Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》, The Subjective and Objective in Buddhism - Part 2: The Five Groups of Dharmas - the Content of a Hundred Mental Objects 佛教的主觀與客觀 第二篇 五位百法─百種心事的內容

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 55 suǒ a few; various; some 為心王所擁有
2 55 suǒ a place; a location 為心王所擁有
3 55 suǒ indicates a passive voice 為心王所擁有
4 55 suǒ an ordinal number 為心王所擁有
5 55 suǒ meaning 為心王所擁有
6 55 suǒ garrison 為心王所擁有
7 55 suǒ place; pradeśa 為心王所擁有
8 46 作用 zuòyòng to play a role 具有能分別的作用
9 46 作用 zuòyòng action; activity; actions; use 具有能分別的作用
10 46 心所 xīnsuǒ a mental factor; caitta 心所是能變
11 40 zhǒng kind; type 百種心事的內容
12 40 zhòng to plant; to grow; to cultivate 百種心事的內容
13 40 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 百種心事的內容
14 40 zhǒng seed; strain 百種心事的內容
15 40 zhǒng offspring 百種心事的內容
16 40 zhǒng breed 百種心事的內容
17 40 zhǒng race 百種心事的內容
18 40 zhǒng species 百種心事的內容
19 40 zhǒng root; source; origin 百種心事的內容
20 40 zhǒng grit; guts 百種心事的內容
21 38 ér Kangxi radical 126 法相宗主張客觀的物象是由主觀的心識變現而成
22 38 ér as if; to seem like 法相宗主張客觀的物象是由主觀的心識變現而成
23 38 néng can; able 法相宗主張客觀的物象是由主觀的心識變現而成
24 38 ér whiskers on the cheeks; sideburns 法相宗主張客觀的物象是由主觀的心識變現而成
25 38 ér to arrive; up to 法相宗主張客觀的物象是由主觀的心識變現而成
26 34 jìng boundary; frontier; boundary 取境自在
27 34 jìng area; region; place; territory 取境自在
28 34 jìng situation; circumstances 取境自在
29 34 jìng degree; level 取境自在
30 34 jìng the object of one of the six senses 取境自在
31 34 jìng sphere; region 取境自在
32 31 děng et cetera; and so on 阿賴耶識等八種
33 31 děng to wait 阿賴耶識等八種
34 31 děng to be equal 阿賴耶識等八種
35 31 děng degree; level 阿賴耶識等八種
36 31 děng to compare 阿賴耶識等八種
37 30 yuán fate; predestined affinity 是緣外境的精神主體
38 30 yuán hem 是緣外境的精神主體
39 30 yuán to revolve around 是緣外境的精神主體
40 30 yuán to climb up 是緣外境的精神主體
41 30 yuán cause; origin; reason 是緣外境的精神主體
42 30 yuán along; to follow 是緣外境的精神主體
43 30 yuán to depend on 是緣外境的精神主體
44 30 yuán margin; edge; rim 是緣外境的精神主體
45 30 yuán Condition 是緣外境的精神主體
46 30 yuán conditions; pratyaya; paccaya 是緣外境的精神主體
47 30 to give 佛教的主觀與客觀
48 30 to accompany 佛教的主觀與客觀
49 30 to particate in 佛教的主觀與客觀
50 30 of the same kind 佛教的主觀與客觀
51 30 to help 佛教的主觀與客觀
52 30 for 佛教的主觀與客觀
53 30 所以 suǒyǐ that by which 所以稱為
54 30 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以稱為
55 29 wéi to act as; to serve 為心王所擁有
56 29 wéi to change into; to become 為心王所擁有
57 29 wéi to be; is 為心王所擁有
58 29 wéi to do 為心王所擁有
59 29 wèi to support; to help 為心王所擁有
60 29 wéi to govern 為心王所擁有
61 28 心王 xīnwáng the controlling function of the mind 所以心法又稱心王
62 28 精神 jīngshén vigor; vitality; drive 是緣外境的精神主體
63 28 精神 jīngshén spirit; soul 是緣外境的精神主體
64 28 精神 jīngshén main idea 是緣外境的精神主體
65 28 精神 jīngshén state of mind 是緣外境的精神主體
66 28 精神 jīngshén consciousness 是緣外境的精神主體
67 27 xīn heart [organ] 心不相應行法二十四種
68 27 xīn Kangxi radical 61 心不相應行法二十四種
69 27 xīn mind; consciousness 心不相應行法二十四種
70 27 xīn the center; the core; the middle 心不相應行法二十四種
71 27 xīn one of the 28 star constellations 心不相應行法二十四種
72 27 xīn heart 心不相應行法二十四種
73 27 xīn emotion 心不相應行法二十四種
74 27 xīn intention; consideration 心不相應行法二十四種
75 27 xīn disposition; temperament 心不相應行法二十四種
76 27 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心不相應行法二十四種
77 27 infix potential marker 心不相應行法二十四種
78 25 five 是將宇宙間的一切萬有諸法分為五類
79 25 fifth musical note 是將宇宙間的一切萬有諸法分為五類
80 25 Wu 是將宇宙間的一切萬有諸法分為五類
81 25 the five elements 是將宇宙間的一切萬有諸法分為五類
82 25 five; pañca 是將宇宙間的一切萬有諸法分為五類
83 24 method; way 計有百種法
84 24 France 計有百種法
85 24 the law; rules; regulations 計有百種法
86 24 the teachings of the Buddha; Dharma 計有百種法
87 24 a standard; a norm 計有百種法
88 24 an institution 計有百種法
89 24 to emulate 計有百種法
90 24 magic; a magic trick 計有百種法
91 24 punishment 計有百種法
92 24 Fa 計有百種法
93 24 a precedent 計有百種法
94 24 a classification of some kinds of Han texts 計有百種法
95 24 relating to a ceremony or rite 計有百種法
96 24 Dharma 計有百種法
97 24 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 計有百種法
98 24 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 計有百種法
99 24 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 計有百種法
100 24 quality; characteristic 計有百種法
101 23 zài in; at 在一切有為法中
102 23 zài to exist; to be living 在一切有為法中
103 23 zài to consist of 在一切有為法中
104 23 zài to be at a post 在一切有為法中
105 23 zài in; bhū 在一切有為法中
106 22 境界 jìngjiè border area; frontier 前五識只是各別緣取各自的境界
107 22 境界 jìngjiè place; area 前五識只是各別緣取各自的境界
108 22 境界 jìngjiè circumstances; situation 前五識只是各別緣取各自的境界
109 22 境界 jìngjiè field; domain; genre 前五識只是各別緣取各自的境界
110 22 境界 jìngjiè visaya; object; sphere; region; realm of objects; state 前五識只是各別緣取各自的境界
111 20 to go; to 如臣子附屬於君王一樣
112 20 to rely on; to depend on 如臣子附屬於君王一樣
113 20 Yu 如臣子附屬於君王一樣
114 20 a crow 如臣子附屬於君王一樣
115 19 zhǐ to point 指任何認識作用發生時
116 19 zhǐ finger 指任何認識作用發生時
117 19 zhǐ to indicate 指任何認識作用發生時
118 19 zhǐ to make one's hair stand on end 指任何認識作用發生時
119 19 zhǐ to refer to 指任何認識作用發生時
120 19 zhǐ to rely on; to depend on 指任何認識作用發生時
121 19 zhǐ toe 指任何認識作用發生時
122 19 zhǐ to face towards 指任何認識作用發生時
123 19 zhǐ to face upwards; to be upright 指任何認識作用發生時
124 19 zhǐ to take responsibility for 指任何認識作用發生時
125 19 zhǐ meaning; purpose 指任何認識作用發生時
