Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 5: Introduction to Schools - Class 19: Buddhism in Mongolia 第五冊 宗派概論 第十九課 蒙古佛教
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 48 | 圖 | tú | diagram; picture; drawing; chart | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
2 | 48 | 圖 | tú | to plan; to scheme; to attempt | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
3 | 48 | 圖 | tú | to draw | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
4 | 48 | 圖 | tú | a map | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
5 | 48 | 圖 | tú | to seek | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
6 | 48 | 圖 | tú | intent | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
7 | 48 | 圖 | tú | territory | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
8 | 48 | 圖 | tú | a graph | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
9 | 48 | 圖 | tú | picture; citrakarman | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
10 | 38 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教傳入後 |
11 | 38 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教傳入後 |
12 | 34 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以戈壁沙漠為界 |
13 | 34 | 為 | wéi | to change into; to become | 以戈壁沙漠為界 |
14 | 34 | 為 | wéi | to be; is | 以戈壁沙漠為界 |
15 | 34 | 為 | wéi | to do | 以戈壁沙漠為界 |
16 | 34 | 為 | wèi | to support; to help | 以戈壁沙漠為界 |
17 | 34 | 為 | wéi | to govern | 以戈壁沙漠為界 |
18 | 34 | 蒙古 | měnggǔ | Mongolia | 蒙古位於亞洲中部 |
19 | 25 | 克 | kè | to prevail; to defeat | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
20 | 25 | 克 | kè | to subdue; to restrain; to limit | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
21 | 25 | 克 | kè | to cut down; to harm | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
22 | 25 | 克 | kè | to exploit; embezzle | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
23 | 25 | 克 | kè | severe; harsh | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
24 | 25 | 克 | kè | to set a date; to set a time limit | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
25 | 25 | 克 | kè | to digest | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
26 | 24 | 等 | děng | et cetera; and so on | 甘肅等省分 |
27 | 24 | 等 | děng | to wait | 甘肅等省分 |
28 | 24 | 等 | děng | to be equal | 甘肅等省分 |
29 | 24 | 等 | děng | degree; level | 甘肅等省分 |
30 | 24 | 等 | děng | to compare | 甘肅等省分 |
31 | 22 | 西藏 | Xīzàng | Tibet | 由於蒙古佛教傳承自西藏 |
32 | 21 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
33 | 21 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
34 | 21 | 尊 | zūn | a wine cup | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
35 | 21 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
36 | 21 | 尊 | zūn | supreme; high | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
37 | 21 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
38 | 21 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
39 | 21 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
40 | 20 | 呼 | hū | to cry out; to shout | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
41 | 20 | 呼 | hū | to breath out; to exhale | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
42 | 20 | 呼 | hū | to praise | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
43 | 20 | 呼 | hū | to regard as | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
44 | 20 | 呼 | hū | to call; to beckon | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
45 | 20 | 呼 | hū | to call by name; to refer to | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
46 | 20 | 呼 | hū | hu | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
47 | 20 | 呼 | hū | Hu | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
48 | 20 | 呼 | hū | to call; āhūta | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
49 | 20 | 呼 | hū | ho | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
50 | 18 | 一 | yī | one | 成吉思汗以強大的武力建立一橫跨歐 |
51 | 18 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 成吉思汗以強大的武力建立一橫跨歐 |
52 | 18 | 一 | yī | pure; concentrated | 成吉思汗以強大的武力建立一橫跨歐 |
53 | 18 | 一 | yī | first | 成吉思汗以強大的武力建立一橫跨歐 |
54 | 18 | 一 | yī | the same | 成吉思汗以強大的武力建立一橫跨歐 |
55 | 18 | 一 | yī | sole; single | 成吉思汗以強大的武力建立一橫跨歐 |
56 | 18 | 一 | yī | a very small amount | 成吉思汗以強大的武力建立一橫跨歐 |
57 | 18 | 一 | yī | Yi | 成吉思汗以強大的武力建立一橫跨歐 |
58 | 18 | 一 | yī | other | 成吉思汗以強大的武力建立一橫跨歐 |
59 | 18 | 一 | yī | to unify | 成吉思汗以強大的武力建立一橫跨歐 |
60 | 18 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 成吉思汗以強大的武力建立一橫跨歐 |
