Glossary and Vocabulary for Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Preface - Chan and Modern Life 序-禪與現代人的生活
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 93 | 禪 | chán | Chan; Zen | 禪與現代人的生活 |
2 | 93 | 禪 | chán | meditation | 禪與現代人的生活 |
3 | 93 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 禪與現代人的生活 |
4 | 93 | 禪 | shàn | to abdicate | 禪與現代人的生活 |
5 | 93 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 禪與現代人的生活 |
6 | 93 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 禪與現代人的生活 |
7 | 93 | 禪 | chán | Chan | 禪與現代人的生活 |
8 | 93 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 禪與現代人的生活 |
9 | 93 | 禪 | chán | Chan; Zen | 禪與現代人的生活 |
10 | 25 | 者 | zhě | ca | 禪者與禪者之間的接心 |
11 | 21 | 了 | liǎo | to know; to understand | 可以說人間處處充滿了禪機 |
12 | 21 | 了 | liǎo | to understand; to know | 可以說人間處處充滿了禪機 |
13 | 21 | 了 | liào | to look afar from a high place | 可以說人間處處充滿了禪機 |
14 | 21 | 了 | liǎo | to complete | 可以說人間處處充滿了禪機 |
15 | 21 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 可以說人間處處充滿了禪機 |
16 | 21 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 可以說人間處處充滿了禪機 |
17 | 20 | 生活 | shēnghuó | life | 禪與現代人的生活 |
18 | 20 | 生活 | shēnghuó | to live | 禪與現代人的生活 |
19 | 20 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 禪與現代人的生活 |
20 | 20 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 禪與現代人的生活 |
21 | 20 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 禪與現代人的生活 |
22 | 16 | 一 | yī | one | 是人間的一朵花 |
23 | 16 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 是人間的一朵花 |
24 | 16 | 一 | yī | pure; concentrated | 是人間的一朵花 |
25 | 16 | 一 | yī | first | 是人間的一朵花 |
26 | 16 | 一 | yī | the same | 是人間的一朵花 |
27 | 16 | 一 | yī | sole; single | 是人間的一朵花 |
28 | 16 | 一 | yī | a very small amount | 是人間的一朵花 |
29 | 16 | 一 | yī | Yi | 是人間的一朵花 |
30 | 16 | 一 | yī | other | 是人間的一朵花 |
31 | 16 | 一 | yī | to unify | 是人間的一朵花 |
32 | 16 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 是人間的一朵花 |
33 | 16 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 是人間的一朵花 |
34 | 16 | 一 | yī | one; eka | 是人間的一朵花 |
35 | 15 | 不 | bù | infix potential marker | 你不是說到一個既不寒又不熱的地方 |
36 | 15 | 他 | tā | other; another; some other | 你掛念他年老 |
37 | 15 | 他 | tā | other | 你掛念他年老 |
38 | 15 | 他 | tā | tha | 你掛念他年老 |
39 | 15 | 他 | tā | ṭha | 你掛念他年老 |
40 | 15 | 他 | tā | other; anya | 你掛念他年老 |
41 | 14 | 人 | rén | person; people; a human being | 若人識得娘生面 |
42 | 14 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若人識得娘生面 |
43 | 14 | 人 | rén | a kind of person | 若人識得娘生面 |
44 | 14 | 人 | rén | everybody | 若人識得娘生面 |
45 | 14 | 人 | rén | adult | 若人識得娘生面 |
46 | 14 | 人 | rén | somebody; others | 若人識得娘生面 |
47 | 14 | 人 | rén | an upright person | 若人識得娘生面 |
48 | 14 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 若人識得娘生面 |
49 | 12 | 人間 | rénjiān | the human world; the world | 是人間的一朵花 |
50 | 12 | 人間 | rénjiān | human world | 是人間的一朵花 |
51 | 12 | 人間 | rénjiān | human; human world; manuṣya | 是人間的一朵花 |
52 | 12 | 在 | zài | in; at | 佛陀在靈山會上 |
53 | 12 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛陀在靈山會上 |
54 | 12 | 在 | zài | to consist of | 佛陀在靈山會上 |
55 | 12 | 在 | zài | to be at a post | 佛陀在靈山會上 |
56 | 12 | 在 | zài | in; bhū | 佛陀在靈山會上 |
57 | 11 | 悟 | wù | to apprehend; to realize; to become aware | 只重開悟 |
58 | 11 | 悟 | wù | to inspire; to enlighten [other people] | 只重開悟 |
59 | 11 | 悟 | wù | Wu | 只重開悟 |
60 | 11 | 悟 | wù | Enlightenment | 只重開悟 |
61 | 11 | 悟 | wù | waking; bodha | 只重開悟 |
62 | 10 | 自我 | zìwǒ | self | 以表示對自我的尊重 |
63 | 10 | 自我 | zìwǒ | Oneself | 以表示對自我的尊重 |
64 | 9 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 大自然無一不是禪的妙用 |
65 | 9 | 無 | wú | to not have; without | 大自然無一不是禪的妙用 |
66 | 9 | 無 | mó | mo | 大自然無一不是禪的妙用 |
67 | 9 | 無 | wú | to not have | 大自然無一不是禪的妙用 |
68 | 9 | 無 | wú | Wu | 大自然無一不是禪的妙用 |
69 | 9 | 無 | mó | mo | 大自然無一不是禪的妙用 |
70 | 9 | 時 | shí | time; a point or period of time | 寒暑來時 |
71 | 9 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 寒暑來時 |
72 | 9 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 寒暑來時 |
73 | 9 | 時 | shí | fashionable | 寒暑來時 |
74 | 9 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 寒暑來時 |
75 | 9 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 寒暑來時 |
76 | 9 | 時 | shí | tense | 寒暑來時 |
77 | 9 | 時 | shí | particular; special | 寒暑來時 |
78 | 9 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 寒暑來時 |
79 | 9 | 時 | shí | an era; a dynasty | 寒暑來時 |
80 | 9 | 時 | shí | time [abstract] | 寒暑來時 |
81 | 9 | 時 | shí | seasonal | 寒暑來時 |
82 | 9 | 時 | shí | to wait upon | 寒暑來時 |
83 | 9 | 時 | shí | hour | 寒暑來時 |
84 | 9 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 寒暑來時 |
85 | 9 | 時 | shí | Shi | 寒暑來時 |
86 | 9 | 時 | shí | a present; currentlt | 寒暑來時 |
87 | 9 | 時 | shí | time; kāla | 寒暑來時 |
88 | 9 | 時 | shí | at that time; samaya | 寒暑來時 |
89 | 8 | 我 | wǒ | self | 沒有人我的是非 |
90 | 8 | 我 | wǒ | [my] dear | 沒有人我的是非 |
91 | 8 | 我 | wǒ | Wo | 沒有人我的是非 |
92 | 8 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 沒有人我的是非 |
93 | 8 | 我 | wǒ | ga | 沒有人我的是非 |
94 | 8 | 去 | qù | to go | 見解如何去統一 |
95 | 8 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 見解如何去統一 |
96 | 8 | 去 | qù | to be distant | 見解如何去統一 |
97 | 8 | 去 | qù | to leave | 見解如何去統一 |
98 | 8 | 去 | qù | to play a part | 見解如何去統一 |
99 | 8 | 去 | qù | to abandon; to give up | 見解如何去統一 |
100 | 8 | 去 | qù | to die | 見解如何去統一 |
101 | 8 | 去 | qù | previous; past | 見解如何去統一 |
102 | 8 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 見解如何去統一 |
103 | 8 | 去 | qù | falling tone | 見解如何去統一 |
104 | 8 | 去 | qù | to lose | 見解如何去統一 |
105 | 8 | 去 | qù | Qu | 見解如何去統一 |
106 | 8 | 去 | qù | go; gati | 見解如何去統一 |
107 | 8 | 中 | zhōng | middle | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
108 | 8 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
109 | 8 | 中 | zhōng | China | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
110 | 8 | 中 | zhòng | to hit the mark | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
111 | 8 | 中 | zhōng | midday | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
112 | 8 | 中 | zhōng | inside | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
113 | 8 | 中 | zhōng | during | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
114 | 8 | 中 | zhōng | Zhong | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
115 | 8 | 中 | zhōng | intermediary | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
116 | 8 | 中 | zhōng | half | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
117 | 8 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
118 | 8 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
119 | 8 | 中 | zhòng | to obtain | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
120 | 8 | 中 | zhòng | to pass an exam | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
121 | 8 | 中 | zhōng | middle | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
122 | 8 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 哪裡沒有禪呢 |
123 | 8 | 來 | lái | to come | 寒暑來時 |
124 | 8 | 來 | lái | please | 寒暑來時 |
125 | 8 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 寒暑來時 |
126 | 8 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 寒暑來時 |
127 | 8 | 來 | lái | wheat | 寒暑來時 |
128 | 8 | 來 | lái | next; future | 寒暑來時 |
129 | 8 | 來 | lái | a simple complement of direction | 寒暑來時 |
130 | 8 | 來 | lái | to occur; to arise | 寒暑來時 |