126 19 zhǐ to denounce 指任何認識作用發生時
127 19 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 心不相應行法二十四種
128 19 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 心不相應行法二十四種
129 19 相應 xiāngying cheap; inexpensive 心不相應行法二十四種
130 19 相應 xiāngyìng response, correspond 心不相應行法二十四種
131 19 相應 xiāngyìng Sō-ō 心不相應行法二十四種
132 19 相應 xiāngyìng concomitant 心不相應行法二十四種
133 18 shí knowledge; understanding 鼻識
134 18 shí to know; to be familiar with 鼻識
135 18 zhì to record 鼻識
136 18 shí thought; cognition 鼻識
137 18 shí to understand 鼻識
138 18 shí experience; common sense 鼻識
139 18 shí a good friend 鼻識
140 18 zhì to remember; to memorize 鼻識
141 18 zhì a label; a mark 鼻識
142 18 zhì an inscription 鼻識
143 18 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 鼻識
144 18 色法 sèfǎ rupadharma; physical objects the phenomenal world 色法十一種
145 17 一切 yīqiè temporary 是將宇宙間的一切萬有諸法分為五類
146 17 一切 yīqiè the same 是將宇宙間的一切萬有諸法分為五類
147 17 to depend on; to lean on 是依於眼根
148 17 to comply with; to follow 是依於眼根
149 17 to help 是依於眼根
150 17 flourishing 是依於眼根
151 17 lovable 是依於眼根
152 17 upadhi / bonds; substratum 是依於眼根
153 15 duì to oppose; to face; to regard 分別對境的功用
154 15 duì correct; right 分別對境的功用
155 15 duì opposing; opposite 分別對境的功用
156 15 duì duilian; couplet 分別對境的功用
157 15 duì yes; affirmative 分別對境的功用
158 15 duì to treat; to regard 分別對境的功用
159 15 duì to confirm; to agree 分別對境的功用
160 15 duì to correct; to make conform; to check 分別對境的功用
161 15 duì to mix 分別對境的功用
162 15 duì a pair 分別對境的功用
163 15 duì to respond; to answer 分別對境的功用
164 15 duì mutual 分別對境的功用
165 15 duì parallel; alternating 分別對境的功用
166 15 duì a command to appear as an audience 分別對境的功用
167 15 zhōng middle 在一切有為法中
168 15 zhōng medium; medium sized 在一切有為法中
169 15 zhōng China 在一切有為法中
170 15 zhòng to hit the mark 在一切有為法中
171 15 zhōng midday 在一切有為法中
172 15 zhōng inside 在一切有為法中
173 15 zhōng during 在一切有為法中
174 15 zhōng Zhong 在一切有為法中
175 15 zhōng intermediary 在一切有為法中
176 15 zhōng half 在一切有為法中
177 15 zhòng to reach; to attain 在一切有為法中
178 15 zhòng to suffer; to infect 在一切有為法中
179 15 zhòng to obtain 在一切有為法中
180 15 zhòng to pass an exam 在一切有為法中
181 15 zhōng middle 在一切有為法中
182 15 to take; to get; to fetch 取境自在
183 15 to obtain 取境自在
184 15 to choose; to select 取境自在
185 15 to catch; to seize; to capture 取境自在
186 15 to accept; to receive 取境自在
187 15 to seek 取境自在
188 15 to take a bride 取境自在
189 15 Qu 取境自在
190 15 clinging; grasping; upādāna 取境自在
191 14 to arise; to get up 是隨著心法而起
192 14 to rise; to raise 是隨著心法而起
193 14 to grow out of; to bring forth; to emerge 是隨著心法而起
194 14 to appoint (to an official post); to take up a post 是隨著心法而起
195 14 to start 是隨著心法而起
196 14 to establish; to build 是隨著心法而起
197 14 to draft; to draw up (a plan) 是隨著心法而起
198 14 opening sentence; opening verse 是隨著心法而起
199 14 to get out of bed 是隨著心法而起
200 14 to recover; to heal 是隨著心法而起
201 14 to take out; to extract 是隨著心法而起
202 14 marks the beginning of an action 是隨著心法而起
203 14 marks the sufficiency of an action 是隨著心法而起
204 14 to call back from mourning 是隨著心法而起
205 14 to take place; to occur 是隨著心法而起
206 14 to conjecture 是隨著心法而起
207 14 stand up; utthāna 是隨著心法而起
208 12 真如 zhēnrú True Thusness 指法性真如而言
209 12 真如 zhēnrú suchness; true nature; tathata 指法性真如而言
210 12 產生 chǎnshēng to come into being; to produce; to give birth 產生單純的感覺作用
211 12 產生 chǎnshēng to arise; to occur 產生單純的感覺作用
212 12 liù six 無為法六種
213 12 liù sixth 無為法六種
214 12 liù a note on the Gongche scale 無為法六種
215 12 liù six; ṣaṭ 無為法六種
216 12 沒有 méiyǒu to not have; there is not 本身並沒有認識
217 12 稱為 chēngwèi to be called; to call by a name; to name 所以稱為
218 12 無為法 wúwèi fǎ an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma 無為法六種
219 12 心理 xīnlǐ mental; psychological 而使心理獲得清淨的精神作用
220 12 心理 xīnlǐ mind and reason 而使心理獲得清淨的精神作用
221 12 心理 xīnlǐ Mind and Mental Factors; Sems dang sems byung 而使心理獲得清淨的精神作用
222 12 意識 yìshí to be aware 意識
223 12 意識 yìshí consciousness; awareness 意識
224 12 意識 yìshí manovijñāna; thought consciousness 意識
225 11 無為 wúwèi to let things take their own course 六種無為成百法
226 11 無為 wúwèi Wu Wei 六種無為成百法
227 11 無為 wúwèi to influence by example rather than compulsion 六種無為成百法
228 11 無為 wúwèi do not 六種無為成百法
229 11 無為 wúwèi Wuwei 六種無為成百法
230 11 無為 wúwèi Non-Doing 六種無為成百法
231 11 無為 wúwèi unconditioned; asaṃskṛta 六種無為成百法
232 11 隨煩惱 suí fánnǎo secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa 中隨煩惱二
233 11 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 是將宇宙間的一切萬有諸法分為五類
234 11 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 則斷滅煩惱惡業
235 11 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 則斷滅煩惱惡業
236 11 煩惱 fánnǎo defilement 則斷滅煩惱惡業
237 11 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 則斷滅煩惱惡業
238 11 心識 xīnshí will 法相宗主張客觀的物象是由主觀的心識變現而成
239 11 color 法處所攝色等十一種法
240 11 form; matter 法處所攝色等十一種法
241 11 shǎi dice 法處所攝色等十一種法
242 11 Kangxi radical 139 法處所攝色等十一種法
243 11 countenance 法處所攝色等十一種法
244 11 scene; sight 法處所攝色等十一種法
245 11 feminine charm; female beauty 法處所攝色等十一種法
246 11 kind; type 法處所攝色等十一種法
247 11 quality 法處所攝色等十一種法
248 11 to be angry 法處所攝色等十一種法
249 11 to seek; to search for 法處所攝色等十一種法
250 11 lust; sexual desire 法處所攝色等十一種法