61 | 18 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 成吉思汗以強大的武力建立一橫跨歐 |
62 | 18 | 一 | yī | one; eka | 成吉思汗以強大的武力建立一橫跨歐 |
63 | 18 | 於 | yú | to go; to | 並於綏遠歸化建立內蒙首座寺廟 |
64 | 18 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 並於綏遠歸化建立內蒙首座寺廟 |
65 | 18 | 於 | yú | Yu | 並於綏遠歸化建立內蒙首座寺廟 |
66 | 18 | 於 | wū | a crow | 並於綏遠歸化建立內蒙首座寺廟 |
67 | 18 | 布 | bù | cotton cloth; textiles; linen | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
68 | 18 | 布 | bù | to spread | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
69 | 18 | 布 | bù | to announce | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
70 | 18 | 布 | bù | to arrange | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
71 | 18 | 布 | bù | an ancient coin | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
72 | 18 | 布 | bù | to bestow | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
73 | 18 | 布 | bù | to publish | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
74 | 18 | 布 | bù | Bu | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
75 | 18 | 布 | bù | to state; to describe | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
76 | 18 | 布 | bù | cloth; vastra | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
77 | 17 | 哲 | zhé | wise; sagacious | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
78 | 17 | 哲 | zhé | a wise man; a sage | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
79 | 17 | 哲 | zhé | cunning | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
80 | 17 | 哲 | zhé | wisdom; prajñā | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
81 | 17 | 後 | hòu | after; later | 佛教傳入後 |
82 | 17 | 後 | hòu | empress; queen | 佛教傳入後 |
83 | 17 | 後 | hòu | sovereign | 佛教傳入後 |
84 | 17 | 後 | hòu | the god of the earth | 佛教傳入後 |
85 | 17 | 後 | hòu | late; later | 佛教傳入後 |
86 | 17 | 後 | hòu | offspring; descendents | 佛教傳入後 |
87 | 17 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 佛教傳入後 |
88 | 17 | 後 | hòu | behind; back | 佛教傳入後 |
89 | 17 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 佛教傳入後 |
90 | 17 | 後 | hòu | Hou | 佛教傳入後 |
91 | 17 | 後 | hòu | after; behind | 佛教傳入後 |
92 | 17 | 後 | hòu | following | 佛教傳入後 |
93 | 17 | 後 | hòu | to be delayed | 佛教傳入後 |
94 | 17 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 佛教傳入後 |
95 | 17 | 後 | hòu | feudal lords | 佛教傳入後 |
96 | 17 | 後 | hòu | Hou | 佛教傳入後 |
97 | 17 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 佛教傳入後 |
98 | 17 | 後 | hòu | rear; paścāt | 佛教傳入後 |
99 | 17 | 章 | zhāng | a chapter; a section | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
100 | 17 | 章 | zhāng | Zhang | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
101 | 17 | 章 | zhāng | a stanza; a song | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
102 | 17 | 章 | zhāng | a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
103 | 17 | 章 | zhāng | a rule; a regulation | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
104 | 17 | 章 | zhāng | a seal; a stamp | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
105 | 17 | 章 | zhāng | a badge; an emblem; an insignia | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
106 | 17 | 章 | zhāng | a memorial presented to the emperor | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
107 | 17 | 章 | zhāng | literary talent | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
108 | 17 | 章 | zhāng | to commend; to praise | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
109 | 17 | 章 | zhāng | order | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
110 | 17 | 章 | zhāng | to make known; to display | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
111 | 17 | 章 | zhāng | a written composition; an article | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
112 | 17 | 章 | zhāng | beautiful | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
113 | 17 | 章 | zhāng | section; document | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
114 | 17 | 世 | shì | a generation | 傳到十四世後 |
115 | 17 | 世 | shì | a period of thirty years | 傳到十四世後 |
116 | 17 | 世 | shì | the world | 傳到十四世後 |
117 | 17 | 世 | shì | years; age | 傳到十四世後 |
118 | 17 | 世 | shì | a dynasty | 傳到十四世後 |
119 | 17 | 世 | shì | secular; worldly | 傳到十四世後 |
120 | 17 | 世 | shì | over generations | 傳到十四世後 |
121 | 17 | 世 | shì | world | 傳到十四世後 |
122 | 17 | 世 | shì | an era | 傳到十四世後 |
123 | 17 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 傳到十四世後 |
124 | 17 | 世 | shì | to keep good family relations | 傳到十四世後 |