131 | 8 | 來 | lái | to earn | 寒暑來時 |
132 | 8 | 來 | lái | to come; āgata | 寒暑來時 |
133 | 8 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 但把禪心交給了每一個眾生 |
134 | 8 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 但把禪心交給了每一個眾生 |
135 | 8 | 一個 | yī gè | whole; entire | 但把禪心交給了每一個眾生 |
136 | 7 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 僧問洞山禪師 |
137 | 7 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 僧問洞山禪師 |
138 | 7 | 為 | wéi | to act as; to serve | 會議主題為 |
139 | 7 | 為 | wéi | to change into; to become | 會議主題為 |
140 | 7 | 為 | wéi | to be; is | 會議主題為 |
141 | 7 | 為 | wéi | to do | 會議主題為 |
142 | 7 | 為 | wèi | to support; to help | 會議主題為 |
143 | 7 | 為 | wéi | to govern | 會議主題為 |
144 | 7 | 大 | dà | big; huge; large | 是大 |
145 | 7 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 是大 |
146 | 7 | 大 | dà | great; major; important | 是大 |
147 | 7 | 大 | dà | size | 是大 |
148 | 7 | 大 | dà | old | 是大 |
149 | 7 | 大 | dà | oldest; earliest | 是大 |
150 | 7 | 大 | dà | adult | 是大 |
151 | 7 | 大 | dài | an important person | 是大 |
152 | 7 | 大 | dà | senior | 是大 |
153 | 7 | 大 | dà | an element | 是大 |
154 | 7 | 大 | dà | great; mahā | 是大 |
155 | 7 | 道 | dào | way; road; path | 洞山道 |
156 | 7 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 洞山道 |
157 | 7 | 道 | dào | Tao; the Way | 洞山道 |
158 | 7 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 洞山道 |
159 | 7 | 道 | dào | to think | 洞山道 |
160 | 7 | 道 | dào | circuit; a province | 洞山道 |
161 | 7 | 道 | dào | a course; a channel | 洞山道 |
162 | 7 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 洞山道 |
163 | 7 | 道 | dào | a doctrine | 洞山道 |
164 | 7 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 洞山道 |
165 | 7 | 道 | dào | a skill | 洞山道 |
166 | 7 | 道 | dào | a sect | 洞山道 |
167 | 7 | 道 | dào | a line | 洞山道 |
168 | 7 | 道 | dào | Way | 洞山道 |
169 | 7 | 道 | dào | way; path; marga | 洞山道 |
170 | 7 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 因為禪不是甚麼神奇玄妙之理 |
171 | 7 | 不是 | bùshì | illegal | 因為禪不是甚麼神奇玄妙之理 |
172 | 7 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 因為禪的功用可以 |
173 | 7 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 因為禪的功用可以 |
174 | 7 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 因為禪的功用可以 |
175 | 7 | 可以 | kěyǐ | good | 因為禪的功用可以 |
176 | 7 | 都 | dū | capital city | 處處都說明了禪的人間社會性 |
177 | 7 | 都 | dū | a city; a metropolis | 處處都說明了禪的人間社會性 |
178 | 7 | 都 | dōu | all | 處處都說明了禪的人間社會性 |
179 | 7 | 都 | dū | elegant; refined | 處處都說明了禪的人間社會性 |
180 | 7 | 都 | dū | Du | 處處都說明了禪的人間社會性 |
181 | 7 | 都 | dū | to establish a capital city | 處處都說明了禪的人間社會性 |
182 | 7 | 都 | dū | to reside | 處處都說明了禪的人間社會性 |
183 | 7 | 都 | dū | to total; to tally | 處處都說明了禪的人間社會性 |
184 | 7 | 現代人 | xiàndàirén | modern people; contemporary people | 禪與現代人的生活 |
185 | 7 | 現代人 | xiàndài rén | modern man; Homo sapiens | 禪與現代人的生活 |
186 | 6 | 重視 | zhòngshì | to attach importance to; to value | 禪者雖重視師承 |
187 | 6 | 社會性 | shèhuìxìng | social | 禪的人間社會性 |
188 | 6 | 時空 | shíkōng | space and time; space-time | 禪的時空普遍性 |
189 | 6 | 趙州 | zhàozhōu | Zhouzhou | 趙州八十猶行腳 |
190 | 6 | 趙州 | Zhàozhōu | Zhouzhou; Zhouzhou Congshen | 趙州八十猶行腳 |
191 | 6 | 但 | dàn | Dan | 但更是現代人美滿生活的泉源 |
192 | 6 | 裡 | lǐ | inside; interior | 那些禪話裡 |
193 | 6 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 那些禪話裡 |
194 | 6 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 那些禪話裡 |
195 | 6 | 裡 | lǐ | a residence | 那些禪話裡 |
196 | 6 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 那些禪話裡 |
197 | 6 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 那些禪話裡 |
198 | 6 | 內定 | nèidìng | to select somebody for a position without announcing the decision until later; to decide behind closed doors; all cut and dried | 內定 |
199 | 6 | 從 | cóng | to follow | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
200 | 6 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
201 | 6 | 從 | cóng | to participate in something | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
202 | 6 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
203 | 6 | 從 | cóng | something secondary | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
204 | 6 | 從 | cóng | remote relatives | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
205 | 6 | 從 | cóng | secondary | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
206 | 6 | 從 | cóng | to go on; to advance | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
207 | 6 | 從 | cōng | at ease; informal | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
208 | 6 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
209 | 6 | 從 | zòng | to release | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
210 | 6 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
211 | 6 | 與 | yǔ | to give | 禪與現代人的生活 |
212 | 6 | 與 | yǔ | to accompany | 禪與現代人的生活 |
213 | 6 | 與 | yù | to particate in | 禪與現代人的生活 |
214 | 6 | 與 | yù | of the same kind | 禪與現代人的生活 |
215 | 6 | 與 | yù | to help | 禪與現代人的生活 |
216 | 6 | 與 | yǔ | for | 禪與現代人的生活 |
217 | 6 | 社會 | shèhuì | society | 禪是社會大眾共有的 |
218 | 6 | 外 | wài | outside | 外禪 |
219 | 6 | 外 | wài | external; outer | 外禪 |
220 | 6 | 外 | wài | foreign countries | 外禪 |
221 | 6 | 外 | wài | exterior; outer surface | 外禪 |
222 | 6 | 外 | wài | a remote place | 外禪 |
223 | 6 | 外 | wài | husband | 外禪 |
224 | 6 | 外 | wài | other | 外禪 |
225 | 6 | 外 | wài | to be extra; to be additional | 外禪 |
226 | 6 | 外 | wài | unofficial; informal; exoteric | 外禪 |
227 | 6 | 外 | wài | role of an old man | 外禪 |
228 | 6 | 外 | wài | to drift apart; to become estranged | 外禪 |
229 | 6 | 外 | wài | to betray; to forsake | 外禪 |
230 | 6 | 外 | wài | outside; exterior | 外禪 |
231 | 6 | 實踐 | shíjiàn | to practice; to put into practice; to fulfill | 自我實踐 |
232 | 5 | 洞山 | dòngshān | Dongshan | 僧問洞山禪師 |
233 | 5 | 真正 | zhēnzhèng | real; true; genuine | 真正的禪者 |
234 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 可以說人間處處充滿了禪機 |
235 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 可以說人間處處充滿了禪機 |
236 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 可以說人間處處充滿了禪機 |
237 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 可以說人間處處充滿了禪機 |
238 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 可以說人間處處充滿了禪機 |
239 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 可以說人間處處充滿了禪機 |
240 | 5 | 說 | shuō | allocution | 可以說人間處處充滿了禪機 |
241 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 可以說人間處處充滿了禪機 |
242 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 可以說人間處處充滿了禪機 |
243 | 5 | 說 | shuō | speach; vāda | 可以說人間處處充滿了禪機 |
244 | 5 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 可以說人間處處充滿了禪機 |
245 | 5 | 問 | wèn | to ask | 僧問洞山禪師 |
246 | 5 | 問 | wèn | to inquire after | 僧問洞山禪師 |
247 | 5 | 問 | wèn | to interrogate | 僧問洞山禪師 |
248 | 5 | 問 | wèn | to hold responsible | 僧問洞山禪師 |
249 | 5 | 問 | wèn | to request something | 僧問洞山禪師 |
250 | 5 | 問 | wèn | to rebuke | 僧問洞山禪師 |
251 | 5 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 僧問洞山禪師 |
252 | 5 | 問 | wèn | news | 僧問洞山禪師 |
253 | 5 | 問 | wèn | to propose marriage | 僧問洞山禪師 |
254 | 5 | 問 | wén | to inform | 僧問洞山禪師 |
255 | 5 | 問 | wèn | to research | 僧問洞山禪師 |
256 | 5 | 問 | wèn | Wen | 僧問洞山禪師 |
257 | 5 | 問 | wèn | a question | 僧問洞山禪師 |
258 | 5 | 問 | wèn | ask; prccha | 僧問洞山禪師 |
259 | 5 | 求 | qiú | to request | 不著佛求 |
260 | 5 | 求 | qiú | to seek; to look for | 不著佛求 |