251 11 form; rupa 法處所攝色等十一種法
252 10 五位百法 wǔ wèi bǎi fǎ the five groups of dharmas 五位百法
253 10 four 前面四種有為法滅盡不再生之後
254 10 note a musical scale 前面四種有為法滅盡不再生之後
255 10 fourth 前面四種有為法滅盡不再生之後
256 10 Si 前面四種有為法滅盡不再生之後
257 10 four; catur 前面四種有為法滅盡不再生之後
258 10 sān three 識三者和合時所產生的心所法
259 10 sān third 識三者和合時所產生的心所法
260 10 sān more than two 識三者和合時所產生的心所法
261 10 sān very few 識三者和合時所產生的心所法
262 10 sān San 識三者和合時所產生的心所法
263 10 sān three; tri 識三者和合時所產生的心所法
264 10 sān sa 識三者和合時所產生的心所法
265 10 bǎi one hundred 百種心事的內容
266 10 bǎi many 百種心事的內容
267 10 bǎi Bai 百種心事的內容
268 10 bǎi all 百種心事的內容
269 10 bǎi hundred; sata 百種心事的內容
270 10 dìng to decide
271 10 dìng certainly; definitely
272 10 dìng to determine
273 10 dìng to calm down
274 10 dìng to set; to fix
275 10 dìng to book; to subscribe to; to order
276 10 dìng still
277 10 dìng Concentration
278 10 dìng meditative concentration; meditation
279 10 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 而緣取香境的心識
280 10 xiāng incense 而緣取香境的心識
281 10 xiāng Kangxi radical 186 而緣取香境的心識
282 10 xiāng fragrance; scent 而緣取香境的心識
283 10 xiāng a female 而緣取香境的心識
284 10 xiāng Xiang 而緣取香境的心識
285 10 xiāng to kiss 而緣取香境的心識
286 10 xiāng feminine 而緣取香境的心識
287 10 xiāng incense 而緣取香境的心識
288 10 xiāng fragrance; gandha 而緣取香境的心識
289 10 有為法 yǒuwèifǎ Conditioned Dharmas 前面四種有為法滅盡不再生之後
290 10 有為法 yǒuwèifǎ saṃskṛta; conditioned 前面四種有為法滅盡不再生之後
291 10 chù to touch; to feel 而緣取觸境的心識
292 10 chù to butt; to ram; to gore 而緣取觸境的心識
293 10 chù touch; contact; sparśa 而緣取觸境的心識
294 10 shēn human body; torso 而引起心與心所造成身
295 10 shēn Kangxi radical 158 而引起心與心所造成身
296 10 shēn self 而引起心與心所造成身
297 10 shēn life 而引起心與心所造成身
298 10 shēn an object 而引起心與心所造成身
299 10 shēn a lifetime 而引起心與心所造成身
300 10 shēn moral character 而引起心與心所造成身
301 10 shēn status; identity; position 而引起心與心所造成身
302 10 shēn pregnancy 而引起心與心所造成身
303 10 juān India 而引起心與心所造成身
304 10 shēn body; kaya 而引起心與心所造成身
305 10 è evil; vice
306 10 è evil; wicked; bad; foul; malevolent
307 10 ě queasy; nauseous
308 10 to hate; to detest
309 10 è fierce
310 10 è detestable; offensive; unpleasant
311 10 to denounce
312 10 è e
313 10 è evil
314 10 néng can; able 具有能分別的作用
315 10 néng ability; capacity 具有能分別的作用
316 10 néng a mythical bear-like beast 具有能分別的作用
317 10 néng energy 具有能分別的作用
318 10 néng function; use 具有能分別的作用
319 10 néng talent 具有能分別的作用
320 10 néng expert at 具有能分別的作用
321 10 néng to be in harmony 具有能分別的作用
322 10 néng to tend to; to care for 具有能分別的作用
323 10 néng to reach; to arrive at 具有能分別的作用
324 10 néng to be able; śak 具有能分別的作用
325 10 遍行 biànxíng [an order] to be followed everywhere 遍行心所五
326 10 míng fame; renown; reputation 名身
327 10 míng a name; personal name; designation 名身
328 10 míng rank; position 名身
329 10 míng an excuse 名身
330 10 míng life 名身
331 10 míng to name; to call 名身
332 10 míng to express; to describe 名身
333 10 míng to be called; to have the name 名身
334 10 míng to own; to possess 名身
335 10 míng famous; renowned 名身
336 10 míng moral 名身
337 10 míng name; naman 名身
338 10 míng fame; renown; yasas 名身
339 9 Kangxi radical 71 無一不由此意識所作
340 9 to not have; without 無一不由此意識所作
341 9 mo 無一不由此意識所作
342 9 to not have 無一不由此意識所作
343 9 Wu 無一不由此意識所作
344 9 mo 無一不由此意識所作
345 9 shí time; a point or period of time 時平等
346 9 shí a season; a quarter of a year 時平等
347 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時平等
348 9 shí fashionable 時平等
349 9 shí fate; destiny; luck 時平等
350 9 shí occasion; opportunity; chance 時平等
351 9 shí tense 時平等
352 9 shí particular; special 時平等
353 9 shí to plant; to cultivate 時平等
354 9 shí an era; a dynasty 時平等
355 9 shí time [abstract] 時平等
356 9 shí seasonal 時平等
357 9 shí to wait upon 時平等
358 9 shí hour 時平等
359 9 shí appropriate; proper; timely 時平等
360 9 shí Shi 時平等
361 9 shí a present; currentlt 時平等
362 9 shí time; kāla 時平等
363 9 shí at that time; samaya 時平等
364 9 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 有善
365 9 shàn happy 有善
366 9 shàn good 有善
367 9 shàn kind-hearted 有善
368 9 shàn to be skilled at something 有善
369 9 shàn familiar 有善
370 9 shàn to repair 有善
371 9 shàn to admire 有善
372 9 shàn to praise 有善
373 9 shàn Shan 有善
374 9 shàn kusala; virtuous 有善
375 9 使 shǐ to make; to cause 而使心理獲得清淨的精神作用
376 9 使 shǐ to make use of for labor 而使心理獲得清淨的精神作用
377 9 使 shǐ to indulge 而使心理獲得清淨的精神作用
378 9 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 而使心理獲得清淨的精神作用
379 9 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 而使心理獲得清淨的精神作用
380 9 使 shǐ to dispatch 而使心理獲得清淨的精神作用
381 9 使 shǐ to use 而使心理獲得清淨的精神作用
382 9 使 shǐ to be able to 而使心理獲得清淨的精神作用
383 9 使 shǐ messenger; dūta 而使心理獲得清淨的精神作用
384 9 十一 shíyī eleven 色法十一種
385 9 十一 shí Yī National Day in the PRC 色法十一種
386 9 十一 shíyī eleven; ekadasa 色法十一種
387 8 又稱 yòuchēng also known as 所以心法又稱心王
388 8 第六 dì liù sixth 而必須與第六意識共同俱起
389 8 第六 dì liù sixth; ṣaṣṭha 而必須與第六意識共同俱起
390 8 shēng sound 而緣取聲境的心識
391 8 shēng sheng 而緣取聲境的心識
392 8 shēng voice 而緣取聲境的心識
393 8 shēng music 而緣取聲境的心識
394 8 shēng language 而緣取聲境的心識
395 8 shēng fame; reputation; honor 而緣取聲境的心識
396 8 shēng a message 而緣取聲境的心識
397 8 shēng a consonant 而緣取聲境的心識
398 8 shēng a tone 而緣取聲境的心識
399 8 shēng to announce 而緣取聲境的心識
400 8 攝取 shèqǔ to absorb 攝取色境
