Glossary and Vocabulary for Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Translation of Canonical Text 譯文

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 21 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 則天太后和中宗皇帝下詔書說
2 21 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 則天太后和中宗皇帝下詔書說
3 21 shuì to persuade 則天太后和中宗皇帝下詔書說
4 21 shuō to teach; to recite; to explain 則天太后和中宗皇帝下詔書說
5 21 shuō a doctrine; a theory 則天太后和中宗皇帝下詔書說
6 21 shuō to claim; to assert 則天太后和中宗皇帝下詔書說
7 21 shuō allocution 則天太后和中宗皇帝下詔書說
8 21 shuō to criticize; to scold 則天太后和中宗皇帝下詔書說
9 21 shuō to indicate; to refer to 則天太后和中宗皇帝下詔書說
10 21 shuō speach; vāda 則天太后和中宗皇帝下詔書說
11 21 shuō to speak; bhāṣate 則天太后和中宗皇帝下詔書說
12 12 大師 dàshī great master; grand master 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養
13 12 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養
14 12 大師 dàshī venerable master 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養
15 9 ya 也無所去
16 9 ancestor; forefather 六祖接到詔書之後
17 9 paternal grandparent 六祖接到詔書之後
18 9 patriarch; founder 六祖接到詔書之後
19 9 to found; to initiate 六祖接到詔書之後
20 9 to follow the example of 六祖接到詔書之後
21 9 to sacrifice before going on a journey 六祖接到詔書之後
22 9 ancestral temple 六祖接到詔書之後
23 9 to give a farewell dinner 六祖接到詔書之後
24 9 be familiar with 六祖接到詔書之後
25 9 Zu 六祖接到詔書之後
26 9 liù six 六祖接到詔書之後
27 9 liù sixth 六祖接到詔書之後
28 9 liù a note on the Gongche scale 六祖接到詔書之後
29 9 liù six; ṣaṭ 六祖接到詔書之後
30 8 xuē Xue 現在派遣宮中內侍官薛簡
31 8 xuē Xue 現在派遣宮中內侍官薛簡
32 7 zài in; at 在治理紛繁的政務餘暇
33 7 zài to exist; to be living 在治理紛繁的政務餘暇
34 7 zài to consist of 在治理紛繁的政務餘暇
35 7 zài to be at a post 在治理紛繁的政務餘暇
36 7 zài in; bhū 在治理紛繁的政務餘暇
37 7 lái to come 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養
38 7 lái please 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養
39 7 lái used to substitute for another verb 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養
40 7 lái used between two word groups to express purpose and effect 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養
41 7 lái wheat 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養
42 7 lái next; future 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養
43 7 lái a simple complement of direction 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養
44 7 lái to occur; to arise 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養
45 7 lái to earn 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養
46 7 lái to come; āgata 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養
47 7 jiǎn simple 現在派遣宮中內侍官薛簡
48 7 jiǎn a bamboo slip 現在派遣宮中內侍官薛簡
49 7 jiǎn to appoint; to choose 現在派遣宮中內侍官薛簡
50 7 jiǎn to be rude; hasty 現在派遣宮中內侍官薛簡
51 7 jiǎn concise 現在派遣宮中內侍官薛簡
52 7 jiǎn frugal 現在派遣宮中內侍官薛簡
53 7 jiǎn to neglect 現在派遣宮中內侍官薛簡
54 7 jiǎn to examine; to inspect 現在派遣宮中內侍官薛簡
55 7 jiǎn one line of a poem 現在派遣宮中內侍官薛簡
56 7 jiǎn a letter; a document 現在派遣宮中內侍官薛簡
57 7 jiǎn large 現在派遣宮中內侍官薛簡
58 7 jiǎn Jian 現在派遣宮中內侍官薛簡
59 6 suǒ a few; various; some 因為如來是無所來
60 6 suǒ a place; a location 因為如來是無所來
61 6 suǒ indicates a passive voice 因為如來是無所來
62 6 suǒ an ordinal number 因為如來是無所來
63 6 suǒ meaning 因為如來是無所來
64 6 suǒ garrison 因為如來是無所來
65 6 suǒ place; pradeśa 因為如來是無所來
66 6 woolen material 怎麼是在坐呢
67 6 沒有 méiyǒu to not have; there is not 道沒有明
68 6 rén person; people; a human being 是傳佛心印的人
69 6 rén Kangxi radical 9 是傳佛心印的人
70 6 rén a kind of person 是傳佛心印的人
71 6 rén everybody 是傳佛心印的人
72 6 rén adult 是傳佛心印的人
73 6 rén somebody; others 是傳佛心印的人
74 6 rén an upright person 是傳佛心印的人
75 6 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 是傳佛心印的人
76 5 to go 道要從自心去悟
77 5 to remove; to wipe off; to eliminate 道要從自心去悟
78 5 to be distant 道要從自心去悟
79 5 to leave 道要從自心去悟
80 5 to play a part 道要從自心去悟
81 5 to abandon; to give up 道要從自心去悟
82 5 to die 道要從自心去悟
83 5 previous; past 道要從自心去悟
84 5 to send out; to issue; to drive away 道要從自心去悟
85 5 falling tone 道要從自心去悟
86 5 to lose 道要從自心去悟
87 5 Qu 道要從自心去悟
88 5 go; gati 道要從自心去悟
89 5 就是 jiùshì is precisely; is exactly 無生無滅就是如來的清淨禪
90 5 就是 jiùshì agree 無生無滅就是如來的清淨禪
91 5 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 無生無滅就是如來的清淨禪
92 5 miè to submerge 無生無滅就是如來的清淨禪
93 5 miè to extinguish; to put out 無生無滅就是如來的清淨禪
94 5 miè to eliminate 無生無滅就是如來的清淨禪
95 5 miè to disappear; to fade away 無生無滅就是如來的清淨禪
96 5 miè the cessation of suffering 無生無滅就是如來的清淨禪
97 5 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 無生無滅就是如來的清淨禪
98 5 zuò to sit 怎麼是在坐呢
99 5 zuò to ride 怎麼是在坐呢
100 5 zuò to visit 怎麼是在坐呢
101 5 zuò a seat 怎麼是在坐呢
102 5 zuò to hold fast to; to stick to 怎麼是在坐呢
103 5 zuò to be in a position 怎麼是在坐呢
104 5 zuò to convict; to try 怎麼是在坐呢
105 5 zuò to stay 怎麼是在坐呢
106 5 zuò to kneel 怎麼是在坐呢
107 5 zuò to violate 怎麼是在坐呢
108 5 zuò to sit; niṣad 怎麼是在坐呢
109 5 如來 rúlái Tathagata 如果有人想從坐臥相見到如來
110 5 如來 Rúlái Tathagata 如果有人想從坐臥相見到如來
111 5 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如果有人想從坐臥相見到如來
112 5 Kangxi radical 71 因為如來是無所來
113 5 to not have; without 因為如來是無所來
114 5 mo 因為如來是無所來
115 5 to not have 因為如來是無所來
116 5 Wu 因為如來是無所來
117 5 mo 因為如來是無所來
118 4 infix potential marker 如果不透過坐禪習定而能得到解脫
119 4 yào to want; to wish for 必須要坐禪
120 4 yào to want 必須要坐禪
121 4 yāo a treaty 必須要坐禪
122 4 yào to request 必須要坐禪
123 4 yào essential points; crux 必須要坐禪
124 4 yāo waist 必須要坐禪
125 4 yāo to cinch 必須要坐禪
126 4 yāo waistband 必須要坐禪
127 4 yāo Yao 必須要坐禪
128 4 yāo to pursue; to seek; to strive for 必須要坐禪
129 4 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 必須要坐禪