125 | 17 | 世 | shì | Shi | 傳到十四世後 |
126 | 17 | 世 | shì | a geologic epoch | 傳到十四世後 |
127 | 17 | 世 | shì | hereditary | 傳到十四世後 |
128 | 17 | 世 | shì | later generations | 傳到十四世後 |
129 | 17 | 世 | shì | a successor; an heir | 傳到十四世後 |
130 | 17 | 世 | shì | the current times | 傳到十四世後 |
131 | 17 | 世 | shì | loka; a world | 傳到十四世後 |
132 | 17 | 丹巴 | dānbā | Danba | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
133 | 16 | 年 | nián | year | 一五七七年派遣使者入西藏 |
134 | 16 | 年 | nián | New Year festival | 一五七七年派遣使者入西藏 |
135 | 16 | 年 | nián | age | 一五七七年派遣使者入西藏 |
136 | 16 | 年 | nián | life span; life expectancy | 一五七七年派遣使者入西藏 |
137 | 16 | 年 | nián | an era; a period | 一五七七年派遣使者入西藏 |
138 | 16 | 年 | nián | a date | 一五七七年派遣使者入西藏 |
139 | 16 | 年 | nián | time; years | 一五七七年派遣使者入西藏 |
140 | 16 | 年 | nián | harvest | 一五七七年派遣使者入西藏 |
141 | 16 | 年 | nián | annual; every year | 一五七七年派遣使者入西藏 |
142 | 16 | 年 | nián | year; varṣa | 一五七七年派遣使者入西藏 |
143 | 15 | 嘉 | jiā | excellent | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
144 | 15 | 嘉 | jiā | joyful | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
145 | 15 | 嘉 | jiā | auspicious | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
146 | 15 | 嘉 | jiā | to admire | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
147 | 15 | 嘉 | jiā | to marry | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
148 | 15 | 嘉 | jiā | to commend | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
149 | 15 | 嘉 | jiā | Jia | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
150 | 15 | 嘉 | jiā | excellent; kuśala | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
151 | 15 | 四 | sì | four | 曾迎請藏傳佛教薩迦派四祖薩迦 |
152 | 15 | 四 | sì | note a musical scale | 曾迎請藏傳佛教薩迦派四祖薩迦 |
153 | 15 | 四 | sì | fourth | 曾迎請藏傳佛教薩迦派四祖薩迦 |
154 | 15 | 四 | sì | Si | 曾迎請藏傳佛教薩迦派四祖薩迦 |
155 | 15 | 四 | sì | four; catur | 曾迎請藏傳佛教薩迦派四祖薩迦 |
156 | 14 | 喇嘛 | lǎma | lama | 外蒙古二大喇嘛 |
157 | 14 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 班智達至涼州會面 |
158 | 14 | 至 | zhì | to arrive | 班智達至涼州會面 |
159 | 13 | 八 | bā | eight | 至八世示寂為止 |
160 | 13 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 至八世示寂為止 |
161 | 13 | 八 | bā | eighth | 至八世示寂為止 |
162 | 13 | 八 | bā | all around; all sides | 至八世示寂為止 |
163 | 13 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 至八世示寂為止 |
164 | 12 | 外蒙古 | wài mēnggǔ | Outer Mongolia | 漠北稱為外蒙古 |
165 | 12 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以戈壁沙漠為界 |
166 | 12 | 以 | yǐ | to rely on | 以戈壁沙漠為界 |
167 | 12 | 以 | yǐ | to regard | 以戈壁沙漠為界 |
168 | 12 | 以 | yǐ | to be able to | 以戈壁沙漠為界 |
169 | 12 | 以 | yǐ | to order; to command | 以戈壁沙漠為界 |
170 | 12 | 以 | yǐ | used after a verb | 以戈壁沙漠為界 |
171 | 12 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以戈壁沙漠為界 |
172 | 12 | 以 | yǐ | Israel | 以戈壁沙漠為界 |
173 | 12 | 以 | yǐ | Yi | 以戈壁沙漠為界 |
174 | 12 | 以 | yǐ | use; yogena | 以戈壁沙漠為界 |
175 | 12 | 蒙 | mēng | to deceive; to cheat; to hoodwink; to knock unconscious | 蒙 |
176 | 12 | 蒙 | méng | ignorance | 蒙 |
177 | 12 | 蒙 | méng | Meng | 蒙 |
178 | 12 | 蒙 | měng | Mongolia; Inner Mongolia | 蒙 |
179 | 12 | 蒙 | měng | a child | 蒙 |
180 | 12 | 蒙 | mēng | Meng | 蒙 |
181 | 12 | 蒙 | méng | a kind of grass; Dodder | 蒙 |
182 | 12 | 蒙 | méng | to cover | 蒙 |
183 | 12 | 蒙 | mēng | to emit | 蒙 |
184 | 12 | 蒙 | mēng | to suffer from | 蒙 |
185 | 12 | 蒙 | mēng | to receive | 蒙 |
186 | 12 | 蒙 | mēng | my | 蒙 |
187 | 12 | 蒙 | mēng | disorderly | 蒙 |
188 | 12 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並校勘漢藏兩種藏經 |
189 | 12 | 並 | bìng | to combine | 並校勘漢藏兩種藏經 |
190 | 12 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並校勘漢藏兩種藏經 |
191 | 12 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並校勘漢藏兩種藏經 |
192 | 12 | 並 | bīng | Taiyuan | 並校勘漢藏兩種藏經 |
193 | 12 | 並 | bìng | equally; both; together | 並校勘漢藏兩種藏經 |
194 | 11 | 與 | yǔ | to give | 大約與藏傳佛教相同 |
195 | 11 | 與 | yǔ | to accompany | 大約與藏傳佛教相同 |
196 | 11 | 與 | yù | to particate in | 大約與藏傳佛教相同 |
197 | 11 | 與 | yù | of the same kind | 大約與藏傳佛教相同 |
198 | 11 | 與 | yù | to help | 大約與藏傳佛教相同 |
199 | 11 | 與 | yǔ | for | 大約與藏傳佛教相同 |
200 | 10 | 蒙古佛教 | mēnggǔ fójiāo | Buddhism in Mongolia | 蒙古佛教 |
201 | 10 | 七 | qī | seven | 禮請僧侶做七晝夜佛事 |
202 | 10 | 七 | qī | a genre of poetry | 禮請僧侶做七晝夜佛事 |
203 | 10 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 禮請僧侶做七晝夜佛事 |
204 | 10 | 七 | qī | seven; sapta | 禮請僧侶做七晝夜佛事 |
205 | 9 | 他 | tā | other; another; some other | 由於他的大力護持 |
206 | 9 | 他 | tā | other | 由於他的大力護持 |
207 | 9 | 他 | tā | tha | 由於他的大力護持 |
