Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》, Section 1 India - Chapter 4: The Course of Events with the Scriptures Buddhist Councils 第一篇 印度篇 第四章 經典結集的過程

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 46 結集 jiéjí to collect; to assemble; to compile 經典結集的過程
2 46 結集 jiéjí chant; recitation 經典結集的過程
3 46 結集 jiéjí Buddhist council; saṃgīti 經典結集的過程
4 35 zài in; at 只有牢記在心
5 35 zài to exist; to be living 只有牢記在心
6 35 zài to consist of 只有牢記在心
7 35 zài to be at a post 只有牢記在心
8 35 zài in; bhū 只有牢記在心
9 29 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀在世的時候
10 21 liǎo to know; to understand 所以徒眾們聽了佛陀的教示之後
11 21 liǎo to understand; to know 所以徒眾們聽了佛陀的教示之後
12 21 liào to look afar from a high place 所以徒眾們聽了佛陀的教示之後
13 21 liǎo to complete 所以徒眾們聽了佛陀的教示之後
14 21 liǎo clever; intelligent 所以徒眾們聽了佛陀的教示之後
15 21 liǎo to know; jñāta 所以徒眾們聽了佛陀的教示之後
16 19 other; another; some other 他還數落阿難
17 19 other 他還數落阿難
18 19 tha 他還數落阿難
19 19 ṭha 他還數落阿難
20 19 other; anya 他還數落阿難
21 19 ya 當時也沒有用文字記載佛法
22 16 duì to oppose; to face; to regard 因此對佛陀的教法
23 16 duì correct; right 因此對佛陀的教法
24 16 duì opposing; opposite 因此對佛陀的教法
25 16 duì duilian; couplet 因此對佛陀的教法
26 16 duì yes; affirmative 因此對佛陀的教法
27 16 duì to treat; to regard 因此對佛陀的教法
28 16 duì to confirm; to agree 因此對佛陀的教法
29 16 duì to correct; to make conform; to check 因此對佛陀的教法
30 16 duì to mix 因此對佛陀的教法
31 16 duì a pair 因此對佛陀的教法
32 16 duì to respond; to answer 因此對佛陀的教法
33 16 duì mutual 因此對佛陀的教法
34 16 duì parallel; alternating 因此對佛陀的教法
35 16 duì a command to appear as an audience 因此對佛陀的教法
36 16 one 日子一久
37 16 Kangxi radical 1 日子一久
38 16 pure; concentrated 日子一久
39 16 first 日子一久
40 16 the same 日子一久
41 16 sole; single 日子一久
42 16 a very small amount 日子一久
43 16 Yi 日子一久
44 16 other 日子一久
45 16 to unify 日子一久
46 16 accidentally; coincidentally 日子一久
47 16 abruptly; suddenly 日子一久
48 16 one; eka 日子一久
49 15 佛教 fójiào Buddhism 佛教透過一次又一次的結集
50 15 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教透過一次又一次的結集
51 14 suǒ a few; various; some 所以被視為佛陀所親制的戒律
52 14 suǒ a place; a location 所以被視為佛陀所親制的戒律
53 14 suǒ indicates a passive voice 所以被視為佛陀所親制的戒律
54 14 suǒ an ordinal number 所以被視為佛陀所親制的戒律
55 14 suǒ meaning 所以被視為佛陀所親制的戒律
56 14 suǒ garrison 所以被視為佛陀所親制的戒律
57 14 suǒ place; pradeśa 所以被視為佛陀所親制的戒律
58 13 děng et cetera; and so on 為何沒有請佛住世等種種罪過
59 13 děng to wait 為何沒有請佛住世等種種罪過
60 13 děng to be equal 為何沒有請佛住世等種種罪過
61 13 děng degree; level 為何沒有請佛住世等種種罪過
62 13 děng to compare 為何沒有請佛住世等種種罪過
63 13 wéi to act as; to serve 現在我們總算可以任意而為
64 13 wéi to change into; to become 現在我們總算可以任意而為
65 13 wéi to be; is 現在我們總算可以任意而為
66 13 wéi to do 現在我們總算可以任意而為
67 13 wèi to support; to help 現在我們總算可以任意而為
68 13 wéi to govern 現在我們總算可以任意而為
69 13 to give 經與律的雛型
70 13 to accompany 經與律的雛型
71 13 to particate in 經與律的雛型
72 13 of the same kind 經與律的雛型
73 13 to help 經與律的雛型
74 13 for 經與律的雛型
75 13 經典 jīngdiǎn a classic; a scripture; a canonical text 經典結集的過程
76 13 經典 jīngdiǎn classical 經典結集的過程
77 13 經典 jīngdiǎn the collection of sutras; the sūtrapiṭaka 經典結集的過程
78 13 尊者 zūnzhě senior monk; honored one 大迦葉尊者下定決心
79 13 second-rate 共分八十次誦出
80 13 second; secondary 共分八十次誦出
81 13 temporary stopover; temporary lodging 共分八十次誦出
82 13 a sequence; an order 共分八十次誦出
83 13 to arrive 共分八十次誦出
84 13 to be next in sequence 共分八十次誦出
85 13 positions of the 12 Jupiter stations 共分八十次誦出
86 13 positions of the sun and moon on the ecliptic 共分八十次誦出
87 13 stage of a journey 共分八十次誦出
88 13 ranks 共分八十次誦出
89 13 an official position 共分八十次誦出
90 13 inside 共分八十次誦出
91 13 to hesitate 共分八十次誦出
92 13 secondary; next; tatas 共分八十次誦出
93 12 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 證果的比丘都默然肅立
94 12 比丘 bǐqiū bhiksu 證果的比丘都默然肅立
95 12 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 證果的比丘都默然肅立
96 12 僧團 sēng tuán Sangha; Buddhist monastic community 僧團長老透過集眾會誦
97 11 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 當時也沒有用文字記載佛法
98 11 佛法 fófǎ the power of the Buddha 當時也沒有用文字記載佛法
99 11 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 當時也沒有用文字記載佛法
100 11 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 當時也沒有用文字記載佛法
101 11 戒律 jiè lǜ Precepts 破壞戒律
102 11 戒律 jiè lǜ śīla and vinaya; precepts and rules 破壞戒律
103 11 jiā ka 摩呾理迦
104 11 jiā ka 摩呾理迦
105 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 口傳的教說
106 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 口傳的教說
107 11 shuì to persuade 口傳的教說
108 11 shuō to teach; to recite; to explain 口傳的教說
109 11 shuō a doctrine; a theory 口傳的教說
110 11 shuō to claim; to assert 口傳的教說
111 11 shuō allocution 口傳的教說
112 11 shuō to criticize; to scold 口傳的教說
113 11 shuō to indicate; to refer to 口傳的教說
114 11 shuō speach; vāda 口傳的教說
115 11 shuō to speak; bhāṣate 口傳的教說
116 11 hòu after; later 反覆討論後
117 11 hòu empress; queen 反覆討論後
118 11 hòu sovereign 反覆討論後
119 11 hòu the god of the earth 反覆討論後
120 11 hòu late; later 反覆討論後
121 11 hòu offspring; descendents 反覆討論後
122 11 hòu to fall behind; to lag 反覆討論後
123 11 hòu behind; back 反覆討論後
124 11 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 反覆討論後
125 11 hòu Hou 反覆討論後
126 11 hòu after; behind 反覆討論後
127 11 hòu following 反覆討論後
128 11 hòu to be delayed 反覆討論後
129 11 hòu to abandon; to discard 反覆討論後
130 11 hòu feudal lords 反覆討論後
131 11 hòu Hou 反覆討論後
132 11 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 反覆討論後
133 11 hòu rear; paścāt 反覆討論後
134 10 zhōng middle 在佛陀眾多弟子中
135 10 zhōng medium; medium sized 在佛陀眾多弟子中
136 10 zhōng China 在佛陀眾多弟子中
137 10 zhòng to hit the mark 在佛陀眾多弟子中
138 10 zhōng midday 在佛陀眾多弟子中
139 10 zhōng inside 在佛陀眾多弟子中
140 10 zhōng during 在佛陀眾多弟子中
141 10 zhōng Zhong 在佛陀眾多弟子中
142 10 zhōng intermediary 在佛陀眾多弟子中
143 10 zhōng half 在佛陀眾多弟子中
144 10 zhòng to reach; to attain 在佛陀眾多弟子中
145 10 zhòng to suffer; to infect 在佛陀眾多弟子中
146 10 zhòng to obtain 在佛陀眾多弟子中
147 10 zhòng to pass an exam 在佛陀眾多弟子中
148 10 zhōng middle 在佛陀眾多弟子中
149 10 jiàng a general; a high ranking officer 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
150 10 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
151 10 jiàng to command; to lead 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
152 10 qiāng to request 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
153 10 jiāng to bring; to take; to use; to hold 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
154 10 jiāng to support; to wait upon; to take care of 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
155 10 jiāng to checkmate 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
