Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, The Great Turnings of the Dharma Wheel (Promoting the Dharma) 大轉法輪(弘法)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 9 | 人 | rén | person; people; a human being | 有一些人對佛陀的教化 |
2 | 9 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 有一些人對佛陀的教化 |
3 | 9 | 人 | rén | a kind of person | 有一些人對佛陀的教化 |
4 | 9 | 人 | rén | everybody | 有一些人對佛陀的教化 |
5 | 9 | 人 | rén | adult | 有一些人對佛陀的教化 |
6 | 9 | 人 | rén | somebody; others | 有一些人對佛陀的教化 |
7 | 9 | 人 | rén | an upright person | 有一些人對佛陀的教化 |
8 | 9 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 有一些人對佛陀的教化 |
9 | 9 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀成道初期 |
10 | 6 | 在 | zài | in; at | 尤其許多人在聽聞佛陀開示以後 |
11 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 尤其許多人在聽聞佛陀開示以後 |
12 | 6 | 在 | zài | to consist of | 尤其許多人在聽聞佛陀開示以後 |
13 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 尤其許多人在聽聞佛陀開示以後 |
14 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 尤其許多人在聽聞佛陀開示以後 |
15 | 6 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 家庭生活變得和樂而幸福 |
16 | 6 | 而 | ér | as if; to seem like | 家庭生活變得和樂而幸福 |
17 | 6 | 而 | néng | can; able | 家庭生活變得和樂而幸福 |
18 | 6 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 家庭生活變得和樂而幸福 |
19 | 6 | 而 | ér | to arrive; up to | 家庭生活變得和樂而幸福 |
20 | 5 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 慕名而渴仰佛法的人也愈來愈多 |
21 | 5 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 慕名而渴仰佛法的人也愈來愈多 |
22 | 5 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 慕名而渴仰佛法的人也愈來愈多 |
23 | 5 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 慕名而渴仰佛法的人也愈來愈多 |
24 | 4 | 能 | néng | can; able | 都能過著佛化的生活 |
25 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 都能過著佛化的生活 |
26 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 都能過著佛化的生活 |
27 | 4 | 能 | néng | energy | 都能過著佛化的生活 |
28 | 4 | 能 | néng | function; use | 都能過著佛化的生活 |
29 | 4 | 能 | néng | talent | 都能過著佛化的生活 |
30 | 4 | 能 | néng | expert at | 都能過著佛化的生活 |
31 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 都能過著佛化的生活 |
32 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 都能過著佛化的生活 |
33 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 都能過著佛化的生活 |
34 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 都能過著佛化的生活 |
35 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 而弟子中能荷擔如來家業的 |
36 | 3 | 弟子 | dìzi | youngster | 而弟子中能荷擔如來家業的 |
37 | 3 | 弟子 | dìzi | prostitute | 而弟子中能荷擔如來家業的 |
38 | 3 | 弟子 | dìzi | believer | 而弟子中能荷擔如來家業的 |
39 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple | 而弟子中能荷擔如來家業的 |
40 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 而弟子中能荷擔如來家業的 |
41 | 3 | 弘揚 | hóngyáng | to promote | 要弘揚才能光芒四射 |
42 | 3 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 有一些人對佛陀的教化 |
43 | 3 | 對 | duì | correct; right | 有一些人對佛陀的教化 |
44 | 3 | 對 | duì | opposing; opposite | 有一些人對佛陀的教化 |
45 | 3 | 對 | duì | duilian; couplet | 有一些人對佛陀的教化 |
46 | 3 | 對 | duì | yes; affirmative | 有一些人對佛陀的教化 |
47 | 3 | 對 | duì | to treat; to regard | 有一些人對佛陀的教化 |
48 | 3 | 對 | duì | to confirm; to agree | 有一些人對佛陀的教化 |
49 | 3 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 有一些人對佛陀的教化 |
50 | 3 | 對 | duì | to mix | 有一些人對佛陀的教化 |
51 | 3 | 對 | duì | a pair | 有一些人對佛陀的教化 |
52 | 3 | 對 | duì | to respond; to answer | 有一些人對佛陀的教化 |
53 | 3 | 對 | duì | mutual | 有一些人對佛陀的教化 |
54 | 3 | 對 | duì | parallel; alternating | 有一些人對佛陀的教化 |
55 | 3 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 有一些人對佛陀的教化 |
56 | 3 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 要弘揚才能光芒四射 |
57 | 3 | 去 | qù | to go | 去吧 |
58 | 3 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去吧 |
59 | 3 | 去 | qù | to be distant | 去吧 |
60 | 3 | 去 | qù | to leave | 去吧 |
61 | 3 | 去 | qù | to play a part | 去吧 |
62 | 3 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去吧 |
63 | 3 | 去 | qù | to die | 去吧 |
64 | 3 | 去 | qù | previous; past | 去吧 |
65 | 3 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去吧 |
66 | 3 | 去 | qù | falling tone | 去吧 |
67 | 3 | 去 | qù | to lose | 去吧 |
68 | 3 | 去 | qù | Qu | 去吧 |
69 | 3 | 去 | qù | go; gati | 去吧 |
70 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 這種充滿了真理與至高無上的法門 |
71 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 這種充滿了真理與至高無上的法門 |
72 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 這種充滿了真理與至高無上的法門 |
73 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 這種充滿了真理與至高無上的法門 |
74 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 這種充滿了真理與至高無上的法門 |
75 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 這種充滿了真理與至高無上的法門 |
76 | 2 | 大 | dà | big; huge; large | 大轉法輪 |
77 | 2 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大轉法輪 |
78 | 2 | 大 | dà | great; major; important | 大轉法輪 |
79 | 2 | 大 | dà | size | 大轉法輪 |
80 | 2 | 大 | dà | old | 大轉法輪 |
81 | 2 | 大 | dà | oldest; earliest | 大轉法輪 |
82 | 2 | 大 | dà | adult | 大轉法輪 |
83 | 2 | 大 | dài | an important person | 大轉法輪 |
84 | 2 | 大 | dà | senior | 大轉法輪 |
85 | 2 | 大 | dà | an element | 大轉法輪 |
86 | 2 | 大 | dà | great; mahā | 大轉法輪 |
87 | 2 | 生活 | shēnghuó | life | 都能過著佛化的生活 |
88 | 2 | 生活 | shēnghuó | to live | 都能過著佛化的生活 |
89 | 2 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 都能過著佛化的生活 |
90 | 2 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 都能過著佛化的生活 |
91 | 2 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 都能過著佛化的生活 |
92 | 2 | 授予 | shòuyǔ | to confer | 授予戒律 |
93 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 為了饒益眾生 |
94 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 為了饒益眾生 |
95 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 為了饒益眾生 |
96 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 為了饒益眾生 |
97 | 2 | 教法 | jiàofǎ | a teaching method | 只要你們能以聖潔的教法耐心的教導大眾 |
98 | 2 | 教法 | jiàofǎ | Teaching | 只要你們能以聖潔的教法耐心的教導大眾 |
99 | 2 | 教法 | jiàofǎ | doctrine; scriptural dharma; āgamadharma | 只要你們能以聖潔的教法耐心的教導大眾 |
100 | 2 | 戒律 | jiè lǜ | Precepts | 佛陀宣說的法和戒律 |
101 | 2 | 戒律 | jiè lǜ | śīla and vinaya; precepts and rules | 佛陀宣說的法和戒律 |
102 | 2 | 於 | yú | to go; to | 才能大轉於人間 |
103 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 才能大轉於人間 |
104 | 2 | 於 | yú | Yu | 才能大轉於人間 |
105 | 2 | 於 | wū | a crow | 才能大轉於人間 |
106 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能緘默的 |
107 | 2 | 佛弟子 | fó dìzi | a disciple of the Buddha | 聖教需要佛弟子去弘揚 |
108 | 2 | 愈來愈 | yù lái yù | more and more | 隨著聞法的人愈來愈多 |
109 | 2 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 隨著聞法的人愈來愈多 |
110 | 2 | 多 | duó | many; much | 隨著聞法的人愈來愈多 |
111 | 2 | 多 | duō | more | 隨著聞法的人愈來愈多 |
112 | 2 | 多 | duō | excessive | 隨著聞法的人愈來愈多 |
113 | 2 | 多 | duō | abundant | 隨著聞法的人愈來愈多 |
114 | 2 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 隨著聞法的人愈來愈多 |
115 | 2 | 多 | duō | Duo | 隨著聞法的人愈來愈多 |
116 | 2 | 多 | duō | ta | 隨著聞法的人愈來愈多 |
117 | 2 | 變得 | biànde | to become | 日子變得充實 |
118 | 2 | 教化 | jiāohuà | to educate and transform; to civilize | 有一些人對佛陀的教化 |
119 | 2 | 教化 | jiàohuā | a beggar | 有一些人對佛陀的教化 |
120 | 2 | 教化 | jiàohuā | to beg | 有一些人對佛陀的教化 |
121 | 2 | 教化 | jiāohuà | Teach and Transform | 有一些人對佛陀的教化 |
122 | 2 | 教化 | jiāohuà | teach and convert; instruct and transform | 有一些人對佛陀的教化 |
123 | 2 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 僧團從此立下了一個規矩 |
124 | 2 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 僧團從此立下了一個規矩 |