208 | 9 | 他 | tā | ṭha | 由於他的大力護持 |
209 | 9 | 他 | tā | other; anya | 由於他的大力護持 |
210 | 9 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 取代薩滿教而逐漸成為人民的信仰中心 |
211 | 9 | 宗教 | zōngjiào | religion | 章嘉呼圖克圖是內蒙古的宗教領袖 |
212 | 9 | 曾 | zēng | great-grand | 曾迎請藏傳佛教薩迦派四祖薩迦 |
213 | 9 | 曾 | zēng | Zeng | 曾迎請藏傳佛教薩迦派四祖薩迦 |
214 | 9 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 曾迎請藏傳佛教薩迦派四祖薩迦 |
215 | 9 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 曾迎請藏傳佛教薩迦派四祖薩迦 |
216 | 9 | 曾 | céng | deep | 曾迎請藏傳佛教薩迦派四祖薩迦 |
217 | 9 | 三 | sān | three | 蒙古等三種民族遊牧地區 |
218 | 9 | 三 | sān | third | 蒙古等三種民族遊牧地區 |
219 | 9 | 三 | sān | more than two | 蒙古等三種民族遊牧地區 |
220 | 9 | 三 | sān | very few | 蒙古等三種民族遊牧地區 |
221 | 9 | 三 | sān | San | 蒙古等三種民族遊牧地區 |
222 | 9 | 三 | sān | three; tri | 蒙古等三種民族遊牧地區 |
223 | 9 | 三 | sān | sa | 蒙古等三種民族遊牧地區 |
224 | 8 | 所 | suǒ | a few; various; some | 忽必烈依漢制所建的太廟落成時 |
225 | 8 | 所 | suǒ | a place; a location | 忽必烈依漢制所建的太廟落成時 |
226 | 8 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 忽必烈依漢制所建的太廟落成時 |
227 | 8 | 所 | suǒ | an ordinal number | 忽必烈依漢制所建的太廟落成時 |
228 | 8 | 所 | suǒ | meaning | 忽必烈依漢制所建的太廟落成時 |
229 | 8 | 所 | suǒ | garrison | 忽必烈依漢制所建的太廟落成時 |
230 | 8 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 忽必烈依漢制所建的太廟落成時 |
231 | 8 | 汗 | hàn | perspiration; sweat | 始於土謝圖汗曾祖阿巴岱汗 |
232 | 8 | 派 | pài | school of thought; a sect; a faction | 達賴喇嘛四世派遣爵南派 |
233 | 8 | 派 | pài | to dispatch | 達賴喇嘛四世派遣爵南派 |
234 | 8 | 派 | pài | the circular ratio π (pi) | 達賴喇嘛四世派遣爵南派 |
235 | 8 | 派 | pài | the Greek letter π (pi) | 達賴喇嘛四世派遣爵南派 |
236 | 8 | 派 | pài | a tributary | 達賴喇嘛四世派遣爵南派 |
237 | 8 | 派 | pài | bearing; manner; style | 達賴喇嘛四世派遣爵南派 |
238 | 8 | 派 | pài | pie | 達賴喇嘛四世派遣爵南派 |
239 | 8 | 派 | pài | to distribute; to assign; to allocate | 達賴喇嘛四世派遣爵南派 |
240 | 8 | 派 | pài | to arrange | 達賴喇嘛四世派遣爵南派 |
241 | 8 | 派 | pài | to criticize; to denounce | 達賴喇嘛四世派遣爵南派 |
242 | 8 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 使蒙古連年受戰爭之苦 |
243 | 8 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 使蒙古連年受戰爭之苦 |
244 | 8 | 受 | shòu | to receive; to accept | 使蒙古連年受戰爭之苦 |
245 | 8 | 受 | shòu | to tolerate | 使蒙古連年受戰爭之苦 |
246 | 8 | 受 | shòu | feelings; sensations | 使蒙古連年受戰爭之苦 |
247 | 8 | 庫倫 | kùlún | 1. Kulun | 乃駐錫外蒙庫倫佛教教主 |
248 | 8 | 之 | zhī | to go | 元太宗窩闊臺之子闊端王子是最早皈依佛教的王室成員 |
249 | 8 | 之 | zhī | to arrive; to go | 元太宗窩闊臺之子闊端王子是最早皈依佛教的王室成員 |
250 | 8 | 之 | zhī | is | 元太宗窩闊臺之子闊端王子是最早皈依佛教的王室成員 |
251 | 8 | 之 | zhī | to use | 元太宗窩闊臺之子闊端王子是最早皈依佛教的王室成員 |
252 | 8 | 之 | zhī | Zhi | 元太宗窩闊臺之子闊端王子是最早皈依佛教的王室成員 |
253 | 8 | 被 | bèi | a quilt | 後來被封為 |
254 | 8 | 被 | bèi | to cover | 後來被封為 |
255 | 8 | 被 | bèi | a cape | 後來被封為 |
256 | 8 | 被 | bèi | to put over the top of | 後來被封為 |
257 | 8 | 被 | bèi | to reach | 後來被封為 |
258 | 8 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 後來被封為 |
259 | 8 | 被 | bèi | Bei | 後來被封為 |
260 | 8 | 被 | pī | to drape over | 後來被封為 |
261 | 8 | 被 | pī | to scatter | 後來被封為 |
262 | 8 | 黃教 | huángjiāo | Yellow Hat Tibetan Buddhism | 西藏黃教東來 |
263 | 8 | 黃教 | gé Lǔ pài | Geluk School; Yellow Hat School | 西藏黃教東來 |
264 | 8 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 譯藏文經典為蒙文 |
265 | 8 | 譯 | yì | to explain | 譯藏文經典為蒙文 |
266 | 8 | 譯 | yì | to decode; to encode | 譯藏文經典為蒙文 |
267 | 8 | 寺院 | sìyuàn | Buddhist monastery; temple; cloister | 寺院組織 |
268 | 8 | 寺院 | sìyuàn | Monastery | 寺院組織 |
269 | 7 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 取代薩滿教而逐漸成為人民的信仰中心 |
270 | 7 | 而 | ér | as if; to seem like | 取代薩滿教而逐漸成為人民的信仰中心 |
271 | 7 | 而 | néng | can; able | 取代薩滿教而逐漸成為人民的信仰中心 |
272 | 7 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 取代薩滿教而逐漸成為人民的信仰中心 |
273 | 7 | 而 | ér | to arrive; up to | 取代薩滿教而逐漸成為人民的信仰中心 |
274 | 7 | 轉世 | zhuǎnshì | reincarnation; transmigration | 活佛轉世等 |
275 | 7 | 忽必烈 | Hūbìliè | Kublai Khan; Qublai Khan | 到了忽必烈時期 |
276 | 7 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 和西藏地方行政事務 |
277 | 7 | 和 | hé | peace; harmony | 和西藏地方行政事務 |
278 | 7 | 和 | hé | He | 和西藏地方行政事務 |
279 | 7 | 和 | hé | harmonious [sound] | 和西藏地方行政事務 |
280 | 7 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 和西藏地方行政事務 |
281 | 7 | 和 | hé | warm | 和西藏地方行政事務 |
282 | 7 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 和西藏地方行政事務 |
283 | 7 | 和 | hé | a transaction | 和西藏地方行政事務 |
284 | 7 | 和 | hé | a bell on a chariot | 和西藏地方行政事務 |
285 | 7 | 和 | hé | a musical instrument | 和西藏地方行政事務 |
286 | 7 | 和 | hé | a military gate | 和西藏地方行政事務 |
287 | 7 | 和 | hé | a coffin headboard | 和西藏地方行政事務 |