261 | 5 | 求 | qiú | to implore | 不著佛求 |
262 | 5 | 求 | qiú | to aspire to | 不著佛求 |
263 | 5 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 不著佛求 |
264 | 5 | 求 | qiú | to attract | 不著佛求 |
265 | 5 | 求 | qiú | to bribe | 不著佛求 |
266 | 5 | 求 | qiú | Qiu | 不著佛求 |
267 | 5 | 求 | qiú | to demand | 不著佛求 |
268 | 5 | 求 | qiú | to end | 不著佛求 |
269 | 5 | 說明 | shuōmíng | to explain | 分四點說明 |
270 | 5 | 說明 | shuōmíng | explanation; directions; caption | 分四點說明 |
271 | 5 | 也 | yě | ya | 也不是佛教專有的名相 |
272 | 5 | 法 | fǎ | method; way | 把禪法傳給了大迦葉 |
273 | 5 | 法 | fǎ | France | 把禪法傳給了大迦葉 |
274 | 5 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 把禪法傳給了大迦葉 |
275 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 把禪法傳給了大迦葉 |
276 | 5 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 把禪法傳給了大迦葉 |
277 | 5 | 法 | fǎ | an institution | 把禪法傳給了大迦葉 |
278 | 5 | 法 | fǎ | to emulate | 把禪法傳給了大迦葉 |
279 | 5 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 把禪法傳給了大迦葉 |
280 | 5 | 法 | fǎ | punishment | 把禪法傳給了大迦葉 |
281 | 5 | 法 | fǎ | Fa | 把禪法傳給了大迦葉 |
282 | 5 | 法 | fǎ | a precedent | 把禪法傳給了大迦葉 |
283 | 5 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 把禪法傳給了大迦葉 |
284 | 5 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 把禪法傳給了大迦葉 |
285 | 5 | 法 | fǎ | Dharma | 把禪法傳給了大迦葉 |
286 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 把禪法傳給了大迦葉 |
287 | 5 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 把禪法傳給了大迦葉 |
288 | 5 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 把禪法傳給了大迦葉 |
289 | 5 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 把禪法傳給了大迦葉 |
290 | 5 | 寒 | hán | cold; wintry; chilly | 何不向無寒無暑處去 |
291 | 5 | 寒 | hán | poor | 何不向無寒無暑處去 |
292 | 5 | 寒 | hán | lowly | 何不向無寒無暑處去 |
293 | 5 | 寒 | hán | coldest part of the year | 何不向無寒無暑處去 |
294 | 5 | 寒 | hán | Han Zhuo | 何不向無寒無暑處去 |
295 | 5 | 寒 | hán | Han | 何不向無寒無暑處去 |
296 | 5 | 寒 | hán | to chill | 何不向無寒無暑處去 |
297 | 5 | 寒 | hán | to be afraid; to be scared | 何不向無寒無暑處去 |
298 | 5 | 寒 | hán | to stop; to cease | 何不向無寒無暑處去 |
299 | 5 | 寒 | hán | cold; śīta | 何不向無寒無暑處去 |
300 | 5 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧問洞山禪師 |
301 | 5 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧問洞山禪師 |
302 | 5 | 僧 | sēng | Seng | 僧問洞山禪師 |
303 | 5 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧問洞山禪師 |
304 | 4 | 熱 | rè | hot | 熱時熱殺闍黎 |
305 | 4 | 熱 | rè | heat | 熱時熱殺闍黎 |
306 | 4 | 熱 | rè | to heat up | 熱時熱殺闍黎 |
307 | 4 | 熱 | rè | fever | 熱時熱殺闍黎 |
308 | 4 | 熱 | rè | restless | 熱時熱殺闍黎 |
309 | 4 | 熱 | rè | popularity; zeal | 熱時熱殺闍黎 |
310 | 4 | 熱 | rè | steam | 熱時熱殺闍黎 |
311 | 4 | 熱 | rè | Re | 熱時熱殺闍黎 |
312 | 4 | 熱 | rè | friendly; cordial | 熱時熱殺闍黎 |
313 | 4 | 熱 | rè | popular | 熱時熱殺闍黎 |
314 | 4 | 熱 | rè | anxious | 熱時熱殺闍黎 |
315 | 4 | 禪心 | chán xīn | Chan mind | 但把禪心交給了每一個眾生 |
316 | 4 | 人我 | rénwǒ | personality; human soul | 溝通了人我的關係 |
317 | 4 | 更 | gēng | to change; to ammend | 但更是現代人美滿生活的泉源 |
318 | 4 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 但更是現代人美滿生活的泉源 |
319 | 4 | 更 | gēng | to experience | 但更是現代人美滿生活的泉源 |
320 | 4 | 更 | gēng | to improve | 但更是現代人美滿生活的泉源 |
321 | 4 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 但更是現代人美滿生活的泉源 |
322 | 4 | 更 | gēng | to compensate | 但更是現代人美滿生活的泉源 |
323 | 4 | 更 | gēng | contacts | 但更是現代人美滿生活的泉源 |
324 | 4 | 更 | gèng | to increase | 但更是現代人美滿生活的泉源 |
325 | 4 | 更 | gēng | forced military service | 但更是現代人美滿生活的泉源 |
326 | 4 | 更 | gēng | Geng | 但更是現代人美滿生活的泉源 |
327 | 4 | 更 | jīng | to experience | 但更是現代人美滿生活的泉源 |
328 | 4 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就教各位 |
329 | 4 | 就 | jiù | to assume | 就教各位 |
330 | 4 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就教各位 |
331 | 4 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就教各位 |
332 | 4 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就教各位 |
333 | 4 | 就 | jiù | to accomplish | 就教各位 |
334 | 4 | 就 | jiù | to go with | 就教各位 |
335 | 4 | 就 | jiù | to die | 就教各位 |
336 | 4 | 點 | diǎn | a dot | 我講的第一點是 |
337 | 4 | 點 | diǎn | point; degree | 我講的第一點是 |
338 | 4 | 點 | diǎn | to appoint; to designate | 我講的第一點是 |
339 | 4 | 點 | diǎn | to light on fire | 我講的第一點是 |
340 | 4 | 點 | diǎn | to dot | 我講的第一點是 |
341 | 4 | 點 | diǎn | to nod one's head | 我講的第一點是 |
342 | 4 | 點 | diǎn | to count; to check | 我講的第一點是 |
343 | 4 | 點 | diǎn | to apply drip by drip | 我講的第一點是 |
344 | 4 | 點 | diǎn | to touch quickly and gently | 我講的第一點是 |
345 | 4 | 點 | diǎn | to give directions | 我講的第一點是 |
346 | 4 | 點 | diǎn | pastry | 我講的第一點是 |
347 | 4 | 點 | diǎn | a downwards-right convex character stroke | 我講的第一點是 |
348 | 4 | 點 | diǎn | a place | 我講的第一點是 |
349 | 4 | 點 | diǎn | an item | 我講的第一點是 |
350 | 4 | 點 | diǎn | one fifth of a watch | 我講的第一點是 |
351 | 4 | 點 | diǎn | o'clock' | 我講的第一點是 |
352 | 4 | 點 | diǎn | to order [from a menu] | 我講的第一點是 |
353 | 4 | 點 | diǎn | a speck; a small granule | 我講的第一點是 |
354 | 4 | 點 | diǎn | a peroid (punctuation mark) | 我講的第一點是 |
355 | 4 | 點 | diǎn | a point | 我講的第一點是 |
356 | 4 | 點 | diǎn | a little | 我講的第一點是 |
357 | 4 | 快樂 | kuàilè | happy; merry | 以為快樂 |
358 | 4 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 若人識得娘生面 |
359 | 4 | 生 | shēng | to live | 若人識得娘生面 |
360 | 4 | 生 | shēng | raw | 若人識得娘生面 |
361 | 4 | 生 | shēng | a student | 若人識得娘生面 |
362 | 4 | 生 | shēng | life | 若人識得娘生面 |
363 | 4 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 若人識得娘生面 |
364 | 4 | 生 | shēng | alive | 若人識得娘生面 |
365 | 4 | 生 | shēng | a lifetime | 若人識得娘生面 |
366 | 4 | 生 | shēng | to initiate; to become | 若人識得娘生面 |
367 | 4 | 生 | shēng | to grow | 若人識得娘生面 |
368 | 4 | 生 | shēng | unfamiliar | 若人識得娘生面 |
369 | 4 | 生 | shēng | not experienced | 若人識得娘生面 |
370 | 4 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 若人識得娘生面 |
371 | 4 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 若人識得娘生面 |
372 | 4 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 若人識得娘生面 |
373 | 4 | 生 | shēng | gender | 若人識得娘生面 |
374 | 4 | 生 | shēng | to develop; to grow | 若人識得娘生面 |
375 | 4 | 生 | shēng | to set up | 若人識得娘生面 |
376 | 4 | 生 | shēng | a prostitute | 若人識得娘生面 |
377 | 4 | 生 | shēng | a captive | 若人識得娘生面 |
378 | 4 | 生 | shēng | a gentleman | 若人識得娘生面 |
379 | 4 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 若人識得娘生面 |
380 | 4 | 生 | shēng | unripe | 若人識得娘生面 |
381 | 4 | 生 | shēng | nature | 若人識得娘生面 |
382 | 4 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 若人識得娘生面 |
383 | 4 | 生 | shēng | destiny | 若人識得娘生面 |
384 | 4 | 生 | shēng | birth | 若人識得娘生面 |
385 | 4 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛來佛斬 |
386 | 4 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛來佛斬 |
387 | 4 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛來佛斬 |
388 | 4 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛來佛斬 |
389 | 4 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛來佛斬 |
390 | 4 | 佛 | fó | Buddha | 佛來佛斬 |
391 | 4 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛來佛斬 |
392 | 4 | 精神 | jīngshén | vigor; vitality; drive | 調和精神 |
393 | 4 | 精神 | jīngshén | spirit; soul | 調和精神 |
394 | 4 | 精神 | jīngshén | main idea | 調和精神 |
395 | 4 | 精神 | jīngshén | state of mind | 調和精神 |
396 | 4 | 精神 | jīngshén | consciousness | 調和精神 |
397 | 4 | 自尊 | zìzūn | self-respect; self-esteem; pride | 禪的自尊規範性 |
398 | 4 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 寒時寒殺闍黎 |