156 10 jiāng to goad; to incite; to provoke 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
157 10 jiāng to do; to handle 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
158 10 jiàng backbone 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
159 10 jiàng king 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
160 10 jiāng to rest 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
161 10 jiàng a senior member of an organization 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
162 10 jiāng large; great 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
163 10 bèi a quilt 將來可能被外道的邪說攙入
164 10 bèi to cover 將來可能被外道的邪說攙入
165 10 bèi a cape 將來可能被外道的邪說攙入
166 10 bèi to put over the top of 將來可能被外道的邪說攙入
167 10 bèi to reach 將來可能被外道的邪說攙入
168 10 bèi to encounter; to be subject to; to incur 將來可能被外道的邪說攙入
169 10 bèi Bei 將來可能被外道的邪說攙入
170 10 to drape over 將來可能被外道的邪說攙入
171 10 to scatter 將來可能被外道的邪說攙入
172 10 耶舍 yéshè Narendrayaśas 與西方嚴持戒律的耶舍長老有所不同
173 10 a statute; a law; a regulation 經與律的雛型
174 10 to tune 經與律的雛型
175 10 to restrain 經與律的雛型
176 10 pitch pipes 經與律的雛型
177 10 a regulated verse of eight lines 經與律的雛型
178 10 a requirement 經與律的雛型
179 10 monastic discipline; vinaya 經與律的雛型
180 10 阿難 Ānán Ananda 將多聞第一的阿難摒除在外
181 10 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 將多聞第一的阿難摒除在外
182 10 不同 bùtóng different; distinct; not the same 受教的因緣也不同
183 10 三藏 sān Zàng San Zang 三藏聖典才告完備
184 10 三藏 sān Zàng Buddhist Canon 三藏聖典才告完備
185 10 三藏 sān Zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 三藏聖典才告完備
186 10 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 現在我們總算可以任意而為
187 10 可以 kěyǐ capable; adequate 現在我們總算可以任意而為
188 10 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 現在我們總算可以任意而為
189 10 可以 kěyǐ good 現在我們總算可以任意而為
190 10 jìng clean 角鹽淨
191 10 jìng no surplus; net 角鹽淨
192 10 jìng pure 角鹽淨
193 10 jìng tranquil 角鹽淨
194 10 jìng cold 角鹽淨
195 10 jìng to wash; to clense 角鹽淨
196 10 jìng role of hero 角鹽淨
197 10 jìng to remove sexual desire 角鹽淨
198 10 jìng bright and clean; luminous 角鹽淨
199 10 jìng clean; pure 角鹽淨
200 10 jìng cleanse 角鹽淨
201 10 jìng cleanse 角鹽淨
202 10 jìng Pure 角鹽淨
203 10 jìng vyavadāna; purification; cleansing 角鹽淨
204 10 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 角鹽淨
205 10 jìng viśuddhi; purity 角鹽淨
206 9 大迦葉 dà Jiāyè Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa 大迦葉發起
207 9 jiù to approach; to move towards; to come towards 就產生很大的分歧
208 9 jiù to assume 就產生很大的分歧
209 9 jiù to receive; to suffer 就產生很大的分歧
210 9 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就產生很大的分歧
211 9 jiù to suit; to accommodate oneself to 就產生很大的分歧
212 9 jiù to accomplish 就產生很大的分歧
213 9 jiù to go with 就產生很大的分歧
214 9 jiù to die 就產生很大的分歧
215 9 ér Kangxi radical 126 現在我們總算可以任意而為
216 9 ér as if; to seem like 現在我們總算可以任意而為
217 9 néng can; able 現在我們總算可以任意而為
218 9 ér whiskers on the cheeks; sideburns 現在我們總算可以任意而為
219 9 ér to arrive; up to 現在我們總算可以任意而為
220 9 比丘眾 bìqiū zhòng Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community 東方毘舍離的跋耆族比丘眾對戒律的態度
221 9 律藏 lǜ zàng Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka 律藏
222 9 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 經過大眾認同
223 9 大眾 dàzhòng Volkswagen 經過大眾認同
224 9 大眾 dàzhòng Assembly 經過大眾認同
225 8 認為 rènwéi to believe; to think 僧團大眾認為阿難尊者隨侍佛陀二十五年
226 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 都是以親自證得的經驗
227 8 děi to want to; to need to 都是以親自證得的經驗
228 8 děi must; ought to 都是以親自證得的經驗
229 8 de 都是以親自證得的經驗
230 8 de infix potential marker 都是以親自證得的經驗
231 8 to result in 都是以親自證得的經驗
232 8 to be proper; to fit; to suit 都是以親自證得的經驗
233 8 to be satisfied 都是以親自證得的經驗
234 8 to be finished 都是以親自證得的經驗
235 8 děi satisfying 都是以親自證得的經驗
236 8 to contract 都是以親自證得的經驗
237 8 to hear 都是以親自證得的經驗
238 8 to have; there is 都是以親自證得的經驗
239 8 marks time passed 都是以親自證得的經驗
240 8 obtain; attain; prāpta 都是以親自證得的經驗
241 8 to gather; to collect 僧團長老透過集眾會誦
242 8 collected works; collection 僧團長老透過集眾會誦
243 8 to stablize; to settle 僧團長老透過集眾會誦
244 8 used in place names 僧團長老透過集眾會誦
245 8 to mix; to blend 僧團長老透過集眾會誦
246 8 to hit the mark 僧團長老透過集眾會誦
247 8 to compile 僧團長老透過集眾會誦
248 8 to finish; to accomplish 僧團長老透過集眾會誦
249 8 to rest; to perch 僧團長老透過集眾會誦
250 8 a market 僧團長老透過集眾會誦
251 8 the origin of suffering 僧團長老透過集眾會誦
252 8 big; huge; large 就產生很大的分歧
253 8 Kangxi radical 37 就產生很大的分歧
254 8 great; major; important 就產生很大的分歧
255 8 size 就產生很大的分歧
256 8 old 就產生很大的分歧
257 8 oldest; earliest 就產生很大的分歧
258 8 adult 就產生很大的分歧
259 8 dài an important person 就產生很大的分歧
260 8 senior 就產生很大的分歧
261 8 an element 就產生很大的分歧
262 8 great; mahā 就產生很大的分歧
263 8 南傳大藏經 nánchuán dà Zàng jīng Pali Tipiṭaka 南傳大藏經
264 8 capital city 都是以親自證得的經驗
265 8 a city; a metropolis 都是以親自證得的經驗
266 8 dōu all 都是以親自證得的經驗
267 8 elegant; refined 都是以親自證得的經驗
268 8 Du 都是以親自證得的經驗
269 8 to establish a capital city 都是以親自證得的經驗
270 8 to reside 都是以親自證得的經驗
271 8 to total; to tally 都是以親自證得的經驗
272 8 入滅 rù miè to enter into nirvana 那已經是佛陀入滅以後的事了
273 8 入滅 rù miè to enter Nirvāṇa; to pass away 那已經是佛陀入滅以後的事了
274 8 zhì to create; to make; to manufacture 所以被視為佛陀所親制的戒律
275 8 zhì to formulate; to regulate; to designate 所以被視為佛陀所親制的戒律
276 8 zhì a system; laws; rules; regulations 所以被視為佛陀所親制的戒律
277 8 zhì to overpower; to control; to restrict 所以被視為佛陀所親制的戒律
278 8 zhì to cut 所以被視為佛陀所親制的戒律
279 8 zhì a style 所以被視為佛陀所親制的戒律
280 8 zhì zhi 所以被視為佛陀所親制的戒律
281 8 zhì an imperial order 所以被視為佛陀所親制的戒律
282 8 zhì to establish; to create; to make; to manufacture 所以被視為佛陀所親制的戒律
283 8 zhì to consider and decide 所以被視為佛陀所親制的戒律
284 8 zhì the funeral of a relative 所以被視為佛陀所親制的戒律
285 8 zhì to tailor; to make clothes 所以被視為佛陀所親制的戒律
286 8 zhì writing; literature 所以被視為佛陀所親制的戒律
287 8 zhì regulations; prajñāpti 所以被視為佛陀所親制的戒律
288 8 shàng top; a high position 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
289 8 shang top; the position on or above something 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
290 8 shàng to go up; to go forward 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
291 8 shàng shang 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
292 8 shàng previous; last 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
293 8 shàng high; higher 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
294 8 shàng advanced 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
295 8 shàng a monarch; a sovereign 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