288 | 7 | 和 | hé | a skilled worker | 和西藏地方行政事務 |
289 | 7 | 和 | hé | compatible | 和西藏地方行政事務 |
290 | 7 | 和 | hé | calm; peaceful | 和西藏地方行政事務 |
291 | 7 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 和西藏地方行政事務 |
292 | 7 | 和 | hè | to write a matching poem | 和西藏地方行政事務 |
293 | 7 | 和 | hé | harmony; gentleness | 和西藏地方行政事務 |
294 | 7 | 和 | hé | venerable | 和西藏地方行政事務 |
295 | 7 | 內蒙古 | Nèi Ménggǔ | Inner Mongolia | 漠南為內蒙古 |
296 | 7 | 及 | jí | to reach | 僧信二眾努力研究教史及文化 |
297 | 7 | 及 | jí | to attain | 僧信二眾努力研究教史及文化 |
298 | 7 | 及 | jí | to understand | 僧信二眾努力研究教史及文化 |
299 | 7 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 僧信二眾努力研究教史及文化 |
300 | 7 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 僧信二眾努力研究教史及文化 |
301 | 7 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 僧信二眾努力研究教史及文化 |
302 | 7 | 及 | jí | and; ca; api | 僧信二眾努力研究教史及文化 |
303 | 7 | 大 | dà | big; huge; large | 外蒙古二大喇嘛 |
304 | 7 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 外蒙古二大喇嘛 |
305 | 7 | 大 | dà | great; major; important | 外蒙古二大喇嘛 |
306 | 7 | 大 | dà | size | 外蒙古二大喇嘛 |
307 | 7 | 大 | dà | old | 外蒙古二大喇嘛 |
308 | 7 | 大 | dà | oldest; earliest | 外蒙古二大喇嘛 |
309 | 7 | 大 | dà | adult | 外蒙古二大喇嘛 |
310 | 7 | 大 | dài | an important person | 外蒙古二大喇嘛 |
311 | 7 | 大 | dà | senior | 外蒙古二大喇嘛 |
312 | 7 | 大 | dà | an element | 外蒙古二大喇嘛 |
313 | 7 | 大 | dà | great; mahā | 外蒙古二大喇嘛 |
314 | 7 | 師 | shī | teacher | 灌頂普照廣慈大國師 |
315 | 7 | 師 | shī | multitude | 灌頂普照廣慈大國師 |
316 | 7 | 師 | shī | a host; a leader | 灌頂普照廣慈大國師 |
317 | 7 | 師 | shī | an expert | 灌頂普照廣慈大國師 |
318 | 7 | 師 | shī | an example; a model | 灌頂普照廣慈大國師 |
319 | 7 | 師 | shī | master | 灌頂普照廣慈大國師 |
320 | 7 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 灌頂普照廣慈大國師 |
321 | 7 | 師 | shī | Shi | 灌頂普照廣慈大國師 |
322 | 7 | 師 | shī | to imitate | 灌頂普照廣慈大國師 |
323 | 7 | 師 | shī | troops | 灌頂普照廣慈大國師 |
324 | 7 | 師 | shī | shi | 灌頂普照廣慈大國師 |
325 | 7 | 師 | shī | an army division | 灌頂普照廣慈大國師 |
326 | 7 | 師 | shī | the 7th hexagram | 灌頂普照廣慈大國師 |
327 | 7 | 師 | shī | a lion | 灌頂普照廣慈大國師 |
328 | 7 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 灌頂普照廣慈大國師 |
329 | 7 | 藏 | cáng | to hide | 並校勘漢藏兩種藏經 |
330 | 7 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 並校勘漢藏兩種藏經 |
331 | 7 | 藏 | cáng | to store | 並校勘漢藏兩種藏經 |
332 | 7 | 藏 | zàng | Tibet | 並校勘漢藏兩種藏經 |
333 | 7 | 藏 | zàng | a treasure | 並校勘漢藏兩種藏經 |
334 | 7 | 藏 | zàng | a store | 並校勘漢藏兩種藏經 |
335 | 7 | 藏 | zāng | Zang | 並校勘漢藏兩種藏經 |
336 | 7 | 藏 | zāng | good | 並校勘漢藏兩種藏經 |
337 | 7 | 藏 | zāng | a male slave | 並校勘漢藏兩種藏經 |
338 | 7 | 藏 | zāng | booty | 並校勘漢藏兩種藏經 |
339 | 7 | 藏 | zàng | an internal organ | 並校勘漢藏兩種藏經 |
340 | 7 | 藏 | zàng | to bury | 並校勘漢藏兩種藏經 |
341 | 7 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 並校勘漢藏兩種藏經 |
342 | 7 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 並校勘漢藏兩種藏經 |
343 | 7 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 並校勘漢藏兩種藏經 |
344 | 7 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 並校勘漢藏兩種藏經 |
345 | 6 | 六 | liù | six | 一七三六年乾隆高宗頒贈 |
346 | 6 | 六 | liù | sixth | 一七三六年乾隆高宗頒贈 |
347 | 6 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 一七三六年乾隆高宗頒贈 |
348 | 6 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 一七三六年乾隆高宗頒贈 |
349 | 6 | 外 | wài | outside | 乃駐錫外蒙庫倫佛教教主 |
350 | 6 | 外 | wài | external; outer | 乃駐錫外蒙庫倫佛教教主 |
351 | 6 | 外 | wài | foreign countries | 乃駐錫外蒙庫倫佛教教主 |
352 | 6 | 外 | wài | exterior; outer surface | 乃駐錫外蒙庫倫佛教教主 |
353 | 6 | 外 | wài | a remote place | 乃駐錫外蒙庫倫佛教教主 |
354 | 6 | 外 | wài | husband | 乃駐錫外蒙庫倫佛教教主 |
355 | 6 | 外 | wài | other | 乃駐錫外蒙庫倫佛教教主 |
356 | 6 | 外 | wài | to be extra; to be additional | 乃駐錫外蒙庫倫佛教教主 |
357 | 6 | 外 | wài | unofficial; informal; exoteric | 乃駐錫外蒙庫倫佛教教主 |
358 | 6 | 外 | wài | role of an old man | 乃駐錫外蒙庫倫佛教教主 |
359 | 6 | 外 | wài | to drift apart; to become estranged | 乃駐錫外蒙庫倫佛教教主 |
360 | 6 | 外 | wài | to betray; to forsake | 乃駐錫外蒙庫倫佛教教主 |
361 | 6 | 外 | wài | outside; exterior | 乃駐錫外蒙庫倫佛教教主 |
362 | 6 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 佛教才又再度復興 |
363 | 6 | 國師 | guóshī | the army of a state | 為國師 |
364 | 6 | 國師 | guóshī | national exemplary character | 為國師 |
365 | 6 | 國師 | guóshī | Guo Shi | 為國師 |
366 | 6 | 國師 | guóshī | emperor's tutor | 為國師 |
367 | 6 | 國師 | guóshī | kokushi | 為國師 |
368 | 6 | 國師 | guóshī | State Preceptor; Guoshi | 為國師 |
369 | 6 | 內蒙 | nèiméng | Inner Mongolia | 並於綏遠歸化建立內蒙首座寺廟 |
370 | 6 | 清 | qīng | clear; clean | 清雍正皇帝曾就教章嘉呼圖克圖十五世 |
371 | 6 | 清 | qīng | Qing Dynasty | 清雍正皇帝曾就教章嘉呼圖克圖十五世 |