401 8 攝取 shèqǔ to receive 攝取色境
402 8 bié other 心所則兼緣對境的總相與別相
403 8 bié special 心所則兼緣對境的總相與別相
404 8 bié to leave 心所則兼緣對境的總相與別相
405 8 bié to distinguish 心所則兼緣對境的總相與別相
406 8 bié to pin 心所則兼緣對境的總相與別相
407 8 bié to insert; to jam 心所則兼緣對境的總相與別相
408 8 bié to turn 心所則兼緣對境的總相與別相
409 8 bié Bie 心所則兼緣對境的總相與別相
410 8 èr two
411 8 èr Kangxi radical 7
412 8 èr second
413 8 èr twice; double; di-
414 8 èr more than one kind
415 8 èr two; dvā; dvi
416 8 shàng top; a high position 色法的作用上
417 8 shang top; the position on or above something 色法的作用上
418 8 shàng to go up; to go forward 色法的作用上
419 8 shàng shang 色法的作用上
420 8 shàng previous; last 色法的作用上
421 8 shàng high; higher 色法的作用上
422 8 shàng advanced 色法的作用上
423 8 shàng a monarch; a sovereign 色法的作用上
424 8 shàng time 色法的作用上
425 8 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 色法的作用上
426 8 shàng far 色法的作用上
427 8 shàng big; as big as 色法的作用上
428 8 shàng abundant; plentiful 色法的作用上
429 8 shàng to report 色法的作用上
430 8 shàng to offer 色法的作用上
431 8 shàng to go on stage 色法的作用上
432 8 shàng to take office; to assume a post 色法的作用上
433 8 shàng to install; to erect 色法的作用上
434 8 shàng to suffer; to sustain 色法的作用上
435 8 shàng to burn 色法的作用上
436 8 shàng to remember 色法的作用上
437 8 shàng to add 色法的作用上
438 8 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 色法的作用上
439 8 shàng to meet 色法的作用上
440 8 shàng falling then rising (4th) tone 色法的作用上
441 8 shang used after a verb indicating a result 色法的作用上
442 8 shàng a musical note 色法的作用上
443 8 shàng higher, superior; uttara 色法的作用上
444 8 可分 kěfēn can be divided (into parts); one can distinguish (several types) 意識可分為與前五識並生的
445 8 to reach 及單獨產生的
446 8 to attain 及單獨產生的
447 8 to understand 及單獨產生的
448 8 able to be compared to; to catch up with 及單獨產生的
449 8 to be involved with; to associate with 及單獨產生的
450 8 passing of a feudal title from elder to younger brother 及單獨產生的
451 8 and; ca; api 及單獨產生的
452 8 yòu Kangxi radical 29 又此識是我執的根本
453 8 sentence 句身
454 8 gōu to bend; to strike; to catch 句身
455 8 gōu to tease 句身
456 8 gōu to delineate 句身
457 8 gōu a young bud 句身
458 8 clause; phrase; line 句身
459 8 a musical phrase 句身
460 8 verse; pada; gāthā 句身
461 7 凡夫 fánfū a commoner 就是凡夫的異名
462 7 凡夫 fánfū an ordinary person; prthagjana 就是凡夫的異名
463 7 生起 shēngqǐ cause; arising 對於所緣的對境生起印可的精神作用
464 7 身心 shēnxīn body and mind 身心輕快安適
465 7 具有 jùyǒu to have; to possess 具有主動
466 7 差別 chābié a difference; a distinction 顯色是表示物質色彩差別的青
467 7 差別 chābié discrimination 顯色是表示物質色彩差別的青
468 7 差別 chābié discrimination; pariccheda 顯色是表示物質色彩差別的青
469 7 差別 chābié discrimination 顯色是表示物質色彩差別的青
470 7 差別 chābié distinction 顯色是表示物質色彩差別的青
471 7 to be near by; to be close to
472 7 at that time
473 7 to be exactly the same as; to be thus
474 7 supposed; so-called
475 7 to arrive at; to ascend
476 7 心法 xīn fǎ mental objects 心法八種
477 7 eight 心法八種
478 7 Kangxi radical 12 心法八種
479 7 eighth 心法八種
480 7 all around; all sides 心法八種
481 7 eight; aṣṭa 心法八種
482 6 shòu to suffer; to be subjected to
483 6 shòu to transfer; to confer
484 6 shòu to receive; to accept
485 6 shòu to tolerate
486 6 shòu feelings; sensations
487 6 soil; ground; land 一切地
488 6 floor 一切地
489 6 the earth 一切地
490 6 fields 一切地
491 6 a place 一切地
492 6 a situation; a position 一切地
493 6 background 一切地
494 6 terrain 一切地
495 6 a territory; a region 一切地
496 6 used after a distance measure 一切地
497 6 coming from the same clan 一切地
498 6 earth; prthivi 一切地
499 6 stage; ground; level; bhumi 一切地
500 6 物質 wùzhì matter; substance 而且會變壞的物質現象

Frequencies of all Words

Top 728

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 232 de possessive particle 佛教的主觀與客觀
2 232 de structural particle 佛教的主觀與客觀
3 232 de complement 佛教的主觀與客觀
4 232 de a substitute for something already referred to 佛教的主觀與客觀
5 89 shì is; are; am; to be 是將宇宙間的一切萬有諸法分為五類
6 89 shì is exactly 是將宇宙間的一切萬有諸法分為五類
7 89 shì is suitable; is in contrast 是將宇宙間的一切萬有諸法分為五類
8 89 shì this; that; those 是將宇宙間的一切萬有諸法分為五類
9 89 shì really; certainly 是將宇宙間的一切萬有諸法分為五類
10 89 shì correct; yes; affirmative 是將宇宙間的一切萬有諸法分為五類
11 89 shì true 是將宇宙間的一切萬有諸法分為五類
12 89 shì is; has; exists 是將宇宙間的一切萬有諸法分為五類
13 89 shì used between repetitions of a word 是將宇宙間的一切萬有諸法分為五類
14 89 shì a matter; an affair 是將宇宙間的一切萬有諸法分為五類
15 89 shì Shi 是將宇宙間的一切萬有諸法分為五類
16 89 shì is; bhū 是將宇宙間的一切萬有諸法分為五類
17 89 shì this; idam 是將宇宙間的一切萬有諸法分為五類
18 55 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 為心王所擁有
19 55 suǒ an office; an institute 為心王所擁有
20 55 suǒ introduces a relative clause 為心王所擁有
21 55 suǒ it 為心王所擁有
22 55 suǒ if; supposing 為心王所擁有
23 55 suǒ a few; various; some 為心王所擁有
24 55 suǒ a place; a location 為心王所擁有
25 55 suǒ indicates a passive voice 為心王所擁有
26 55 suǒ that which 為心王所擁有
27 55 suǒ an ordinal number 為心王所擁有
28 55 suǒ meaning 為心王所擁有
29 55 suǒ garrison 為心王所擁有
30 55 suǒ place; pradeśa 為心王所擁有
31 55 suǒ that which; yad 為心王所擁有
32 46 作用 zuòyòng to play a role 具有能分別的作用
33 46 作用 zuòyòng action; activity; actions; use 具有能分別的作用
34 46 心所 xīnsuǒ a mental factor; caitta 心所是能變
35 40 zhǒng kind; type 百種心事的內容
36 40 zhòng to plant; to grow; to cultivate 百種心事的內容
37 40 zhǒng kind; type 百種心事的內容
38 40 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 百種心事的內容