296 8 shàng time 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
297 8 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
298 8 shàng far 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
299 8 shàng big; as big as 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
300 8 shàng abundant; plentiful 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
301 8 shàng to report 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
302 8 shàng to offer 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
303 8 shàng to go on stage 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
304 8 shàng to take office; to assume a post 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
305 8 shàng to install; to erect 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
306 8 shàng to suffer; to sustain 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
307 8 shàng to burn 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
308 8 shàng to remember 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
309 8 shàng to add 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
310 8 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
311 8 shàng to meet 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
312 8 shàng falling then rising (4th) tone 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
313 8 shang used after a verb indicating a result 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
314 8 shàng a musical note 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
315 8 shàng higher, superior; uttara 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
316 8 巴利文 bālìwén Pāli 現存的律藏有南傳的巴利文
317 8 infix potential marker 那不應該做
318 7 wáng Wang 是在西元二世紀貴霜王朝的迦膩色迦王時期
319 7 wáng a king 是在西元二世紀貴霜王朝的迦膩色迦王時期
320 7 wáng Kangxi radical 96 是在西元二世紀貴霜王朝的迦膩色迦王時期
321 7 wàng to be king; to rule 是在西元二世紀貴霜王朝的迦膩色迦王時期
322 7 wáng a prince; a duke 是在西元二世紀貴霜王朝的迦膩色迦王時期
323 7 wáng grand; great 是在西元二世紀貴霜王朝的迦膩色迦王時期
324 7 wáng to treat with the ceremony due to a king 是在西元二世紀貴霜王朝的迦膩色迦王時期
325 7 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 是在西元二世紀貴霜王朝的迦膩色迦王時期
326 7 wáng the head of a group or gang 是在西元二世紀貴霜王朝的迦膩色迦王時期
327 7 wáng the biggest or best of a group 是在西元二世紀貴霜王朝的迦膩色迦王時期
328 7 wáng king; best of a kind; rāja 是在西元二世紀貴霜王朝的迦膩色迦王時期
329 7 ka 由於這些律藏經由各部派所傳承
330 7 當時 dāngshí then; at that time 當時也沒有用文字記載佛法
331 7 部派 bùpài schools; branches 由於這些律藏經由各部派所傳承
332 7 討論 tǎolùn to discuss; to talk over 反覆討論後
333 7 yòng to use; to apply 當時也沒有用文字記載佛法
334 7 yòng Kangxi radical 101 當時也沒有用文字記載佛法
335 7 yòng to eat 當時也沒有用文字記載佛法
336 7 yòng to spend 當時也沒有用文字記載佛法
337 7 yòng expense 當時也沒有用文字記載佛法
338 7 yòng a use; usage 當時也沒有用文字記載佛法
339 7 yòng to need; must 當時也沒有用文字記載佛法
340 7 yòng useful; practical 當時也沒有用文字記載佛法
341 7 yòng to use up; to use all of something 當時也沒有用文字記載佛法
342 7 yòng to work (an animal) 當時也沒有用文字記載佛法
343 7 yòng to appoint 當時也沒有用文字記載佛法
344 7 yòng to administer; to manager 當時也沒有用文字記載佛法
345 7 yòng to control 當時也沒有用文字記載佛法
346 7 yòng to access 當時也沒有用文字記載佛法
347 7 yòng Yong 當時也沒有用文字記載佛法
348 7 yòng yong / function; application 當時也沒有用文字記載佛法
349 7 shí time; a point or period of time 佛陀涅槃時
350 7 shí a season; a quarter of a year 佛陀涅槃時
351 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 佛陀涅槃時
352 7 shí fashionable 佛陀涅槃時
353 7 shí fate; destiny; luck 佛陀涅槃時
354 7 shí occasion; opportunity; chance 佛陀涅槃時
355 7 shí tense 佛陀涅槃時
356 7 shí particular; special 佛陀涅槃時
357 7 shí to plant; to cultivate 佛陀涅槃時
358 7 shí an era; a dynasty 佛陀涅槃時
359 7 shí time [abstract] 佛陀涅槃時
360 7 shí seasonal 佛陀涅槃時
361 7 shí to wait upon 佛陀涅槃時
362 7 shí hour 佛陀涅槃時
363 7 shí appropriate; proper; timely 佛陀涅槃時
364 7 shí Shi 佛陀涅槃時
365 7 shí a present; currentlt 佛陀涅槃時
366 7 shí time; kāla 佛陀涅槃時
367 7 shí at that time; samaya 佛陀涅槃時
368 7 shí ten 十事非法
369 7 shí Kangxi radical 24 十事非法
370 7 shí tenth 十事非法
371 7 shí complete; perfect 十事非法
372 7 shí ten; daśa 十事非法
373 7 nián year 所以佛陀說法四十五年
374 7 nián New Year festival 所以佛陀說法四十五年
375 7 nián age 所以佛陀說法四十五年
376 7 nián life span; life expectancy 所以佛陀說法四十五年
377 7 nián an era; a period 所以佛陀說法四十五年
378 7 nián a date 所以佛陀說法四十五年
379 7 nián time; years 所以佛陀說法四十五年
380 7 nián harvest 所以佛陀說法四十五年
381 7 nián annual; every year 所以佛陀說法四十五年
382 7 nián year; varṣa 所以佛陀說法四十五年
383 7 jiāo to teach; to educate; to instruct 所以徒眾們聽了佛陀的教示之後
384 7 jiào a school of thought; a sect 所以徒眾們聽了佛陀的教示之後
385 7 jiào to make; to cause 所以徒眾們聽了佛陀的教示之後
386 7 jiào religion 所以徒眾們聽了佛陀的教示之後
387 7 jiào instruction; a teaching 所以徒眾們聽了佛陀的教示之後
388 7 jiào Jiao 所以徒眾們聽了佛陀的教示之後
389 7 jiào a directive; an order 所以徒眾們聽了佛陀的教示之後
390 7 jiào to urge; to incite 所以徒眾們聽了佛陀的教示之後
391 7 jiào to pass on; to convey 所以徒眾們聽了佛陀的教示之後
392 7 jiào etiquette 所以徒眾們聽了佛陀的教示之後
393 7 bìng to combine; to amalgamate 並唱說
394 7 bìng to combine 並唱說
395 7 bìng to resemble; to be like 並唱說
396 7 bìng to stand side-by-side 並唱說
397 7 bīng Taiyuan 並唱說
398 7 bìng equally; both; together 並唱說
399 7 to join together; together with; to accompany 充份表現出各自抄寫增刪的立場和特色
400 7 peace; harmony 充份表現出各自抄寫增刪的立場和特色
401 7 He 充份表現出各自抄寫增刪的立場和特色
402 7 harmonious [sound] 充份表現出各自抄寫增刪的立場和特色
403 7 gentle; amiable; acquiescent 充份表現出各自抄寫增刪的立場和特色
404 7 warm 充份表現出各自抄寫增刪的立場和特色
405 7 to harmonize; to make peace 充份表現出各自抄寫增刪的立場和特色
406 7 a transaction 充份表現出各自抄寫增刪的立場和特色
407 7 a bell on a chariot 充份表現出各自抄寫增刪的立場和特色
408 7 a musical instrument 充份表現出各自抄寫增刪的立場和特色
409 7 a military gate 充份表現出各自抄寫增刪的立場和特色
410 7 a coffin headboard 充份表現出各自抄寫增刪的立場和特色
411 7 a skilled worker 充份表現出各自抄寫增刪的立場和特色
412 7 compatible 充份表現出各自抄寫增刪的立場和特色
413 7 calm; peaceful 充份表現出各自抄寫增刪的立場和特色
414 7 to sing in accompaniment 充份表現出各自抄寫增刪的立場和特色
415 7 to write a matching poem 充份表現出各自抄寫增刪的立場和特色
416 7 harmony; gentleness 充份表現出各自抄寫增刪的立場和特色
417 7 venerable 充份表現出各自抄寫增刪的立場和特色
418 7 soil; ground; land 有系統地整理教說
419 7 floor 有系統地整理教說
420 7 the earth 有系統地整理教說
421 7 fields 有系統地整理教說
422 7 a place 有系統地整理教說
423 7 a situation; a position 有系統地整理教說
424 7 background 有系統地整理教說
425 7 terrain 有系統地整理教說
426 7 a territory; a region 有系統地整理教說
427 7 used after a distance measure 有系統地整理教說
428 7 coming from the same clan 有系統地整理教說
429 7 earth; prthivi 有系統地整理教說
430 7 stage; ground; level; bhumi 有系統地整理教說
431 7 稱為 chēngwèi to be called; to call by a name; to name 就稱為
432 7 shì matter; thing; item 那已經是佛陀入滅以後的事了
433 7 shì to serve 那已經是佛陀入滅以後的事了
434 7 shì a government post 那已經是佛陀入滅以後的事了