130 4 yāo to obstruct; to intercept 必須要坐禪
131 4 yāo to agree with 必須要坐禪
132 4 yāo to invite; to welcome 必須要坐禪
133 4 yào to summarize 必須要坐禪
134 4 yào essential; important 必須要坐禪
135 4 yào to desire 必須要坐禪
136 4 yào to demand 必須要坐禪
137 4 yào to need 必須要坐禪
138 4 yào should; must 必須要坐禪
139 4 yào might 必須要坐禪
140 4 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 指示佛法心要
141 4 佛法 fófǎ the power of the Buddha 指示佛法心要
142 4 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 指示佛法心要
143 4 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 指示佛法心要
144 4 capital city 但是兩位大師都很謙遜的推讓說
145 4 a city; a metropolis 但是兩位大師都很謙遜的推讓說
146 4 dōu all 但是兩位大師都很謙遜的推讓說
147 4 elegant; refined 但是兩位大師都很謙遜的推讓說
148 4 Du 但是兩位大師都很謙遜的推讓說
149 4 to establish a capital city 但是兩位大師都很謙遜的推讓說
150 4 to reside 但是兩位大師都很謙遜的推讓說
151 4 to total; to tally 但是兩位大師都很謙遜的推讓說
152 4 liǎng two 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養
153 4 liǎng a few 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養
154 4 liǎng two; pair; dvi; dvaya 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養
155 4 to join together; together with; to accompany 則天太后和中宗皇帝下詔書說
156 4 peace; harmony 則天太后和中宗皇帝下詔書說
157 4 He 則天太后和中宗皇帝下詔書說
158 4 harmonious [sound] 則天太后和中宗皇帝下詔書說
159 4 gentle; amiable; acquiescent 則天太后和中宗皇帝下詔書說
160 4 warm 則天太后和中宗皇帝下詔書說
161 4 to harmonize; to make peace 則天太后和中宗皇帝下詔書說
162 4 a transaction 則天太后和中宗皇帝下詔書說
163 4 a bell on a chariot 則天太后和中宗皇帝下詔書說
164 4 a musical instrument 則天太后和中宗皇帝下詔書說
165 4 a military gate 則天太后和中宗皇帝下詔書說
166 4 a coffin headboard 則天太后和中宗皇帝下詔書說
167 4 a skilled worker 則天太后和中宗皇帝下詔書說
168 4 compatible 則天太后和中宗皇帝下詔書說
169 4 calm; peaceful 則天太后和中宗皇帝下詔書說
170 4 to sing in accompaniment 則天太后和中宗皇帝下詔書說
171 4 to write a matching poem 則天太后和中宗皇帝下詔書說
172 4 harmony; gentleness 則天太后和中宗皇帝下詔書說
173 4 venerable 則天太后和中宗皇帝下詔書說
174 4 智慧 zhìhuì wisdom 明譬如智慧
175 4 智慧 zhìhuì wisdom 明譬如智慧
176 4 智慧 zhìhuì jñāna; knowledge 明譬如智慧
177 4 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 明譬如智慧
178 4 néng can; able 如果不透過坐禪習定而能得到解脫
179 4 néng ability; capacity 如果不透過坐禪習定而能得到解脫
180 4 néng a mythical bear-like beast 如果不透過坐禪習定而能得到解脫
181 4 néng energy 如果不透過坐禪習定而能得到解脫
182 4 néng function; use 如果不透過坐禪習定而能得到解脫
183 4 néng talent 如果不透過坐禪習定而能得到解脫
184 4 néng expert at 如果不透過坐禪習定而能得到解脫
185 4 néng to be in harmony 如果不透過坐禪習定而能得到解脫
186 4 néng to tend to; to care for 如果不透過坐禪習定而能得到解脫
187 4 néng to reach; to arrive at 如果不透過坐禪習定而能得到解脫
188 4 néng to be able; śak 如果不透過坐禪習定而能得到解脫
189 4 不生不滅 bù shēng bù miè neither arises nor extinguishes 不生不滅
190 3 wéi to act as; to serve 為甚麼呢
191 3 wéi to change into; to become 為甚麼呢
192 3 wéi to be; is 為甚麼呢
193 3 wéi to do 為甚麼呢
194 3 wèi to support; to help 為甚麼呢
195 3 wéi to govern 為甚麼呢
196 3 shēng to be born; to give birth 表示願意在山林終其一生
197 3 shēng to live 表示願意在山林終其一生
198 3 shēng raw 表示願意在山林終其一生
199 3 shēng a student 表示願意在山林終其一生
200 3 shēng life 表示願意在山林終其一生
201 3 shēng to produce; to give rise 表示願意在山林終其一生
202 3 shēng alive 表示願意在山林終其一生
203 3 shēng a lifetime 表示願意在山林終其一生
204 3 shēng to initiate; to become 表示願意在山林終其一生
205 3 shēng to grow 表示願意在山林終其一生
206 3 shēng unfamiliar 表示願意在山林終其一生
207 3 shēng not experienced 表示願意在山林終其一生
208 3 shēng hard; stiff; strong 表示願意在山林終其一生
209 3 shēng having academic or professional knowledge 表示願意在山林終其一生
210 3 shēng a male role in traditional theatre 表示願意在山林終其一生
211 3 shēng gender 表示願意在山林終其一生
212 3 shēng to develop; to grow 表示願意在山林終其一生
213 3 shēng to set up 表示願意在山林終其一生
214 3 shēng a prostitute 表示願意在山林終其一生
215 3 shēng a captive 表示願意在山林終其一生
216 3 shēng a gentleman 表示願意在山林終其一生
217 3 shēng Kangxi radical 100 表示願意在山林終其一生
218 3 shēng unripe 表示願意在山林終其一生
219 3 shēng nature 表示願意在山林終其一生
220 3 shēng to inherit; to succeed 表示願意在山林終其一生
221 3 shēng destiny 表示願意在山林終其一生
222 3 shēng birth 表示願意在山林終其一生
223 3 biǎo clock; a wrist watch 上表稱病謝辭
224 3 biǎo a coat; outer clothing 上表稱病謝辭
225 3 biǎo a mark; a border 上表稱病謝辭
226 3 biǎo appearance; exterior; bearing 上表稱病謝辭
227 3 biǎo to show; to express; to manifest; to display 上表稱病謝辭
228 3 biǎo a memorial; a memorial to the throne 上表稱病謝辭
229 3 biǎo an example; a model 上表稱病謝辭
230 3 biǎo a stele 上表稱病謝辭
231 3 biǎo a grave inscription 上表稱病謝辭
232 3 biǎo a record; a table; a report; a form 上表稱病謝辭
233 3 biǎo an alias; an alternative name 上表稱病謝辭
234 3 biǎo a meter; an instrument; a gauge 上表稱病謝辭
235 3 biǎo a prostitute 上表稱病謝辭
236 3 biǎo Biao 上表稱病謝辭
237 3 biǎo to put on a coat 上表稱病謝辭
238 3 biǎo to praise 上表稱病謝辭
239 3 biǎo to tell; to declare 上表稱病謝辭
240 3 biǎo to present a memorial 上表稱病謝辭
241 3 biǎo to recommend 上表稱病謝辭
242 3 biǎo to investigate; to review 上表稱病謝辭
243 3 biǎo to mount [a frame]; to display [a picture] 上表稱病謝辭
244 3 biǎo to give medicine for driving out cold 上表稱病謝辭
245 3 biǎo to adorn 上表稱病謝辭
246 3 biǎo to mark; to indicate 上表稱病謝辭
247 3 biǎo part of a sundial that casts a shadown; gnomon 上表稱病謝辭
248 3 zhōng middle 則天太后和中宗皇帝下詔書說
249 3 zhōng medium; medium sized 則天太后和中宗皇帝下詔書說
250 3 zhōng China 則天太后和中宗皇帝下詔書說
251 3 zhòng to hit the mark 則天太后和中宗皇帝下詔書說
252 3 zhōng midday 則天太后和中宗皇帝下詔書說
253 3 zhōng inside 則天太后和中宗皇帝下詔書說
254 3 zhōng during 則天太后和中宗皇帝下詔書說
255 3 zhōng Zhong 則天太后和中宗皇帝下詔書說
256 3 zhōng intermediary 則天太后和中宗皇帝下詔書說
257 3 zhōng half 則天太后和中宗皇帝下詔書說
258 3 zhòng to reach; to attain 則天太后和中宗皇帝下詔書說
259 3 zhòng to suffer; to infect 則天太后和中宗皇帝下詔書說
260 3 zhòng to obtain 則天太后和中宗皇帝下詔書說
261 3 zhòng to pass an exam 則天太后和中宗皇帝下詔書說
262 3 zhōng middle 則天太后和中宗皇帝下詔書說
263 3 zhèn an omen; a sign 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養