39 40 zhǒng seed; strain 百種心事的內容
40 40 zhǒng offspring 百種心事的內容
41 40 zhǒng breed 百種心事的內容
42 40 zhǒng race 百種心事的內容
43 40 zhǒng species 百種心事的內容
44 40 zhǒng root; source; origin 百種心事的內容
45 40 zhǒng grit; guts 百種心事的內容
46 38 ér and; as well as; but (not); yet (not) 法相宗主張客觀的物象是由主觀的心識變現而成
47 38 ér Kangxi radical 126 法相宗主張客觀的物象是由主觀的心識變現而成
48 38 ér you 法相宗主張客觀的物象是由主觀的心識變現而成
49 38 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 法相宗主張客觀的物象是由主觀的心識變現而成
50 38 ér right away; then 法相宗主張客觀的物象是由主觀的心識變現而成
51 38 ér but; yet; however; while; nevertheless 法相宗主張客觀的物象是由主觀的心識變現而成
52 38 ér if; in case; in the event that 法相宗主張客觀的物象是由主觀的心識變現而成
53 38 ér therefore; as a result; thus 法相宗主張客觀的物象是由主觀的心識變現而成
54 38 ér how can it be that? 法相宗主張客觀的物象是由主觀的心識變現而成
55 38 ér so as to 法相宗主張客觀的物象是由主觀的心識變現而成
56 38 ér only then 法相宗主張客觀的物象是由主觀的心識變現而成
57 38 ér as if; to seem like 法相宗主張客觀的物象是由主觀的心識變現而成
58 38 néng can; able 法相宗主張客觀的物象是由主觀的心識變現而成
59 38 ér whiskers on the cheeks; sideburns 法相宗主張客觀的物象是由主觀的心識變現而成
60 38 ér me 法相宗主張客觀的物象是由主觀的心識變現而成
61 38 ér to arrive; up to 法相宗主張客觀的物象是由主觀的心識變現而成
62 38 ér possessive 法相宗主張客觀的物象是由主觀的心識變現而成
63 34 jìng boundary; frontier; boundary 取境自在
64 34 jìng area; region; place; territory 取境自在
65 34 jìng situation; circumstances 取境自在
66 34 jìng degree; level 取境自在
67 34 jìng the object of one of the six senses 取境自在
68 34 jìng sphere; region 取境自在
69 31 děng et cetera; and so on 阿賴耶識等八種
70 31 děng to wait 阿賴耶識等八種
71 31 děng degree; kind 阿賴耶識等八種
72 31 děng plural 阿賴耶識等八種
73 31 děng to be equal 阿賴耶識等八種
74 31 děng degree; level 阿賴耶識等八種
75 31 děng to compare 阿賴耶識等八種
76 30 yuán fate; predestined affinity 是緣外境的精神主體
77 30 yuán hem 是緣外境的精神主體
78 30 yuán to revolve around 是緣外境的精神主體
79 30 yuán because 是緣外境的精神主體
80 30 yuán to climb up 是緣外境的精神主體
81 30 yuán cause; origin; reason 是緣外境的精神主體
82 30 yuán along; to follow 是緣外境的精神主體
83 30 yuán to depend on 是緣外境的精神主體
84 30 yuán margin; edge; rim 是緣外境的精神主體
85 30 yuán Condition 是緣外境的精神主體
86 30 yuán conditions; pratyaya; paccaya 是緣外境的精神主體
87 30 and 佛教的主觀與客觀
88 30 to give 佛教的主觀與客觀
89 30 together with 佛教的主觀與客觀
90 30 interrogative particle 佛教的主觀與客觀
91 30 to accompany 佛教的主觀與客觀
92 30 to particate in 佛教的主觀與客觀
93 30 of the same kind 佛教的主觀與客觀
94 30 to help 佛教的主觀與客觀
95 30 for 佛教的主觀與客觀
96 30 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以稱為
97 30 所以 suǒyǐ that by which 所以稱為
98 30 所以 suǒyǐ how; why 所以稱為
99 30 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以稱為
100 29 wèi for; to 為心王所擁有
101 29 wèi because of 為心王所擁有
102 29 wéi to act as; to serve 為心王所擁有
103 29 wéi to change into; to become 為心王所擁有
104 29 wéi to be; is 為心王所擁有
105 29 wéi to do 為心王所擁有
106 29 wèi for 為心王所擁有
107 29 wèi because of; for; to 為心王所擁有
108 29 wèi to 為心王所擁有
109 29 wéi in a passive construction 為心王所擁有
110 29 wéi forming a rehetorical question 為心王所擁有
111 29 wéi forming an adverb 為心王所擁有
112 29 wéi to add emphasis 為心王所擁有
113 29 wèi to support; to help 為心王所擁有
114 29 wéi to govern 為心王所擁有
115 28 心王 xīnwáng the controlling function of the mind 所以心法又稱心王
116 28 精神 jīngshén vigor; vitality; drive 是緣外境的精神主體
117 28 精神 jīngshén spirit; soul 是緣外境的精神主體
118 28 精神 jīngshén main idea 是緣外境的精神主體
119 28 精神 jīngshén state of mind 是緣外境的精神主體
120 28 精神 jīngshén consciousness 是緣外境的精神主體
121 27 xīn heart [organ] 心不相應行法二十四種
122 27 xīn Kangxi radical 61 心不相應行法二十四種
123 27 xīn mind; consciousness 心不相應行法二十四種
124 27 xīn the center; the core; the middle 心不相應行法二十四種
125 27 xīn one of the 28 star constellations 心不相應行法二十四種
126 27 xīn heart 心不相應行法二十四種
127 27 xīn emotion 心不相應行法二十四種
128 27 xīn intention; consideration 心不相應行法二十四種
129 27 xīn disposition; temperament 心不相應行法二十四種
130 27 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心不相應行法二十四種
131 27 yǒu is; are; to exist 計有百種法
132 27 yǒu to have; to possess 計有百種法
133 27 yǒu indicates an estimate 計有百種法
134 27 yǒu indicates a large quantity 計有百種法
135 27 yǒu indicates an affirmative response 計有百種法
136 27 yǒu a certain; used before a person, time, or place 計有百種法
137 27 yǒu used to compare two things 計有百種法
138 27 yǒu used in a polite formula before certain verbs 計有百種法
139 27 yǒu used before the names of dynasties 計有百種法
140 27 yǒu a certain thing; what exists 計有百種法
141 27 yǒu multiple of ten and ... 計有百種法
142 27 yǒu abundant 計有百種法
143 27 yǒu purposeful 計有百種法
144 27 yǒu You 計有百種法
145 27 yǒu 1. existence; 2. becoming 計有百種法
146 27 yǒu becoming; bhava 計有百種法
147 27 not; no 心不相應行法二十四種
148 27 expresses that a certain condition cannot be acheived 心不相應行法二十四種
149 27 as a correlative 心不相應行法二十四種
150 27 no (answering a question) 心不相應行法二十四種
151 27 forms a negative adjective from a noun 心不相應行法二十四種
152 27 at the end of a sentence to form a question 心不相應行法二十四種
153 27 to form a yes or no question 心不相應行法二十四種
154 27 infix potential marker 心不相應行法二十四種
155 27 no; na 心不相應行法二十四種
156 25 five 是將宇宙間的一切萬有諸法分為五類
157 25 fifth musical note 是將宇宙間的一切萬有諸法分為五類
158 25 Wu 是將宇宙間的一切萬有諸法分為五類
159 25 the five elements 是將宇宙間的一切萬有諸法分為五類
160 25 five; pañca 是將宇宙間的一切萬有諸法分為五類
161 24 method; way 計有百種法
162 24 France 計有百種法
163 24 the law; rules; regulations 計有百種法
164 24 the teachings of the Buddha; Dharma 計有百種法
165 24 a standard; a norm 計有百種法