125 | 2 | 一個 | yī gè | whole; entire | 僧團從此立下了一個規矩 |
126 | 2 | 需要 | xūyào | to need; to want; to demand; needs; to require | 法輪需要弟子的雙手去推動 |
127 | 2 | 需要 | xūyào | needs; requirements | 法輪需要弟子的雙手去推動 |
128 | 2 | 弘化 | hóng huà | to promote virtue | 佛陀於是派遣弟子四出弘化 |
129 | 2 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 尤其許多人在聽聞佛陀開示以後 |
130 | 2 | 都 | dū | capital city | 都能過著佛化的生活 |
131 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都能過著佛化的生活 |
132 | 2 | 都 | dōu | all | 都能過著佛化的生活 |
133 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 都能過著佛化的生活 |
134 | 2 | 都 | dū | Du | 都能過著佛化的生活 |
135 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 都能過著佛化的生活 |
136 | 2 | 都 | dū | to reside | 都能過著佛化的生活 |
137 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 都能過著佛化的生活 |
138 | 2 | 與 | yǔ | to give | 這種充滿了真理與至高無上的法門 |
139 | 2 | 與 | yǔ | to accompany | 這種充滿了真理與至高無上的法門 |
140 | 2 | 與 | yù | to particate in | 這種充滿了真理與至高無上的法門 |
141 | 2 | 與 | yù | of the same kind | 這種充滿了真理與至高無上的法門 |
142 | 2 | 與 | yù | to help | 這種充滿了真理與至高無上的法門 |
143 | 2 | 與 | yǔ | for | 這種充滿了真理與至高無上的法門 |
144 | 2 | 上 | shàng | top; a high position | 無論在精神上或文字上 |
145 | 2 | 上 | shang | top; the position on or above something | 無論在精神上或文字上 |
146 | 2 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 無論在精神上或文字上 |
147 | 2 | 上 | shàng | shang | 無論在精神上或文字上 |
148 | 2 | 上 | shàng | previous; last | 無論在精神上或文字上 |
149 | 2 | 上 | shàng | high; higher | 無論在精神上或文字上 |
150 | 2 | 上 | shàng | advanced | 無論在精神上或文字上 |
151 | 2 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 無論在精神上或文字上 |
152 | 2 | 上 | shàng | time | 無論在精神上或文字上 |
153 | 2 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 無論在精神上或文字上 |
154 | 2 | 上 | shàng | far | 無論在精神上或文字上 |
155 | 2 | 上 | shàng | big; as big as | 無論在精神上或文字上 |
156 | 2 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 無論在精神上或文字上 |
157 | 2 | 上 | shàng | to report | 無論在精神上或文字上 |
158 | 2 | 上 | shàng | to offer | 無論在精神上或文字上 |
159 | 2 | 上 | shàng | to go on stage | 無論在精神上或文字上 |
160 | 2 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 無論在精神上或文字上 |
161 | 2 | 上 | shàng | to install; to erect | 無論在精神上或文字上 |
162 | 2 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 無論在精神上或文字上 |
163 | 2 | 上 | shàng | to burn | 無論在精神上或文字上 |
164 | 2 | 上 | shàng | to remember | 無論在精神上或文字上 |
165 | 2 | 上 | shàng | to add | 無論在精神上或文字上 |
166 | 2 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 無論在精神上或文字上 |
167 | 2 | 上 | shàng | to meet | 無論在精神上或文字上 |
168 | 2 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 無論在精神上或文字上 |
169 | 2 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 無論在精神上或文字上 |
170 | 2 | 上 | shàng | a musical note | 無論在精神上或文字上 |
171 | 2 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 無論在精神上或文字上 |
172 | 1 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 慈悲救世 |
173 | 1 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 慈悲救世 |
174 | 1 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 慈悲救世 |
175 | 1 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 慈悲救世 |
176 | 1 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 慈悲救世 |
177 | 1 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 慈悲救世 |
178 | 1 | 終 | zhōng | end; finish; conclusion | 他們終會信受奉行不違的 |
179 | 1 | 終 | zhōng | to complete; to finish | 他們終會信受奉行不違的 |
180 | 1 | 終 | zhōng | all; entire; from start to finish | 他們終會信受奉行不違的 |
181 | 1 | 終 | zhōng | to study in detail | 他們終會信受奉行不違的 |
182 | 1 | 終 | zhōng | death | 他們終會信受奉行不違的 |
183 | 1 | 終 | zhōng | Zhong | 他們終會信受奉行不違的 |
184 | 1 | 終 | zhōng | to die | 他們終會信受奉行不違的 |
185 | 1 | 天氣 | tiānqì | weather | 凡是天氣晴朗時 |
186 | 1 | 天氣 | tiānqì | climate | 凡是天氣晴朗時 |
187 | 1 | 天氣 | tiānqì | season; period | 凡是天氣晴朗時 |
188 | 1 | 天氣 | tiānqì | fate; fortune | 凡是天氣晴朗時 |
189 | 1 | 天氣 | tiānqì | material force of Heaven | 凡是天氣晴朗時 |
190 | 1 | 幸福 | xìngfú | blessed; happy | 家庭生活變得和樂而幸福 |
191 | 1 | 幸福 | xìngfú | Happiness | 家庭生活變得和樂而幸福 |
192 | 1 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 只要你們能以聖潔的教法耐心的教導大眾 |
193 | 1 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 只要你們能以聖潔的教法耐心的教導大眾 |
194 | 1 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 只要你們能以聖潔的教法耐心的教導大眾 |
195 | 1 | 以此為 | yǐcǐwèi | to regard as; to treat as | 並以此為羞而加以揶揄與批評 |
196 | 1 | 文字 | wénzì | character; script | 無論在精神上或文字上 |
197 | 1 | 文字 | wénzì | writing | 無論在精神上或文字上 |
198 | 1 | 文字 | wénzì | boks; documents | 無論在精神上或文字上 |
199 | 1 | 文字 | wénzì | script; lipi | 無論在精神上或文字上 |
200 | 1 | 裡 | lǐ | inside; interior | 則聚集在精舍裡聆聽佛陀的教示 |
201 | 1 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 則聚集在精舍裡聆聽佛陀的教示 |
202 | 1 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 則聚集在精舍裡聆聽佛陀的教示 |
203 | 1 | 裡 | lǐ | a residence | 則聚集在精舍裡聆聽佛陀的教示 |
204 | 1 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 則聚集在精舍裡聆聽佛陀的教示 |
205 | 1 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 則聚集在精舍裡聆聽佛陀的教示 |
206 | 1 | 人間 | rénjiān | the human world; the world | 才能大轉於人間 |
207 | 1 | 人間 | rénjiān | human world | 才能大轉於人間 |
208 | 1 | 人間 | rénjiān | human; human world; manuṣya | 才能大轉於人間 |
209 | 1 | 心 | xīn | heart [organ] | 心存排斥 |
210 | 1 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心存排斥 |
211 | 1 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心存排斥 |
212 | 1 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心存排斥 |
213 | 1 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心存排斥 |
214 | 1 | 心 | xīn | heart | 心存排斥 |
215 | 1 | 心 | xīn | emotion | 心存排斥 |
216 | 1 | 心 | xīn | intention; consideration | 心存排斥 |
217 | 1 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心存排斥 |
218 | 1 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心存排斥 |
219 | 1 | 中 | zhōng | middle | 而弟子中能荷擔如來家業的 |
220 | 1 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 而弟子中能荷擔如來家業的 |
221 | 1 | 中 | zhōng | China | 而弟子中能荷擔如來家業的 |
222 | 1 | 中 | zhòng | to hit the mark | 而弟子中能荷擔如來家業的 |
223 | 1 | 中 | zhōng | midday | 而弟子中能荷擔如來家業的 |
224 | 1 | 中 | zhōng | inside | 而弟子中能荷擔如來家業的 |
225 | 1 | 中 | zhōng | during | 而弟子中能荷擔如來家業的 |
226 | 1 | 中 | zhōng | Zhong | 而弟子中能荷擔如來家業的 |
227 | 1 | 中 | zhōng | intermediary | 而弟子中能荷擔如來家業的 |
228 | 1 | 中 | zhōng | half | 而弟子中能荷擔如來家業的 |
229 | 1 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 而弟子中能荷擔如來家業的 |
230 | 1 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 而弟子中能荷擔如來家業的 |
231 | 1 | 中 | zhòng | to obtain | 而弟子中能荷擔如來家業的 |
232 | 1 | 中 | zhòng | to pass an exam | 而弟子中能荷擔如來家業的 |
233 | 1 | 中 | zhōng | middle | 而弟子中能荷擔如來家業的 |
234 | 1 | 遇到 | yùdào | to meet; to run into | 遇到下雨天 |
235 | 1 | 推動 | tuīdòng | to push (for acceptance of a plan); to push forward; to promote | 法輪需要弟子的雙手去推動 |
236 | 1 | 阻撓 | zǔnáo | to thwart; to obstruct | 尤其外道更是百般的阻撓 |
237 | 1 | 宣說 | xuānshuō | to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts | 佛陀宣說的法和戒律 |
238 | 1 | 不知 | bùzhī | do not know | 不能落在不知寶貴佛法人的手裏 |
239 | 1 | 人群 | rénqún | a crowd | 造福人群 |
240 | 1 | 輝煌 | huīhuáng | splendid; glorious | 弘揚這自始至終是燦爛輝煌的佛法 |
241 | 1 | 允許 | yǔnxǔ | to permit; to allow | 現在我允許你們從今以後可以在各處對那些渴慕佛法的人 |
242 | 1 | 光大 | guāng dà | splendid; magnificent | 光大佛陀教法的責任 |
243 | 1 | 光大 | guāng dà | honorable | 光大佛陀教法的責任 |
244 | 1 | 光大 | guāng dà | magnanimous | 光大佛陀教法的責任 |
245 | 1 | 也 | yě | ya | 慕名而渴仰佛法的人也愈來愈多 |