372 | 6 | 清 | qìng | peaceful | 清雍正皇帝曾就教章嘉呼圖克圖十五世 |
373 | 6 | 清 | qìng | transparent | 清雍正皇帝曾就教章嘉呼圖克圖十五世 |
374 | 6 | 清 | qìng | upper six notes | 清雍正皇帝曾就教章嘉呼圖克圖十五世 |
375 | 6 | 清 | qìng | distinctive | 清雍正皇帝曾就教章嘉呼圖克圖十五世 |
376 | 6 | 清 | qìng | lofty and unsullied; honest | 清雍正皇帝曾就教章嘉呼圖克圖十五世 |
377 | 6 | 清 | qìng | elegant; graceful | 清雍正皇帝曾就教章嘉呼圖克圖十五世 |
378 | 6 | 清 | qìng | to eliminate; to clean | 清雍正皇帝曾就教章嘉呼圖克圖十五世 |
379 | 6 | 清 | qìng | to tidy up | 清雍正皇帝曾就教章嘉呼圖克圖十五世 |
380 | 6 | 清 | qìng | to pay the bill; to settle accounts | 清雍正皇帝曾就教章嘉呼圖克圖十五世 |
381 | 6 | 清 | qìng | to check a total; to recalculate | 清雍正皇帝曾就教章嘉呼圖克圖十五世 |
382 | 6 | 清 | qìng | blood serum | 清雍正皇帝曾就教章嘉呼圖克圖十五世 |
383 | 6 | 清 | qìng | Qing | 清雍正皇帝曾就教章嘉呼圖克圖十五世 |
384 | 6 | 清 | qīng | Clear | 清雍正皇帝曾就教章嘉呼圖克圖十五世 |
385 | 6 | 清 | qīng | clean; parisuddha | 清雍正皇帝曾就教章嘉呼圖克圖十五世 |
386 | 6 | 南 | nán | south | 南鄰中國河北 |
387 | 6 | 南 | nán | nan | 南鄰中國河北 |
388 | 6 | 南 | nán | southern part | 南鄰中國河北 |
389 | 6 | 南 | nán | southward | 南鄰中國河北 |
390 | 6 | 南 | nán | south; dakṣiṇā | 南鄰中國河北 |
391 | 6 | 活佛 | huó fó | Living Buddha | 活佛轉世等 |
392 | 6 | 其 | qí | Qi | 故其宗教儀式 |
393 | 6 | 爵 | jué | ancient bronze wine holder | 達賴喇嘛四世派遣爵南派 |
394 | 6 | 爵 | jué | a feudal title or rank | 達賴喇嘛四世派遣爵南派 |
395 | 6 | 爵 | què | a small bird | 達賴喇嘛四世派遣爵南派 |
396 | 6 | 爵 | jué | to bestow a title | 達賴喇嘛四世派遣爵南派 |
397 | 5 | 皇帝 | huángdì | Emperor | 因皇帝信佛虔誠 |
398 | 5 | 北京 | běijīng | Beijing | 北京 |
399 | 5 | 來 | lái | to come | 從此佛教便在蒙古傳播開來 |
400 | 5 | 來 | lái | please | 從此佛教便在蒙古傳播開來 |
401 | 5 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 從此佛教便在蒙古傳播開來 |
402 | 5 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 從此佛教便在蒙古傳播開來 |
403 | 5 | 來 | lái | wheat | 從此佛教便在蒙古傳播開來 |
404 | 5 | 來 | lái | next; future | 從此佛教便在蒙古傳播開來 |
405 | 5 | 來 | lái | a simple complement of direction | 從此佛教便在蒙古傳播開來 |
406 | 5 | 來 | lái | to occur; to arise | 從此佛教便在蒙古傳播開來 |
407 | 5 | 來 | lái | to earn | 從此佛教便在蒙古傳播開來 |
408 | 5 | 來 | lái | to come; āgata | 從此佛教便在蒙古傳播開來 |
409 | 5 | 傳入 | chuánrù | to import [data]; to transmitted inwards | 佛教傳入後 |
410 | 5 | 漢 | hàn | Han Chinese | 並校勘漢藏兩種藏經 |
411 | 5 | 漢 | hàn | Han Dynasty | 並校勘漢藏兩種藏經 |
412 | 5 | 漢 | hàn | Milky Way | 並校勘漢藏兩種藏經 |
413 | 5 | 漢 | hàn | Later Han Dynasty | 並校勘漢藏兩種藏經 |
414 | 5 | 漢 | hàn | a man; a chap | 並校勘漢藏兩種藏經 |
415 | 5 | 漢 | hàn | Chinese language | 並校勘漢藏兩種藏經 |
416 | 5 | 漢 | hàn | Han River | 並校勘漢藏兩種藏經 |
417 | 5 | 漢 | hàn | Chinese; cīna | 並校勘漢藏兩種藏經 |
418 | 5 | 二 | èr | two | 外蒙古二大喇嘛 |
419 | 5 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 外蒙古二大喇嘛 |
420 | 5 | 二 | èr | second | 外蒙古二大喇嘛 |
421 | 5 | 二 | èr | twice; double; di- | 外蒙古二大喇嘛 |
422 | 5 | 二 | èr | more than one kind | 外蒙古二大喇嘛 |
423 | 5 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 外蒙古二大喇嘛 |
424 | 5 | 格魯派 | gélǔ pài | Geluk School; Gelukpa; Yellow Hat School; Dge lugs | 也是內蒙藏傳黃教格魯派最大的轉世活佛 |
425 | 5 | 達賴 | dálài | Dalai Lama | 達賴三世大弟子大慈邁達里呼圖克圖 |
426 | 5 | 達 | dá | to attain; to reach | 聖識一切瓦齊爾達喇達賴喇嘛 |
427 | 5 | 達 | dá | Da | 聖識一切瓦齊爾達喇達賴喇嘛 |
428 | 5 | 達 | dá | intelligent proficient | 聖識一切瓦齊爾達喇達賴喇嘛 |
429 | 5 | 達 | dá | to be open; to be connected | 聖識一切瓦齊爾達喇達賴喇嘛 |
430 | 5 | 達 | dá | to realize; to complete; to accomplish | 聖識一切瓦齊爾達喇達賴喇嘛 |
431 | 5 | 達 | dá | to display; to manifest | 聖識一切瓦齊爾達喇達賴喇嘛 |
432 | 5 | 達 | dá | to tell; to inform; to say | 聖識一切瓦齊爾達喇達賴喇嘛 |
433 | 5 | 達 | dá | illustrious; influential; prestigious | 聖識一切瓦齊爾達喇達賴喇嘛 |
434 | 5 | 達 | dá | everlasting; constant; unchanging | 聖識一切瓦齊爾達喇達賴喇嘛 |
435 | 5 | 達 | dá | generous; magnanimous | 聖識一切瓦齊爾達喇達賴喇嘛 |
436 | 5 | 達 | tà | arbitrary; freely come and go | 聖識一切瓦齊爾達喇達賴喇嘛 |
437 | 5 | 達 | dá | dha | 聖識一切瓦齊爾達喇達賴喇嘛 |
438 | 5 | 十五 | shíwǔ | fifteen | 清雍正皇帝曾就教章嘉呼圖克圖十五世 |
439 | 5 | 十五 | shíwǔ | fifteen; pancadasa | 清雍正皇帝曾就教章嘉呼圖克圖十五世 |
440 | 5 | 藏經 | zàng jīng | Buddhist canon | 並校勘漢藏兩種藏經 |
441 | 5 | 示寂 | shì jì | to pass away | 多倫諾爾示寂後 |
442 | 5 | 示寂 | shì jì | to pass to nirvana | 多倫諾爾示寂後 |
443 | 5 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 二卷 |
444 | 5 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 二卷 |
445 | 5 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 二卷 |
446 | 5 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 二卷 |
447 | 5 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 二卷 |
448 | 5 | 卷 | juǎn | a break roll | 二卷 |
449 | 5 | 卷 | juàn | an examination paper | 二卷 |
450 | 5 | 卷 | juàn | a file | 二卷 |
451 | 5 | 卷 | quán | crinkled; curled | 二卷 |