166 24 an institution 計有百種法
167 24 to emulate 計有百種法
168 24 magic; a magic trick 計有百種法
169 24 punishment 計有百種法
170 24 Fa 計有百種法
171 24 a precedent 計有百種法
172 24 a classification of some kinds of Han texts 計有百種法
173 24 relating to a ceremony or rite 計有百種法
174 24 Dharma 計有百種法
175 24 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 計有百種法
176 24 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 計有百種法
177 24 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 計有百種法
178 24 quality; characteristic 計有百種法
179 23 zài in; at 在一切有為法中
180 23 zài at 在一切有為法中
181 23 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在一切有為法中
182 23 zài to exist; to be living 在一切有為法中
183 23 zài to consist of 在一切有為法中
184 23 zài to be at a post 在一切有為法中
185 23 zài in; bhū 在一切有為法中
186 22 境界 jìngjiè border area; frontier 前五識只是各別緣取各自的境界
187 22 境界 jìngjiè place; area 前五識只是各別緣取各自的境界
188 22 境界 jìngjiè circumstances; situation 前五識只是各別緣取各自的境界
189 22 境界 jìngjiè field; domain; genre 前五識只是各別緣取各自的境界
190 22 境界 jìngjiè visaya; object; sphere; region; realm of objects; state 前五識只是各別緣取各自的境界
191 20 in; at 如臣子附屬於君王一樣
192 20 in; at 如臣子附屬於君王一樣
193 20 in; at; to; from 如臣子附屬於君王一樣
194 20 to go; to 如臣子附屬於君王一樣
195 20 to rely on; to depend on 如臣子附屬於君王一樣
196 20 to go to; to arrive at 如臣子附屬於君王一樣
197 20 from 如臣子附屬於君王一樣
198 20 give 如臣子附屬於君王一樣
199 20 oppposing 如臣子附屬於君王一樣
200 20 and 如臣子附屬於君王一樣
201 20 compared to 如臣子附屬於君王一樣
202 20 by 如臣子附屬於君王一樣
203 20 and; as well as 如臣子附屬於君王一樣
204 20 for 如臣子附屬於君王一樣
205 20 Yu 如臣子附屬於君王一樣
206 20 a crow 如臣子附屬於君王一樣
207 20 whew; wow 如臣子附屬於君王一樣
208 19 zhǐ to point 指任何認識作用發生時
209 19 zhǐ finger 指任何認識作用發生時
210 19 zhǐ digit; fingerwidth 指任何認識作用發生時
211 19 zhǐ to indicate 指任何認識作用發生時
212 19 zhǐ to make one's hair stand on end 指任何認識作用發生時
213 19 zhǐ to refer to 指任何認識作用發生時
214 19 zhǐ to rely on; to depend on 指任何認識作用發生時
215 19 zhǐ toe 指任何認識作用發生時
216 19 zhǐ to face towards 指任何認識作用發生時
217 19 zhǐ to face upwards; to be upright 指任何認識作用發生時
218 19 zhǐ to take responsibility for 指任何認識作用發生時
219 19 zhǐ meaning; purpose 指任何認識作用發生時
220 19 zhǐ to denounce 指任何認識作用發生時
221 19 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 心不相應行法二十四種
222 19 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 心不相應行法二十四種
223 19 相應 xiāngying cheap; inexpensive 心不相應行法二十四種
224 19 相應 xiāngyìng response, correspond 心不相應行法二十四種
225 19 相應 xiāngyìng Sō-ō 心不相應行法二十四種
226 19 相應 xiāngyìng concomitant 心不相應行法二十四種
227 18 shí knowledge; understanding 鼻識
228 18 shí to know; to be familiar with 鼻識
229 18 zhì to record 鼻識
230 18 shí thought; cognition 鼻識
231 18 shí to understand 鼻識
232 18 shí experience; common sense 鼻識
233 18 shí a good friend 鼻識
234 18 zhì to remember; to memorize 鼻識
235 18 zhì a label; a mark 鼻識
236 18 zhì an inscription 鼻識
237 18 zhì just now 鼻識
238 18 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 鼻識
239 18 色法 sèfǎ rupadharma; physical objects the phenomenal world 色法十一種
240 17 一切 yīqiè all; every; everything 是將宇宙間的一切萬有諸法分為五類
241 17 一切 yīqiè temporary 是將宇宙間的一切萬有諸法分為五類
242 17 一切 yīqiè the same 是將宇宙間的一切萬有諸法分為五類
243 17 一切 yīqiè generally 是將宇宙間的一切萬有諸法分為五類
244 17 一切 yīqiè all, everything 是將宇宙間的一切萬有諸法分為五類
245 17 一切 yīqiè all; sarva 是將宇宙間的一切萬有諸法分為五類
246 17 according to 是依於眼根
247 17 to depend on; to lean on 是依於眼根
248 17 to comply with; to follow 是依於眼根
249 17 to help 是依於眼根
250 17 flourishing 是依於眼根
251 17 lovable 是依於眼根
252 17 upadhi / bonds; substratum 是依於眼根
253 15 duì to; toward 分別對境的功用
254 15 duì to oppose; to face; to regard 分別對境的功用
255 15 duì correct; right 分別對境的功用
256 15 duì pair 分別對境的功用
257 15 duì opposing; opposite 分別對境的功用
258 15 duì duilian; couplet 分別對境的功用
259 15 duì yes; affirmative 分別對境的功用
260 15 duì to treat; to regard 分別對境的功用
261 15 duì to confirm; to agree 分別對境的功用
262 15 duì to correct; to make conform; to check 分別對境的功用
263 15 duì to mix 分別對境的功用
264 15 duì a pair 分別對境的功用
265 15 duì to respond; to answer 分別對境的功用
266 15 duì mutual 分別對境的功用
267 15 duì parallel; alternating 分別對境的功用
268 15 duì a command to appear as an audience 分別對境的功用
269 15 zhōng middle 在一切有為法中
270 15 zhōng medium; medium sized 在一切有為法中
271 15 zhōng China 在一切有為法中
272 15 zhòng to hit the mark 在一切有為法中
273 15 zhōng in; amongst 在一切有為法中
274 15 zhōng midday 在一切有為法中
275 15 zhōng inside 在一切有為法中
276 15 zhōng during 在一切有為法中
277 15 zhōng Zhong 在一切有為法中
278 15 zhōng intermediary 在一切有為法中
279 15 zhōng half 在一切有為法中
280 15 zhōng just right; suitably 在一切有為法中
281 15 zhōng while 在一切有為法中
282 15 zhòng to reach; to attain 在一切有為法中
283 15 zhòng to suffer; to infect 在一切有為法中
284 15 zhòng to obtain 在一切有為法中
285 15 zhòng to pass an exam 在一切有為法中
286 15 zhōng middle 在一切有為法中
287 15 to take; to get; to fetch 取境自在
288 15 to obtain 取境自在
289 15 to choose; to select 取境自在
290 15 to catch; to seize; to capture 取境自在
291 15 to accept; to receive 取境自在
292 15 to seek 取境自在
293 15 to take a bride 取境自在
294 15 placed after a verb to mark an action 取境自在
295 15 Qu 取境自在
296 15 clinging; grasping; upādāna 取境自在
297 14 to arise; to get up 是隨著心法而起
298 14 case; instance; batch; group 是隨著心法而起
299 14 to rise; to raise 是隨著心法而起
300 14 to grow out of; to bring forth; to emerge 是隨著心法而起
301 14 to appoint (to an official post); to take up a post 是隨著心法而起