246 | 1 | 荷擔 | hé dān | to carry; to bear | 而弟子中能荷擔如來家業的 |
247 | 1 | 輕視 | qīngshì | to despise; to scorn; to look down on | 而遭受輕視和侮慢 |
248 | 1 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 而遭受輕視和侮慢 |
249 | 1 | 和 | hé | peace; harmony | 而遭受輕視和侮慢 |
250 | 1 | 和 | hé | He | 而遭受輕視和侮慢 |
251 | 1 | 和 | hé | harmonious [sound] | 而遭受輕視和侮慢 |
252 | 1 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 而遭受輕視和侮慢 |
253 | 1 | 和 | hé | warm | 而遭受輕視和侮慢 |
254 | 1 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 而遭受輕視和侮慢 |
255 | 1 | 和 | hé | a transaction | 而遭受輕視和侮慢 |
256 | 1 | 和 | hé | a bell on a chariot | 而遭受輕視和侮慢 |
257 | 1 | 和 | hé | a musical instrument | 而遭受輕視和侮慢 |
258 | 1 | 和 | hé | a military gate | 而遭受輕視和侮慢 |
259 | 1 | 和 | hé | a coffin headboard | 而遭受輕視和侮慢 |
260 | 1 | 和 | hé | a skilled worker | 而遭受輕視和侮慢 |
261 | 1 | 和 | hé | compatible | 而遭受輕視和侮慢 |
262 | 1 | 和 | hé | calm; peaceful | 而遭受輕視和侮慢 |
263 | 1 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 而遭受輕視和侮慢 |
264 | 1 | 和 | hè | to write a matching poem | 而遭受輕視和侮慢 |
265 | 1 | 和 | hé | harmony; gentleness | 而遭受輕視和侮慢 |
266 | 1 | 和 | hé | venerable | 而遭受輕視和侮慢 |
267 | 1 | 加以 | jiāyǐ | to give with | 並以此為羞而加以揶揄與批評 |
268 | 1 | 批評 | pīpíng | to criticize | 並以此為羞而加以揶揄與批評 |
269 | 1 | 法輪 | fǎlún | Dharma wheel | 法輪需要弟子的雙手去推動 |
270 | 1 | 法輪 | fǎlún | Pomnyun | 法輪需要弟子的雙手去推動 |
271 | 1 | 法輪 | fǎlún | Dharma wheel; dharmacakra | 法輪需要弟子的雙手去推動 |
272 | 1 | 慕名 | mùmíng | to admire somebody's reputation; to seek out famous person or location | 慕名而渴仰佛法的人也愈來愈多 |
273 | 1 | 挑釁 | tiāoxìn | to provoke; provocation | 挑釁 |
274 | 1 | 吧 | bā | ba | 去吧 |
275 | 1 | 吧 | bā | a bar | 去吧 |
276 | 1 | 吧 | bā | to breathe in cigarette smoke | 去吧 |
277 | 1 | 目 | mù | an item | 眾生的雙目 |
278 | 1 | 目 | mù | Kangxi radical 109 | 眾生的雙目 |
279 | 1 | 目 | mù | to look; to stare | 眾生的雙目 |
280 | 1 | 目 | mù | an eye | 眾生的雙目 |
281 | 1 | 目 | mù | an order | 眾生的雙目 |
282 | 1 | 目 | mù | a title | 眾生的雙目 |
283 | 1 | 目 | mù | mesh | 眾生的雙目 |
284 | 1 | 目 | mù | list; catalog; table of contents | 眾生的雙目 |
285 | 1 | 目 | mù | goal | 眾生的雙目 |
286 | 1 | 目 | mù | knot on a tree | 眾生的雙目 |
287 | 1 | 目 | mù | a section; a clause | 眾生的雙目 |
288 | 1 | 目 | mù | a name | 眾生的雙目 |
289 | 1 | 目 | mù | Mu | 眾生的雙目 |
290 | 1 | 目 | mù | eye | 眾生的雙目 |
291 | 1 | 被 | bèi | a quilt | 大都被俗塵所蒙蔽了 |
292 | 1 | 被 | bèi | to cover | 大都被俗塵所蒙蔽了 |
293 | 1 | 被 | bèi | a cape | 大都被俗塵所蒙蔽了 |
294 | 1 | 被 | bèi | to put over the top of | 大都被俗塵所蒙蔽了 |
295 | 1 | 被 | bèi | to reach | 大都被俗塵所蒙蔽了 |
296 | 1 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 大都被俗塵所蒙蔽了 |
297 | 1 | 被 | bèi | Bei | 大都被俗塵所蒙蔽了 |
298 | 1 | 被 | pī | to drape over | 大都被俗塵所蒙蔽了 |
299 | 1 | 被 | pī | to scatter | 大都被俗塵所蒙蔽了 |
300 | 1 | 娑婆 | suōpó | Saha | 才能普遍於娑婆 |
301 | 1 | 娑婆 | suōpó | to bear; to endure without complaint; saha | 才能普遍於娑婆 |
302 | 1 | 每 | měi | Mei | 就在每一個人間菩薩的佛弟子身上 |
303 | 1 | 初期 | chūqī | initial stage; beginning period | 佛陀成道初期 |
304 | 1 | 充實 | chōngshí | rich; substantial | 日子變得充實 |
305 | 1 | 充實 | chōngshí | to enrich | 日子變得充實 |
306 | 1 | 裏 | lǐ | inside; interior | 不能落在不知寶貴佛法人的手裏 |
307 | 1 | 僧團 | sēng tuán | Sangha; Buddhist monastic community | 僧團從此立下了一個規矩 |
308 | 1 | 許多 | xǔduō | very many; a lot | 尤其許多人在聽聞佛陀開示以後 |
309 | 1 | 蒙蔽 | mēngbì | to deceive; to hoodwink | 大都被俗塵所蒙蔽了 |
310 | 1 | 不違 | bùwéi | to not be contrary | 他們終會信受奉行不違的 |
311 | 1 | 不違 | bùwéi | to do no harm | 他們終會信受奉行不違的 |
312 | 1 | 不違 | bùwéi | to not violate the law | 他們終會信受奉行不違的 |
313 | 1 | 雙手 | shuāngshǒu | hands; pair of hands | 法輪需要弟子的雙手去推動 |
314 | 1 | 隨著 | suízhe | along with; in the wake of; following | 隨著聞法的人愈來愈多 |
315 | 1 | 光芒 | guāngmáng | radiance | 要弘揚才能光芒四射 |
316 | 1 | 饒益 | ráoyì | to gain; to profit | 為了饒益眾生 |
317 | 1 | 饒益 | ráoyì | Benefit | 為了饒益眾生 |
318 | 1 | 塵 | chén | dust; dirt | 大都被俗塵所蒙蔽了 |
319 | 1 | 塵 | chén | a trace; a track | 大都被俗塵所蒙蔽了 |
320 | 1 | 塵 | chén | ashes; cinders | 大都被俗塵所蒙蔽了 |
321 | 1 | 塵 | chén | a war; a battle | 大都被俗塵所蒙蔽了 |
322 | 1 | 塵 | chén | this world | 大都被俗塵所蒙蔽了 |
323 | 1 | 塵 | chén | Chen | 大都被俗塵所蒙蔽了 |
324 | 1 | 塵 | chén | to pollute | 大都被俗塵所蒙蔽了 |
325 | 1 | 塵 | chén | dust; an object; an object of one of the senses; a defilement; a contanimating object | 大都被俗塵所蒙蔽了 |
326 | 1 | 塵 | chén | an atom; aṇu | 大都被俗塵所蒙蔽了 |
327 | 1 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 他們是得不到解脫的 |
328 | 1 | 解脫 | jiětuō | liberation | 他們是得不到解脫的 |
329 | 1 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 他們是得不到解脫的 |
330 | 1 | 晴朗 | qínglǎng | sunny | 凡是天氣晴朗時 |
331 | 1 | 下雨 | xiàyǔ | to rain | 遇到下雨天 |
332 | 1 | 身上 | shēnshàng | on the body; at hand; among | 就在每一個人間菩薩的佛弟子身上 |
333 | 1 | 佛化 | fóhuà | conversion through the Buddha's teachings | 都能過著佛化的生活 |
334 | 1 | 佛化 | fóhuà | Fohua | 都能過著佛化的生活 |
335 | 1 | 播 | bō | to broadcast | 佛陀的教化便隨之而聲名遠播 |
336 | 1 | 播 | bō | to sow; to spread | 佛陀的教化便隨之而聲名遠播 |
337 | 1 | 播 | bō | to cast away; to reject | 佛陀的教化便隨之而聲名遠播 |
338 | 1 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛陀對他們說 |
339 | 1 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 佛陀對他們說 |
340 | 1 | 說 | shuì | to persuade | 佛陀對他們說 |
341 | 1 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 佛陀對他們說 |
342 | 1 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 佛陀對他們說 |
343 | 1 | 說 | shuō | to claim; to assert | 佛陀對他們說 |
344 | 1 | 說 | shuō | allocution | 佛陀對他們說 |
345 | 1 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 佛陀對他們說 |
346 | 1 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 佛陀對他們說 |
347 | 1 | 說 | shuō | speach; vāda | 佛陀對他們說 |
348 | 1 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 佛陀對他們說 |
349 | 1 | 法門 | fǎmén | Dharma gate | 這種充滿了真理與至高無上的法門 |
350 | 1 | 法門 | fǎmén | dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door | 這種充滿了真理與至高無上的法門 |
351 | 1 | 非道 | fēi dào | heterodox views | 非道弘人 |
352 | 1 | 至高無上 | zhì gāo wúshàng | supreme; paramount; unsurpassed | 這種充滿了真理與至高無上的法門 |
353 | 1 | 如來 | rúlái | Tathagata | 而弟子中能荷擔如來家業的 |
354 | 1 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 而弟子中能荷擔如來家業的 |
355 | 1 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 而弟子中能荷擔如來家業的 |
356 | 1 | 得不到 | debùdào | cannot get; cannot obtain | 他們是得不到解脫的 |
357 | 1 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 都能過著佛化的生活 |
358 | 1 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 都能過著佛化的生活 |
359 | 1 | 過 | guò | to experience; to pass time | 都能過著佛化的生活 |
360 | 1 | 過 | guò | to go | 都能過著佛化的生活 |
361 | 1 | 過 | guò | a mistake | 都能過著佛化的生活 |
362 | 1 | 過 | guō | Guo | 都能過著佛化的生活 |
363 | 1 | 過 | guò | to die | 都能過著佛化的生活 |
364 | 1 | 過 | guò | to shift | 都能過著佛化的生活 |
365 | 1 | 過 | guò | to endure | 都能過著佛化的生活 |
366 | 1 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 都能過著佛化的生活 |
367 | 1 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 都能過著佛化的生活 |
368 | 1 | 侮慢 | wǔmàn | to humiliate; to bully | 而遭受輕視和侮慢 |
369 | 1 | 不 | bù | infix potential marker | 如果不授予佛法 |
370 | 1 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 才能大轉於人間 |
371 | 1 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 才能大轉於人間 |
372 | 1 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 才能大轉於人間 |
373 | 1 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 才能大轉於人間 |
374 | 1 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 才能大轉於人間 |