399 | 4 | 殺 | shā | to hurt | 寒時寒殺闍黎 |
400 | 4 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 寒時寒殺闍黎 |
401 | 4 | 要 | yào | to want; to wish for | 急需要禪者安祥 |
402 | 4 | 要 | yào | to want | 急需要禪者安祥 |
403 | 4 | 要 | yāo | a treaty | 急需要禪者安祥 |
404 | 4 | 要 | yào | to request | 急需要禪者安祥 |
405 | 4 | 要 | yào | essential points; crux | 急需要禪者安祥 |
406 | 4 | 要 | yāo | waist | 急需要禪者安祥 |
407 | 4 | 要 | yāo | to cinch | 急需要禪者安祥 |
408 | 4 | 要 | yāo | waistband | 急需要禪者安祥 |
409 | 4 | 要 | yāo | Yao | 急需要禪者安祥 |
410 | 4 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 急需要禪者安祥 |
411 | 4 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 急需要禪者安祥 |
412 | 4 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 急需要禪者安祥 |
413 | 4 | 要 | yāo | to agree with | 急需要禪者安祥 |
414 | 4 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 急需要禪者安祥 |
415 | 4 | 要 | yào | to summarize | 急需要禪者安祥 |
416 | 4 | 要 | yào | essential; important | 急需要禪者安祥 |
417 | 4 | 要 | yào | to desire | 急需要禪者安祥 |
418 | 4 | 要 | yào | to demand | 急需要禪者安祥 |
419 | 4 | 要 | yào | to need | 急需要禪者安祥 |
420 | 4 | 要 | yào | should; must | 急需要禪者安祥 |
421 | 4 | 要 | yào | might | 急需要禪者安祥 |
422 | 4 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 禪門一千多則的傳燈公案 |
423 | 4 | 則 | zé | a grade; a level | 禪門一千多則的傳燈公案 |
424 | 4 | 則 | zé | an example; a model | 禪門一千多則的傳燈公案 |
425 | 4 | 則 | zé | a weighing device | 禪門一千多則的傳燈公案 |
426 | 4 | 則 | zé | to grade; to rank | 禪門一千多則的傳燈公案 |
427 | 4 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 禪門一千多則的傳燈公案 |
428 | 4 | 則 | zé | to do | 禪門一千多則的傳燈公案 |
429 | 4 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 禪門一千多則的傳燈公案 |
430 | 4 | 春 | chūn | spring | 山花野草總是春 |
431 | 4 | 春 | chūn | spring | 山花野草總是春 |
432 | 4 | 春 | chūn | vitality | 山花野草總是春 |
433 | 4 | 春 | chūn | romance | 山花野草總是春 |
434 | 4 | 春 | chūn | spring colors; joyful colors | 山花野草總是春 |
435 | 4 | 春 | chūn | the east | 山花野草總是春 |
436 | 4 | 春 | chūn | a kind of alcoholic beverage | 山花野草總是春 |
437 | 4 | 春 | chūn | of springtime | 山花野草總是春 |
438 | 4 | 普遍性 | pǔbiànxìng | ubiquity; universality | 禪的時空普遍性 |
439 | 3 | 參禪 | cān chán | Contemplation on Chan | 人人可參禪 |
440 | 3 | 參禪 | cān chán | to meditate | 人人可參禪 |
441 | 3 | 參禪 | cān chán | to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism | 人人可參禪 |
442 | 3 | 規範 | guīfàn | standard; norm; regulation | 自我的規範 |
443 | 3 | 規範 | guīfàn | an example | 自我的規範 |
444 | 3 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂 |
445 | 3 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 但六祖大師的 |
446 | 3 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 但六祖大師的 |
447 | 3 | 大師 | dàshī | venerable master | 但六祖大師的 |
448 | 3 | 今日 | jīnrì | today | 今日人間社會上 |
449 | 3 | 今日 | jīnrì | at present | 今日人間社會上 |
450 | 3 | 每 | měi | Mei | 但把禪心交給了每一個眾生 |
451 | 3 | 悟道 | wùdào | to awaken to the truth; to awaken to the way | 悟道歸源 |
452 | 3 | 悟道 | wùdào | Awaken to the Path | 悟道歸源 |
453 | 3 | 悟道 | wùdào | to awaken to the truth | 悟道歸源 |
454 | 3 | 悟道 | wùdào | to become enlightened | 悟道歸源 |
455 | 3 | 只 | zhī | single | 只重開悟 |
456 | 3 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 只重開悟 |
457 | 3 | 只 | zhī | a single bird | 只重開悟 |
458 | 3 | 只 | zhī | unique | 只重開悟 |
459 | 3 | 只 | zhǐ | Zhi | 只重開悟 |
460 | 3 | 間 | jiān | space between | 說禪有人間的社會性 |
461 | 3 | 間 | jiān | time interval | 說禪有人間的社會性 |
462 | 3 | 間 | jiān | a room | 說禪有人間的社會性 |
463 | 3 | 間 | jiàn | to thin out | 說禪有人間的社會性 |
464 | 3 | 間 | jiàn | to separate | 說禪有人間的社會性 |
465 | 3 | 間 | jiàn | to sow discord; to criticize | 說禪有人間的社會性 |
466 | 3 | 間 | jiàn | an opening; a gap | 說禪有人間的社會性 |
467 | 3 | 間 | jiàn | a leak; a crevice | 說禪有人間的社會性 |
468 | 3 | 間 | jiàn | to mix; to mingle; intermediate | 說禪有人間的社會性 |
469 | 3 | 間 | jiàn | to make as a pretext | 說禪有人間的社會性 |
470 | 3 | 間 | jiàn | alternately | 說禪有人間的社會性 |
471 | 3 | 間 | jiàn | for friends to part | 說禪有人間的社會性 |
472 | 3 | 間 | jiān | a place; a space | 說禪有人間的社會性 |
473 | 3 | 間 | jiàn | a spy; a treacherous person | 說禪有人間的社會性 |
474 | 3 | 不著 | bùzháo | not suitable; not appropriate | 不著佛求 |
475 | 3 | 不著 | bùzháo | no need | 不著佛求 |
476 | 3 | 不著 | bùzháo | without delay | 不著佛求 |
477 | 3 | 不著 | bùzháo | unsuccessful | 不著佛求 |
478 | 3 | 不著 | bùzhuó | not here | 不著佛求 |
479 | 3 | 不著 | bùzhuó | in spite of; regardless of | 不著佛求 |
480 | 3 | 之 | zhī | to go | 六祖壇經之宗教與文化探討 |
481 | 3 | 之 | zhī | to arrive; to go | 六祖壇經之宗教與文化探討 |
482 | 3 | 之 | zhī | is | 六祖壇經之宗教與文化探討 |
483 | 3 | 之 | zhī | to use | 六祖壇經之宗教與文化探討 |
484 | 3 | 之 | zhī | Zhi | 六祖壇經之宗教與文化探討 |
485 | 3 | 主題 | zhǔtí | theme; subject | 一九八九年國際禪學會議主題演說講於佛光山 |
486 | 3 | 好像 | hǎoxiàng | as if; to seem like | 好像佛祖和他有什麼仇恨 |
487 | 3 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 你不是說到一個既不寒又不熱的地方 |
488 | 3 | 那 | nā | No | 那不是語言文字所能形容的 |
489 | 3 | 那 | nuó | to move | 那不是語言文字所能形容的 |
490 | 3 | 那 | nuó | much | 那不是語言文字所能形容的 |
491 | 3 | 那 | nuó | stable; quiet | 那不是語言文字所能形容的 |
492 | 3 | 那 | nà | na | 那不是語言文字所能形容的 |
493 | 3 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 他的修行 |
494 | 3 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 他的修行 |
495 | 3 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 他的修行 |
496 | 3 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 他的修行 |
497 | 3 | 用 | yòng | to use; to apply | 寒冷時用寒冷來鍛鍊你自己 |
498 | 3 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 寒冷時用寒冷來鍛鍊你自己 |
499 | 3 | 用 | yòng | to eat | 寒冷時用寒冷來鍛鍊你自己 |
500 | 3 | 用 | yòng | to spend | 寒冷時用寒冷來鍛鍊你自己 |
Frequencies of all Words
Top 756
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 136 | 的 | de | possessive particle | 禪與現代人的生活 |
2 | 136 | 的 | de | structural particle | 禪與現代人的生活 |
3 | 136 | 的 | de | complement | 禪與現代人的生活 |
4 | 136 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 禪與現代人的生活 |
5 | 93 | 禪 | chán | Chan; Zen | 禪與現代人的生活 |
6 | 93 | 禪 | chán | meditation | 禪與現代人的生活 |
7 | 93 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 禪與現代人的生活 |
8 | 93 | 禪 | shàn | to abdicate | 禪與現代人的生活 |
9 | 93 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 禪與現代人的生活 |
10 | 93 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 禪與現代人的生活 |
11 | 93 | 禪 | chán | Chan | 禪與現代人的生活 |
12 | 93 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 禪與現代人的生活 |
13 | 93 | 禪 | chán | Chan; Zen | 禪與現代人的生活 |
14 | 40 | 是 | shì | is; are; am; to be | 不但是佛教禪學的一部寶典 |
15 | 40 | 是 | shì | is exactly | 不但是佛教禪學的一部寶典 |
16 | 40 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 不但是佛教禪學的一部寶典 |
17 | 40 | 是 | shì | this; that; those | 不但是佛教禪學的一部寶典 |
18 | 40 | 是 | shì | really; certainly | 不但是佛教禪學的一部寶典 |
19 | 40 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 不但是佛教禪學的一部寶典 |
20 | 40 | 是 | shì | true | 不但是佛教禪學的一部寶典 |
21 | 40 | 是 | shì | is; has; exists | 不但是佛教禪學的一部寶典 |
22 | 40 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 不但是佛教禪學的一部寶典 |
23 | 40 | 是 | shì | a matter; an affair | 不但是佛教禪學的一部寶典 |
24 | 40 | 是 | shì | Shi | 不但是佛教禪學的一部寶典 |
25 | 40 | 是 | shì | is; bhū | 不但是佛教禪學的一部寶典 |
26 | 40 | 是 | shì | this; idam | 不但是佛教禪學的一部寶典 |
27 | 25 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 禪者與禪者之間的接心 |
28 | 25 | 者 | zhě | that | 禪者與禪者之間的接心 |
29 | 25 | 者 | zhě | nominalizing function word | 禪者與禪者之間的接心 |
30 | 25 | 者 | zhě | used to mark a definition | 禪者與禪者之間的接心 |
31 | 25 | 者 | zhě | used to mark a pause | 禪者與禪者之間的接心 |