435 7 shì duty; post; work 那已經是佛陀入滅以後的事了
436 7 shì occupation 那已經是佛陀入滅以後的事了
437 7 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 那已經是佛陀入滅以後的事了
438 7 shì an accident 那已經是佛陀入滅以後的事了
439 7 shì to attend 那已經是佛陀入滅以後的事了
440 7 shì an allusion 那已經是佛陀入滅以後的事了
441 7 shì a condition; a state; a situation 那已經是佛陀入滅以後的事了
442 7 shì to engage in 那已經是佛陀入滅以後的事了
443 7 shì to enslave 那已經是佛陀入滅以後的事了
444 7 shì to pursue 那已經是佛陀入滅以後的事了
445 7 shì to administer 那已經是佛陀入滅以後的事了
446 7 shì to appoint 那已經是佛陀入滅以後的事了
447 7 shì meaning; phenomena 那已經是佛陀入滅以後的事了
448 7 shì actions; karma 那已經是佛陀入滅以後的事了
449 7 沒有 méiyǒu to not have; there is not 當時也沒有用文字記載佛法
450 7 fàn Sanskrit
451 7 fàn Brahma
452 7 fàn India
453 7 fàn pure; sacred
454 7 fàn Fan
455 7 fàn Buddhist
456 7 fàn Brahman
457 7 zhě ca 以及對觸犯者所犯輕重罪責的詳細解說
458 6 教法 jiàofǎ a teaching method 因此對佛陀的教法
459 6 教法 jiàofǎ Teaching 因此對佛陀的教法
460 6 教法 jiàofǎ doctrine; scriptural dharma; āgamadharma 因此對佛陀的教法
461 6 cái ability; talent 那更是過了好幾百年以後的世代才有的
462 6 cái strength; wisdom 那更是過了好幾百年以後的世代才有的
463 6 cái Cai 那更是過了好幾百年以後的世代才有的
464 6 cái a person of greast talent 那更是過了好幾百年以後的世代才有的
465 6 cái excellence; bhaga 那更是過了好幾百年以後的世代才有的
466 6 zuò to make 這應該做
467 6 zuò to do; to work 這應該做
468 6 zuò to serve as; to become; to act as 這應該做
469 6 zuò to conduct; to hold 這應該做
470 6 zuò to pretend 這應該做
471 6 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 尤其大迦葉一直不能接受阿難幫助女眾出家
472 6 出家 chūjiā to renounce 尤其大迦葉一直不能接受阿難幫助女眾出家
473 6 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 尤其大迦葉一直不能接受阿難幫助女眾出家
474 6 阿育王 Āyùwáng King Aśoka; Asoka; Ashoka 阿育王召集千名高僧
475 6 內容 nèiróng content 但內容卻有若干差異
476 6 舉行 jǔxíng to hold (a meeting, elections, etc) 因此召集七百位上座長老到毘舍離舉行結集
477 6 zhèng proof 都是以親自證得的經驗
478 6 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 都是以親自證得的經驗
479 6 zhèng to advise against 都是以親自證得的經驗
480 6 zhèng certificate 都是以親自證得的經驗
481 6 zhèng an illness 都是以親自證得的經驗
482 6 zhèng to accuse 都是以親自證得的經驗
483 6 zhèng realization; adhigama 都是以親自證得的經驗
484 6 seven 從一名外道口中得知佛陀已入滅七日的消息
485 6 a genre of poetry 從一名外道口中得知佛陀已入滅七日的消息
486 6 seventh day memorial ceremony 從一名外道口中得知佛陀已入滅七日的消息
487 6 seven; sapta 從一名外道口中得知佛陀已入滅七日的消息
488 6 réng continuing 仍可進食
489 6 míng fame; renown; reputation 從一名外道口中得知佛陀已入滅七日的消息
490 6 míng a name; personal name; designation 從一名外道口中得知佛陀已入滅七日的消息
491 6 míng rank; position 從一名外道口中得知佛陀已入滅七日的消息
492 6 míng an excuse 從一名外道口中得知佛陀已入滅七日的消息
493 6 míng life 從一名外道口中得知佛陀已入滅七日的消息
494 6 míng to name; to call 從一名外道口中得知佛陀已入滅七日的消息
495 6 míng to express; to describe 從一名外道口中得知佛陀已入滅七日的消息
496 6 míng to be called; to have the name 從一名外道口中得知佛陀已入滅七日的消息
497 6 míng to own; to possess 從一名外道口中得知佛陀已入滅七日的消息
498 6 míng famous; renowned 從一名外道口中得知佛陀已入滅七日的消息
499 6 míng moral 從一名外道口中得知佛陀已入滅七日的消息
500 6 míng name; naman 從一名外道口中得知佛陀已入滅七日的消息

Frequencies of all Words

Top 834

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 190 de possessive particle 經典結集的過程
2 190 de structural particle 經典結集的過程
3 190 de complement 經典結集的過程
4 190 de a substitute for something already referred to 經典結集的過程
5 46 結集 jiéjí to collect; to assemble; to compile 經典結集的過程
6 46 結集 jiéjí chant; recitation 經典結集的過程
7 46 結集 jiéjí Buddhist council; saṃgīti 經典結集的過程
8 35 zài in; at 只有牢記在心
9 35 zài at 只有牢記在心
10 35 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 只有牢記在心
11 35 zài to exist; to be living 只有牢記在心
12 35 zài to consist of 只有牢記在心
13 35 zài to be at a post 只有牢記在心
14 35 zài in; bhū 只有牢記在心
15 29 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀在世的時候
16 29 shì is; are; am; to be 那已經是佛陀入滅以後的事了
17 29 shì is exactly 那已經是佛陀入滅以後的事了
18 29 shì is suitable; is in contrast 那已經是佛陀入滅以後的事了
19 29 shì this; that; those 那已經是佛陀入滅以後的事了
20 29 shì really; certainly 那已經是佛陀入滅以後的事了
21 29 shì correct; yes; affirmative 那已經是佛陀入滅以後的事了
22 29 shì true 那已經是佛陀入滅以後的事了
23 29 shì is; has; exists 那已經是佛陀入滅以後的事了
24 29 shì used between repetitions of a word 那已經是佛陀入滅以後的事了
25 29 shì a matter; an affair 那已經是佛陀入滅以後的事了
26 29 shì Shi 那已經是佛陀入滅以後的事了
27 29 shì is; bhū 那已經是佛陀入滅以後的事了
28 29 shì this; idam 那已經是佛陀入滅以後的事了
29 21 le completion of an action 所以徒眾們聽了佛陀的教示之後
30 21 liǎo to know; to understand 所以徒眾們聽了佛陀的教示之後
31 21 liǎo to understand; to know 所以徒眾們聽了佛陀的教示之後
32 21 liào to look afar from a high place 所以徒眾們聽了佛陀的教示之後
33 21 le modal particle 所以徒眾們聽了佛陀的教示之後
34 21 le particle used in certain fixed expressions 所以徒眾們聽了佛陀的教示之後
35 21 liǎo to complete 所以徒眾們聽了佛陀的教示之後
36 21 liǎo completely 所以徒眾們聽了佛陀的教示之後
37 21 liǎo clever; intelligent 所以徒眾們聽了佛陀的教示之後
38 21 liǎo to know; jñāta 所以徒眾們聽了佛陀的教示之後
39 19 he; him 他還數落阿難
40 19 another aspect 他還數落阿難
41 19 other; another; some other 他還數落阿難
42 19 everybody 他還數落阿難
43 19 other 他還數落阿難
44 19 tuō other; another; some other 他還數落阿難
45 19 tha 他還數落阿難
46 19 ṭha 他還數落阿難
47 19 other; anya 他還數落阿難
48 19 also; too 當時也沒有用文字記載佛法
49 19 a final modal particle indicating certainy or decision 當時也沒有用文字記載佛法
50 19 either 當時也沒有用文字記載佛法
51 19 even 當時也沒有用文字記載佛法
52 19 used to soften the tone 當時也沒有用文字記載佛法
53 19 used for emphasis 當時也沒有用文字記載佛法
54 19 used to mark contrast 當時也沒有用文字記載佛法
55 19 used to mark compromise 當時也沒有用文字記載佛法
56 19 ya 當時也沒有用文字記載佛法
57 16 yǒu is; are; to exist 也往往會有出入
58 16 yǒu to have; to possess 也往往會有出入
59 16 yǒu indicates an estimate 也往往會有出入
60 16 yǒu indicates a large quantity 也往往會有出入
61 16 yǒu indicates an affirmative response 也往往會有出入
62 16 yǒu a certain; used before a person, time, or place 也往往會有出入
63 16 yǒu used to compare two things 也往往會有出入
64 16 yǒu used in a polite formula before certain verbs 也往往會有出入
65 16 yǒu used before the names of dynasties 也往往會有出入
66 16 yǒu a certain thing; what exists 也往往會有出入
67 16 yǒu multiple of ten and ... 也往往會有出入
68 16 yǒu abundant 也往往會有出入
69 16 yǒu purposeful 也往往會有出入
70 16 yǒu You 也往往會有出入
71 16 yǒu 1. existence; 2. becoming 也往往會有出入
72 16 yǒu becoming; bhava 也往往會有出入
73 16 duì to; toward 因此對佛陀的教法
74 16 duì to oppose; to face; to regard 因此對佛陀的教法
75 16 duì correct; right 因此對佛陀的教法
76 16 duì pair 因此對佛陀的教法
77 16 duì opposing; opposite 因此對佛陀的教法
78 16 duì duilian; couplet 因此對佛陀的教法
79 16 duì yes; affirmative 因此對佛陀的教法
80 16 duì to treat; to regard 因此對佛陀的教法
81 16 duì to confirm; to agree 因此對佛陀的教法
82 16 duì to correct; to make conform; to check 因此對佛陀的教法
83 16 duì to mix 因此對佛陀的教法
84 16 duì a pair 因此對佛陀的教法
85 16 duì to respond; to answer 因此對佛陀的教法
86 16 duì mutual 因此對佛陀的教法
87 16 duì parallel; alternating 因此對佛陀的教法
88 16 duì a command to appear as an audience 因此對佛陀的教法
89 16 one 日子一久