452 | 5 | 卷 | juǎn | to include | 二卷 |
453 | 5 | 卷 | juǎn | to store away | 二卷 |
454 | 5 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 二卷 |
455 | 5 | 卷 | juǎn | Juan | 二卷 |
456 | 5 | 卷 | juàn | tired | 二卷 |
457 | 5 | 卷 | quán | beautiful | 二卷 |
458 | 5 | 卷 | juǎn | wrapped | 二卷 |
459 | 5 | 創 | chuàng | to begin; to initiate; to inaugurate; to start; to create | 尤其忽必烈啟請國師創蒙古新字 |
460 | 5 | 創 | chuāng | a wound; a knife cut; an injury | 尤其忽必烈啟請國師創蒙古新字 |
461 | 5 | 創 | chuāng | to inflict losses | 尤其忽必烈啟請國師創蒙古新字 |
462 | 5 | 創 | chuàng | original; unprecedented | 尤其忽必烈啟請國師創蒙古新字 |
463 | 5 | 創 | chuàng | to make profit | 尤其忽必烈啟請國師創蒙古新字 |
464 | 5 | 創 | chuàng | former; pūrvaka | 尤其忽必烈啟請國師創蒙古新字 |
465 | 5 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對蒙古佛教有極大的影響 |
466 | 5 | 對 | duì | correct; right | 對蒙古佛教有極大的影響 |
467 | 5 | 對 | duì | opposing; opposite | 對蒙古佛教有極大的影響 |
468 | 5 | 對 | duì | duilian; couplet | 對蒙古佛教有極大的影響 |
469 | 5 | 對 | duì | yes; affirmative | 對蒙古佛教有極大的影響 |
470 | 5 | 對 | duì | to treat; to regard | 對蒙古佛教有極大的影響 |
471 | 5 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對蒙古佛教有極大的影響 |
472 | 5 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對蒙古佛教有極大的影響 |
473 | 5 | 對 | duì | to mix | 對蒙古佛教有極大的影響 |
474 | 5 | 對 | duì | a pair | 對蒙古佛教有極大的影響 |
475 | 5 | 對 | duì | to respond; to answer | 對蒙古佛教有極大的影響 |
476 | 5 | 對 | duì | mutual | 對蒙古佛教有極大的影響 |
477 | 5 | 對 | duì | parallel; alternating | 對蒙古佛教有極大的影響 |
478 | 5 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對蒙古佛教有極大的影響 |
479 | 5 | 大臣 | dàchén | chancellor; minister | 而有大臣必蘭納識里代替皇帝出家 |
480 | 5 | 政府 | zhèngfǔ | government | 北京政府派遣使者前往庫倫 |
481 | 5 | 政府 | zhèngfǔ | chancellor's office | 北京政府派遣使者前往庫倫 |
482 | 5 | 傳 | chuán | to transmit | 也是內蒙藏傳黃教格魯派最大的轉世活佛 |
483 | 5 | 傳 | zhuàn | a biography | 也是內蒙藏傳黃教格魯派最大的轉世活佛 |
484 | 5 | 傳 | chuán | to teach | 也是內蒙藏傳黃教格魯派最大的轉世活佛 |
485 | 5 | 傳 | chuán | to summon | 也是內蒙藏傳黃教格魯派最大的轉世活佛 |
486 | 5 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 也是內蒙藏傳黃教格魯派最大的轉世活佛 |
487 | 5 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 也是內蒙藏傳黃教格魯派最大的轉世活佛 |
488 | 5 | 傳 | chuán | to express | 也是內蒙藏傳黃教格魯派最大的轉世活佛 |
489 | 5 | 傳 | chuán | to conduct | 也是內蒙藏傳黃教格魯派最大的轉世活佛 |
490 | 5 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 也是內蒙藏傳黃教格魯派最大的轉世活佛 |
491 | 5 | 傳 | zhuàn | a commentary | 也是內蒙藏傳黃教格魯派最大的轉世活佛 |
492 | 5 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 也是內蒙藏傳黃教格魯派最大的轉世活佛 |
493 | 5 | 管理 | guǎnlǐ | to supervise; to manage; to administer | 管理京師寺廟喇嘛札薩克達喇嘛 |
494 | 5 | 管理 | guǎnlǐ | management; administration | 管理京師寺廟喇嘛札薩克達喇嘛 |
495 | 4 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 甘珠爾寺 |
496 | 4 | 寺 | sì | a government office | 甘珠爾寺 |
497 | 4 | 寺 | sì | a eunuch | 甘珠爾寺 |
498 | 4 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 甘珠爾寺 |
499 | 4 | 里 | lǐ | inside; interior | 而有大臣必蘭納識里代替皇帝出家 |
500 | 4 | 里 | lǐ | Kangxi radical 166 | 而有大臣必蘭納識里代替皇帝出家 |
Frequencies of all Words
Top 762
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 60 | 的 | de | possessive particle | 取代薩滿教而逐漸成為人民的信仰中心 |
2 | 60 | 的 | de | structural particle | 取代薩滿教而逐漸成為人民的信仰中心 |
3 | 60 | 的 | de | complement | 取代薩滿教而逐漸成為人民的信仰中心 |
4 | 60 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 取代薩滿教而逐漸成為人民的信仰中心 |
5 | 48 | 圖 | tú | diagram; picture; drawing; chart | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
6 | 48 | 圖 | tú | to plan; to scheme; to attempt | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
7 | 48 | 圖 | tú | to draw | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
8 | 48 | 圖 | tú | a map | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
9 | 48 | 圖 | tú | to seek | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
10 | 48 | 圖 | tú | intent | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
11 | 48 | 圖 | tú | territory | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
12 | 48 | 圖 | tú | a graph | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
13 | 48 | 圖 | tú | picture; citrakarman | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
14 | 38 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教傳入後 |
15 | 38 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教傳入後 |
16 | 34 | 為 | wèi | for; to | 以戈壁沙漠為界 |
17 | 34 | 為 | wèi | because of | 以戈壁沙漠為界 |
18 | 34 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以戈壁沙漠為界 |
19 | 34 | 為 | wéi | to change into; to become | 以戈壁沙漠為界 |
20 | 34 | 為 | wéi | to be; is | 以戈壁沙漠為界 |