32 | 25 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 禪者與禪者之間的接心 |
33 | 25 | 者 | zhuó | according to | 禪者與禪者之間的接心 |
34 | 25 | 者 | zhě | ca | 禪者與禪者之間的接心 |
35 | 21 | 了 | le | completion of an action | 可以說人間處處充滿了禪機 |
36 | 21 | 了 | liǎo | to know; to understand | 可以說人間處處充滿了禪機 |
37 | 21 | 了 | liǎo | to understand; to know | 可以說人間處處充滿了禪機 |
38 | 21 | 了 | liào | to look afar from a high place | 可以說人間處處充滿了禪機 |
39 | 21 | 了 | le | modal particle | 可以說人間處處充滿了禪機 |
40 | 21 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 可以說人間處處充滿了禪機 |
41 | 21 | 了 | liǎo | to complete | 可以說人間處處充滿了禪機 |
42 | 21 | 了 | liǎo | completely | 可以說人間處處充滿了禪機 |
43 | 21 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 可以說人間處處充滿了禪機 |
44 | 21 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 可以說人間處處充滿了禪機 |
45 | 20 | 生活 | shēnghuó | life | 禪與現代人的生活 |
46 | 20 | 生活 | shēnghuó | to live | 禪與現代人的生活 |
47 | 20 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 禪與現代人的生活 |
48 | 20 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 禪與現代人的生活 |
49 | 20 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 禪與現代人的生活 |
50 | 16 | 一 | yī | one | 是人間的一朵花 |
51 | 16 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 是人間的一朵花 |
52 | 16 | 一 | yī | as soon as; all at once | 是人間的一朵花 |
53 | 16 | 一 | yī | pure; concentrated | 是人間的一朵花 |
54 | 16 | 一 | yì | whole; all | 是人間的一朵花 |
55 | 16 | 一 | yī | first | 是人間的一朵花 |
56 | 16 | 一 | yī | the same | 是人間的一朵花 |
57 | 16 | 一 | yī | each | 是人間的一朵花 |
58 | 16 | 一 | yī | certain | 是人間的一朵花 |
59 | 16 | 一 | yī | throughout | 是人間的一朵花 |
60 | 16 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 是人間的一朵花 |
61 | 16 | 一 | yī | sole; single | 是人間的一朵花 |
62 | 16 | 一 | yī | a very small amount | 是人間的一朵花 |
63 | 16 | 一 | yī | Yi | 是人間的一朵花 |
64 | 16 | 一 | yī | other | 是人間的一朵花 |
65 | 16 | 一 | yī | to unify | 是人間的一朵花 |
66 | 16 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 是人間的一朵花 |
67 | 16 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 是人間的一朵花 |
68 | 16 | 一 | yī | or | 是人間的一朵花 |
69 | 16 | 一 | yī | one; eka | 是人間的一朵花 |
70 | 15 | 不 | bù | not; no | 你不是說到一個既不寒又不熱的地方 |
71 | 15 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 你不是說到一個既不寒又不熱的地方 |
72 | 15 | 不 | bù | as a correlative | 你不是說到一個既不寒又不熱的地方 |
73 | 15 | 不 | bù | no (answering a question) | 你不是說到一個既不寒又不熱的地方 |
74 | 15 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 你不是說到一個既不寒又不熱的地方 |
75 | 15 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 你不是說到一個既不寒又不熱的地方 |
76 | 15 | 不 | bù | to form a yes or no question | 你不是說到一個既不寒又不熱的地方 |
77 | 15 | 不 | bù | infix potential marker | 你不是說到一個既不寒又不熱的地方 |
78 | 15 | 不 | bù | no; na | 你不是說到一個既不寒又不熱的地方 |
79 | 15 | 他 | tā | he; him | 你掛念他年老 |
80 | 15 | 他 | tā | another aspect | 你掛念他年老 |
81 | 15 | 他 | tā | other; another; some other | 你掛念他年老 |
82 | 15 | 他 | tā | everybody | 你掛念他年老 |
83 | 15 | 他 | tā | other | 你掛念他年老 |
84 | 15 | 他 | tuō | other; another; some other | 你掛念他年老 |
85 | 15 | 他 | tā | tha | 你掛念他年老 |
86 | 15 | 他 | tā | ṭha | 你掛念他年老 |
87 | 15 | 他 | tā | other; anya | 你掛念他年老 |
88 | 14 | 人 | rén | person; people; a human being | 若人識得娘生面 |
89 | 14 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若人識得娘生面 |
90 | 14 | 人 | rén | a kind of person | 若人識得娘生面 |
91 | 14 | 人 | rén | everybody | 若人識得娘生面 |
92 | 14 | 人 | rén | adult | 若人識得娘生面 |
93 | 14 | 人 | rén | somebody; others | 若人識得娘生面 |
94 | 14 | 人 | rén | an upright person | 若人識得娘生面 |
95 | 14 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 若人識得娘生面 |
96 | 13 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 人間到處有禪機 |
97 | 13 | 有 | yǒu | to have; to possess | 人間到處有禪機 |
98 | 13 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 人間到處有禪機 |
99 | 13 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 人間到處有禪機 |
100 | 13 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 人間到處有禪機 |
101 | 13 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 人間到處有禪機 |
102 | 13 | 有 | yǒu | used to compare two things | 人間到處有禪機 |
103 | 13 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 人間到處有禪機 |
104 | 13 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 人間到處有禪機 |
105 | 13 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 人間到處有禪機 |
106 | 13 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 人間到處有禪機 |
107 | 13 | 有 | yǒu | abundant | 人間到處有禪機 |
108 | 13 | 有 | yǒu | purposeful | 人間到處有禪機 |
109 | 13 | 有 | yǒu | You | 人間到處有禪機 |
110 | 13 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 人間到處有禪機 |
111 | 13 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 人間到處有禪機 |
112 | 12 | 人間 | rénjiān | the human world; the world | 是人間的一朵花 |
113 | 12 | 人間 | rénjiān | human world | 是人間的一朵花 |
114 | 12 | 人間 | rénjiān | human; human world; manuṣya | 是人間的一朵花 |
115 | 12 | 在 | zài | in; at | 佛陀在靈山會上 |
116 | 12 | 在 | zài | at | 佛陀在靈山會上 |
117 | 12 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 佛陀在靈山會上 |
118 | 12 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛陀在靈山會上 |
119 | 12 | 在 | zài | to consist of | 佛陀在靈山會上 |
120 | 12 | 在 | zài | to be at a post | 佛陀在靈山會上 |
121 | 12 | 在 | zài | in; bhū | 佛陀在靈山會上 |
122 | 11 | 悟 | wù | to apprehend; to realize; to become aware | 只重開悟 |
123 | 11 | 悟 | wù | to inspire; to enlighten [other people] | 只重開悟 |
124 | 11 | 悟 | wù | Wu | 只重開悟 |
125 | 11 | 悟 | wù | Enlightenment | 只重開悟 |
126 | 11 | 悟 | wù | waking; bodha | 只重開悟 |
127 | 10 | 自我 | zìwǒ | self | 以表示對自我的尊重 |
128 | 10 | 自我 | zìwǒ | Oneself | 以表示對自我的尊重 |
129 | 9 | 無 | wú | no | 大自然無一不是禪的妙用 |
130 | 9 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 大自然無一不是禪的妙用 |
131 | 9 | 無 | wú | to not have; without | 大自然無一不是禪的妙用 |
132 | 9 | 無 | wú | has not yet | 大自然無一不是禪的妙用 |
133 | 9 | 無 | mó | mo | 大自然無一不是禪的妙用 |
134 | 9 | 無 | wú | do not | 大自然無一不是禪的妙用 |
135 | 9 | 無 | wú | not; -less; un- | 大自然無一不是禪的妙用 |
136 | 9 | 無 | wú | regardless of | 大自然無一不是禪的妙用 |
137 | 9 | 無 | wú | to not have | 大自然無一不是禪的妙用 |
138 | 9 | 無 | wú | um | 大自然無一不是禪的妙用 |
139 | 9 | 無 | wú | Wu | 大自然無一不是禪的妙用 |
140 | 9 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 大自然無一不是禪的妙用 |
141 | 9 | 無 | wú | not; non- | 大自然無一不是禪的妙用 |
142 | 9 | 無 | mó | mo | 大自然無一不是禪的妙用 |
143 | 9 | 時 | shí | time; a point or period of time | 寒暑來時 |
144 | 9 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 寒暑來時 |
145 | 9 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 寒暑來時 |
146 | 9 | 時 | shí | at that time | 寒暑來時 |
147 | 9 | 時 | shí | fashionable | 寒暑來時 |
148 | 9 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 寒暑來時 |
149 | 9 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 寒暑來時 |
150 | 9 | 時 | shí | tense | 寒暑來時 |
151 | 9 | 時 | shí | particular; special | 寒暑來時 |
152 | 9 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 寒暑來時 |
153 | 9 | 時 | shí | hour (measure word) | 寒暑來時 |
154 | 9 | 時 | shí | an era; a dynasty | 寒暑來時 |
155 | 9 | 時 | shí | time [abstract] | 寒暑來時 |
156 | 9 | 時 | shí | seasonal | 寒暑來時 |
157 | 9 | 時 | shí | frequently; often | 寒暑來時 |
158 | 9 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 寒暑來時 |
159 | 9 | 時 | shí | on time | 寒暑來時 |
160 | 9 | 時 | shí | this; that | 寒暑來時 |
161 | 9 | 時 | shí | to wait upon | 寒暑來時 |
162 | 9 | 時 | shí | hour | 寒暑來時 |
163 | 9 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 寒暑來時 |
164 | 9 | 時 | shí | Shi | 寒暑來時 |
165 | 9 | 時 | shí | a present; currentlt | 寒暑來時 |
166 | 9 | 時 | shí | time; kāla | 寒暑來時 |