90 16 Kangxi radical 1 日子一久
91 16 as soon as; all at once 日子一久
92 16 pure; concentrated 日子一久
93 16 whole; all 日子一久
94 16 first 日子一久
95 16 the same 日子一久
96 16 each 日子一久
97 16 certain 日子一久
98 16 throughout 日子一久
99 16 used in between a reduplicated verb 日子一久
100 16 sole; single 日子一久
101 16 a very small amount 日子一久
102 16 Yi 日子一久
103 16 other 日子一久
104 16 to unify 日子一久
105 16 accidentally; coincidentally 日子一久
106 16 abruptly; suddenly 日子一久
107 16 or 日子一久
108 16 one; eka 日子一久
109 15 佛教 fójiào Buddhism 佛教透過一次又一次的結集
110 15 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教透過一次又一次的結集
111 14 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所以被視為佛陀所親制的戒律
112 14 suǒ an office; an institute 所以被視為佛陀所親制的戒律
113 14 suǒ introduces a relative clause 所以被視為佛陀所親制的戒律
114 14 suǒ it 所以被視為佛陀所親制的戒律
115 14 suǒ if; supposing 所以被視為佛陀所親制的戒律
116 14 suǒ a few; various; some 所以被視為佛陀所親制的戒律
117 14 suǒ a place; a location 所以被視為佛陀所親制的戒律
118 14 suǒ indicates a passive voice 所以被視為佛陀所親制的戒律
119 14 suǒ that which 所以被視為佛陀所親制的戒律
120 14 suǒ an ordinal number 所以被視為佛陀所親制的戒律
121 14 suǒ meaning 所以被視為佛陀所親制的戒律
122 14 suǒ garrison 所以被視為佛陀所親制的戒律
123 14 suǒ place; pradeśa 所以被視為佛陀所親制的戒律
124 14 suǒ that which; yad 所以被視為佛陀所親制的戒律
125 13 děng et cetera; and so on 為何沒有請佛住世等種種罪過
126 13 děng to wait 為何沒有請佛住世等種種罪過
127 13 děng degree; kind 為何沒有請佛住世等種種罪過
128 13 děng plural 為何沒有請佛住世等種種罪過
129 13 děng to be equal 為何沒有請佛住世等種種罪過
130 13 děng degree; level 為何沒有請佛住世等種種罪過
131 13 děng to compare 為何沒有請佛住世等種種罪過
132 13 wèi for; to 現在我們總算可以任意而為
133 13 wèi because of 現在我們總算可以任意而為
134 13 wéi to act as; to serve 現在我們總算可以任意而為
135 13 wéi to change into; to become 現在我們總算可以任意而為
136 13 wéi to be; is 現在我們總算可以任意而為
137 13 wéi to do 現在我們總算可以任意而為
138 13 wèi for 現在我們總算可以任意而為
139 13 wèi because of; for; to 現在我們總算可以任意而為
140 13 wèi to 現在我們總算可以任意而為
141 13 wéi in a passive construction 現在我們總算可以任意而為
142 13 wéi forming a rehetorical question 現在我們總算可以任意而為
143 13 wéi forming an adverb 現在我們總算可以任意而為
144 13 wéi to add emphasis 現在我們總算可以任意而為
145 13 wèi to support; to help 現在我們總算可以任意而為
146 13 wéi to govern 現在我們總算可以任意而為
147 13 and 經與律的雛型
148 13 to give 經與律的雛型
149 13 together with 經與律的雛型
150 13 interrogative particle 經與律的雛型
151 13 to accompany 經與律的雛型
152 13 to particate in 經與律的雛型
153 13 of the same kind 經與律的雛型
154 13 to help 經與律的雛型
155 13 for 經與律的雛型
156 13 經典 jīngdiǎn a classic; a scripture; a canonical text 經典結集的過程
157 13 經典 jīngdiǎn classical 經典結集的過程
158 13 經典 jīngdiǎn the collection of sutras; the sūtrapiṭaka 經典結集的過程
159 13 尊者 zūnzhě senior monk; honored one 大迦葉尊者下定決心
160 13 a time 共分八十次誦出
161 13 second-rate 共分八十次誦出
162 13 second; secondary 共分八十次誦出
163 13 temporary stopover; temporary lodging 共分八十次誦出
164 13 a sequence; an order 共分八十次誦出
165 13 to arrive 共分八十次誦出
166 13 to be next in sequence 共分八十次誦出
167 13 positions of the 12 Jupiter stations 共分八十次誦出
168 13 positions of the sun and moon on the ecliptic 共分八十次誦出
169 13 stage of a journey 共分八十次誦出
170 13 ranks 共分八十次誦出
171 13 an official position 共分八十次誦出
172 13 inside 共分八十次誦出
173 13 to hesitate 共分八十次誦出
174 13 secondary; next; tatas 共分八十次誦出
175 12 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 證果的比丘都默然肅立
176 12 比丘 bǐqiū bhiksu 證果的比丘都默然肅立
177 12 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 證果的比丘都默然肅立
178 12 僧團 sēng tuán Sangha; Buddhist monastic community 僧團長老透過集眾會誦
179 11 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 當時也沒有用文字記載佛法
180 11 佛法 fófǎ the power of the Buddha 當時也沒有用文字記載佛法
181 11 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 當時也沒有用文字記載佛法
182 11 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 當時也沒有用文字記載佛法
183 11 戒律 jiè lǜ Precepts 破壞戒律
184 11 戒律 jiè lǜ śīla and vinaya; precepts and rules 破壞戒律
185 11 jiā ka 摩呾理迦
186 11 jiā ka 摩呾理迦
187 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 口傳的教說
188 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 口傳的教說
189 11 shuì to persuade 口傳的教說
190 11 shuō to teach; to recite; to explain 口傳的教說
191 11 shuō a doctrine; a theory 口傳的教說
192 11 shuō to claim; to assert 口傳的教說
193 11 shuō allocution 口傳的教說
194 11 shuō to criticize; to scold 口傳的教說
195 11 shuō to indicate; to refer to 口傳的教說
196 11 shuō speach; vāda 口傳的教說
197 11 shuō to speak; bhāṣate 口傳的教說
198 11 hòu after; later 反覆討論後
199 11 hòu empress; queen 反覆討論後
200 11 hòu sovereign 反覆討論後
201 11 hòu behind 反覆討論後
202 11 hòu the god of the earth 反覆討論後
203 11 hòu late; later 反覆討論後
204 11 hòu arriving late 反覆討論後
205 11 hòu offspring; descendents 反覆討論後
206 11 hòu to fall behind; to lag 反覆討論後
207 11 hòu behind; back 反覆討論後
208 11 hòu then 反覆討論後
209 11 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 反覆討論後
210 11 hòu Hou 反覆討論後
211 11 hòu after; behind 反覆討論後
212 11 hòu following 反覆討論後
213 11 hòu to be delayed 反覆討論後
214 11 hòu to abandon; to discard 反覆討論後
215 11 hòu feudal lords 反覆討論後
216 11 hòu Hou 反覆討論後
217 11 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 反覆討論後
218 11 hòu rear; paścāt 反覆討論後
219 10 zhōng middle 在佛陀眾多弟子中
220 10 zhōng medium; medium sized 在佛陀眾多弟子中
221 10 zhōng China 在佛陀眾多弟子中
222 10 zhòng to hit the mark 在佛陀眾多弟子中
223 10 zhōng in; amongst 在佛陀眾多弟子中
224 10 zhōng midday 在佛陀眾多弟子中
225 10 zhōng inside 在佛陀眾多弟子中
226 10 zhōng during 在佛陀眾多弟子中
227 10 zhōng Zhong 在佛陀眾多弟子中
228 10 zhōng intermediary 在佛陀眾多弟子中
229 10 zhōng half 在佛陀眾多弟子中
230 10 zhōng just right; suitably 在佛陀眾多弟子中
231 10 zhōng while 在佛陀眾多弟子中
232 10 zhòng to reach; to attain 在佛陀眾多弟子中
233 10 zhòng to suffer; to infect 在佛陀眾多弟子中
234 10 zhòng to obtain 在佛陀眾多弟子中
235 10 zhòng to pass an exam 在佛陀眾多弟子中
236 10 zhōng middle 在佛陀眾多弟子中
237 10 jiāng will; shall (future tense) 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
238 10 jiāng to get; to use; marker for direct-object 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
239 10 jiàng a general; a high ranking officer 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
240 10 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
241 10 jiāng and; or 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
242 10 jiàng to command; to lead 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
243 10 qiāng to request 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
244 10 jiāng approximately 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
245 10 jiāng to bring; to take; to use; to hold 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
246 10 jiāng to support; to wait upon; to take care of 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