375 | 1 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 才能大轉於人間 |
376 | 1 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 才能大轉於人間 |
377 | 1 | 普遍 | pǔbiàn | universal; general; widespread; commonplace | 才能普遍於娑婆 |
378 | 1 | 普遍 | pǔbiàn | universal | 才能普遍於娑婆 |
379 | 1 | 聞法 | wén fǎ | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha | 隨著聞法的人愈來愈多 |
380 | 1 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 為了饒益眾生 |
381 | 1 | 燦爛 | cànlàn | brilliant; splendid | 弘揚這自始至終是燦爛輝煌的佛法 |
382 | 1 | 大都 | dàdū | Dadu; Daidu; Taidu; Khanbaliq; Cambaluc | 大都被俗塵所蒙蔽了 |
383 | 1 | 大都 | dàdū | area surrounding the capital | 大都被俗塵所蒙蔽了 |
384 | 1 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則聚集在精舍裡聆聽佛陀的教示 |
385 | 1 | 則 | zé | a grade; a level | 則聚集在精舍裡聆聽佛陀的教示 |
386 | 1 | 則 | zé | an example; a model | 則聚集在精舍裡聆聽佛陀的教示 |
387 | 1 | 則 | zé | a weighing device | 則聚集在精舍裡聆聽佛陀的教示 |
388 | 1 | 則 | zé | to grade; to rank | 則聚集在精舍裡聆聽佛陀的教示 |
389 | 1 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則聚集在精舍裡聆聽佛陀的教示 |
390 | 1 | 則 | zé | to do | 則聚集在精舍裡聆聽佛陀的教示 |
391 | 1 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則聚集在精舍裡聆聽佛陀的教示 |
392 | 1 | 轉法輪 | zhuǎn fǎlún | to turn the Dharma Wheel | 大轉法輪 |
393 | 1 | 轉法輪 | zhuǎn fǎlún | Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana | 大轉法輪 |
394 | 1 | 和樂 | hé lè | harmonious and happy | 家庭生活變得和樂而幸福 |
395 | 1 | 派遣 | pàiqiǎn | to dispatch; to send | 佛陀於是派遣弟子四出弘化 |
396 | 1 | 寶貴 | bǎoguì | valuable; precious | 不能落在不知寶貴佛法人的手裏 |
397 | 1 | 寶貴 | bǎo guì | Bao Gui | 不能落在不知寶貴佛法人的手裏 |
398 | 1 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就在每一個人間菩薩的佛弟子身上 |
399 | 1 | 就 | jiù | to assume | 就在每一個人間菩薩的佛弟子身上 |
400 | 1 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就在每一個人間菩薩的佛弟子身上 |
401 | 1 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就在每一個人間菩薩的佛弟子身上 |
402 | 1 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就在每一個人間菩薩的佛弟子身上 |
403 | 1 | 就 | jiù | to accomplish | 就在每一個人間菩薩的佛弟子身上 |
404 | 1 | 就 | jiù | to go with | 就在每一個人間菩薩的佛弟子身上 |
405 | 1 | 就 | jiù | to die | 就在每一個人間菩薩的佛弟子身上 |
406 | 1 | 目標 | mùbiāo | target; goal; objective | 有目標 |
407 | 1 | 自始至終 | zì shǐ zhì zhōng | from start to finish | 弘揚這自始至終是燦爛輝煌的佛法 |
408 | 1 | 會 | huì | can; be able to | 他們終會信受奉行不違的 |
409 | 1 | 會 | huì | able to | 他們終會信受奉行不違的 |
410 | 1 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 他們終會信受奉行不違的 |
411 | 1 | 會 | kuài | to balance an account | 他們終會信受奉行不違的 |
412 | 1 | 會 | huì | to assemble | 他們終會信受奉行不違的 |
413 | 1 | 會 | huì | to meet | 他們終會信受奉行不違的 |
414 | 1 | 會 | huì | a temple fair | 他們終會信受奉行不違的 |
415 | 1 | 會 | huì | a religious assembly | 他們終會信受奉行不違的 |
416 | 1 | 會 | huì | an association; a society | 他們終會信受奉行不違的 |
417 | 1 | 會 | huì | a national or provincial capital | 他們終會信受奉行不違的 |
418 | 1 | 會 | huì | an opportunity | 他們終會信受奉行不違的 |
419 | 1 | 會 | huì | to understand | 他們終會信受奉行不違的 |
420 | 1 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 他們終會信受奉行不違的 |
421 | 1 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 他們終會信受奉行不違的 |
422 | 1 | 會 | huì | to be good at | 他們終會信受奉行不違的 |
423 | 1 | 會 | huì | a moment | 他們終會信受奉行不違的 |
424 | 1 | 會 | huì | to happen to | 他們終會信受奉行不違的 |
425 | 1 | 會 | huì | to pay | 他們終會信受奉行不違的 |
426 | 1 | 會 | huì | a meeting place | 他們終會信受奉行不違的 |
427 | 1 | 會 | kuài | the seam of a cap | 他們終會信受奉行不違的 |
428 | 1 | 會 | huì | in accordance with | 他們終會信受奉行不違的 |
429 | 1 | 會 | huì | imperial civil service examination | 他們終會信受奉行不違的 |
430 | 1 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 他們終會信受奉行不違的 |
431 | 1 | 會 | huì | Hui | 他們終會信受奉行不違的 |
432 | 1 | 會 | huì | combining; samsarga | 他們終會信受奉行不違的 |
433 | 1 | 聚集 | jùjí | to assemble; to gather | 則聚集在精舍裡聆聽佛陀的教示 |
434 | 1 | 成道 | chéng dào | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | 佛陀成道初期 |
435 | 1 | 更 | gēng | to change; to ammend | 尤其外道更是百般的阻撓 |
436 | 1 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 尤其外道更是百般的阻撓 |
437 | 1 | 更 | gēng | to experience | 尤其外道更是百般的阻撓 |
438 | 1 | 更 | gēng | to improve | 尤其外道更是百般的阻撓 |
439 | 1 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 尤其外道更是百般的阻撓 |
440 | 1 | 更 | gēng | to compensate | 尤其外道更是百般的阻撓 |
441 | 1 | 更 | gēng | contacts | 尤其外道更是百般的阻撓 |
442 | 1 | 更 | gèng | to increase | 尤其外道更是百般的阻撓 |
443 | 1 | 更 | gēng | forced military service | 尤其外道更是百般的阻撓 |
444 | 1 | 更 | gēng | Geng | 尤其外道更是百般的阻撓 |
445 | 1 | 更 | jīng | to experience | 尤其外道更是百般的阻撓 |
446 | 1 | 俗 | sú | popular; common | 大都被俗塵所蒙蔽了 |
447 | 1 | 俗 | sú | social customs | 大都被俗塵所蒙蔽了 |
448 | 1 | 俗 | sú | vulgar; unrefined | 大都被俗塵所蒙蔽了 |
449 | 1 | 俗 | sú | secular | 大都被俗塵所蒙蔽了 |
450 | 1 | 俗 | sú | worldly; laukika | 大都被俗塵所蒙蔽了 |
451 | 1 | 日子 | rìzi | a day | 日子變得充實 |
452 | 1 | 日子 | rìzi | a date | 日子變得充實 |
453 | 1 | 日子 | rìzi | days of one's life | 日子變得充實 |
454 | 1 | 家業 | jiāyè | family property | 而弟子中能荷擔如來家業的 |
455 | 1 | 家業 | jiāyè | family business | 而弟子中能荷擔如來家業的 |
456 | 1 | 揶揄 | yéyú | to mock; to ridicule | 並以此為羞而加以揶揄與批評 |
457 | 1 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 則聚集在精舍裡聆聽佛陀的教示 |
458 | 1 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 則聚集在精舍裡聆聽佛陀的教示 |
459 | 1 | 教 | jiào | to make; to cause | 則聚集在精舍裡聆聽佛陀的教示 |
460 | 1 | 教 | jiào | religion | 則聚集在精舍裡聆聽佛陀的教示 |
461 | 1 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 則聚集在精舍裡聆聽佛陀的教示 |
462 | 1 | 教 | jiào | Jiao | 則聚集在精舍裡聆聽佛陀的教示 |
463 | 1 | 教 | jiào | a directive; an order | 則聚集在精舍裡聆聽佛陀的教示 |
464 | 1 | 教 | jiào | to urge; to incite | 則聚集在精舍裡聆聽佛陀的教示 |
465 | 1 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 則聚集在精舍裡聆聽佛陀的教示 |
466 | 1 | 教 | jiào | etiquette | 則聚集在精舍裡聆聽佛陀的教示 |
467 | 1 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並以此為羞而加以揶揄與批評 |
468 | 1 | 並 | bìng | to combine | 並以此為羞而加以揶揄與批評 |
469 | 1 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並以此為羞而加以揶揄與批評 |
470 | 1 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並以此為羞而加以揶揄與批評 |
471 | 1 | 並 | bīng | Taiyuan | 並以此為羞而加以揶揄與批評 |
472 | 1 | 並 | bìng | equally; both; together | 並以此為羞而加以揶揄與批評 |
473 | 1 | 遭受 | zāoshòu | to suffer; to sustain | 而遭受輕視和侮慢 |
474 | 1 | 存 | cún | to exist; to survive | 心存排斥 |
475 | 1 | 存 | cún | to store; to keep | 心存排斥 |
476 | 1 | 存 | cún | to collect; to accumulate | 心存排斥 |
477 | 1 | 存 | cún | to deposit; to save | 心存排斥 |
478 | 1 | 存 | cún | to retain | 心存排斥 |
479 | 1 | 存 | cún | on the balance; in stock | 心存排斥 |
480 | 1 | 存 | cún | to cherish | 心存排斥 |
481 | 1 | 存 | cún | to raise | 心存排斥 |
482 | 1 | 存 | cún | existing; jīva | 心存排斥 |
483 | 1 | 渴仰 | kě yǎng | to look up to reverently | 慕名而渴仰佛法的人也愈來愈多 |
484 | 1 | 規矩 | guīju | a ruler; set square | 僧團從此立下了一個規矩 |
485 | 1 | 規矩 | guīju | a rule; a standard | 僧團從此立下了一個規矩 |
486 | 1 | 規矩 | guīju | upright; honest | 僧團從此立下了一個規矩 |
487 | 1 | 從今 | cóng jīn | from now on | 現在我允許你們從今以後可以在各處對那些渴慕佛法的人 |
488 | 1 | 渴慕 | kěmù | to thirst for | 現在我允許你們從今以後可以在各處對那些渴慕佛法的人 |
489 | 1 | 精神 | jīngshén | vigor; vitality; drive | 無論在精神上或文字上 |
490 | 1 | 精神 | jīngshén | spirit; soul | 無論在精神上或文字上 |
491 | 1 | 精神 | jīngshén | main idea | 無論在精神上或文字上 |
492 | 1 | 精神 | jīngshén | state of mind | 無論在精神上或文字上 |
493 | 1 | 精神 | jīngshén | consciousness | 無論在精神上或文字上 |
494 | 1 | 弘 | hóng | liberal; great | 非道弘人 |
495 | 1 | 弘 | hóng | to enlarge; to expand | 非道弘人 |