264 3 zhèn subtle 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養
265 3 見解 jiànjiě opinion; view; understanding 緣覺二乘人的見解
266 3 見解 jiànjiě to resolve; to settle 緣覺二乘人的見解
267 3 ér Kangxi radical 126 如果不透過坐禪習定而能得到解脫
268 3 ér as if; to seem like 如果不透過坐禪習定而能得到解脫
269 3 néng can; able 如果不透過坐禪習定而能得到解脫
270 3 ér whiskers on the cheeks; sideburns 如果不透過坐禪習定而能得到解脫
271 3 ér to arrive; up to 如果不透過坐禪習定而能得到解脫
272 3 wèn to ask 皇上必定要問我
273 3 wèn to inquire after 皇上必定要問我
274 3 wèn to interrogate 皇上必定要問我
275 3 wèn to hold responsible 皇上必定要問我
276 3 wèn to request something 皇上必定要問我
277 3 wèn to rebuke 皇上必定要問我
278 3 wèn to send an official mission bearing gifts 皇上必定要問我
279 3 wèn news 皇上必定要問我
280 3 wèn to propose marriage 皇上必定要問我
281 3 wén to inform 皇上必定要問我
282 3 wèn to research 皇上必定要問我
283 3 wèn Wen 皇上必定要問我
284 3 wèn a question 皇上必定要問我
285 3 wèn ask; prccha 皇上必定要問我
286 3 shàng top; a high position 上表稱病謝辭
287 3 shang top; the position on or above something 上表稱病謝辭
288 3 shàng to go up; to go forward 上表稱病謝辭
289 3 shàng shang 上表稱病謝辭
290 3 shàng previous; last 上表稱病謝辭
291 3 shàng high; higher 上表稱病謝辭
292 3 shàng advanced 上表稱病謝辭
293 3 shàng a monarch; a sovereign 上表稱病謝辭
294 3 shàng time 上表稱病謝辭
295 3 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上表稱病謝辭
296 3 shàng far 上表稱病謝辭
297 3 shàng big; as big as 上表稱病謝辭
298 3 shàng abundant; plentiful 上表稱病謝辭
299 3 shàng to report 上表稱病謝辭
300 3 shàng to offer 上表稱病謝辭
301 3 shàng to go on stage 上表稱病謝辭
302 3 shàng to take office; to assume a post 上表稱病謝辭
303 3 shàng to install; to erect 上表稱病謝辭
304 3 shàng to suffer; to sustain 上表稱病謝辭
305 3 shàng to burn 上表稱病謝辭
306 3 shàng to remember 上表稱病謝辭
307 3 shàng to add 上表稱病謝辭
308 3 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上表稱病謝辭
309 3 shàng to meet 上表稱病謝辭
310 3 shàng falling then rising (4th) tone 上表稱病謝辭
311 3 shang used after a verb indicating a result 上表稱病謝辭
312 3 shàng a musical note 上表稱病謝辭
313 3 shàng higher, superior; uttara 上表稱病謝辭
314 3 得到 dédào to get; to obtain 如果不透過坐禪習定而能得到解脫
315 3 dào way; road; path 道要從自心去悟
316 3 dào principle; a moral; morality 道要從自心去悟
317 3 dào Tao; the Way 道要從自心去悟
318 3 dào to say; to speak; to talk 道要從自心去悟
319 3 dào to think 道要從自心去悟
320 3 dào circuit; a province 道要從自心去悟
321 3 dào a course; a channel 道要從自心去悟
322 3 dào a method; a way of doing something 道要從自心去悟
323 3 dào a doctrine 道要從自心去悟
324 3 dào Taoism; Daoism 道要從自心去悟
325 3 dào a skill 道要從自心去悟
326 3 dào a sect 道要從自心去悟
327 3 dào a line 道要從自心去悟
328 3 dào Way 道要從自心去悟
329 3 dào way; path; marga 道要從自心去悟
330 3 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 暗譬如煩惱
331 3 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 暗譬如煩惱
332 3 煩惱 fánnǎo defilement 暗譬如煩惱
333 3 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 暗譬如煩惱
334 3 外道 wàidào an outsider 和外道所說的有甚麼不同呢
335 3 外道 wàidao emphasis on formal politeness with lack of sincerity 和外道所說的有甚麼不同呢
336 3 外道 wàidào Heretics 和外道所說的有甚麼不同呢
337 3 外道 wàidào non-Buddhist 和外道所說的有甚麼不同呢
338 3 to use; to grasp 也就是以羊車
339 3 to rely on 也就是以羊車
340 3 to regard 也就是以羊車
341 3 to be able to 也就是以羊車
342 3 to order; to command 也就是以羊車
343 3 used after a verb 也就是以羊車
344 3 a reason; a cause 也就是以羊車
345 3 Israel 也就是以羊車
346 3 Yi 也就是以羊車
347 3 use; yogena 也就是以羊車
348 3 zòu to present; to offer 讓我能奏聞皇太后與皇上兩宮
349 3 zòu to present a memorial to the emperor 讓我能奏聞皇太后與皇上兩宮
350 3 zòu to play a musical instrument 讓我能奏聞皇太后與皇上兩宮
351 3 zòu to happen; to occur 讓我能奏聞皇太后與皇上兩宮
352 3 zòu a memorial to the throne 讓我能奏聞皇太后與皇上兩宮
353 3 zòu to go; to walk 讓我能奏聞皇太后與皇上兩宮
354 3 zòu modulation of rhythm 讓我能奏聞皇太后與皇上兩宮
355 3 zòu resonant with music; ninādita 讓我能奏聞皇太后與皇上兩宮
356 3 詔書 zhào shū an imperial decree 帶著詔書速往迎請
357 3 zēng great-grand 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養
358 3 zēng Zeng 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養
359 3 céng layered; tiered; storied 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養
360 3 zēng to add to; to increase 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養
361 3 céng deep 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養
362 3 àn dark; obscure 暗的分別
363 3 àn in secret; covert; hidden; clandestine 暗的分別
364 3 àn to shut (out the light) 暗的分別
365 3 àn confused 暗的分別
366 3 àn shady; in the shade 暗的分別
367 3 àn dull; not shiny 暗的分別
368 3 àn darkness 暗的分別
369 3 àn An 暗的分別
370 3 àn dark; tama 暗的分別
371 3 迎請 yíngqǐng to invite 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養
372 3 不同 bùtóng different; distinct; not the same 在凡夫看來是不同的兩種東西
373 3 大乘 dàshèng Mahayana 有上智大乘根性的人都不會作這樣的見解
374 3 大乘 dàshèng Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism 有上智大乘根性的人都不會作這樣的見解
375 3 大乘 dàshèng Mahayana; Great Vehicle 有上智大乘根性的人都不會作這樣的見解
376 3 不會 bù huì will not; not able 有上智大乘根性的人都不會作這樣的見解
377 3 不會 bù huì improbable; unlikely 有上智大乘根性的人都不會作這樣的見解
378 3 míng bright; luminous; brilliant 道沒有明
379 3 míng Ming 道沒有明
380 3 míng Ming Dynasty 道沒有明
381 3 míng obvious; explicit; clear 道沒有明
382 3 míng intelligent; clever; perceptive 道沒有明
383 3 míng to illuminate; to shine 道沒有明
384 3 míng consecrated 道沒有明
385 3 míng to understand; to comprehend 道沒有明
386 3 míng to explain; to clarify 道沒有明
387 3 míng Souther Ming; Later Ming 道沒有明
388 3 míng the world; the human world; the world of the living 道沒有明
389 3 míng eyesight; vision 道沒有明
390 3 míng a god; a spirit 道沒有明
391 3 míng fame; renown 道沒有明
392 3 míng open; public 道沒有明
393 3 míng clear 道沒有明