247 10 jiāng to checkmate 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
248 10 jiāng to goad; to incite; to provoke 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
249 10 jiāng to do; to handle 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
250 10 jiāng placed between a verb and a complement of direction 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
251 10 jiāng furthermore; moreover 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
252 10 jiàng backbone 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
253 10 jiàng king 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
254 10 jiāng might; possibly 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
255 10 jiāng just; a short time ago 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
256 10 jiāng to rest 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
257 10 jiāng to the side 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
258 10 jiàng a senior member of an organization 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
259 10 jiāng large; great 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
260 10 jiāng intending to; abhimukha 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
261 10 bèi by 將來可能被外道的邪說攙入
262 10 bèi a quilt 將來可能被外道的邪說攙入
263 10 bèi to cover 將來可能被外道的邪說攙入
264 10 bèi a cape 將來可能被外道的邪說攙入
265 10 bèi to put over the top of 將來可能被外道的邪說攙入
266 10 bèi to reach 將來可能被外道的邪說攙入
267 10 bèi to encounter; to be subject to; to incur 將來可能被外道的邪說攙入
268 10 bèi because 將來可能被外道的邪說攙入
269 10 bèi Bei 將來可能被外道的邪說攙入
270 10 to drape over 將來可能被外道的邪說攙入
271 10 to scatter 將來可能被外道的邪說攙入
272 10 耶舍 yéshè Narendrayaśas 與西方嚴持戒律的耶舍長老有所不同
273 10 a statute; a law; a regulation 經與律的雛型
274 10 to tune 經與律的雛型
275 10 to restrain 經與律的雛型
276 10 pitch pipes 經與律的雛型
277 10 a regulated verse of eight lines 經與律的雛型
278 10 a requirement 經與律的雛型
279 10 monastic discipline; vinaya 經與律的雛型
280 10 阿難 Ānán Ananda 將多聞第一的阿難摒除在外
281 10 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 將多聞第一的阿難摒除在外
282 10 不同 bùtóng different; distinct; not the same 受教的因緣也不同
283 10 zhè this; these 這是如法
284 10 zhèi this; these 這是如法
285 10 zhè now 這是如法
286 10 zhè immediately 這是如法
287 10 zhè particle with no meaning 這是如法
288 10 zhè this; ayam; idam 這是如法
289 10 三藏 sān Zàng San Zang 三藏聖典才告完備
290 10 三藏 sān Zàng Buddhist Canon 三藏聖典才告完備
291 10 三藏 sān Zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 三藏聖典才告完備
292 10 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 現在我們總算可以任意而為
293 10 可以 kěyǐ capable; adequate 現在我們總算可以任意而為
294 10 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 現在我們總算可以任意而為
295 10 可以 kěyǐ good 現在我們總算可以任意而為
296 10 jìng clean 角鹽淨
297 10 jìng no surplus; net 角鹽淨
298 10 jìng only 角鹽淨
299 10 jìng pure 角鹽淨
300 10 jìng tranquil 角鹽淨
301 10 jìng cold 角鹽淨
302 10 jìng to wash; to clense 角鹽淨
303 10 jìng role of hero 角鹽淨
304 10 jìng completely 角鹽淨
305 10 jìng to remove sexual desire 角鹽淨
306 10 jìng bright and clean; luminous 角鹽淨
307 10 jìng clean; pure 角鹽淨
308 10 jìng cleanse 角鹽淨
309 10 jìng cleanse 角鹽淨
310 10 jìng Pure 角鹽淨
311 10 jìng vyavadāna; purification; cleansing 角鹽淨
312 10 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 角鹽淨
313 10 jìng viśuddhi; purity 角鹽淨
314 9 大迦葉 dà Jiāyè Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa 大迦葉發起
315 9 因此 yīncǐ for that reason; therefore; for this reason 因此對佛陀的教法
316 9 jiù right away 就產生很大的分歧
317 9 jiù to approach; to move towards; to come towards 就產生很大的分歧
318 9 jiù with regard to; concerning; to follow 就產生很大的分歧
319 9 jiù to assume 就產生很大的分歧
320 9 jiù to receive; to suffer 就產生很大的分歧
321 9 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就產生很大的分歧
322 9 jiù precisely; exactly 就產生很大的分歧
323 9 jiù namely 就產生很大的分歧
324 9 jiù to suit; to accommodate oneself to 就產生很大的分歧
325 9 jiù only; just 就產生很大的分歧
326 9 jiù to accomplish 就產生很大的分歧
327 9 jiù to go with 就產生很大的分歧
328 9 jiù already 就產生很大的分歧
329 9 jiù as much as 就產生很大的分歧
330 9 jiù to begin with; as expected 就產生很大的分歧
331 9 jiù even if 就產生很大的分歧
332 9 jiù to die 就產生很大的分歧
333 9 jiù for instance; namely; yathā 就產生很大的分歧
334 9 ér and; as well as; but (not); yet (not) 現在我們總算可以任意而為
335 9 ér Kangxi radical 126 現在我們總算可以任意而為
336 9 ér you 現在我們總算可以任意而為
337 9 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 現在我們總算可以任意而為
338 9 ér right away; then 現在我們總算可以任意而為
339 9 ér but; yet; however; while; nevertheless 現在我們總算可以任意而為
340 9 ér if; in case; in the event that 現在我們總算可以任意而為
341 9 ér therefore; as a result; thus 現在我們總算可以任意而為
342 9 ér how can it be that? 現在我們總算可以任意而為
343 9 ér so as to 現在我們總算可以任意而為
344 9 ér only then 現在我們總算可以任意而為
345 9 ér as if; to seem like 現在我們總算可以任意而為
346 9 néng can; able 現在我們總算可以任意而為
347 9 ér whiskers on the cheeks; sideburns 現在我們總算可以任意而為
348 9 ér me 現在我們總算可以任意而為
349 9 ér to arrive; up to 現在我們總算可以任意而為
350 9 ér possessive 現在我們總算可以任意而為
351 9 比丘眾 bìqiū zhòng Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community 東方毘舍離的跋耆族比丘眾對戒律的態度
352 9 律藏 lǜ zàng Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka 律藏
353 9 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 經過大眾認同
354 9 大眾 dàzhòng Volkswagen 經過大眾認同
355 9 大眾 dàzhòng Assembly 經過大眾認同
356 8 認為 rènwéi to believe; to think 僧團大眾認為阿難尊者隨侍佛陀二十五年
357 8 de potential marker 都是以親自證得的經驗
358 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 都是以親自證得的經驗
359 8 děi must; ought to 都是以親自證得的經驗
360 8 děi to want to; to need to 都是以親自證得的經驗
361 8 děi must; ought to 都是以親自證得的經驗
362 8 de 都是以親自證得的經驗
363 8 de infix potential marker 都是以親自證得的經驗
364 8 to result in 都是以親自證得的經驗
365 8 to be proper; to fit; to suit 都是以親自證得的經驗
366 8 to be satisfied 都是以親自證得的經驗
367 8 to be finished 都是以親自證得的經驗
368 8 de result of degree 都是以親自證得的經驗
369 8 de marks completion of an action 都是以親自證得的經驗
370 8 děi satisfying 都是以親自證得的經驗
371 8 to contract 都是以親自證得的經驗
372 8 marks permission or possibility 都是以親自證得的經驗
373 8 expressing frustration 都是以親自證得的經驗
374 8 to hear 都是以親自證得的經驗
375 8 to have; there is 都是以親自證得的經驗
376 8 marks time passed 都是以親自證得的經驗
377 8 obtain; attain; prāpta 都是以親自證得的經驗
378 8 to gather; to collect 僧團長老透過集眾會誦
379 8 collected works; collection 僧團長老透過集眾會誦
380 8 volume; part 僧團長老透過集眾會誦
381 8 to stablize; to settle 僧團長老透過集眾會誦
382 8 used in place names 僧團長老透過集眾會誦
383 8 to mix; to blend 僧團長老透過集眾會誦
384 8 to hit the mark 僧團長老透過集眾會誦
385 8 to compile 僧團長老透過集眾會誦
386 8 to finish; to accomplish 僧團長老透過集眾會誦
387 8 to rest; to perch 僧團長老透過集眾會誦