496 | 1 | 弘 | hóng | Hong | 非道弘人 |
497 | 1 | 弘 | hóng | great; bṛhat | 非道弘人 |
498 | 1 | 責任 | zérèn | responsibility; blame | 光大佛陀教法的責任 |
499 | 1 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 佛陀的教化便隨之而聲名遠播 |
500 | 1 | 便 | biàn | advantageous | 佛陀的教化便隨之而聲名遠播 |
Frequencies of all Words
Top 493
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 23 | 的 | de | possessive particle | 有一些人對佛陀的教化 |
2 | 23 | 的 | de | structural particle | 有一些人對佛陀的教化 |
3 | 23 | 的 | de | complement | 有一些人對佛陀的教化 |
4 | 23 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 有一些人對佛陀的教化 |
5 | 9 | 人 | rén | person; people; a human being | 有一些人對佛陀的教化 |
6 | 9 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 有一些人對佛陀的教化 |
7 | 9 | 人 | rén | a kind of person | 有一些人對佛陀的教化 |
8 | 9 | 人 | rén | everybody | 有一些人對佛陀的教化 |
9 | 9 | 人 | rén | adult | 有一些人對佛陀的教化 |
10 | 9 | 人 | rén | somebody; others | 有一些人對佛陀的教化 |
11 | 9 | 人 | rén | an upright person | 有一些人對佛陀的教化 |
12 | 9 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 有一些人對佛陀的教化 |
13 | 9 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀成道初期 |
14 | 6 | 在 | zài | in; at | 尤其許多人在聽聞佛陀開示以後 |
15 | 6 | 在 | zài | at | 尤其許多人在聽聞佛陀開示以後 |
16 | 6 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 尤其許多人在聽聞佛陀開示以後 |
17 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 尤其許多人在聽聞佛陀開示以後 |
18 | 6 | 在 | zài | to consist of | 尤其許多人在聽聞佛陀開示以後 |
19 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 尤其許多人在聽聞佛陀開示以後 |
20 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 尤其許多人在聽聞佛陀開示以後 |
21 | 6 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 家庭生活變得和樂而幸福 |
22 | 6 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 家庭生活變得和樂而幸福 |
23 | 6 | 而 | ér | you | 家庭生活變得和樂而幸福 |
24 | 6 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 家庭生活變得和樂而幸福 |
25 | 6 | 而 | ér | right away; then | 家庭生活變得和樂而幸福 |
26 | 6 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 家庭生活變得和樂而幸福 |
27 | 6 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 家庭生活變得和樂而幸福 |
28 | 6 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 家庭生活變得和樂而幸福 |
29 | 6 | 而 | ér | how can it be that? | 家庭生活變得和樂而幸福 |
30 | 6 | 而 | ér | so as to | 家庭生活變得和樂而幸福 |
31 | 6 | 而 | ér | only then | 家庭生活變得和樂而幸福 |
32 | 6 | 而 | ér | as if; to seem like | 家庭生活變得和樂而幸福 |
33 | 6 | 而 | néng | can; able | 家庭生活變得和樂而幸福 |
34 | 6 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 家庭生活變得和樂而幸福 |
35 | 6 | 而 | ér | me | 家庭生活變得和樂而幸福 |
36 | 6 | 而 | ér | to arrive; up to | 家庭生活變得和樂而幸福 |
37 | 6 | 而 | ér | possessive | 家庭生活變得和樂而幸福 |
38 | 5 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 慕名而渴仰佛法的人也愈來愈多 |
39 | 5 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 慕名而渴仰佛法的人也愈來愈多 |
40 | 5 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 慕名而渴仰佛法的人也愈來愈多 |
41 | 5 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 慕名而渴仰佛法的人也愈來愈多 |
42 | 4 | 能 | néng | can; able | 都能過著佛化的生活 |
43 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 都能過著佛化的生活 |
44 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 都能過著佛化的生活 |
45 | 4 | 能 | néng | energy | 都能過著佛化的生活 |
46 | 4 | 能 | néng | function; use | 都能過著佛化的生活 |
47 | 4 | 能 | néng | may; should; permitted to | 都能過著佛化的生活 |
48 | 4 | 能 | néng | talent | 都能過著佛化的生活 |
49 | 4 | 能 | néng | expert at | 都能過著佛化的生活 |
50 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 都能過著佛化的生活 |
51 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 都能過著佛化的生活 |
52 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 都能過著佛化的生活 |
53 | 4 | 能 | néng | as long as; only | 都能過著佛化的生活 |
54 | 4 | 能 | néng | even if | 都能過著佛化的生活 |
55 | 4 | 能 | néng | but | 都能過著佛化的生活 |
56 | 4 | 能 | néng | in this way | 都能過著佛化的生活 |
57 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 都能過著佛化的生活 |
58 | 3 | 是 | shì | is; are; am; to be | 尤其外道更是百般的阻撓 |
59 | 3 | 是 | shì | is exactly | 尤其外道更是百般的阻撓 |
60 | 3 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 尤其外道更是百般的阻撓 |
61 | 3 | 是 | shì | this; that; those | 尤其外道更是百般的阻撓 |
62 | 3 | 是 | shì | really; certainly | 尤其外道更是百般的阻撓 |
63 | 3 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 尤其外道更是百般的阻撓 |
64 | 3 | 是 | shì | true | 尤其外道更是百般的阻撓 |
65 | 3 | 是 | shì | is; has; exists | 尤其外道更是百般的阻撓 |
66 | 3 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 尤其外道更是百般的阻撓 |
67 | 3 | 是 | shì | a matter; an affair | 尤其外道更是百般的阻撓 |
68 | 3 | 是 | shì | Shi | 尤其外道更是百般的阻撓 |
69 | 3 | 是 | shì | is; bhū | 尤其外道更是百般的阻撓 |
70 | 3 | 是 | shì | this; idam | 尤其外道更是百般的阻撓 |
71 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 而弟子中能荷擔如來家業的 |
72 | 3 | 弟子 | dìzi | youngster | 而弟子中能荷擔如來家業的 |
73 | 3 | 弟子 | dìzi | prostitute | 而弟子中能荷擔如來家業的 |
74 | 3 | 弟子 | dìzi | believer | 而弟子中能荷擔如來家業的 |
75 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple | 而弟子中能荷擔如來家業的 |
76 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 而弟子中能荷擔如來家業的 |
77 | 3 | 弘揚 | hóngyáng | to promote | 要弘揚才能光芒四射 |
78 | 3 | 你們 | nǐmen | you (plural) | 現在我允許你們從今以後可以在各處對那些渴慕佛法的人 |
79 | 3 | 對 | duì | to; toward | 有一些人對佛陀的教化 |
80 | 3 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 有一些人對佛陀的教化 |
81 | 3 | 對 | duì | correct; right | 有一些人對佛陀的教化 |
82 | 3 | 對 | duì | pair | 有一些人對佛陀的教化 |
83 | 3 | 對 | duì | opposing; opposite | 有一些人對佛陀的教化 |
84 | 3 | 對 | duì | duilian; couplet | 有一些人對佛陀的教化 |
85 | 3 | 對 | duì | yes; affirmative | 有一些人對佛陀的教化 |
86 | 3 | 對 | duì | to treat; to regard | 有一些人對佛陀的教化 |
87 | 3 | 對 | duì | to confirm; to agree | 有一些人對佛陀的教化 |
88 | 3 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 有一些人對佛陀的教化 |
89 | 3 | 對 | duì | to mix | 有一些人對佛陀的教化 |
90 | 3 | 對 | duì | a pair | 有一些人對佛陀的教化 |
91 | 3 | 對 | duì | to respond; to answer | 有一些人對佛陀的教化 |
92 | 3 | 對 | duì | mutual | 有一些人對佛陀的教化 |
93 | 3 | 對 | duì | parallel; alternating | 有一些人對佛陀的教化 |
94 | 3 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 有一些人對佛陀的教化 |
95 | 3 | 他們 | tāmen | they | 佛陀對他們說 |
96 | 3 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 要弘揚才能光芒四射 |
97 | 3 | 去 | qù | to go | 去吧 |
98 | 3 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去吧 |
99 | 3 | 去 | qù | to be distant | 去吧 |
100 | 3 | 去 | qù | to leave | 去吧 |
101 | 3 | 去 | qù | to play a part | 去吧 |
102 | 3 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去吧 |
103 | 3 | 去 | qù | to die | 去吧 |
104 | 3 | 去 | qù | previous; past | 去吧 |
105 | 3 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去吧 |
106 | 3 | 去 | qù | expresses a tendency | 去吧 |
107 | 3 | 去 | qù | falling tone | 去吧 |
108 | 3 | 去 | qù | to lose | 去吧 |
109 | 3 | 去 | qù | Qu | 去吧 |
110 | 3 | 去 | qù | go; gati | 去吧 |
111 | 3 | 了 | le | completion of an action | 這種充滿了真理與至高無上的法門 |
112 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 這種充滿了真理與至高無上的法門 |
113 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 這種充滿了真理與至高無上的法門 |
114 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 這種充滿了真理與至高無上的法門 |
115 | 3 | 了 | le | modal particle | 這種充滿了真理與至高無上的法門 |
116 | 3 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 這種充滿了真理與至高無上的法門 |
117 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 這種充滿了真理與至高無上的法門 |
118 | 3 | 了 | liǎo | completely | 這種充滿了真理與至高無上的法門 |
119 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 這種充滿了真理與至高無上的法門 |
120 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 這種充滿了真理與至高無上的法門 |
121 | 2 | 大 | dà | big; huge; large | 大轉法輪 |