302 14 to start 是隨著心法而起
303 14 to establish; to build 是隨著心法而起
304 14 to draft; to draw up (a plan) 是隨著心法而起
305 14 opening sentence; opening verse 是隨著心法而起
306 14 to get out of bed 是隨著心法而起
307 14 to recover; to heal 是隨著心法而起
308 14 to take out; to extract 是隨著心法而起
309 14 marks the beginning of an action 是隨著心法而起
310 14 marks the sufficiency of an action 是隨著心法而起
311 14 to call back from mourning 是隨著心法而起
312 14 to take place; to occur 是隨著心法而起
313 14 from 是隨著心法而起
314 14 to conjecture 是隨著心法而起
315 14 stand up; utthāna 是隨著心法而起
316 13 對於 duìyú regarding; with regards to 是法相宗對於萬有諸法的分類
317 12 真如 zhēnrú True Thusness 指法性真如而言
318 12 真如 zhēnrú suchness; true nature; tathata 指法性真如而言
319 12 產生 chǎnshēng to come into being; to produce; to give birth 產生單純的感覺作用
320 12 產生 chǎnshēng to arise; to occur 產生單純的感覺作用
321 12 liù six 無為法六種
322 12 liù sixth 無為法六種
323 12 liù a note on the Gongche scale 無為法六種
324 12 liù six; ṣaṭ 無為法六種
325 12 沒有 méiyǒu to not have; there is not 本身並沒有認識
326 12 沒有 méiyǒu to not have; there is not 本身並沒有認識
327 12 稱為 chēngwèi to be called; to call by a name; to name 所以稱為
328 12 無為法 wúwèi fǎ an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma 無為法六種
329 12 心理 xīnlǐ mental; psychological 而使心理獲得清淨的精神作用
330 12 心理 xīnlǐ mind and reason 而使心理獲得清淨的精神作用
331 12 心理 xīnlǐ Mind and Mental Factors; Sems dang sems byung 而使心理獲得清淨的精神作用
332 12 huò or; either; else 並非同時有兩個以上的心王或心所
333 12 huò maybe; perhaps; might; possibly 並非同時有兩個以上的心王或心所
334 12 huò some; someone 並非同時有兩個以上的心王或心所
335 12 míngnián suddenly 並非同時有兩個以上的心王或心所
336 12 huò or; vā 並非同時有兩個以上的心王或心所
337 12 意識 yìshí to be aware 意識
338 12 意識 yìshí consciousness; awareness 意識
339 12 意識 yìshí manovijñāna; thought consciousness 意識
340 11 無為 wúwèi to let things take their own course 六種無為成百法
341 11 無為 wúwèi Wu Wei 六種無為成百法
342 11 無為 wúwèi to influence by example rather than compulsion 六種無為成百法
343 11 無為 wúwèi do not 六種無為成百法
344 11 無為 wúwèi Wuwei 六種無為成百法
345 11 無為 wúwèi Non-Doing 六種無為成百法
346 11 無為 wúwèi unconditioned; asaṃskṛta 六種無為成百法
347 11 隨煩惱 suí fánnǎo secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa 中隨煩惱二
348 11 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 是將宇宙間的一切萬有諸法分為五類
349 11 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 則斷滅煩惱惡業
350 11 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 則斷滅煩惱惡業
351 11 煩惱 fánnǎo defilement 則斷滅煩惱惡業
352 11 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 則斷滅煩惱惡業
353 11 心識 xīnshí will 法相宗主張客觀的物象是由主觀的心識變現而成
354 11 color 法處所攝色等十一種法
355 11 form; matter 法處所攝色等十一種法
356 11 shǎi dice 法處所攝色等十一種法
357 11 Kangxi radical 139 法處所攝色等十一種法
358 11 countenance 法處所攝色等十一種法
359 11 scene; sight 法處所攝色等十一種法
360 11 feminine charm; female beauty 法處所攝色等十一種法
361 11 kind; type 法處所攝色等十一種法
362 11 quality 法處所攝色等十一種法
363 11 to be angry 法處所攝色等十一種法
364 11 to seek; to search for 法處所攝色等十一種法
365 11 lust; sexual desire 法處所攝色等十一種法
366 11 form; rupa 法處所攝色等十一種法
367 10 五位百法 wǔ wèi bǎi fǎ the five groups of dharmas 五位百法
368 10 four 前面四種有為法滅盡不再生之後
369 10 note a musical scale 前面四種有為法滅盡不再生之後
370 10 fourth 前面四種有為法滅盡不再生之後
371 10 Si 前面四種有為法滅盡不再生之後
372 10 four; catur 前面四種有為法滅盡不再生之後
373 10 sān three 識三者和合時所產生的心所法
374 10 sān third 識三者和合時所產生的心所法
375 10 sān more than two 識三者和合時所產生的心所法
376 10 sān very few 識三者和合時所產生的心所法
377 10 sān repeatedly 識三者和合時所產生的心所法
378 10 sān San 識三者和合時所產生的心所法
379 10 sān three; tri 識三者和合時所產生的心所法
380 10 sān sa 識三者和合時所產生的心所法
381 10 bǎi one hundred 百種心事的內容
382 10 bǎi many 百種心事的內容
383 10 bǎi Bai 百種心事的內容
384 10 bǎi all 百種心事的內容
385 10 bǎi hundred; sata 百種心事的內容
386 10 dìng to decide
387 10 dìng certainly; definitely
388 10 dìng to determine
389 10 dìng to calm down
390 10 dìng to set; to fix
391 10 dìng to book; to subscribe to; to order
392 10 dìng still
393 10 dìng Concentration
394 10 dìng meditative concentration; meditation
395 10 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 而緣取香境的心識
396 10 xiāng incense 而緣取香境的心識
397 10 xiāng Kangxi radical 186 而緣取香境的心識
398 10 xiāng fragrance; scent 而緣取香境的心識
399 10 xiāng a female 而緣取香境的心識
400 10 xiāng Xiang 而緣取香境的心識
401 10 xiāng to kiss 而緣取香境的心識
402 10 xiāng feminine 而緣取香境的心識
403 10 xiāng unrestrainedly 而緣取香境的心識
404 10 xiāng incense 而緣取香境的心識
405 10 xiāng fragrance; gandha 而緣取香境的心識
406 10 有為法 yǒuwèifǎ Conditioned Dharmas 前面四種有為法滅盡不再生之後
407 10 有為法 yǒuwèifǎ saṃskṛta; conditioned 前面四種有為法滅盡不再生之後
408 10 chù to touch; to feel 而緣取觸境的心識
409 10 chù to butt; to ram; to gore 而緣取觸境的心識
410 10 chù touch; contact; sparśa 而緣取觸境的心識
411 10 shēn human body; torso 而引起心與心所造成身
412 10 shēn Kangxi radical 158 而引起心與心所造成身
413 10 shēn measure word for clothes 而引起心與心所造成身
414 10 shēn self 而引起心與心所造成身
415 10 shēn life 而引起心與心所造成身
416 10 shēn an object 而引起心與心所造成身
417 10 shēn a lifetime 而引起心與心所造成身
418 10 shēn personally 而引起心與心所造成身
419 10 shēn moral character 而引起心與心所造成身
420 10 shēn status; identity; position 而引起心與心所造成身
421 10 shēn pregnancy 而引起心與心所造成身
422 10 juān India 而引起心與心所造成身
423 10 shēn body; kaya 而引起心與心所造成身
424 10 è evil; vice
425 10 è evil; wicked; bad; foul; malevolent
426 10 ě queasy; nauseous
427 10 to hate; to detest
428 10 how?
429 10 è fierce
430 10 è detestable; offensive; unpleasant
431 10 to denounce
432 10 oh!