388 8 a market 僧團長老透過集眾會誦
389 8 the origin of suffering 僧團長老透過集眾會誦
390 8 big; huge; large 就產生很大的分歧
391 8 Kangxi radical 37 就產生很大的分歧
392 8 great; major; important 就產生很大的分歧
393 8 size 就產生很大的分歧
394 8 old 就產生很大的分歧
395 8 greatly; very 就產生很大的分歧
396 8 oldest; earliest 就產生很大的分歧
397 8 adult 就產生很大的分歧
398 8 tài greatest; grand 就產生很大的分歧
399 8 dài an important person 就產生很大的分歧
400 8 senior 就產生很大的分歧
401 8 approximately 就產生很大的分歧
402 8 tài greatest; grand 就產生很大的分歧
403 8 an element 就產生很大的分歧
404 8 great; mahā 就產生很大的分歧
405 8 南傳大藏經 nánchuán dà Zàng jīng Pali Tipiṭaka 南傳大藏經
406 8 dōu all 都是以親自證得的經驗
407 8 capital city 都是以親自證得的經驗
408 8 a city; a metropolis 都是以親自證得的經驗
409 8 dōu all 都是以親自證得的經驗
410 8 elegant; refined 都是以親自證得的經驗
411 8 Du 都是以親自證得的經驗
412 8 dōu already 都是以親自證得的經驗
413 8 to establish a capital city 都是以親自證得的經驗
414 8 to reside 都是以親自證得的經驗
415 8 to total; to tally 都是以親自證得的經驗
416 8 dōu all; sarva 都是以親自證得的經驗
417 8 入滅 rù miè to enter into nirvana 那已經是佛陀入滅以後的事了
418 8 入滅 rù miè to enter Nirvāṇa; to pass away 那已經是佛陀入滅以後的事了
419 8 zhì to create; to make; to manufacture 所以被視為佛陀所親制的戒律
420 8 zhì to formulate; to regulate; to designate 所以被視為佛陀所親制的戒律
421 8 zhì a system; laws; rules; regulations 所以被視為佛陀所親制的戒律
422 8 zhì to overpower; to control; to restrict 所以被視為佛陀所親制的戒律
423 8 zhì to cut 所以被視為佛陀所親制的戒律
424 8 zhì a style 所以被視為佛陀所親制的戒律
425 8 zhì zhi 所以被視為佛陀所親制的戒律
426 8 zhì an imperial order 所以被視為佛陀所親制的戒律
427 8 zhì to establish; to create; to make; to manufacture 所以被視為佛陀所親制的戒律
428 8 zhì to consider and decide 所以被視為佛陀所親制的戒律
429 8 zhì the funeral of a relative 所以被視為佛陀所親制的戒律
430 8 zhì to tailor; to make clothes 所以被視為佛陀所親制的戒律
431 8 zhì writing; literature 所以被視為佛陀所親制的戒律
432 8 zhì regulations; prajñāpti 所以被視為佛陀所親制的戒律
433 8 shàng top; a high position 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
434 8 shang top; the position on or above something 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
435 8 shàng to go up; to go forward 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
436 8 shàng shang 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
437 8 shàng previous; last 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
438 8 shàng high; higher 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
439 8 shàng advanced 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
440 8 shàng a monarch; a sovereign 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
441 8 shàng time 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
442 8 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
443 8 shàng far 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
444 8 shàng big; as big as 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
445 8 shàng abundant; plentiful 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
446 8 shàng to report 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
447 8 shàng to offer 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
448 8 shàng to go on stage 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
449 8 shàng to take office; to assume a post 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
450 8 shàng to install; to erect 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
451 8 shàng to suffer; to sustain 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
452 8 shàng to burn 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
453 8 shàng to remember 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
454 8 shang on; in 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
455 8 shàng upward 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
456 8 shàng to add 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
457 8 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
458 8 shàng to meet 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
459 8 shàng falling then rising (4th) tone 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
460 8 shang used after a verb indicating a result 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
461 8 shàng a musical note 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
462 8 shàng higher, superior; uttara 等到將經文書寫在貝多羅樹葉上
463 8 巴利文 bālìwén Pāli 現存的律藏有南傳的巴利文
464 8 not; no 那不應該做
465 8 expresses that a certain condition cannot be acheived 那不應該做
466 8 as a correlative 那不應該做
467 8 no (answering a question) 那不應該做
468 8 forms a negative adjective from a noun 那不應該做
469 8 at the end of a sentence to form a question 那不應該做
470 8 to form a yes or no question 那不應該做
471 8 infix potential marker 那不應該做
472 8 no; na 那不應該做
473 7 wáng Wang 是在西元二世紀貴霜王朝的迦膩色迦王時期
474 7 wáng a king 是在西元二世紀貴霜王朝的迦膩色迦王時期
475 7 wáng Kangxi radical 96 是在西元二世紀貴霜王朝的迦膩色迦王時期
476 7 wàng to be king; to rule 是在西元二世紀貴霜王朝的迦膩色迦王時期
477 7 wáng a prince; a duke 是在西元二世紀貴霜王朝的迦膩色迦王時期
478 7 wáng grand; great 是在西元二世紀貴霜王朝的迦膩色迦王時期
479 7 wáng to treat with the ceremony due to a king 是在西元二世紀貴霜王朝的迦膩色迦王時期
480 7 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 是在西元二世紀貴霜王朝的迦膩色迦王時期
481 7 wáng the head of a group or gang 是在西元二世紀貴霜王朝的迦膩色迦王時期
482 7 wáng the biggest or best of a group 是在西元二世紀貴霜王朝的迦膩色迦王時期
483 7 wáng king; best of a kind; rāja 是在西元二世紀貴霜王朝的迦膩色迦王時期
484 7 each 由於這些律藏經由各部派所傳承
485 7 all; every 由於這些律藏經由各部派所傳承
486 7 ka 由於這些律藏經由各部派所傳承
487 7 every; pṛthak 由於這些律藏經由各部派所傳承
488 7 當時 dāngshí then; at that time 當時也沒有用文字記載佛法
489 7 當時 dāngshí immediately 當時也沒有用文字記載佛法
490 7 部派 bùpài schools; branches 由於這些律藏經由各部派所傳承
491 7 討論 tǎolùn to discuss; to talk over 反覆討論後
492 7 yòng to use; to apply 當時也沒有用文字記載佛法
493 7 yòng Kangxi radical 101 當時也沒有用文字記載佛法
494 7 yòng to eat 當時也沒有用文字記載佛法
495 7 yòng to spend 當時也沒有用文字記載佛法
496 7 yòng expense 當時也沒有用文字記載佛法
497 7 yòng a use; usage 當時也沒有用文字記載佛法
498 7 yòng to need; must 當時也沒有用文字記載佛法
499 7 yòng useful; practical 當時也沒有用文字記載佛法
500 7 yòng to use up; to use all of something 當時也沒有用文字記載佛法

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
结集 結集
  1. jiéjí
  2. jiéjí
  1. chant; recitation
  2. Buddhist council; saṃgīti
zài in; bhū
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
liǎo to know; jñāta
  1. tha
  2. ṭha
  3. other; anya
ya
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
one; eka
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
经典 經典 jīngdiǎn the collection of sutras; the sūtrapiṭaka

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿含经 阿含經 196 Āgama; Agamas
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿阇世王 阿闍世王 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