394 3 míng to become proficient 道沒有明
395 3 míng to be proficient 道沒有明
396 3 míng virtuous 道沒有明
397 3 míng open and honest 道沒有明
398 3 míng clean; neat 道沒有明
399 3 míng remarkable; outstanding; notable 道沒有明
400 3 míng next; afterwards 道沒有明
401 3 míng positive 道沒有明
402 3 míng Clear 道沒有明
403 3 míng wisdom; knowledge; vidya 道沒有明
404 2 這就 zhèjiù immediately 這就是行邪道
405 2 gōng a palace 讓我能奏聞皇太后與皇上兩宮
406 2 gōng Gong 讓我能奏聞皇太后與皇上兩宮
407 2 gōng a dwelling 讓我能奏聞皇太后與皇上兩宮
408 2 gōng a temple 讓我能奏聞皇太后與皇上兩宮
409 2 gōng the first note in the pentatonic scale 讓我能奏聞皇太后與皇上兩宮
410 2 gōng palace; vimāna 讓我能奏聞皇太后與皇上兩宮
411 2 光明 guāngmíng bright 光明將永無窮盡
412 2 光明 guāngmíng glorious; magnificent 光明將永無窮盡
413 2 光明 guāngmíng light 光明將永無窮盡
414 2 光明 guāngmíng having hope 光明將永無窮盡
415 2 光明 guāngmíng unselfish 光明將永無窮盡
416 2 光明 guāngmíng frank; open and honest 光明將永無窮盡
417 2 光明 guāngmíng to shine; to illuminate; to reflect 光明將永無窮盡
418 2 光明 guāngmíng Kōmyō 光明將永無窮盡
419 2 光明 guāngmíng Brightness 光明將永無窮盡
420 2 光明 guāngmíng brightness; flame 光明將永無窮盡
421 2 guāng light 修學佛道的人如果不用智慧的光去照破無明煩惱
422 2 guāng brilliant; bright; shining 修學佛道的人如果不用智慧的光去照破無明煩惱
423 2 guāng to shine 修學佛道的人如果不用智慧的光去照破無明煩惱
424 2 guāng to bare; to go naked 修學佛道的人如果不用智慧的光去照破無明煩惱
425 2 guāng bare; naked 修學佛道的人如果不用智慧的光去照破無明煩惱
426 2 guāng glory; honor 修學佛道的人如果不用智慧的光去照破無明煩惱
427 2 guāng scenery 修學佛道的人如果不用智慧的光去照破無明煩惱
428 2 guāng smooth 修學佛道的人如果不用智慧的光去照破無明煩惱
429 2 guāng sheen; luster; gloss 修學佛道的人如果不用智慧的光去照破無明煩惱
430 2 guāng time; a moment 修學佛道的人如果不用智慧的光去照破無明煩惱
431 2 guāng grace; favor 修學佛道的人如果不用智慧的光去照破無明煩惱
432 2 guāng Guang 修學佛道的人如果不用智慧的光去照破無明煩惱
433 2 guāng to manifest 修學佛道的人如果不用智慧的光去照破無明煩惱
434 2 guāng light; radiance; prabha; tejas 修學佛道的人如果不用智慧的光去照破無明煩惱
435 2 guāng a ray of light; rasmi 修學佛道的人如果不用智慧的光去照破無明煩惱
436 2 chéng a city; a town 弟子回京城以後
437 2 chéng a city wall 弟子回京城以後
438 2 chéng to fortify 弟子回京城以後
439 2 chéng a fort; a citadel 弟子回京城以後
440 2 chéng city; nagara 弟子回京城以後
441 2 空寂 kōngjì śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence 諸法空寂就是如來的清淨坐
442 2 所以 suǒyǐ that by which 所以和外道不同
443 2 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以和外道不同
444 2 day of the month; a certain day 正月十五日
445 2 Kangxi radical 72 正月十五日
446 2 a day 正月十五日
447 2 Japan 正月十五日
448 2 sun 正月十五日
449 2 daytime 正月十五日
450 2 sunlight 正月十五日
451 2 everyday 正月十五日
452 2 season 正月十五日
453 2 available time 正月十五日
454 2 in the past 正月十五日
455 2 mi 正月十五日
456 2 sun; sūrya 正月十五日
457 2 a day; divasa 正月十五日
458 2 method; way 曾受五祖弘忍大師密傳衣法
459 2 France 曾受五祖弘忍大師密傳衣法
460 2 the law; rules; regulations 曾受五祖弘忍大師密傳衣法
461 2 the teachings of the Buddha; Dharma 曾受五祖弘忍大師密傳衣法
462 2 a standard; a norm 曾受五祖弘忍大師密傳衣法
463 2 an institution 曾受五祖弘忍大師密傳衣法
464 2 to emulate 曾受五祖弘忍大師密傳衣法
465 2 magic; a magic trick 曾受五祖弘忍大師密傳衣法
466 2 punishment 曾受五祖弘忍大師密傳衣法
467 2 Fa 曾受五祖弘忍大師密傳衣法
468 2 a precedent 曾受五祖弘忍大師密傳衣法
469 2 a classification of some kinds of Han texts 曾受五祖弘忍大師密傳衣法
470 2 relating to a ceremony or rite 曾受五祖弘忍大師密傳衣法
471 2 Dharma 曾受五祖弘忍大師密傳衣法
472 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 曾受五祖弘忍大師密傳衣法
473 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 曾受五祖弘忍大師密傳衣法
474 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 曾受五祖弘忍大師密傳衣法
475 2 quality; characteristic 曾受五祖弘忍大師密傳衣法
476 2 京城 jīngchéng capital of a country 京城裡的禪師們都說
477 2 實性 shíxìng true nature 就是真如實性
478 2 實性 shíxìng actual nature 就是真如實性
479 2 words; speech; expression; phrase; dialog 上表稱病謝辭
480 2 to resign 上表稱病謝辭
481 2 to dismiss; to fire 上表稱病謝辭
482 2 rhetoric 上表稱病謝辭
483 2 to say goodbye; to take leave 上表稱病謝辭
484 2 ci genre poetry 上表稱病謝辭
485 2 to avoid; to decline 上表稱病謝辭
486 2 cause for gossip; reason for condemnation 上表稱病謝辭
487 2 to tell; to inform 上表稱病謝辭
488 2 to blame; to criticize 上表稱病謝辭
489 2 words; phrase; vāc 上表稱病謝辭
490 2 佛道 Fódào Buddhahood 想要體會佛道
491 2 佛道 Fódào the Buddha Way 想要體會佛道
492 2 佛道 Fódào Way of the Buddha 想要體會佛道
493 2 佛道 Fódào Buddhist practice 想要體會佛道
494 2 佛道 fó dào bodhi; enlightenment 想要體會佛道
495 2 佛道 fó dào the path leading to enlightenment 想要體會佛道
496 2 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 希望大師慈悲
497 2 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 希望大師慈悲
498 2 慈悲 cíbēi Compassion 希望大師慈悲
499 2 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 希望大師慈悲
500 2 慈悲 cíbēi Have compassion 希望大師慈悲

Frequencies of all Words

Top 782

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 40 de possessive particle 在治理紛繁的政務餘暇
2 40 de structural particle 在治理紛繁的政務餘暇
3 40 de complement 在治理紛繁的政務餘暇
4 40 de a substitute for something already referred to 在治理紛繁的政務餘暇
5 21 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 則天太后和中宗皇帝下詔書說
6 21 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 則天太后和中宗皇帝下詔書說
7 21 shuì to persuade 則天太后和中宗皇帝下詔書說
8 21 shuō to teach; to recite; to explain 則天太后和中宗皇帝下詔書說
9 21 shuō a doctrine; a theory 則天太后和中宗皇帝下詔書說
10 21 shuō to claim; to assert 則天太后和中宗皇帝下詔書說
11 21 shuō allocution 則天太后和中宗皇帝下詔書說
12 21 shuō to criticize; to scold 則天太后和中宗皇帝下詔書說
13 21 shuō to indicate; to refer to 則天太后和中宗皇帝下詔書說
14 21 shuō speach; vāda 則天太后和中宗皇帝下詔書說
15 21 shuō to speak; bhāṣate 則天太后和中宗皇帝下詔書說
16 12 大師 dàshī great master; grand master 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養
17 12 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養
18 12 大師 dàshī venerable master 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養
19 12 shì is; are; am; to be 是傳佛心印的人
20 12 shì is exactly 是傳佛心印的人
21 12 shì is suitable; is in contrast 是傳佛心印的人