122 | 2 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大轉法輪 |
123 | 2 | 大 | dà | great; major; important | 大轉法輪 |
124 | 2 | 大 | dà | size | 大轉法輪 |
125 | 2 | 大 | dà | old | 大轉法輪 |
126 | 2 | 大 | dà | greatly; very | 大轉法輪 |
127 | 2 | 大 | dà | oldest; earliest | 大轉法輪 |
128 | 2 | 大 | dà | adult | 大轉法輪 |
129 | 2 | 大 | tài | greatest; grand | 大轉法輪 |
130 | 2 | 大 | dài | an important person | 大轉法輪 |
131 | 2 | 大 | dà | senior | 大轉法輪 |
132 | 2 | 大 | dà | approximately | 大轉法輪 |
133 | 2 | 大 | tài | greatest; grand | 大轉法輪 |
134 | 2 | 大 | dà | an element | 大轉法輪 |
135 | 2 | 大 | dà | great; mahā | 大轉法輪 |
136 | 2 | 生活 | shēnghuó | life | 都能過著佛化的生活 |
137 | 2 | 生活 | shēnghuó | to live | 都能過著佛化的生活 |
138 | 2 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 都能過著佛化的生活 |
139 | 2 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 都能過著佛化的生活 |
140 | 2 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 都能過著佛化的生活 |
141 | 2 | 授予 | shòuyǔ | to confer | 授予戒律 |
142 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 為了饒益眾生 |
143 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 為了饒益眾生 |
144 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 為了饒益眾生 |
145 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 為了饒益眾生 |
146 | 2 | 教法 | jiàofǎ | a teaching method | 只要你們能以聖潔的教法耐心的教導大眾 |
147 | 2 | 教法 | jiàofǎ | Teaching | 只要你們能以聖潔的教法耐心的教導大眾 |
148 | 2 | 教法 | jiàofǎ | doctrine; scriptural dharma; āgamadharma | 只要你們能以聖潔的教法耐心的教導大眾 |
149 | 2 | 戒律 | jiè lǜ | Precepts | 佛陀宣說的法和戒律 |
150 | 2 | 戒律 | jiè lǜ | śīla and vinaya; precepts and rules | 佛陀宣說的法和戒律 |
151 | 2 | 於 | yú | in; at | 才能大轉於人間 |
152 | 2 | 於 | yú | in; at | 才能大轉於人間 |
153 | 2 | 於 | yú | in; at; to; from | 才能大轉於人間 |
154 | 2 | 於 | yú | to go; to | 才能大轉於人間 |
155 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 才能大轉於人間 |
156 | 2 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 才能大轉於人間 |
157 | 2 | 於 | yú | from | 才能大轉於人間 |
158 | 2 | 於 | yú | give | 才能大轉於人間 |
159 | 2 | 於 | yú | oppposing | 才能大轉於人間 |
160 | 2 | 於 | yú | and | 才能大轉於人間 |
161 | 2 | 於 | yú | compared to | 才能大轉於人間 |
162 | 2 | 於 | yú | by | 才能大轉於人間 |
163 | 2 | 於 | yú | and; as well as | 才能大轉於人間 |
164 | 2 | 於 | yú | for | 才能大轉於人間 |
165 | 2 | 於 | yú | Yu | 才能大轉於人間 |
166 | 2 | 於 | wū | a crow | 才能大轉於人間 |
167 | 2 | 於 | wū | whew; wow | 才能大轉於人間 |
168 | 2 | 尤其 | yóuqí | especially; particularly | 尤其外道更是百般的阻撓 |
169 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能緘默的 |
170 | 2 | 佛弟子 | fó dìzi | a disciple of the Buddha | 聖教需要佛弟子去弘揚 |
171 | 2 | 愈來愈 | yù lái yù | more and more | 隨著聞法的人愈來愈多 |
172 | 2 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 隨著聞法的人愈來愈多 |
173 | 2 | 多 | duó | many; much | 隨著聞法的人愈來愈多 |
174 | 2 | 多 | duō | more | 隨著聞法的人愈來愈多 |
175 | 2 | 多 | duō | an unspecified extent | 隨著聞法的人愈來愈多 |
176 | 2 | 多 | duō | used in exclamations | 隨著聞法的人愈來愈多 |
177 | 2 | 多 | duō | excessive | 隨著聞法的人愈來愈多 |
178 | 2 | 多 | duō | to what extent | 隨著聞法的人愈來愈多 |
179 | 2 | 多 | duō | abundant | 隨著聞法的人愈來愈多 |
180 | 2 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 隨著聞法的人愈來愈多 |
181 | 2 | 多 | duō | mostly | 隨著聞法的人愈來愈多 |
182 | 2 | 多 | duō | simply; merely | 隨著聞法的人愈來愈多 |
183 | 2 | 多 | duō | frequently | 隨著聞法的人愈來愈多 |
184 | 2 | 多 | duō | very | 隨著聞法的人愈來愈多 |
185 | 2 | 多 | duō | Duo | 隨著聞法的人愈來愈多 |
186 | 2 | 多 | duō | ta | 隨著聞法的人愈來愈多 |
187 | 2 | 多 | duō | many; bahu | 隨著聞法的人愈來愈多 |
188 | 2 | 變得 | biànde | to become | 日子變得充實 |
189 | 2 | 教化 | jiāohuà | to educate and transform; to civilize | 有一些人對佛陀的教化 |
190 | 2 | 教化 | jiàohuā | a beggar | 有一些人對佛陀的教化 |
191 | 2 | 教化 | jiàohuā | to beg | 有一些人對佛陀的教化 |
192 | 2 | 教化 | jiāohuà | Teach and Transform | 有一些人對佛陀的教化 |
193 | 2 | 教化 | jiāohuà | teach and convert; instruct and transform | 有一些人對佛陀的教化 |
194 | 2 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 僧團從此立下了一個規矩 |
195 | 2 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 僧團從此立下了一個規矩 |
196 | 2 | 一個 | yī gè | whole; entire | 僧團從此立下了一個規矩 |
197 | 2 | 需要 | xūyào | to need; to want; to demand; needs; to require | 法輪需要弟子的雙手去推動 |
198 | 2 | 需要 | xūyào | needs; requirements | 法輪需要弟子的雙手去推動 |
199 | 2 | 弘化 | hóng huà | to promote virtue | 佛陀於是派遣弟子四出弘化 |
200 | 2 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 尤其許多人在聽聞佛陀開示以後 |
201 | 2 | 都 | dōu | all | 都能過著佛化的生活 |
202 | 2 | 都 | dū | capital city | 都能過著佛化的生活 |
203 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都能過著佛化的生活 |
204 | 2 | 都 | dōu | all | 都能過著佛化的生活 |
205 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 都能過著佛化的生活 |
206 | 2 | 都 | dū | Du | 都能過著佛化的生活 |
207 | 2 | 都 | dōu | already | 都能過著佛化的生活 |
208 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 都能過著佛化的生活 |
209 | 2 | 都 | dū | to reside | 都能過著佛化的生活 |
210 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 都能過著佛化的生活 |
211 | 2 | 都 | dōu | all; sarva | 都能過著佛化的生活 |
212 | 2 | 與 | yǔ | and | 這種充滿了真理與至高無上的法門 |
213 | 2 | 與 | yǔ | to give | 這種充滿了真理與至高無上的法門 |
214 | 2 | 與 | yǔ | together with | 這種充滿了真理與至高無上的法門 |
215 | 2 | 與 | yú | interrogative particle | 這種充滿了真理與至高無上的法門 |
216 | 2 | 與 | yǔ | to accompany | 這種充滿了真理與至高無上的法門 |
217 | 2 | 與 | yù | to particate in | 這種充滿了真理與至高無上的法門 |
218 | 2 | 與 | yù | of the same kind | 這種充滿了真理與至高無上的法門 |
219 | 2 | 與 | yù | to help | 這種充滿了真理與至高無上的法門 |
220 | 2 | 與 | yǔ | for | 這種充滿了真理與至高無上的法門 |
221 | 2 | 上 | shàng | top; a high position | 無論在精神上或文字上 |
222 | 2 | 上 | shang | top; the position on or above something | 無論在精神上或文字上 |
223 | 2 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 無論在精神上或文字上 |
224 | 2 | 上 | shàng | shang | 無論在精神上或文字上 |
225 | 2 | 上 | shàng | previous; last | 無論在精神上或文字上 |
226 | 2 | 上 | shàng | high; higher | 無論在精神上或文字上 |
227 | 2 | 上 | shàng | advanced | 無論在精神上或文字上 |
228 | 2 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 無論在精神上或文字上 |
229 | 2 | 上 | shàng | time | 無論在精神上或文字上 |
230 | 2 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 無論在精神上或文字上 |
231 | 2 | 上 | shàng | far | 無論在精神上或文字上 |
232 | 2 | 上 | shàng | big; as big as | 無論在精神上或文字上 |
233 | 2 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 無論在精神上或文字上 |
234 | 2 | 上 | shàng | to report | 無論在精神上或文字上 |
235 | 2 | 上 | shàng | to offer | 無論在精神上或文字上 |
236 | 2 | 上 | shàng | to go on stage | 無論在精神上或文字上 |
237 | 2 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 無論在精神上或文字上 |
238 | 2 | 上 | shàng | to install; to erect | 無論在精神上或文字上 |
239 | 2 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 無論在精神上或文字上 |
240 | 2 | 上 | shàng | to burn | 無論在精神上或文字上 |
241 | 2 | 上 | shàng | to remember | 無論在精神上或文字上 |
242 | 2 | 上 | shang | on; in | 無論在精神上或文字上 |
243 | 2 | 上 | shàng | upward | 無論在精神上或文字上 |
244 | 2 | 上 | shàng | to add | 無論在精神上或文字上 |
245 | 2 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 無論在精神上或文字上 |
246 | 2 | 上 | shàng | to meet | 無論在精神上或文字上 |
247 | 2 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 無論在精神上或文字上 |
248 | 2 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 無論在精神上或文字上 |
249 | 2 | 上 | shàng | a musical note | 無論在精神上或文字上 |
250 | 2 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 無論在精神上或文字上 |
251 | 1 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 慈悲救世 |
252 | 1 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 慈悲救世 |
253 | 1 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 慈悲救世 |