433 10 è e
434 10 è evil
435 10 néng can; able 具有能分別的作用
436 10 néng ability; capacity 具有能分別的作用
437 10 néng a mythical bear-like beast 具有能分別的作用
438 10 néng energy 具有能分別的作用
439 10 néng function; use 具有能分別的作用
440 10 néng may; should; permitted to 具有能分別的作用
441 10 néng talent 具有能分別的作用
442 10 néng expert at 具有能分別的作用
443 10 néng to be in harmony 具有能分別的作用
444 10 néng to tend to; to care for 具有能分別的作用
445 10 néng to reach; to arrive at 具有能分別的作用
446 10 néng as long as; only 具有能分別的作用
447 10 néng even if 具有能分別的作用
448 10 néng but 具有能分別的作用
449 10 néng in this way 具有能分別的作用
450 10 néng to be able; śak 具有能分別的作用
451 10 遍行 biànxíng [an order] to be followed everywhere 遍行心所五
452 10 míng measure word for people 名身
453 10 míng fame; renown; reputation 名身
454 10 míng a name; personal name; designation 名身
455 10 míng rank; position 名身
456 10 míng an excuse 名身
457 10 míng life 名身
458 10 míng to name; to call 名身
459 10 míng to express; to describe 名身
460 10 míng to be called; to have the name 名身
461 10 míng to own; to possess 名身
462 10 míng famous; renowned 名身
463 10 míng moral 名身
464 10 míng name; naman 名身
465 10 míng fame; renown; yasas 名身
466 9 no 無一不由此意識所作
467 9 Kangxi radical 71 無一不由此意識所作
468 9 to not have; without 無一不由此意識所作
469 9 has not yet 無一不由此意識所作
470 9 mo 無一不由此意識所作
471 9 do not 無一不由此意識所作
472 9 not; -less; un- 無一不由此意識所作
473 9 regardless of 無一不由此意識所作
474 9 to not have 無一不由此意識所作
475 9 um 無一不由此意識所作
476 9 Wu 無一不由此意識所作
477 9 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無一不由此意識所作
478 9 not; non- 無一不由此意識所作
479 9 mo 無一不由此意識所作
480 9 shí time; a point or period of time 時平等
481 9 shí a season; a quarter of a year 時平等
482 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時平等
483 9 shí at that time 時平等
484 9 shí fashionable 時平等
485 9 shí fate; destiny; luck 時平等
486 9 shí occasion; opportunity; chance 時平等
487 9 shí tense 時平等
488 9 shí particular; special 時平等
489 9 shí to plant; to cultivate 時平等
490 9 shí hour (measure word) 時平等
491 9 shí an era; a dynasty 時平等
492 9 shí time [abstract] 時平等
493 9 shí seasonal 時平等
494 9 shí frequently; often 時平等
495 9 shí occasionally; sometimes 時平等
496 9 shí on time 時平等
497 9 shí this; that 時平等
498 9 shí to wait upon 時平等
499 9 shí hour 時平等
500 9 shí appropriate; proper; timely 時平等

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
心所 xīnsuǒ a mental factor; caitta
  1. jìng
  2. jìng
  1. the object of one of the six senses
  2. sphere; region
  1. yuán
  2. yuán
  1. Condition
  2. conditions; pratyaya; paccaya
所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa
心王 xīnwáng the controlling function of the mind
xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
no; na

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
大劫 100 Maha-Kalpa
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法相宗 102
  1. Faxiang School
  2. Hossō School
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
寂灭 寂滅 106
  1. Upasannaka
  2. calmness and extinction; Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
轮迴 輪迴 76
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
生死相续 生死相續 115 Saṃsāra; cycle of life and death
五境 119 the objects of the five senses
无想天 無想天 119 Asamjnisattvah Heaven; The Heaven without Thought
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 179.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱着 愛著 195 attachment to desire
阿赖耶识 阿賴耶識 196 alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna
八识 八識 98 Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness
遍计所起色 遍計所起色 98 always delusively hoping for improvement
变现 變現 98 to conjure
表色 98 active expression
鼻根 98 organ of smell
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不害 98 non-harm
不善心 98 an unwholesome mind
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
不正见 不正見 98 mithyadrishti; a heterodox view
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
藏识 藏識 99 storehouse consciousness; ālayavijñāna; alaya consciousness
刹那生灭 剎那生滅 99 to arise or cease within a ksana
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
瞋恨 99 to be angry; to hate
掉举 掉擧 100
  1. restlessness
  2. excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca
第八识 第八識 100 eighth consciousness; ālayavijñāna
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
第七识 第七識 100 kliṣṭamanas; kliṣṭa-mana; afflicted mind; afflicted mentality
第四禅 第四禪 100 the fourth dhyana
恶报 惡報 195 retribution for wrongdoing
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二空 195 two types of emptiness
二受 195 two kinds of perception
二执 二執 195 two attachments
二种 二種 195 two kinds
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法处 法處 102 dharmayatana; dharmāyatana; mental objects
发露 發露 102 to reveal; to manifest
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
烦恼障 煩惱障 102 the obstacle created by afflictions
分位 102 time and position
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
根本烦恼 根本煩惱 103 basic afflictions
根机 根機 103 fundamental ability
果位 103 stage of reward; stage of attainment
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
见惑 見惑 106 misleading views
简择 簡擇 106 to chose
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
极略色 極略色 106 a minute object; an atom
境相 106 world of objects
净妙 淨妙 106 pure and subtle
苦受 107 the sensation of pain
了别 了別 108 to distinguish; to discern
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
领纳 領納 108 to accept; to receive
理体 理體 108 the substance of all things
六尘 六塵 108 six sense objects; Six Dusts
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
利养 利養 108 gain
灭尽定 滅盡定 109 the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti
迷悟 109
  1. Ignorance and Enlightenment
  2. delusion and enlightenment
末那识 末那識 109
  1. manas consciousness
  2. Manas Consciousness; manas; mind
  3. kliṣṭamanas; kliṣṭa-mana; afflicted mind; afflicted mentality
内五 內五 110 pañcādhyātma; inner five
能变 能變 110 able to change
能缘 能緣 110 conditioning power
涅槃寂静 涅槃寂靜 78 Nirvana is perfect tranquility
七识 七識 113 seven kinds of consciousness
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
轻慢 輕慢 113 to belittle others
染净 染淨 114 impure and pure dharmas
染污心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
染心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
人法 114 people and dharmas; people and teachings
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. past, present, and future
三性 115 the three natures; trisvabhava
色境 115 the visible realm
色声 色聲 115 the visible and the audible
色心 115 form and the formless
色蕴 色蘊 115 the aggregate of form; rūpaskandha
色法 115 rupadharma; physical objects the phenomenal world
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
舌根 115 organ of taste; tongue
身等 115 equal in body
身根 115 sense of touch
身识 身識 115 body consciousness; consciousness of touch; kāyavijñāna
圣果 聖果 115 sacred fruit
胜解 勝解 115 adhimokṣa; adhimoksa; adhimokkha; resolution; determination; zeal
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生起 115 cause; arising
身命 115 body and life
舍受 捨受 115 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
失念 115 lose train of thought; wandering mind; loss of memory
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
识心 識心 115 the controlling function of the mind
识蕴 識蘊 115 consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha
实法 實法 115 true teachings
势速 勢速 115 the active part of the thought process; javana
十一种色 十一種色 115 eleven kinds of form
受法 115 to receive the Dharma
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受想 115 sensation and perception
受蕴 受蘊 115 aggregate of sensation; vedanā
四大种 四大種 115 the four great seeds; the four great elements
四法 115 the four aspects of the Dharma
四维 四維 115
  1. the four half points of the compass
  2. four social bonds
随烦恼 隨煩惱 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
所缘境 所緣境 115 depending upon
外境 119 external realm of objects
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
妄心 119 a deluded mind
未来世 未來世 119 times to come; the future
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我法二执 我法二執 119 two attachments
我执 我執 119
  1. Self-Attachment
  2. clinging to self; atmagraha
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五位百法 119 the five groups of dharmas
無想 119 no notion
无想定 無想定 119 meditative concentration with no thinking
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无表色 無表色 119 avijnaptirupa; latent material force
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
无瞋 無瞋 119 non-aggression; non-hatred; imperturbability
五尘 五塵 119 objects of the five senses
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
五受 119 five sensations
无为法 無為法 119 an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma
无心 無心 119
  1. no-mind
  2. unintentional
  3. No-Mind
显色 顯色 120 visible colors
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
想蕴 想蘊 120 perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna
心法 120 mental objects
心数 心數 120 a mental factor
心所法 120 a mental factor; a mental state; a mental event
心所有法 120 a mental factor
心想 120 thoughts of the mind; thought
行法 120 cultivation method
行蕴 行蘊 120 the aggregate of volition
心所 120 a mental factor; caitta
心王 120 the controlling function of the mind
喜受 120 the sensation of joy
修证 修證 120 cultivation and realization
眼根 121 the faculty of sight
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
印可 121 to confirm
音声 音聲 121 sound; noise
一期 121
  1. a date; a fixed time
  2. a lifetime
  3. one moment of time
异生 異生 121 an ordinary person
异生性 異生性 121 the disposition of an ordinary person
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有情众生 有情眾生 121 sentient beings
忧受 憂受 121 the sensation of sorrow
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
造业 造業 122 Creating Karma
择灭 擇滅 122 elimination of desire by will
增上 122 additional; increased; superior
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
证入 證入 122
  1. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
  2. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
众同分 眾同分 122 same class
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸法无我 諸法無我 122 All phenomena are without an independent self; the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya
诸事 諸事 122 all things; everything
住世 122 living in the world
诸行无常 諸行無常 122 All conditioned phenomena are impermanent
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最胜 最勝 122 jina; conqueror
做好事 122
  1. do good deeds
  2. do good deeds
作善 122 to do good deeds
作意 122 attention; engagement