22 12 shì this; that; those 是傳佛心印的人
23 12 shì really; certainly 是傳佛心印的人
24 12 shì correct; yes; affirmative 是傳佛心印的人
25 12 shì true 是傳佛心印的人
26 12 shì is; has; exists 是傳佛心印的人
27 12 shì used between repetitions of a word 是傳佛心印的人
28 12 shì a matter; an affair 是傳佛心印的人
29 12 shì Shi 是傳佛心印的人
30 12 shì is; bhū 是傳佛心印的人
31 12 shì this; idam 是傳佛心印的人
32 9 also; too 也無所去
33 9 a final modal particle indicating certainy or decision 也無所去
34 9 either 也無所去
35 9 even 也無所去
36 9 used to soften the tone 也無所去
37 9 used for emphasis 也無所去
38 9 used to mark contrast 也無所去
39 9 used to mark compromise 也無所去
40 9 ya 也無所去
41 9 ancestor; forefather 六祖接到詔書之後
42 9 paternal grandparent 六祖接到詔書之後
43 9 patriarch; founder 六祖接到詔書之後
44 9 to found; to initiate 六祖接到詔書之後
45 9 to follow the example of 六祖接到詔書之後
46 9 to sacrifice before going on a journey 六祖接到詔書之後
47 9 ancestral temple 六祖接到詔書之後
48 9 to give a farewell dinner 六祖接到詔書之後
49 9 be familiar with 六祖接到詔書之後
50 9 Zu 六祖接到詔書之後
51 9 liù six 六祖接到詔書之後
52 9 liù sixth 六祖接到詔書之後
53 9 liù a note on the Gongche scale 六祖接到詔書之後
54 9 liù six; ṣaṭ 六祖接到詔書之後
55 8 xuē Xue 現在派遣宮中內侍官薛簡
56 8 xuē Xue 現在派遣宮中內侍官薛簡
57 7 zài in; at 在治理紛繁的政務餘暇
58 7 zài at 在治理紛繁的政務餘暇
59 7 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在治理紛繁的政務餘暇
60 7 zài to exist; to be living 在治理紛繁的政務餘暇
61 7 zài to consist of 在治理紛繁的政務餘暇
62 7 zài to be at a post 在治理紛繁的政務餘暇
63 7 zài in; bhū 在治理紛繁的政務餘暇
64 7 lái to come 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養
65 7 lái indicates an approximate quantity 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養
66 7 lái please 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養
67 7 lái used to substitute for another verb 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養
68 7 lái used between two word groups to express purpose and effect 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養
69 7 lái ever since 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養
70 7 lái wheat 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養
71 7 lái next; future 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養
72 7 lái a simple complement of direction 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養
73 7 lái to occur; to arise 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養
74 7 lái to earn 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養
75 7 lái to come; āgata 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養
76 7 jiǎn simple 現在派遣宮中內侍官薛簡
77 7 jiǎn a bamboo slip 現在派遣宮中內侍官薛簡
78 7 jiǎn to appoint; to choose 現在派遣宮中內侍官薛簡
79 7 jiǎn to be rude; hasty 現在派遣宮中內侍官薛簡
80 7 jiǎn concise 現在派遣宮中內侍官薛簡
81 7 jiǎn frugal 現在派遣宮中內侍官薛簡
82 7 jiǎn to neglect 現在派遣宮中內侍官薛簡
83 7 jiǎn to examine; to inspect 現在派遣宮中內侍官薛簡
84 7 jiǎn one line of a poem 現在派遣宮中內侍官薛簡
85 7 jiǎn a letter; a document 現在派遣宮中內侍官薛簡
86 7 jiǎn large 現在派遣宮中內侍官薛簡
87 7 jiǎn Jian 現在派遣宮中內侍官薛簡
88 6 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 因為如來是無所來
89 6 suǒ an office; an institute 因為如來是無所來
90 6 suǒ introduces a relative clause 因為如來是無所來
91 6 suǒ it 因為如來是無所來
92 6 suǒ if; supposing 因為如來是無所來
93 6 suǒ a few; various; some 因為如來是無所來
94 6 suǒ a place; a location 因為如來是無所來
95 6 suǒ indicates a passive voice 因為如來是無所來
96 6 suǒ that which 因為如來是無所來
97 6 suǒ an ordinal number 因為如來是無所來
98 6 suǒ meaning 因為如來是無所來
99 6 suǒ garrison 因為如來是無所來
100 6 suǒ place; pradeśa 因為如來是無所來
101 6 suǒ that which; yad 因為如來是無所來
102 6 ne question particle for subjects already mentioned 怎麼是在坐呢
103 6 woolen material 怎麼是在坐呢
104 6 yǒu is; are; to exist 南方有惠能禪師
105 6 yǒu to have; to possess 南方有惠能禪師
106 6 yǒu indicates an estimate 南方有惠能禪師
107 6 yǒu indicates a large quantity 南方有惠能禪師
108 6 yǒu indicates an affirmative response 南方有惠能禪師
109 6 yǒu a certain; used before a person, time, or place 南方有惠能禪師
110 6 yǒu used to compare two things 南方有惠能禪師
111 6 yǒu used in a polite formula before certain verbs 南方有惠能禪師
112 6 yǒu used before the names of dynasties 南方有惠能禪師
113 6 yǒu a certain thing; what exists 南方有惠能禪師
114 6 yǒu multiple of ten and ... 南方有惠能禪師
115 6 yǒu abundant 南方有惠能禪師
116 6 yǒu purposeful 南方有惠能禪師
117 6 yǒu You 南方有惠能禪師
118 6 yǒu 1. existence; 2. becoming 南方有惠能禪師
119 6 yǒu becoming; bhava 南方有惠能禪師
120 6 沒有 méiyǒu to not have; there is not 道沒有明
121 6 沒有 méiyǒu to not have; there is not 道沒有明
122 6 rén person; people; a human being 是傳佛心印的人
123 6 rén Kangxi radical 9 是傳佛心印的人
124 6 rén a kind of person 是傳佛心印的人
125 6 rén everybody 是傳佛心印的人
126 6 rén adult 是傳佛心印的人
127 6 rén somebody; others 是傳佛心印的人
128 6 rén an upright person 是傳佛心印的人
129 6 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 是傳佛心印的人
130 5 to go 道要從自心去悟
131 5 to remove; to wipe off; to eliminate 道要從自心去悟
132 5 to be distant 道要從自心去悟
133 5 to leave 道要從自心去悟
134 5 to play a part 道要從自心去悟
135 5 to abandon; to give up 道要從自心去悟
136 5 to die 道要從自心去悟
137 5 previous; past 道要從自心去悟
138 5 to send out; to issue; to drive away 道要從自心去悟
139 5 expresses a tendency 道要從自心去悟
140 5 falling tone 道要從自心去悟
141 5 to lose 道要從自心去悟
142 5 Qu 道要從自心去悟
143 5 go; gati 道要從自心去悟
144 5 就是 jiùshì is precisely; is exactly 無生無滅就是如來的清淨禪
145 5 就是 jiùshì even if; even 無生無滅就是如來的清淨禪
146 5 就是 jiùshì at the end of a sentence forming a question seeking approval 無生無滅就是如來的清淨禪
147 5 就是 jiùshì agree 無生無滅就是如來的清淨禪
148 5 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 無生無滅就是如來的清淨禪
149 5 miè to submerge 無生無滅就是如來的清淨禪
150 5 miè to extinguish; to put out 無生無滅就是如來的清淨禪
151 5 miè to eliminate 無生無滅就是如來的清淨禪