巴利文 98 Pāli
跋难陀 跋難陀 98
  1. Upananda
  2. Upananda
跋耆 98 Vṛji; Vajji
贝多罗树 貝多羅樹 98 Talipot palm (Corypha umbraculifera), whose leaves were used as writing media
北郊 66 Beijiao
长阿含 長阿含 99 Long Discourses; Dīrghāgama
长部 長部 99 Dīghanikāya
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
大藏经 大藏經 100 Chinese Buddhist Canon; Dazangjing
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘论 大乘論 100 Abhidharma of the Mahāyāna
大伟 大偉 100 David
大众部 大眾部 100 Mahasamghika
第二次结集 第二次結集 100 Second Buddhist Council
典籍 100 canonical text
第一次结集 第一次結集 100 First Buddhist Council
东方 東方 100 The East; The Orient
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. Fayan
  3. Fayan School
  4. dharma eye; dharmacaksus
  5. hōgen
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
佛音 102 Buddhaghoṣa; Buddhaghosa
富楼那 富樓那 102 Purna; Punna
高棉 71 Khmer
贵霜 貴霜 71 Kushan Empire
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
华氏城 華氏城 72 Pāṭaliputra; Pāṭaliputta; Pāṭaligāma
犍度 106 Khandhaka
柬埔寨 106 Cambodia
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦湿弥罗 迦濕彌羅 106 Kaśmīra
戒本 106 Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code
经藏 經藏 106 Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka
拘尸那 106 Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
克什米尔 克什米爾 107 Kashmir
论藏 論藏 108 Abhidharmapiṭaka; Abhidhammapiṭaka; Abhidharmapitaka; Collection of Treatises
律部 76 Vinaya Piṭaka
律藏 108 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
曼德勒 77 Mandalay
缅甸 緬甸 109 Myanmar
缅甸语 緬甸語 109 Burmese (language of Myanmar)
摩诃僧只律 摩訶僧祇律 109 Mahāsaṅghikavinaya
摩竭陀国 摩竭陀國 109 Magadha
目犍连 目犍連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
南传 南傳 110 Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism
南传佛教 南傳佛教 78 Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism
南洋 78 Southeast Asia/South seas
南传大藏经 南傳大藏經 110 Pali Tipiṭaka
南山 110 Nanshan; Daoxuan
尼泊尔 尼泊爾 110
  1. Nepal
  2. Nepal
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘婆娑 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
毘舍离 毘舍離 112 Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
菩萨藏 菩薩藏 112 Mahāyāna canon
七叶窟 七葉窟 81 Saptaparni Cave
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
上座部 115
  1. Theravāda
  2. Sthaviranikāya
声闻藏 聲聞藏 115 Hīnayāna canon
十诵律 十誦律 83 Sarvāstivādavinaya
世友 115 Vasumitra
十九世纪 十九世紀 115 19th century
首座 115
  1. chief
  2. Shouzuo; Rector; Chief Seat
四分律 83
  1. Four Part Vinaya
  2. Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya
斯里兰卡 斯里蘭卡 115 Sri Lanka
泰国 泰國 116 Thailand
万言 萬言 119 Wan Yan
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
王舍城结集 王舍城結集 119 First Buddhist Council at Rajgir
五分律 87 Five Part Vinaya; Mahīśāsakavinaya
无畏山 無畏山 119 Abhayagiri
相应部 相應部 120 Saṃyuttanikāya
暹逻 暹邏 120 Siam; Bangkok
小部 120 Khuddakanikāya
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
锡兰 錫蘭 88 Ceylon
西洋 120
  1. the West
  2. countries of the Indian Ocean
西藏 88 Tibet
仰光 121 Yangon
耶舍 121 Narendrayaśas
印度 121 India
有若 121 You Ruo
优波离 優波離 121 Upāli; Upali
越南 121 Vietnam
杂阿含 雜阿含 122 Saṃyukta Āgama; Connected Discourses
增一阿含 122 Ekottara Āgama
增支部 增支部 122 Aṅguttaranikāya
中阿含 122 Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses
中南半岛 中南半島 122 Indochinese Peninsula

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 86.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening
八正道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
北传 北傳 98 northern transmission of Buddhism; Nothern Buddhism
北传佛教 北傳佛教 98 northern transmission of Buddhism; Northern Buddhism
摈出 擯出 98 to expel; to exile
比丘众 比丘眾 98 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
波罗提木叉 波羅提木叉 98 rules of conduct for monks; prātimokṣa
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
部派佛教 98 period of early Buddhist schools
不染污无知 不染污無知 98 unafflicted ignorance
部派 98 schools; branches
不如法 98 counterto moral principles
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
唱说 唱說 99 to teach the Dharma
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
大沙门 大沙門 100 great monastic
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
二乘 195 the two vehicles
法义 法義 102
  1. the teaching of a principle
  2. definition of the Dharma
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛住 102
  1. Buddha abode
  2. the Buddha was staying at
高座 103 a high seat; a pulpit
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
根机 根機 103 fundamental ability
果位 103 stage of reward; stage of attainment
还没有 還沒有 104 absence of
和社 104 an abbot; a monk
见大 見大 106 the element of visibility
见思 見思 106
  1. mistaken views and thought
  2. misleading views
教团 教團 106
  1. buddhist order; religious community; religious groups
  2. religious organization
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
经本 經本 106 Sutra
精舍 106
  1. vihara
  2. vihara; hermitage
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
礼请 禮請 108 Request for Teachings
离欲 離欲 108 free of desire
两部 兩部 108 two realms
六群比丘 108 group of six monastics
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
求法 113 to seek the Dharma
如法 114 In Accord With
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三部 115 three divisions
三藏教 115 Tripiṭaka teachings
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
阇楼 闍樓 115 a placenta
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
四阿含 115 four Agamas
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
徒众 徒眾 116 a group of disciples
退转 退轉 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
五百阿罗汉 五百阿羅漢 119 five hundred Arhats
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
五事 119 five dharmas; five categories
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
现观 現觀 120 abhisamaya; comprehension; realization; insight
小小戒 120 the very minor precepts
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
修证 修證 120 cultivation and realization
一日一夜 121 one day and one night
应机 應機 121 Opportunities
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
真佛 122 real body; saṃbhogakāya
证果 證果 122 the rewards of the different stages of attainment
证悟 證悟 122
  1. Attainment
  2. to awaken [to the Truth]
  3. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
制戒 122 rules; vinaya
众会 眾會 122 an assembly of monastics
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
坐具 122
  1. a mat for sitting on
  2. Sitting Mat