167 | 9 | 時 | shí | at that time; samaya | 寒暑來時 |
168 | 8 | 我 | wǒ | I; me; my | 沒有人我的是非 |
169 | 8 | 我 | wǒ | self | 沒有人我的是非 |
170 | 8 | 我 | wǒ | we; our | 沒有人我的是非 |
171 | 8 | 我 | wǒ | [my] dear | 沒有人我的是非 |
172 | 8 | 我 | wǒ | Wo | 沒有人我的是非 |
173 | 8 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 沒有人我的是非 |
174 | 8 | 我 | wǒ | ga | 沒有人我的是非 |
175 | 8 | 我 | wǒ | I; aham | 沒有人我的是非 |
176 | 8 | 去 | qù | to go | 見解如何去統一 |
177 | 8 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 見解如何去統一 |
178 | 8 | 去 | qù | to be distant | 見解如何去統一 |
179 | 8 | 去 | qù | to leave | 見解如何去統一 |
180 | 8 | 去 | qù | to play a part | 見解如何去統一 |
181 | 8 | 去 | qù | to abandon; to give up | 見解如何去統一 |
182 | 8 | 去 | qù | to die | 見解如何去統一 |
183 | 8 | 去 | qù | previous; past | 見解如何去統一 |
184 | 8 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 見解如何去統一 |
185 | 8 | 去 | qù | expresses a tendency | 見解如何去統一 |
186 | 8 | 去 | qù | falling tone | 見解如何去統一 |
187 | 8 | 去 | qù | to lose | 見解如何去統一 |
188 | 8 | 去 | qù | Qu | 見解如何去統一 |
189 | 8 | 去 | qù | go; gati | 見解如何去統一 |
190 | 8 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 因為禪不是甚麼神奇玄妙之理 |
191 | 8 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 見解如何去統一 |
192 | 8 | 中 | zhōng | middle | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
193 | 8 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
194 | 8 | 中 | zhōng | China | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
195 | 8 | 中 | zhòng | to hit the mark | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
196 | 8 | 中 | zhōng | in; amongst | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
197 | 8 | 中 | zhōng | midday | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
198 | 8 | 中 | zhōng | inside | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
199 | 8 | 中 | zhōng | during | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
200 | 8 | 中 | zhōng | Zhong | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
201 | 8 | 中 | zhōng | intermediary | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
202 | 8 | 中 | zhōng | half | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
203 | 8 | 中 | zhōng | just right; suitably | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
204 | 8 | 中 | zhōng | while | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
205 | 8 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
206 | 8 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
207 | 8 | 中 | zhòng | to obtain | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
208 | 8 | 中 | zhòng | to pass an exam | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
209 | 8 | 中 | zhōng | middle | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
210 | 8 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 哪裡沒有禪呢 |
211 | 8 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 哪裡沒有禪呢 |
212 | 8 | 來 | lái | to come | 寒暑來時 |
213 | 8 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 寒暑來時 |
214 | 8 | 來 | lái | please | 寒暑來時 |
215 | 8 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 寒暑來時 |
216 | 8 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 寒暑來時 |
217 | 8 | 來 | lái | ever since | 寒暑來時 |
218 | 8 | 來 | lái | wheat | 寒暑來時 |
219 | 8 | 來 | lái | next; future | 寒暑來時 |
220 | 8 | 來 | lái | a simple complement of direction | 寒暑來時 |
221 | 8 | 來 | lái | to occur; to arise | 寒暑來時 |
222 | 8 | 來 | lái | to earn | 寒暑來時 |
223 | 8 | 來 | lái | to come; āgata | 寒暑來時 |
224 | 8 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 但把禪心交給了每一個眾生 |
225 | 8 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 但把禪心交給了每一個眾生 |
226 | 8 | 一個 | yī gè | whole; entire | 但把禪心交給了每一個眾生 |
227 | 7 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 僧問洞山禪師 |
228 | 7 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 僧問洞山禪師 |
229 | 7 | 為 | wèi | for; to | 會議主題為 |
230 | 7 | 為 | wèi | because of | 會議主題為 |
231 | 7 | 為 | wéi | to act as; to serve | 會議主題為 |
232 | 7 | 為 | wéi | to change into; to become | 會議主題為 |
233 | 7 | 為 | wéi | to be; is | 會議主題為 |
234 | 7 | 為 | wéi | to do | 會議主題為 |
235 | 7 | 為 | wèi | for | 會議主題為 |
236 | 7 | 為 | wèi | because of; for; to | 會議主題為 |
237 | 7 | 為 | wèi | to | 會議主題為 |
238 | 7 | 為 | wéi | in a passive construction | 會議主題為 |
239 | 7 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 會議主題為 |
240 | 7 | 為 | wéi | forming an adverb | 會議主題為 |
241 | 7 | 為 | wéi | to add emphasis | 會議主題為 |
242 | 7 | 為 | wèi | to support; to help | 會議主題為 |
243 | 7 | 為 | wéi | to govern | 會議主題為 |
244 | 7 | 自己 | zìjǐ | self | 尤其禪能令我們認識自己 |
245 | 7 | 大 | dà | big; huge; large | 是大 |
246 | 7 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 是大 |
247 | 7 | 大 | dà | great; major; important | 是大 |
248 | 7 | 大 | dà | size | 是大 |
249 | 7 | 大 | dà | old | 是大 |
250 | 7 | 大 | dà | greatly; very | 是大 |
251 | 7 | 大 | dà | oldest; earliest | 是大 |
252 | 7 | 大 | dà | adult | 是大 |
253 | 7 | 大 | tài | greatest; grand | 是大 |
254 | 7 | 大 | dài | an important person | 是大 |
255 | 7 | 大 | dà | senior | 是大 |
256 | 7 | 大 | dà | approximately | 是大 |
257 | 7 | 大 | tài | greatest; grand | 是大 |
258 | 7 | 大 | dà | an element | 是大 |
259 | 7 | 大 | dà | great; mahā | 是大 |
260 | 7 | 道 | dào | way; road; path | 洞山道 |
261 | 7 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 洞山道 |
262 | 7 | 道 | dào | Tao; the Way | 洞山道 |
263 | 7 | 道 | dào | measure word for long things | 洞山道 |
264 | 7 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 洞山道 |
265 | 7 | 道 | dào | to think | 洞山道 |
266 | 7 | 道 | dào | times | 洞山道 |
267 | 7 | 道 | dào | circuit; a province | 洞山道 |
268 | 7 | 道 | dào | a course; a channel | 洞山道 |
269 | 7 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 洞山道 |
270 | 7 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 洞山道 |
271 | 7 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 洞山道 |
272 | 7 | 道 | dào | a centimeter | 洞山道 |
273 | 7 | 道 | dào | a doctrine | 洞山道 |
274 | 7 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 洞山道 |
275 | 7 | 道 | dào | a skill | 洞山道 |
276 | 7 | 道 | dào | a sect | 洞山道 |
277 | 7 | 道 | dào | a line | 洞山道 |
278 | 7 | 道 | dào | Way | 洞山道 |
279 | 7 | 道 | dào | way; path; marga | 洞山道 |
280 | 7 | 不是 | bùshi | no; is not; not | 因為禪不是甚麼神奇玄妙之理 |
281 | 7 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 因為禪不是甚麼神奇玄妙之理 |
282 | 7 | 不是 | bùshì | illegal | 因為禪不是甚麼神奇玄妙之理 |
283 | 7 | 不是 | bùshì | or else; otherwise | 因為禪不是甚麼神奇玄妙之理 |
284 | 7 | 各位 | gèwèi | everybody/all (guests, colleagues etc) | 各位女士 |
285 | 7 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 因為禪的功用可以 |
286 | 7 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 因為禪的功用可以 |
287 | 7 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 因為禪的功用可以 |
288 | 7 | 可以 | kěyǐ | good | 因為禪的功用可以 |
289 | 7 | 都 | dōu | all | 處處都說明了禪的人間社會性 |
290 | 7 | 都 | dū | capital city | 處處都說明了禪的人間社會性 |
291 | 7 | 都 | dū | a city; a metropolis | 處處都說明了禪的人間社會性 |
292 | 7 | 都 | dōu | all | 處處都說明了禪的人間社會性 |
293 | 7 | 都 | dū | elegant; refined | 處處都說明了禪的人間社會性 |
294 | 7 | 都 | dū | Du | 處處都說明了禪的人間社會性 |
295 | 7 | 都 | dōu | already | 處處都說明了禪的人間社會性 |
296 | 7 | 都 | dū | to establish a capital city | 處處都說明了禪的人間社會性 |
297 | 7 | 都 | dū | to reside | 處處都說明了禪的人間社會性 |
298 | 7 | 都 | dū | to total; to tally | 處處都說明了禪的人間社會性 |
299 | 7 | 都 | dōu | all; sarva | 處處都說明了禪的人間社會性 |