254 | 1 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 慈悲救世 |
255 | 1 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 慈悲救世 |
256 | 1 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 慈悲救世 |
257 | 1 | 終 | zhōng | end; finish; conclusion | 他們終會信受奉行不違的 |
258 | 1 | 終 | zhōng | finally; in the end | 他們終會信受奉行不違的 |
259 | 1 | 終 | zhōng | to complete; to finish | 他們終會信受奉行不違的 |
260 | 1 | 終 | zhōng | all; entire; from start to finish | 他們終會信受奉行不違的 |
261 | 1 | 終 | zhōng | to study in detail | 他們終會信受奉行不違的 |
262 | 1 | 終 | zhōng | death | 他們終會信受奉行不違的 |
263 | 1 | 終 | zhōng | first half of a symmetric phrase | 他們終會信受奉行不違的 |
264 | 1 | 終 | zhōng | Zhong | 他們終會信受奉行不違的 |
265 | 1 | 終 | zhōng | to die | 他們終會信受奉行不違的 |
266 | 1 | 天氣 | tiānqì | weather | 凡是天氣晴朗時 |
267 | 1 | 天氣 | tiānqì | climate | 凡是天氣晴朗時 |
268 | 1 | 天氣 | tiānqì | season; period | 凡是天氣晴朗時 |
269 | 1 | 天氣 | tiānqì | fate; fortune | 凡是天氣晴朗時 |
270 | 1 | 天氣 | tiānqì | material force of Heaven | 凡是天氣晴朗時 |
271 | 1 | 幸福 | xìngfú | blessed; happy | 家庭生活變得和樂而幸福 |
272 | 1 | 幸福 | xìngfú | Happiness | 家庭生活變得和樂而幸福 |
273 | 1 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 只要你們能以聖潔的教法耐心的教導大眾 |
274 | 1 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 只要你們能以聖潔的教法耐心的教導大眾 |
275 | 1 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 只要你們能以聖潔的教法耐心的教導大眾 |
276 | 1 | 以此為 | yǐcǐwèi | to regard as; to treat as | 並以此為羞而加以揶揄與批評 |
277 | 1 | 如果 | rúguǒ | if; in case; in the event that | 如果不授予佛法 |
278 | 1 | 文字 | wénzì | character; script | 無論在精神上或文字上 |
279 | 1 | 文字 | wénzì | writing | 無論在精神上或文字上 |
280 | 1 | 文字 | wénzì | boks; documents | 無論在精神上或文字上 |
281 | 1 | 文字 | wénzì | script; lipi | 無論在精神上或文字上 |
282 | 1 | 凡是 | fánshì | every; all | 凡是天氣晴朗時 |
283 | 1 | 裡 | lǐ | inside; interior | 則聚集在精舍裡聆聽佛陀的教示 |
284 | 1 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 則聚集在精舍裡聆聽佛陀的教示 |
285 | 1 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 則聚集在精舍裡聆聽佛陀的教示 |
286 | 1 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 則聚集在精舍裡聆聽佛陀的教示 |
287 | 1 | 裡 | lǐ | inside; within | 則聚集在精舍裡聆聽佛陀的教示 |
288 | 1 | 裡 | lǐ | a residence | 則聚集在精舍裡聆聽佛陀的教示 |
289 | 1 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 則聚集在精舍裡聆聽佛陀的教示 |
290 | 1 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 則聚集在精舍裡聆聽佛陀的教示 |
291 | 1 | 人間 | rénjiān | the human world; the world | 才能大轉於人間 |
292 | 1 | 人間 | rénjiān | human world | 才能大轉於人間 |
293 | 1 | 人間 | rénjiān | human; human world; manuṣya | 才能大轉於人間 |
294 | 1 | 心 | xīn | heart [organ] | 心存排斥 |
295 | 1 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心存排斥 |
296 | 1 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心存排斥 |
297 | 1 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心存排斥 |
298 | 1 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心存排斥 |
299 | 1 | 心 | xīn | heart | 心存排斥 |
300 | 1 | 心 | xīn | emotion | 心存排斥 |
301 | 1 | 心 | xīn | intention; consideration | 心存排斥 |
302 | 1 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心存排斥 |
303 | 1 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心存排斥 |
304 | 1 | 中 | zhōng | middle | 而弟子中能荷擔如來家業的 |
305 | 1 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 而弟子中能荷擔如來家業的 |
306 | 1 | 中 | zhōng | China | 而弟子中能荷擔如來家業的 |
307 | 1 | 中 | zhòng | to hit the mark | 而弟子中能荷擔如來家業的 |
308 | 1 | 中 | zhōng | in; amongst | 而弟子中能荷擔如來家業的 |
309 | 1 | 中 | zhōng | midday | 而弟子中能荷擔如來家業的 |
310 | 1 | 中 | zhōng | inside | 而弟子中能荷擔如來家業的 |
311 | 1 | 中 | zhōng | during | 而弟子中能荷擔如來家業的 |
312 | 1 | 中 | zhōng | Zhong | 而弟子中能荷擔如來家業的 |
313 | 1 | 中 | zhōng | intermediary | 而弟子中能荷擔如來家業的 |
314 | 1 | 中 | zhōng | half | 而弟子中能荷擔如來家業的 |
315 | 1 | 中 | zhōng | just right; suitably | 而弟子中能荷擔如來家業的 |
316 | 1 | 中 | zhōng | while | 而弟子中能荷擔如來家業的 |
317 | 1 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 而弟子中能荷擔如來家業的 |
318 | 1 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 而弟子中能荷擔如來家業的 |
319 | 1 | 中 | zhòng | to obtain | 而弟子中能荷擔如來家業的 |
320 | 1 | 中 | zhòng | to pass an exam | 而弟子中能荷擔如來家業的 |
321 | 1 | 中 | zhōng | middle | 而弟子中能荷擔如來家業的 |
322 | 1 | 們 | men | plural | 比丘們都出外弘化 |
323 | 1 | 遇到 | yùdào | to meet; to run into | 遇到下雨天 |
324 | 1 | 推動 | tuīdòng | to push (for acceptance of a plan); to push forward; to promote | 法輪需要弟子的雙手去推動 |
325 | 1 | 或 | huò | or; either; else | 無論在精神上或文字上 |
326 | 1 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 無論在精神上或文字上 |
327 | 1 | 或 | huò | some; someone | 無論在精神上或文字上 |
328 | 1 | 或 | míngnián | suddenly | 無論在精神上或文字上 |
329 | 1 | 或 | huò | or; vā | 無論在精神上或文字上 |
330 | 1 | 阻撓 | zǔnáo | to thwart; to obstruct | 尤其外道更是百般的阻撓 |
331 | 1 | 出 | chū | to go out; to leave | 佛陀於是派遣弟子四出弘化 |
332 | 1 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 佛陀於是派遣弟子四出弘化 |
333 | 1 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 佛陀於是派遣弟子四出弘化 |
334 | 1 | 出 | chū | to extend; to spread | 佛陀於是派遣弟子四出弘化 |
335 | 1 | 出 | chū | to appear | 佛陀於是派遣弟子四出弘化 |
336 | 1 | 出 | chū | to exceed | 佛陀於是派遣弟子四出弘化 |
337 | 1 | 出 | chū | to publish; to post | 佛陀於是派遣弟子四出弘化 |
338 | 1 | 出 | chū | to take up an official post | 佛陀於是派遣弟子四出弘化 |
339 | 1 | 出 | chū | to give birth | 佛陀於是派遣弟子四出弘化 |
340 | 1 | 出 | chū | a verb complement | 佛陀於是派遣弟子四出弘化 |
341 | 1 | 出 | chū | to occur; to happen | 佛陀於是派遣弟子四出弘化 |
342 | 1 | 出 | chū | to divorce | 佛陀於是派遣弟子四出弘化 |
343 | 1 | 出 | chū | to chase away | 佛陀於是派遣弟子四出弘化 |
344 | 1 | 出 | chū | to escape; to leave | 佛陀於是派遣弟子四出弘化 |
345 | 1 | 出 | chū | to give | 佛陀於是派遣弟子四出弘化 |
346 | 1 | 出 | chū | to emit | 佛陀於是派遣弟子四出弘化 |
347 | 1 | 出 | chū | quoted from | 佛陀於是派遣弟子四出弘化 |
348 | 1 | 出 | chū | to go out; to leave | 佛陀於是派遣弟子四出弘化 |
349 | 1 | 宣說 | xuānshuō | to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts | 佛陀宣說的法和戒律 |
350 | 1 | 不知 | bùzhī | do not know | 不能落在不知寶貴佛法人的手裏 |
351 | 1 | 不知 | bùzhī | unknowingly | 不能落在不知寶貴佛法人的手裏 |
352 | 1 | 人群 | rénqún | a crowd | 造福人群 |
353 | 1 | 輝煌 | huīhuáng | splendid; glorious | 弘揚這自始至終是燦爛輝煌的佛法 |
354 | 1 | 允許 | yǔnxǔ | to permit; to allow | 現在我允許你們從今以後可以在各處對那些渴慕佛法的人 |
355 | 1 | 光大 | guāng dà | splendid; magnificent | 光大佛陀教法的責任 |
356 | 1 | 光大 | guāng dà | honorable | 光大佛陀教法的責任 |
357 | 1 | 光大 | guāng dà | magnanimous | 光大佛陀教法的責任 |
358 | 1 | 也 | yě | also; too | 慕名而渴仰佛法的人也愈來愈多 |
359 | 1 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 慕名而渴仰佛法的人也愈來愈多 |
360 | 1 | 也 | yě | either | 慕名而渴仰佛法的人也愈來愈多 |
361 | 1 | 也 | yě | even | 慕名而渴仰佛法的人也愈來愈多 |
362 | 1 | 也 | yě | used to soften the tone | 慕名而渴仰佛法的人也愈來愈多 |
363 | 1 | 也 | yě | used for emphasis | 慕名而渴仰佛法的人也愈來愈多 |
364 | 1 | 也 | yě | used to mark contrast | 慕名而渴仰佛法的人也愈來愈多 |
365 | 1 | 也 | yě | used to mark compromise | 慕名而渴仰佛法的人也愈來愈多 |
366 | 1 | 也 | yě | ya | 慕名而渴仰佛法的人也愈來愈多 |
367 | 1 | 荷擔 | hé dān | to carry; to bear | 而弟子中能荷擔如來家業的 |
368 | 1 | 輕視 | qīngshì | to despise; to scorn; to look down on | 而遭受輕視和侮慢 |
369 | 1 | 和 | hé | and | 而遭受輕視和侮慢 |
370 | 1 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 而遭受輕視和侮慢 |
371 | 1 | 和 | hé | peace; harmony | 而遭受輕視和侮慢 |
372 | 1 | 和 | hé | He | 而遭受輕視和侮慢 |
373 | 1 | 和 | hé | harmonious [sound] | 而遭受輕視和侮慢 |
374 | 1 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 而遭受輕視和侮慢 |
375 | 1 | 和 | hé | warm | 而遭受輕視和侮慢 |
376 | 1 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 而遭受輕視和侮慢 |
377 | 1 | 和 | hé | a transaction | 而遭受輕視和侮慢 |
378 | 1 | 和 | hé | a bell on a chariot | 而遭受輕視和侮慢 |