152 5 miè to disappear; to fade away 無生無滅就是如來的清淨禪
153 5 miè the cessation of suffering 無生無滅就是如來的清淨禪
154 5 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 無生無滅就是如來的清淨禪
155 5 zuò to sit 怎麼是在坐呢
156 5 zuò to ride 怎麼是在坐呢
157 5 zuò to visit 怎麼是在坐呢
158 5 zuò a seat 怎麼是在坐呢
159 5 zuò to hold fast to; to stick to 怎麼是在坐呢
160 5 zuò to be in a position 怎麼是在坐呢
161 5 zuò because; for 怎麼是在坐呢
162 5 zuò to convict; to try 怎麼是在坐呢
163 5 zuò to stay 怎麼是在坐呢
164 5 zuò to kneel 怎麼是在坐呢
165 5 zuò to violate 怎麼是在坐呢
166 5 zuò to sit; niṣad 怎麼是在坐呢
167 5 如果 rúguǒ if; in case; in the event that 如果不透過坐禪習定而能得到解脫
168 5 如來 rúlái Tathagata 如果有人想從坐臥相見到如來
169 5 如來 Rúlái Tathagata 如果有人想從坐臥相見到如來
170 5 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如果有人想從坐臥相見到如來
171 5 no 因為如來是無所來
172 5 Kangxi radical 71 因為如來是無所來
173 5 to not have; without 因為如來是無所來
174 5 has not yet 因為如來是無所來
175 5 mo 因為如來是無所來
176 5 do not 因為如來是無所來
177 5 not; -less; un- 因為如來是無所來
178 5 regardless of 因為如來是無所來
179 5 to not have 因為如來是無所來
180 5 um 因為如來是無所來
181 5 Wu 因為如來是無所來
182 5 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 因為如來是無所來
183 5 not; non- 因為如來是無所來
184 5 mo 因為如來是無所來
185 4 not; no 如果不透過坐禪習定而能得到解脫
186 4 expresses that a certain condition cannot be acheived 如果不透過坐禪習定而能得到解脫
187 4 as a correlative 如果不透過坐禪習定而能得到解脫
188 4 no (answering a question) 如果不透過坐禪習定而能得到解脫
189 4 forms a negative adjective from a noun 如果不透過坐禪習定而能得到解脫
190 4 at the end of a sentence to form a question 如果不透過坐禪習定而能得到解脫
191 4 to form a yes or no question 如果不透過坐禪習定而能得到解脫
192 4 infix potential marker 如果不透過坐禪習定而能得到解脫
193 4 no; na 如果不透過坐禪習定而能得到解脫
194 4 甚麼 shénme what (forming a question) 為甚麼呢
195 4 甚麼 shénme what; that 為甚麼呢
196 4 甚麼 shénme what (forming a question) 為甚麼呢
197 4 甚麼 shénme what (forming a question) 為甚麼呢
198 4 yào to want; to wish for 必須要坐禪
199 4 yào if 必須要坐禪
200 4 yào to be about to; in the future 必須要坐禪
201 4 yào to want 必須要坐禪
202 4 yāo a treaty 必須要坐禪
203 4 yào to request 必須要坐禪
204 4 yào essential points; crux 必須要坐禪
205 4 yāo waist 必須要坐禪
206 4 yāo to cinch 必須要坐禪
207 4 yāo waistband 必須要坐禪
208 4 yāo Yao 必須要坐禪
209 4 yāo to pursue; to seek; to strive for 必須要坐禪
210 4 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 必須要坐禪
211 4 yāo to obstruct; to intercept 必須要坐禪
212 4 yāo to agree with 必須要坐禪
213 4 yāo to invite; to welcome 必須要坐禪
214 4 yào to summarize 必須要坐禪
215 4 yào essential; important 必須要坐禪
216 4 yào to desire 必須要坐禪
217 4 yào to demand 必須要坐禪
218 4 yào to need 必須要坐禪
219 4 yào should; must 必須要坐禪
220 4 yào might 必須要坐禪
221 4 yào or 必須要坐禪
222 4 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 指示佛法心要
223 4 佛法 fófǎ the power of the Buddha 指示佛法心要
224 4 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 指示佛法心要
225 4 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 指示佛法心要
226 4 dōu all 但是兩位大師都很謙遜的推讓說
227 4 capital city 但是兩位大師都很謙遜的推讓說
228 4 a city; a metropolis 但是兩位大師都很謙遜的推讓說
229 4 dōu all 但是兩位大師都很謙遜的推讓說
230 4 elegant; refined 但是兩位大師都很謙遜的推讓說
231 4 Du 但是兩位大師都很謙遜的推讓說
232 4 dōu already 但是兩位大師都很謙遜的推讓說
233 4 to establish a capital city 但是兩位大師都很謙遜的推讓說
234 4 to reside 但是兩位大師都很謙遜的推讓說
235 4 to total; to tally 但是兩位大師都很謙遜的推讓說
236 4 dōu all; sarva 但是兩位大師都很謙遜的推讓說
237 4 liǎng two 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養
238 4 liǎng unit of weight equal to 50 grams 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養
239 4 liǎng both; mutual 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養
240 4 liǎng a few 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養
241 4 liǎng two; pair; dvi; dvaya 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養
242 4 and 則天太后和中宗皇帝下詔書說
243 4 to join together; together with; to accompany 則天太后和中宗皇帝下詔書說
244 4 peace; harmony 則天太后和中宗皇帝下詔書說
245 4 He 則天太后和中宗皇帝下詔書說
246 4 harmonious [sound] 則天太后和中宗皇帝下詔書說
247 4 gentle; amiable; acquiescent 則天太后和中宗皇帝下詔書說
248 4 warm 則天太后和中宗皇帝下詔書說
249 4 to harmonize; to make peace 則天太后和中宗皇帝下詔書說
250 4 a transaction 則天太后和中宗皇帝下詔書說
251 4 a bell on a chariot 則天太后和中宗皇帝下詔書說
252 4 a musical instrument 則天太后和中宗皇帝下詔書說
253 4 a military gate 則天太后和中宗皇帝下詔書說
254 4 a coffin headboard 則天太后和中宗皇帝下詔書說
255 4 a skilled worker 則天太后和中宗皇帝下詔書說
256 4 compatible 則天太后和中宗皇帝下詔書說
257 4 calm; peaceful 則天太后和中宗皇帝下詔書說
258 4 to sing in accompaniment 則天太后和中宗皇帝下詔書說
259 4 to write a matching poem 則天太后和中宗皇帝下詔書說
260 4 Harmony 則天太后和中宗皇帝下詔書說
261 4 harmony; gentleness 則天太后和中宗皇帝下詔書說
262 4 venerable 則天太后和中宗皇帝下詔書說
263 4 智慧 zhìhuì wisdom 明譬如智慧
264 4 智慧 zhìhuì wisdom 明譬如智慧
265 4 智慧 zhìhuì jñāna; knowledge 明譬如智慧
266 4 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 明譬如智慧
267 4 néng can; able 如果不透過坐禪習定而能得到解脫
268 4 néng ability; capacity 如果不透過坐禪習定而能得到解脫
269 4 néng a mythical bear-like beast 如果不透過坐禪習定而能得到解脫
270 4 néng energy 如果不透過坐禪習定而能得到解脫
271 4 néng function; use 如果不透過坐禪習定而能得到解脫
272 4 néng may; should; permitted to 如果不透過坐禪習定而能得到解脫
273 4 néng talent 如果不透過坐禪習定而能得到解脫
274 4 néng expert at 如果不透過坐禪習定而能得到解脫
275 4 néng to be in harmony 如果不透過坐禪習定而能得到解脫
276 4 néng to tend to; to care for 如果不透過坐禪習定而能得到解脫
277 4 néng to reach; to arrive at 如果不透過坐禪習定而能得到解脫
278 4 néng as long as; only 如果不透過坐禪習定而能得到解脫
279 4 néng even if 如果不透過坐禪習定而能得到解脫
280 4 néng but 如果不透過坐禪習定而能得到解脫
281 4 néng in this way 如果不透過坐禪習定而能得到解脫
282 4 néng to be able; śak 如果不透過坐禪習定而能得到解脫
283 4 不生不滅 bù shēng bù miè neither arises nor extinguishes 不生不滅
284 3 wèi for; to 為甚麼呢
285 3 wèi because of 為甚麼呢
286 3 wéi to act as; to serve 為甚麼呢
287 3 wéi to change into; to become 為甚麼呢
288 3 wéi to be; is 為甚麼呢
289 3 wéi to do 為甚麼呢