300 | 7 | 現代人 | xiàndàirén | modern people; contemporary people | 禪與現代人的生活 |
301 | 7 | 現代人 | xiàndài rén | modern man; Homo sapiens | 禪與現代人的生活 |
302 | 7 | 你 | nǐ | you | 你不是說到一個既不寒又不熱的地方 |
303 | 6 | 重視 | zhòngshì | to attach importance to; to value | 禪者雖重視師承 |
304 | 6 | 社會性 | shèhuìxìng | social | 禪的人間社會性 |
305 | 6 | 時空 | shíkōng | space and time; space-time | 禪的時空普遍性 |
306 | 6 | 趙州 | zhàozhōu | Zhouzhou | 趙州八十猶行腳 |
307 | 6 | 趙州 | Zhàozhōu | Zhouzhou; Zhouzhou Congshen | 趙州八十猶行腳 |
308 | 6 | 但 | dàn | but; yet; however | 但更是現代人美滿生活的泉源 |
309 | 6 | 但 | dàn | merely; only | 但更是現代人美滿生活的泉源 |
310 | 6 | 但 | dàn | vainly | 但更是現代人美滿生活的泉源 |
311 | 6 | 但 | dàn | promptly | 但更是現代人美滿生活的泉源 |
312 | 6 | 但 | dàn | all | 但更是現代人美滿生活的泉源 |
313 | 6 | 但 | dàn | Dan | 但更是現代人美滿生活的泉源 |
314 | 6 | 但 | dàn | only; kevala | 但更是現代人美滿生活的泉源 |
315 | 6 | 裡 | lǐ | inside; interior | 那些禪話裡 |
316 | 6 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 那些禪話裡 |
317 | 6 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 那些禪話裡 |
318 | 6 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 那些禪話裡 |
319 | 6 | 裡 | lǐ | inside; within | 那些禪話裡 |
320 | 6 | 裡 | lǐ | a residence | 那些禪話裡 |
321 | 6 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 那些禪話裡 |
322 | 6 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 那些禪話裡 |
323 | 6 | 內定 | nèidìng | to select somebody for a position without announcing the decision until later; to decide behind closed doors; all cut and dried | 內定 |
324 | 6 | 從 | cóng | from | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
325 | 6 | 從 | cóng | to follow | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
326 | 6 | 從 | cóng | past; through | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
327 | 6 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
328 | 6 | 從 | cóng | to participate in something | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
329 | 6 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
330 | 6 | 從 | cóng | usually | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
331 | 6 | 從 | cóng | something secondary | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
332 | 6 | 從 | cóng | remote relatives | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
333 | 6 | 從 | cóng | secondary | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
334 | 6 | 從 | cóng | to go on; to advance | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
335 | 6 | 從 | cōng | at ease; informal | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
336 | 6 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
337 | 6 | 從 | zòng | to release | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
338 | 6 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
339 | 6 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
340 | 6 | 與 | yǔ | and | 禪與現代人的生活 |
341 | 6 | 與 | yǔ | to give | 禪與現代人的生活 |
342 | 6 | 與 | yǔ | together with | 禪與現代人的生活 |
343 | 6 | 與 | yú | interrogative particle | 禪與現代人的生活 |
344 | 6 | 與 | yǔ | to accompany | 禪與現代人的生活 |
345 | 6 | 與 | yù | to particate in | 禪與現代人的生活 |
346 | 6 | 與 | yù | of the same kind | 禪與現代人的生活 |
347 | 6 | 與 | yù | to help | 禪與現代人的生活 |
348 | 6 | 與 | yǔ | for | 禪與現代人的生活 |
349 | 6 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 不是什麼神奇玄妙的現象 |
350 | 6 | 什麼 | shénme | what; that | 不是什麼神奇玄妙的現象 |
351 | 6 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 不是什麼神奇玄妙的現象 |
352 | 6 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 不是什麼神奇玄妙的現象 |
353 | 6 | 社會 | shèhuì | society | 禪是社會大眾共有的 |
354 | 6 | 外 | wài | outside | 外禪 |
355 | 6 | 外 | wài | out; outer | 外禪 |
356 | 6 | 外 | wài | external; outer | 外禪 |
357 | 6 | 外 | wài | foreign countries | 外禪 |
358 | 6 | 外 | wài | exterior; outer surface | 外禪 |
359 | 6 | 外 | wài | a remote place | 外禪 |
360 | 6 | 外 | wài | maternal side; wife's family members | 外禪 |
361 | 6 | 外 | wài | husband | 外禪 |
362 | 6 | 外 | wài | other | 外禪 |
363 | 6 | 外 | wài | to be extra; to be additional | 外禪 |
364 | 6 | 外 | wài | unofficial; informal; exoteric | 外禪 |
365 | 6 | 外 | wài | role of an old man | 外禪 |
366 | 6 | 外 | wài | to drift apart; to become estranged | 外禪 |
367 | 6 | 外 | wài | to betray; to forsake | 外禪 |
368 | 6 | 外 | wài | outside; exterior | 外禪 |
369 | 6 | 實踐 | shíjiàn | to practice; to put into practice; to fulfill | 自我實踐 |
370 | 5 | 洞山 | dòngshān | Dongshan | 僧問洞山禪師 |
371 | 5 | 真正 | zhēnzhèng | real; true; genuine | 真正的禪者 |
372 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 可以說人間處處充滿了禪機 |
373 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 可以說人間處處充滿了禪機 |
374 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 可以說人間處處充滿了禪機 |
375 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 可以說人間處處充滿了禪機 |
376 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 可以說人間處處充滿了禪機 |
377 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 可以說人間處處充滿了禪機 |
378 | 5 | 說 | shuō | allocution | 可以說人間處處充滿了禪機 |
379 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 可以說人間處處充滿了禪機 |
380 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 可以說人間處處充滿了禪機 |
381 | 5 | 說 | shuō | speach; vāda | 可以說人間處處充滿了禪機 |
382 | 5 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 可以說人間處處充滿了禪機 |
383 | 5 | 問 | wèn | to ask | 僧問洞山禪師 |
384 | 5 | 問 | wèn | to inquire after | 僧問洞山禪師 |
385 | 5 | 問 | wèn | to interrogate | 僧問洞山禪師 |
386 | 5 | 問 | wèn | to hold responsible | 僧問洞山禪師 |
387 | 5 | 問 | wèn | to request something | 僧問洞山禪師 |
388 | 5 | 問 | wèn | to rebuke | 僧問洞山禪師 |
389 | 5 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 僧問洞山禪師 |
390 | 5 | 問 | wèn | news | 僧問洞山禪師 |
391 | 5 | 問 | wèn | to propose marriage | 僧問洞山禪師 |
392 | 5 | 問 | wén | to inform | 僧問洞山禪師 |
393 | 5 | 問 | wèn | to research | 僧問洞山禪師 |
394 | 5 | 問 | wèn | Wen | 僧問洞山禪師 |
395 | 5 | 問 | wèn | to | 僧問洞山禪師 |
396 | 5 | 問 | wèn | a question | 僧問洞山禪師 |
397 | 5 | 問 | wèn | ask; prccha | 僧問洞山禪師 |
398 | 5 | 求 | qiú | to request | 不著佛求 |
399 | 5 | 求 | qiú | to seek; to look for | 不著佛求 |
400 | 5 | 求 | qiú | to implore | 不著佛求 |
401 | 5 | 求 | qiú | to aspire to | 不著佛求 |
402 | 5 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 不著佛求 |
403 | 5 | 求 | qiú | to attract | 不著佛求 |
404 | 5 | 求 | qiú | to bribe | 不著佛求 |
405 | 5 | 求 | qiú | Qiu | 不著佛求 |
406 | 5 | 求 | qiú | to demand | 不著佛求 |
407 | 5 | 求 | qiú | to end | 不著佛求 |
408 | 5 | 別人 | biérén | other people; others | 只一味的乞求於別人的幫助 |
409 | 5 | 說明 | shuōmíng | to explain | 分四點說明 |
410 | 5 | 說明 | shuōmíng | explanation; directions; caption | 分四點說明 |
411 | 5 | 也 | yě | also; too | 也不是佛教專有的名相 |
412 | 5 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也不是佛教專有的名相 |
413 | 5 | 也 | yě | either | 也不是佛教專有的名相 |
414 | 5 | 也 | yě | even | 也不是佛教專有的名相 |
415 | 5 | 也 | yě | used to soften the tone | 也不是佛教專有的名相 |
416 | 5 | 也 | yě | used for emphasis | 也不是佛教專有的名相 |
417 | 5 | 也 | yě | used to mark contrast | 也不是佛教專有的名相 |
418 | 5 | 也 | yě | used to mark compromise | 也不是佛教專有的名相 |
419 | 5 | 也 | yě | ya | 也不是佛教專有的名相 |
420 | 5 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 全文皆以禪學為主 |
421 | 5 | 皆 | jiē | same; equally | 全文皆以禪學為主 |
422 | 5 | 法 | fǎ | method; way | 把禪法傳給了大迦葉 |
423 | 5 | 法 | fǎ | France | 把禪法傳給了大迦葉 |
424 | 5 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 把禪法傳給了大迦葉 |
425 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 把禪法傳給了大迦葉 |