379 | 1 | 和 | hé | a musical instrument | 而遭受輕視和侮慢 |
380 | 1 | 和 | hé | a military gate | 而遭受輕視和侮慢 |
381 | 1 | 和 | hé | a coffin headboard | 而遭受輕視和侮慢 |
382 | 1 | 和 | hé | a skilled worker | 而遭受輕視和侮慢 |
383 | 1 | 和 | hé | compatible | 而遭受輕視和侮慢 |
384 | 1 | 和 | hé | calm; peaceful | 而遭受輕視和侮慢 |
385 | 1 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 而遭受輕視和侮慢 |
386 | 1 | 和 | hè | to write a matching poem | 而遭受輕視和侮慢 |
387 | 1 | 和 | hé | Harmony | 而遭受輕視和侮慢 |
388 | 1 | 和 | hé | harmony; gentleness | 而遭受輕視和侮慢 |
389 | 1 | 和 | hé | venerable | 而遭受輕視和侮慢 |
390 | 1 | 加以 | jiāyǐ | in addition; moreover | 並以此為羞而加以揶揄與批評 |
391 | 1 | 加以 | jiāyǐ | to give with | 並以此為羞而加以揶揄與批評 |
392 | 1 | 批評 | pīpíng | to criticize | 並以此為羞而加以揶揄與批評 |
393 | 1 | 法輪 | fǎlún | Dharma wheel | 法輪需要弟子的雙手去推動 |
394 | 1 | 法輪 | fǎlún | Pomnyun | 法輪需要弟子的雙手去推動 |
395 | 1 | 法輪 | fǎlún | Dharma wheel; dharmacakra | 法輪需要弟子的雙手去推動 |
396 | 1 | 慕名 | mùmíng | to admire somebody's reputation; to seek out famous person or location | 慕名而渴仰佛法的人也愈來愈多 |
397 | 1 | 挑釁 | tiāoxìn | to provoke; provocation | 挑釁 |
398 | 1 | 吧 | ba | ...right?; ...OK? | 去吧 |
399 | 1 | 吧 | bā | ba | 去吧 |
400 | 1 | 吧 | bā | a bar | 去吧 |
401 | 1 | 吧 | bā | to breathe in cigarette smoke | 去吧 |
402 | 1 | 目 | mù | an item | 眾生的雙目 |
403 | 1 | 目 | mù | Kangxi radical 109 | 眾生的雙目 |
404 | 1 | 目 | mù | to look; to stare | 眾生的雙目 |
405 | 1 | 目 | mù | an eye | 眾生的雙目 |
406 | 1 | 目 | mù | an order | 眾生的雙目 |
407 | 1 | 目 | mù | a title | 眾生的雙目 |
408 | 1 | 目 | mù | mesh | 眾生的雙目 |
409 | 1 | 目 | mù | list; catalog; table of contents | 眾生的雙目 |
410 | 1 | 目 | mù | goal | 眾生的雙目 |
411 | 1 | 目 | mù | knot on a tree | 眾生的雙目 |
412 | 1 | 目 | mù | a section; a clause | 眾生的雙目 |
413 | 1 | 目 | mù | a name | 眾生的雙目 |
414 | 1 | 目 | mù | Mu | 眾生的雙目 |
415 | 1 | 目 | mù | eye | 眾生的雙目 |
416 | 1 | 被 | bèi | by | 大都被俗塵所蒙蔽了 |
417 | 1 | 被 | bèi | a quilt | 大都被俗塵所蒙蔽了 |
418 | 1 | 被 | bèi | to cover | 大都被俗塵所蒙蔽了 |
419 | 1 | 被 | bèi | a cape | 大都被俗塵所蒙蔽了 |
420 | 1 | 被 | bèi | to put over the top of | 大都被俗塵所蒙蔽了 |
421 | 1 | 被 | bèi | to reach | 大都被俗塵所蒙蔽了 |
422 | 1 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 大都被俗塵所蒙蔽了 |
423 | 1 | 被 | bèi | because | 大都被俗塵所蒙蔽了 |
424 | 1 | 被 | bèi | Bei | 大都被俗塵所蒙蔽了 |
425 | 1 | 被 | pī | to drape over | 大都被俗塵所蒙蔽了 |
426 | 1 | 被 | pī | to scatter | 大都被俗塵所蒙蔽了 |
427 | 1 | 娑婆 | suōpó | Saha | 才能普遍於娑婆 |
428 | 1 | 娑婆 | suōpó | to bear; to endure without complaint; saha | 才能普遍於娑婆 |
429 | 1 | 每 | měi | each; every | 就在每一個人間菩薩的佛弟子身上 |
430 | 1 | 每 | měi | each; every | 就在每一個人間菩薩的佛弟子身上 |
431 | 1 | 每 | měi | very often; nearly always | 就在每一個人間菩薩的佛弟子身上 |
432 | 1 | 每 | měi | even if | 就在每一個人間菩薩的佛弟子身上 |
433 | 1 | 每 | měi | Mei | 就在每一個人間菩薩的佛弟子身上 |
434 | 1 | 初期 | chūqī | initial stage; beginning period | 佛陀成道初期 |
435 | 1 | 充實 | chōngshí | rich; substantial | 日子變得充實 |
436 | 1 | 充實 | chōngshí | to enrich | 日子變得充實 |
437 | 1 | 裏 | lǐ | inside; interior | 不能落在不知寶貴佛法人的手裏 |
438 | 1 | 僧團 | sēng tuán | Sangha; Buddhist monastic community | 僧團從此立下了一個規矩 |
439 | 1 | 這 | zhè | this; these | 弘揚這自始至終是燦爛輝煌的佛法 |
440 | 1 | 這 | zhèi | this; these | 弘揚這自始至終是燦爛輝煌的佛法 |
441 | 1 | 這 | zhè | now | 弘揚這自始至終是燦爛輝煌的佛法 |
442 | 1 | 這 | zhè | immediately | 弘揚這自始至終是燦爛輝煌的佛法 |
443 | 1 | 這 | zhè | particle with no meaning | 弘揚這自始至終是燦爛輝煌的佛法 |
444 | 1 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 弘揚這自始至終是燦爛輝煌的佛法 |
445 | 1 | 許多 | xǔduō | many; much | 尤其許多人在聽聞佛陀開示以後 |
446 | 1 | 許多 | xǔduō | very many; a lot | 尤其許多人在聽聞佛陀開示以後 |
447 | 1 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 現在我允許你們從今以後可以在各處對那些渴慕佛法的人 |
448 | 1 | 現在 | xiànzài | now, present | 現在我允許你們從今以後可以在各處對那些渴慕佛法的人 |
449 | 1 | 蒙蔽 | mēngbì | to deceive; to hoodwink | 大都被俗塵所蒙蔽了 |
450 | 1 | 不違 | bùwéi | to not be contrary | 他們終會信受奉行不違的 |
451 | 1 | 不違 | bùwéi | to do no harm | 他們終會信受奉行不違的 |
452 | 1 | 不違 | bùwéi | to not violate the law | 他們終會信受奉行不違的 |
453 | 1 | 雙手 | shuāngshǒu | hands; pair of hands | 法輪需要弟子的雙手去推動 |
454 | 1 | 隨著 | suízhe | along with; in the wake of; following | 隨著聞法的人愈來愈多 |
455 | 1 | 光芒 | guāngmáng | radiance | 要弘揚才能光芒四射 |
456 | 1 | 饒益 | ráoyì | to gain; to profit | 為了饒益眾生 |
457 | 1 | 饒益 | ráoyì | Benefit | 為了饒益眾生 |
458 | 1 | 塵 | chén | dust; dirt | 大都被俗塵所蒙蔽了 |
459 | 1 | 塵 | chén | a trace; a track | 大都被俗塵所蒙蔽了 |
460 | 1 | 塵 | chén | ashes; cinders | 大都被俗塵所蒙蔽了 |
461 | 1 | 塵 | chén | a war; a battle | 大都被俗塵所蒙蔽了 |
462 | 1 | 塵 | chén | this world | 大都被俗塵所蒙蔽了 |
463 | 1 | 塵 | chén | Chen | 大都被俗塵所蒙蔽了 |
464 | 1 | 塵 | chén | to pollute | 大都被俗塵所蒙蔽了 |
465 | 1 | 塵 | chén | long term; permanent | 大都被俗塵所蒙蔽了 |
466 | 1 | 塵 | chén | dust; an object; an object of one of the senses; a defilement; a contanimating object | 大都被俗塵所蒙蔽了 |
467 | 1 | 塵 | chén | an atom; aṇu | 大都被俗塵所蒙蔽了 |
468 | 1 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 他們是得不到解脫的 |
469 | 1 | 解脫 | jiětuō | liberation | 他們是得不到解脫的 |
470 | 1 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 他們是得不到解脫的 |
471 | 1 | 晴朗 | qínglǎng | sunny | 凡是天氣晴朗時 |
472 | 1 | 下雨 | xiàyǔ | to rain | 遇到下雨天 |
473 | 1 | 身上 | shēnshàng | on the body; at hand; among | 就在每一個人間菩薩的佛弟子身上 |
474 | 1 | 佛化 | fóhuà | conversion through the Buddha's teachings | 都能過著佛化的生活 |
475 | 1 | 佛化 | fóhuà | Fohua | 都能過著佛化的生活 |
476 | 1 | 播 | bō | to broadcast | 佛陀的教化便隨之而聲名遠播 |
477 | 1 | 播 | bō | to sow; to spread | 佛陀的教化便隨之而聲名遠播 |
478 | 1 | 播 | bō | to cast away; to reject | 佛陀的教化便隨之而聲名遠播 |
479 | 1 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛陀對他們說 |
480 | 1 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 佛陀對他們說 |
481 | 1 | 說 | shuì | to persuade | 佛陀對他們說 |
482 | 1 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 佛陀對他們說 |
483 | 1 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 佛陀對他們說 |
484 | 1 | 說 | shuō | to claim; to assert | 佛陀對他們說 |
485 | 1 | 說 | shuō | allocution | 佛陀對他們說 |
486 | 1 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 佛陀對他們說 |
487 | 1 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 佛陀對他們說 |
488 | 1 | 說 | shuō | speach; vāda | 佛陀對他們說 |
489 | 1 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 佛陀對他們說 |
490 | 1 | 法門 | fǎmén | Dharma gate | 這種充滿了真理與至高無上的法門 |
491 | 1 | 法門 | fǎmén | dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door | 這種充滿了真理與至高無上的法門 |
492 | 1 | 非道 | fēi dào | heterodox views | 非道弘人 |
493 | 1 | 至高無上 | zhì gāo wúshàng | supreme; paramount; unsurpassed | 這種充滿了真理與至高無上的法門 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
在 | zài | in; bhū | |
佛法 |
|
|
|
能 | néng | to be able; śak | |
是 |
|
|
|
弟子 |
|
|
|
去 | qù | go; gati | |
了 | liǎo | to know; jñāta | |
大 |
|
|
|
众生 | 眾生 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
法和 | 102 | Fahe | |
法轮 | 法輪 | 102 |
|
佛法 | 102 |
|
|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
弘道 | 104 |
|
|
如来 | 如來 | 114 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 16.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
法门 | 法門 | 102 |
|
非道 | 102 | heterodox views | |
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛化 | 102 |
|
|
弘法 | 104 |
|
|
戒律 | 106 |
|
|
精舍 | 106 |
|
|
救世 | 106 | to save the world | |
人间菩萨 | 人間菩薩 | 114 | Bodhisattvas in the World |
僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
娑婆 | 115 |
|
|
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|