290 3 wèi for 為甚麼呢
291 3 wèi because of; for; to 為甚麼呢
292 3 wèi to 為甚麼呢
293 3 wéi in a passive construction 為甚麼呢
294 3 wéi forming a rehetorical question 為甚麼呢
295 3 wéi forming an adverb 為甚麼呢
296 3 wéi to add emphasis 為甚麼呢
297 3 wèi to support; to help 為甚麼呢
298 3 wéi to govern 為甚麼呢
299 3 shēng to be born; to give birth 表示願意在山林終其一生
300 3 shēng to live 表示願意在山林終其一生
301 3 shēng raw 表示願意在山林終其一生
302 3 shēng a student 表示願意在山林終其一生
303 3 shēng life 表示願意在山林終其一生
304 3 shēng to produce; to give rise 表示願意在山林終其一生
305 3 shēng alive 表示願意在山林終其一生
306 3 shēng a lifetime 表示願意在山林終其一生
307 3 shēng to initiate; to become 表示願意在山林終其一生
308 3 shēng to grow 表示願意在山林終其一生
309 3 shēng unfamiliar 表示願意在山林終其一生
310 3 shēng not experienced 表示願意在山林終其一生
311 3 shēng hard; stiff; strong 表示願意在山林終其一生
312 3 shēng very; extremely 表示願意在山林終其一生
313 3 shēng having academic or professional knowledge 表示願意在山林終其一生
314 3 shēng a male role in traditional theatre 表示願意在山林終其一生
315 3 shēng gender 表示願意在山林終其一生
316 3 shēng to develop; to grow 表示願意在山林終其一生
317 3 shēng to set up 表示願意在山林終其一生
318 3 shēng a prostitute 表示願意在山林終其一生
319 3 shēng a captive 表示願意在山林終其一生
320 3 shēng a gentleman 表示願意在山林終其一生
321 3 shēng Kangxi radical 100 表示願意在山林終其一生
322 3 shēng unripe 表示願意在山林終其一生
323 3 shēng nature 表示願意在山林終其一生
324 3 shēng to inherit; to succeed 表示願意在山林終其一生
325 3 shēng destiny 表示願意在山林終其一生
326 3 shēng birth 表示願意在山林終其一生
327 3 biǎo clock; a wrist watch 上表稱病謝辭
328 3 biǎo a coat; outer clothing 上表稱病謝辭
329 3 biǎo a mark; a border 上表稱病謝辭
330 3 biǎo appearance; exterior; bearing 上表稱病謝辭
331 3 biǎo to show; to express; to manifest; to display 上表稱病謝辭
332 3 biǎo a memorial; a memorial to the throne 上表稱病謝辭
333 3 biǎo an example; a model 上表稱病謝辭
334 3 biǎo a stele 上表稱病謝辭
335 3 biǎo a grave inscription 上表稱病謝辭
336 3 biǎo a record; a table; a report; a form 上表稱病謝辭
337 3 biǎo an alias; an alternative name 上表稱病謝辭
338 3 biǎo a meter; an instrument; a gauge 上表稱病謝辭
339 3 biǎo a maternal cousin 上表稱病謝辭
340 3 biǎo a prostitute 上表稱病謝辭
341 3 biǎo Biao 上表稱病謝辭
342 3 biǎo to put on a coat 上表稱病謝辭
343 3 biǎo to praise 上表稱病謝辭
344 3 biǎo to tell; to declare 上表稱病謝辭
345 3 biǎo to present a memorial 上表稱病謝辭
346 3 biǎo to recommend 上表稱病謝辭
347 3 biǎo to investigate; to review 上表稱病謝辭
348 3 biǎo to mount [a frame]; to display [a picture] 上表稱病謝辭
349 3 biǎo to give medicine for driving out cold 上表稱病謝辭
350 3 biǎo to adorn 上表稱病謝辭
351 3 biǎo to mark; to indicate 上表稱病謝辭
352 3 biǎo part of a sundial that casts a shadown; gnomon 上表稱病謝辭
353 3 zhōng middle 則天太后和中宗皇帝下詔書說
354 3 zhōng medium; medium sized 則天太后和中宗皇帝下詔書說
355 3 zhōng China 則天太后和中宗皇帝下詔書說
356 3 zhòng to hit the mark 則天太后和中宗皇帝下詔書說
357 3 zhōng in; amongst 則天太后和中宗皇帝下詔書說
358 3 zhōng midday 則天太后和中宗皇帝下詔書說
359 3 zhōng inside 則天太后和中宗皇帝下詔書說
360 3 zhōng during 則天太后和中宗皇帝下詔書說
361 3 zhōng Zhong 則天太后和中宗皇帝下詔書說
362 3 zhōng intermediary 則天太后和中宗皇帝下詔書說
363 3 zhōng half 則天太后和中宗皇帝下詔書說
364 3 zhōng just right; suitably 則天太后和中宗皇帝下詔書說
365 3 zhōng while 則天太后和中宗皇帝下詔書說
366 3 zhòng to reach; to attain 則天太后和中宗皇帝下詔書說
367 3 zhòng to suffer; to infect 則天太后和中宗皇帝下詔書說
368 3 zhòng to obtain 則天太后和中宗皇帝下詔書說
369 3 zhòng to pass an exam 則天太后和中宗皇帝下詔書說
370 3 zhōng middle 則天太后和中宗皇帝下詔書說
371 3 zhèn I; we 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養
372 3 zhèn I [the emperor] 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養
373 3 zhèn an omen; a sign 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養
374 3 zhèn subtle 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養
375 3 見解 jiànjiě opinion; view; understanding 緣覺二乘人的見解
376 3 見解 jiànjiě to resolve; to settle 緣覺二乘人的見解
377 3 ér and; as well as; but (not); yet (not) 如果不透過坐禪習定而能得到解脫
378 3 ér Kangxi radical 126 如果不透過坐禪習定而能得到解脫
379 3 ér you 如果不透過坐禪習定而能得到解脫
380 3 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 如果不透過坐禪習定而能得到解脫
381 3 ér right away; then 如果不透過坐禪習定而能得到解脫
382 3 ér but; yet; however; while; nevertheless 如果不透過坐禪習定而能得到解脫
383 3 ér if; in case; in the event that 如果不透過坐禪習定而能得到解脫
384 3 ér therefore; as a result; thus 如果不透過坐禪習定而能得到解脫
385 3 ér how can it be that? 如果不透過坐禪習定而能得到解脫
386 3 ér so as to 如果不透過坐禪習定而能得到解脫
387 3 ér only then 如果不透過坐禪習定而能得到解脫
388 3 ér as if; to seem like 如果不透過坐禪習定而能得到解脫
389 3 néng can; able 如果不透過坐禪習定而能得到解脫
390 3 ér whiskers on the cheeks; sideburns 如果不透過坐禪習定而能得到解脫
391 3 ér me 如果不透過坐禪習定而能得到解脫
392 3 ér to arrive; up to 如果不透過坐禪習定而能得到解脫
393 3 ér possessive 如果不透過坐禪習定而能得到解脫
394 3 wèn to ask 皇上必定要問我
395 3 wèn to inquire after 皇上必定要問我
396 3 wèn to interrogate 皇上必定要問我
397 3 wèn to hold responsible 皇上必定要問我
398 3 wèn to request something 皇上必定要問我
399 3 wèn to rebuke 皇上必定要問我
400 3 wèn to send an official mission bearing gifts 皇上必定要問我
401 3 wèn news 皇上必定要問我
402 3 wèn to propose marriage 皇上必定要問我
403 3 wén to inform 皇上必定要問我
404 3 wèn to research 皇上必定要問我
405 3 wèn Wen 皇上必定要問我
406 3 wèn to 皇上必定要問我
407 3 wèn a question 皇上必定要問我
408 3 wèn ask; prccha 皇上必定要問我
409 3 shàng top; a high position 上表稱病謝辭
410 3 shang top; the position on or above something 上表稱病謝辭
411 3 shàng to go up; to go forward 上表稱病謝辭
412 3 shàng shang 上表稱病謝辭
413 3 shàng previous; last 上表稱病謝辭
414 3 shàng high; higher 上表稱病謝辭
415 3 shàng advanced 上表稱病謝辭
416 3 shàng a monarch; a sovereign 上表稱病謝辭
417 3 shàng time 上表稱病謝辭
418 3 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上表稱病謝辭
419 3 shàng far 上表稱病謝辭
420 3 shàng big; as big as 上表稱病謝辭
421 3 shàng abundant; plentiful 上表稱病謝辭
422 3 shàng to report 上表稱病謝辭
423 3 shàng to offer 上表稱病謝辭
424 3 shàng to go on stage 上表稱病謝辭