426 | 5 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 把禪法傳給了大迦葉 |
427 | 5 | 法 | fǎ | an institution | 把禪法傳給了大迦葉 |
428 | 5 | 法 | fǎ | to emulate | 把禪法傳給了大迦葉 |
429 | 5 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 把禪法傳給了大迦葉 |
430 | 5 | 法 | fǎ | punishment | 把禪法傳給了大迦葉 |
431 | 5 | 法 | fǎ | Fa | 把禪法傳給了大迦葉 |
432 | 5 | 法 | fǎ | a precedent | 把禪法傳給了大迦葉 |
433 | 5 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 把禪法傳給了大迦葉 |
434 | 5 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 把禪法傳給了大迦葉 |
435 | 5 | 法 | fǎ | Dharma | 把禪法傳給了大迦葉 |
436 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 把禪法傳給了大迦葉 |
437 | 5 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 把禪法傳給了大迦葉 |
438 | 5 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 把禪法傳給了大迦葉 |
439 | 5 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 把禪法傳給了大迦葉 |
440 | 5 | 寒 | hán | cold; wintry; chilly | 何不向無寒無暑處去 |
441 | 5 | 寒 | hán | poor | 何不向無寒無暑處去 |
442 | 5 | 寒 | hán | lowly | 何不向無寒無暑處去 |
443 | 5 | 寒 | hán | coldest part of the year | 何不向無寒無暑處去 |
444 | 5 | 寒 | hán | Han Zhuo | 何不向無寒無暑處去 |
445 | 5 | 寒 | hán | Han | 何不向無寒無暑處去 |
446 | 5 | 寒 | hán | to chill | 何不向無寒無暑處去 |
447 | 5 | 寒 | hán | to be afraid; to be scared | 何不向無寒無暑處去 |
448 | 5 | 寒 | hán | to stop; to cease | 何不向無寒無暑處去 |
449 | 5 | 寒 | hán | cold; śīta | 何不向無寒無暑處去 |
450 | 5 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧問洞山禪師 |
451 | 5 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧問洞山禪師 |
452 | 5 | 僧 | sēng | Seng | 僧問洞山禪師 |
453 | 5 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧問洞山禪師 |
454 | 4 | 熱 | rè | hot | 熱時熱殺闍黎 |
455 | 4 | 熱 | rè | heat | 熱時熱殺闍黎 |
456 | 4 | 熱 | rè | to heat up | 熱時熱殺闍黎 |
457 | 4 | 熱 | rè | fever | 熱時熱殺闍黎 |
458 | 4 | 熱 | rè | restless | 熱時熱殺闍黎 |
459 | 4 | 熱 | rè | popularity; zeal | 熱時熱殺闍黎 |
460 | 4 | 熱 | rè | steam | 熱時熱殺闍黎 |
461 | 4 | 熱 | rè | Re | 熱時熱殺闍黎 |
462 | 4 | 熱 | rè | friendly; cordial | 熱時熱殺闍黎 |
463 | 4 | 熱 | rè | popular | 熱時熱殺闍黎 |
464 | 4 | 熱 | rè | anxious | 熱時熱殺闍黎 |
465 | 4 | 熱 | rè | very; intensely | 熱時熱殺闍黎 |
466 | 4 | 禪心 | chán xīn | Chan mind | 但把禪心交給了每一個眾生 |
467 | 4 | 處處 | chùchù | everywhere | 可以說人間處處充滿了禪機 |
468 | 4 | 人我 | rénwǒ | personality; human soul | 溝通了人我的關係 |
469 | 4 | 更 | gèng | more; even more | 但更是現代人美滿生活的泉源 |
470 | 4 | 更 | gēng | to change; to ammend | 但更是現代人美滿生活的泉源 |
471 | 4 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 但更是現代人美滿生活的泉源 |
472 | 4 | 更 | gèng | again; also | 但更是現代人美滿生活的泉源 |
473 | 4 | 更 | gēng | to experience | 但更是現代人美滿生活的泉源 |
474 | 4 | 更 | gēng | to improve | 但更是現代人美滿生活的泉源 |
475 | 4 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 但更是現代人美滿生活的泉源 |
476 | 4 | 更 | gēng | to compensate | 但更是現代人美滿生活的泉源 |
477 | 4 | 更 | gēng | contacts | 但更是現代人美滿生活的泉源 |
478 | 4 | 更 | gèng | furthermore; even if | 但更是現代人美滿生活的泉源 |
479 | 4 | 更 | gèng | other | 但更是現代人美滿生活的泉源 |
480 | 4 | 更 | gèng | to increase | 但更是現代人美滿生活的泉源 |
481 | 4 | 更 | gēng | forced military service | 但更是現代人美滿生活的泉源 |
482 | 4 | 更 | gēng | Geng | 但更是現代人美滿生活的泉源 |
483 | 4 | 更 | gèng | finally; eventually | 但更是現代人美滿生活的泉源 |
484 | 4 | 更 | jīng | to experience | 但更是現代人美滿生活的泉源 |
485 | 4 | 就 | jiù | right away | 就教各位 |
486 | 4 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就教各位 |
487 | 4 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就教各位 |
488 | 4 | 就 | jiù | to assume | 就教各位 |
489 | 4 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就教各位 |
490 | 4 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就教各位 |
491 | 4 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就教各位 |
492 | 4 | 就 | jiù | namely | 就教各位 |
493 | 4 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就教各位 |
494 | 4 | 就 | jiù | only; just | 就教各位 |
495 | 4 | 就 | jiù | to accomplish | 就教各位 |
496 | 4 | 就 | jiù | to go with | 就教各位 |
497 | 4 | 就 | jiù | already | 就教各位 |
498 | 4 | 就 | jiù | as much as | 就教各位 |
499 | 4 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就教各位 |
500 | 4 | 就 | jiù | even if | 就教各位 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
禅 | 禪 |
|
|
是 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
了 | liǎo | to know; jñāta | |
一 | yī | one; eka | |
不 | bù | no; na | |
他 |
|
|
|
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
有 |
|
|
|
人间 | 人間 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
百丈 | 98 | Baizhang | |
八月 | 98 |
|
|
曹溪 | 99 |
|
|
传灯 | 傳燈 | 67 |
|
春城 | 99 | Chunseong | |
大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
道元 | 100 | Dōgen | |
大珠慧海 | 100 | Dazhu Huihai | |
洞山 | 100 | Dongshan | |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
沩山 | 溈山 | 103 |
|
黄檗 | 黃檗 | 104 |
|
惠能 | 72 | Hui Neng | |
临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
六祖坛经 | 六祖壇經 | 108 | Platform Sutra of the Sixth Patriarch; Platform Sutra; Liuzu Tan Jing |
马祖 | 馬祖 | 109 |
|
摩诃迦叶 | 摩訶迦葉 | 109 | Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
涅槃 | 110 |
|
|
石霜 | 115 |
|
|
石头希迁 | 石頭希遷 | 115 | Shitou Xiqian |
香灯 | 香燈 | 120 |
|
星云 | 星雲 | 120 | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun |
修慧 | 120 |
|
|
杨岐 | 楊岐 | 121 | Yangqi School |
悦众 | 悅眾 | 121 |
|
赵州 | 趙州 | 122 |
|
智通 | 122 | Zhi Tong |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 59.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱见 | 愛見 | 195 | attachment to meeting with people |
八风吹不动 | 八風吹不動 | 98 | Eight Winds |
不动心 | 不動心 | 98 | Unmoving Mind |
不二法门 | 不二法門 | 98 |
|
参禅 | 參禪 | 99 |
|
禅床 | 禪床 | 99 | meditation mat |
禅道 | 禪道 | 99 | Way of Chan |
禅门 | 禪門 | 67 |
|
禅味 | 禪味 | 99 |
|
禅心 | 禪心 | 99 | Chan mind |
禅学 | 禪學 | 99 | to study the Chan School |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
常乐我净 | 常樂我淨 | 99 | Eternity, Bliss, Self, and Purity |
禅机 | 禪機 | 99 | a state that reveals itself with the truth; a Buddhist allegory |
禅悅 | 禪悅 | 99 | Chan delight; meditative joy |
成佛 | 99 |
|
|
付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust to |
大觉世尊 | 大覺世尊 | 100 | World-honored One of the great enlightenment |
到处都有 | 到處都有 | 100 | omnipresent |
入定 | 100 |
|
|
对治 | 對治 | 100 |
|
法界一如 | 102 | Dharma Realm as One | |
广长舌 | 廣長舌 | 103 | a broad and long tongue |
光照大千 | 103 | Light Shines on the Universe | |
归真 | 歸真 | 103 | to return to Tathata |
国际禅学会议 | 國際禪學會議 | 103 | International Conference on Chan Buddhism |
接心 | 106 | Heart-to-Heart Connection | |
空无 | 空無 | 107 |
|
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
灵山会上 | 靈山會上 | 108 | Vulture Peak Assembly |
妙心 | 109 | Wondrous Mind | |
明禅 | 明禪 | 109 | Clarity of Chan |
明心见性 | 明心見性 | 109 |
|
清规 | 清規 | 113 |
|
人间化 | 人間化 | 114 | Humanize |
热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
人我 | 114 | personality; human soul | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
阇黎 | 闍黎 | 115 | acarya; a religious teacher |
生佛平等 | 115 | equality between sentient beings and the Buddha | |
师承 | 師承 | 115 | succeed one's teacher |
诗偈 | 詩偈 | 115 | verses and gathas |
司库 | 司庫 | 115 | Treasury |
天中天 | 116 | god of the gods /devātideva | |
悟入 | 119 | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
心地 | 120 |
|
|
修证 | 修證 | 120 | cultivation and realization |
修慧 | 120 |
|
|
一念 | 121 |
|
|
印心 | 121 |
|
|
云遊 | 雲遊 | 121 | to travel freely |
正法眼藏 | 122 |
|
|
证悟 | 證悟 | 122 |
|
执着 | 執著 | 122 |
|
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
自度 | 122 | self-salvation | |
宗风 | 宗風 | 122 |
|