师 | 弘忍大師 | 104 | Venerable Hongren |
忽然大悟 | 104 | a sudden realization | |
教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
袈裟 | 106 |
|
|
空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
鹿车 | 鹿車 | 108 | deer-drawn cart |
妙理 | 109 |
|
|
清净心 | 清淨心 | 113 | pure mind |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善根 | 115 |
|
|
实性 | 實性 | 115 |
|
我所 | 119 |
|
|
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无明烦恼 | 無明煩惱 | 119 | Ignorance |
悟入 | 119 | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
无生 | 無生 | 119 |
|
心要 | 120 | the core; the essence | |
性相 | 120 | inherent attributes | |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一佛乘 | 121 | one Buddha-vehicle | |
迎请 | 迎請 | 121 | to invite |
缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
真如 | 122 |
|
|
知见 | 知見 | 122 |
|
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛心印 | 諸佛心印 | 122 | the seal of the minds of all Buddhas |
自心 | 122 | One's Mind |