425 3 shàng to take office; to assume a post 上表稱病謝辭
426 3 shàng to install; to erect 上表稱病謝辭
427 3 shàng to suffer; to sustain 上表稱病謝辭
428 3 shàng to burn 上表稱病謝辭
429 3 shàng to remember 上表稱病謝辭
430 3 shang on; in 上表稱病謝辭
431 3 shàng upward 上表稱病謝辭
432 3 shàng to add 上表稱病謝辭
433 3 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上表稱病謝辭
434 3 shàng to meet 上表稱病謝辭
435 3 shàng falling then rising (4th) tone 上表稱病謝辭
436 3 shang used after a verb indicating a result 上表稱病謝辭
437 3 shàng a musical note 上表稱病謝辭
438 3 shàng higher, superior; uttara 上表稱病謝辭
439 3 如何 rúhé how; what way; what 不知道大師的看法如何
440 3 得到 dédào to get; to obtain 如果不透過坐禪習定而能得到解脫
441 3 dào way; road; path 道要從自心去悟
442 3 dào principle; a moral; morality 道要從自心去悟
443 3 dào Tao; the Way 道要從自心去悟
444 3 dào measure word for long things 道要從自心去悟
445 3 dào to say; to speak; to talk 道要從自心去悟
446 3 dào to think 道要從自心去悟
447 3 dào times 道要從自心去悟
448 3 dào circuit; a province 道要從自心去悟
449 3 dào a course; a channel 道要從自心去悟
450 3 dào a method; a way of doing something 道要從自心去悟
451 3 dào measure word for doors and walls 道要從自心去悟
452 3 dào measure word for courses of a meal 道要從自心去悟
453 3 dào a centimeter 道要從自心去悟
454 3 dào a doctrine 道要從自心去悟
455 3 dào Taoism; Daoism 道要從自心去悟
456 3 dào a skill 道要從自心去悟
457 3 dào a sect 道要從自心去悟
458 3 dào a line 道要從自心去悟
459 3 dào Way 道要從自心去悟
460 3 dào way; path; marga 道要從自心去悟
461 3 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 暗譬如煩惱
462 3 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 暗譬如煩惱
463 3 煩惱 fánnǎo defilement 暗譬如煩惱
464 3 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 暗譬如煩惱
465 3 外道 wàidào an outsider 和外道所說的有甚麼不同呢
466 3 外道 wàidao emphasis on formal politeness with lack of sincerity 和外道所說的有甚麼不同呢
467 3 外道 wàidào Heretics 和外道所說的有甚麼不同呢
468 3 外道 wàidào non-Buddhist 和外道所說的有甚麼不同呢
469 3 因為 yīnwèi because; owing to; on account of 因為如來是無所來
470 3 so as to; in order to 也就是以羊車
471 3 to use; to regard as 也就是以羊車
472 3 to use; to grasp 也就是以羊車
473 3 according to 也就是以羊車
474 3 because of 也就是以羊車
475 3 on a certain date 也就是以羊車
476 3 and; as well as 也就是以羊車
477 3 to rely on 也就是以羊車
478 3 to regard 也就是以羊車
479 3 to be able to 也就是以羊車
480 3 to order; to command 也就是以羊車
481 3 further; moreover 也就是以羊車
482 3 used after a verb 也就是以羊車
483 3 very 也就是以羊車
484 3 already 也就是以羊車
485 3 increasingly 也就是以羊車
486 3 a reason; a cause 也就是以羊車
487 3 Israel 也就是以羊車
488 3 Yi 也就是以羊車
489 3 use; yogena 也就是以羊車
490 3 zòu to present; to offer 讓我能奏聞皇太后與皇上兩宮
491 3 zòu to present a memorial to the emperor 讓我能奏聞皇太后與皇上兩宮
492 3 zòu to play a musical instrument 讓我能奏聞皇太后與皇上兩宮
493 3 zòu to happen; to occur 讓我能奏聞皇太后與皇上兩宮
494 3 zòu a memorial to the throne 讓我能奏聞皇太后與皇上兩宮
495 3 zòu to go; to walk 讓我能奏聞皇太后與皇上兩宮
496 3 zòu modulation of rhythm 讓我能奏聞皇太后與皇上兩宮
497 3 zòu resonant with music; ninādita 讓我能奏聞皇太后與皇上兩宮
498 3 詔書 zhào shū an imperial decree 帶著詔書速往迎請
499 3 céng once; already; former; previously 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養
500 3 zēng great-grand 朕曾迎請惠安和神秀兩位大師到宮中來供養

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
大师 大師
  1. dàshī
  2. dàshī
  1. 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters)
  2. venerable master
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
ya
liù six; ṣaṭ
zài in; bhū
lái to come; āgata
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
刺史 99 Regional Inspector
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
惠能 72 Hui Neng
惠安 104 Hui'an
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
明和 109
  1. Minghe, rail station in South Taiwan
  2. Meiwa
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
韶州 115 Shaozhou
神秀 115 Shen Xiu
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
神龙 神龍 115 Shenlong
太后 116
  1. Empress Dowager
  2. Consort Dowager
唐中宗 84 Emperor Zhongzong of Tang
维摩经 維摩經 87 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
维摩诘居士 維摩詰居士 119 Vimalakirti
新州 120 Xinzhou
120
  1. Xue
  2. Xue
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 41.

Simplified Traditional Pinyin English
不二法门 不二法門 98
  1. The Dharma Gate of Non-Duality
  2. the Gate of Non-Duality
  3. Non-Duality; the dharma-gate of non-duality
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
参究 參究 99 Contemplative Investigation
参问 參問 99 to seek instruction
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
传佛心印 傳佛心印 99 to transmit the Buddha mind seal
出离 出離 99
  1. to leave Samsara; to transcend the mundane world
  2. to leave
  3. renunciation, transcendence
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
二乘 195 the two vehicles
凡愚 102 common and ignorant
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
根机 根機 103 fundamental ability
弘忍大师 弘忍大師 104 Venerable Hongren
忽然大悟 104 a sudden realization
教理 106 religious doctrine; dogma
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
鹿车 鹿車 108 deer-drawn cart
妙理 109
  1. a suble principle; a wonderous principle
  2. Miaoli
清净心 清淨心 113 pure mind
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
实性 實性 115
  1. true nature
  2. actual nature
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无明烦恼 無明煩惱 119 Ignorance
悟入 119 experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
心要 120 the core; the essence
性相 120 inherent attributes
一法 121 one dharma; one thing
一佛乘 121 one Buddha-vehicle
迎请 迎請 121 to invite
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛心印 諸佛心印 122 the seal of the minds of all Buddhas
自心 122 One's Mind