21 | 34 | 為 | wéi | to do | 以戈壁沙漠為界 |
22 | 34 | 為 | wèi | for | 以戈壁沙漠為界 |
23 | 34 | 為 | wèi | because of; for; to | 以戈壁沙漠為界 |
24 | 34 | 為 | wèi | to | 以戈壁沙漠為界 |
25 | 34 | 為 | wéi | in a passive construction | 以戈壁沙漠為界 |
26 | 34 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 以戈壁沙漠為界 |
27 | 34 | 為 | wéi | forming an adverb | 以戈壁沙漠為界 |
28 | 34 | 為 | wéi | to add emphasis | 以戈壁沙漠為界 |
29 | 34 | 為 | wèi | to support; to help | 以戈壁沙漠為界 |
30 | 34 | 為 | wéi | to govern | 以戈壁沙漠為界 |
31 | 34 | 蒙古 | měnggǔ | Mongolia | 蒙古位於亞洲中部 |
32 | 25 | 克 | kè | to prevail; to defeat | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
33 | 25 | 克 | kè | to subdue; to restrain; to limit | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
34 | 25 | 克 | kè | to cut down; to harm | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
35 | 25 | 克 | kè | to exploit; embezzle | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
36 | 25 | 克 | kè | severe; harsh | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
37 | 25 | 克 | kè | to set a date; to set a time limit | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
38 | 25 | 克 | kè | to digest | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
39 | 25 | 克 | kè | gram | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
40 | 25 | 克 | kè | able | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
41 | 24 | 等 | děng | et cetera; and so on | 甘肅等省分 |
42 | 24 | 等 | děng | to wait | 甘肅等省分 |
43 | 24 | 等 | děng | degree; kind | 甘肅等省分 |
44 | 24 | 等 | děng | plural | 甘肅等省分 |
45 | 24 | 等 | děng | to be equal | 甘肅等省分 |
46 | 24 | 等 | děng | degree; level | 甘肅等省分 |
47 | 24 | 等 | děng | to compare | 甘肅等省分 |
48 | 22 | 西藏 | Xīzàng | Tibet | 由於蒙古佛教傳承自西藏 |
49 | 21 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
50 | 21 | 尊 | zūn | measure word for cannons and statues | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
51 | 21 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
52 | 21 | 尊 | zūn | a wine cup | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
53 | 21 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
54 | 21 | 尊 | zūn | supreme; high | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
55 | 21 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
56 | 21 | 尊 | zūn | your [honorable] | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
57 | 21 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
58 | 21 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
59 | 20 | 呼 | hū | to cry out; to shout | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
60 | 20 | 呼 | hū | to breath out; to exhale | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
61 | 20 | 呼 | hū | to praise | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
62 | 20 | 呼 | hū | to regard as | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
63 | 20 | 呼 | hū | to call; to beckon | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
64 | 20 | 呼 | hū | to call by name; to refer to | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
65 | 20 | 呼 | hū | sigh | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
66 | 20 | 呼 | hū | hu | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
67 | 20 | 呼 | hū | Hu | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
68 | 20 | 呼 | hū | to call; āhūta | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
69 | 20 | 呼 | hū | ho | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
70 | 18 | 一 | yī | one | 成吉思汗以強大的武力建立一橫跨歐 |
71 | 18 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 成吉思汗以強大的武力建立一橫跨歐 |
72 | 18 | 一 | yī | as soon as; all at once | 成吉思汗以強大的武力建立一橫跨歐 |
73 | 18 | 一 | yī | pure; concentrated | 成吉思汗以強大的武力建立一橫跨歐 |
74 | 18 | 一 | yì | whole; all | 成吉思汗以強大的武力建立一橫跨歐 |
75 | 18 | 一 | yī | first | 成吉思汗以強大的武力建立一橫跨歐 |
76 | 18 | 一 | yī | the same | 成吉思汗以強大的武力建立一橫跨歐 |
77 | 18 | 一 | yī | each | 成吉思汗以強大的武力建立一橫跨歐 |
78 | 18 | 一 | yī | certain | 成吉思汗以強大的武力建立一橫跨歐 |
79 | 18 | 一 | yī | throughout | 成吉思汗以強大的武力建立一橫跨歐 |
80 | 18 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 成吉思汗以強大的武力建立一橫跨歐 |
81 | 18 | 一 | yī | sole; single | 成吉思汗以強大的武力建立一橫跨歐 |
82 | 18 | 一 | yī | a very small amount | 成吉思汗以強大的武力建立一橫跨歐 |
83 | 18 | 一 | yī | Yi | 成吉思汗以強大的武力建立一橫跨歐 |
84 | 18 | 一 | yī | other | 成吉思汗以強大的武力建立一橫跨歐 |
85 | 18 | 一 | yī | to unify | 成吉思汗以強大的武力建立一橫跨歐 |
86 | 18 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 成吉思汗以強大的武力建立一橫跨歐 |
87 | 18 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 成吉思汗以強大的武力建立一橫跨歐 |
88 | 18 | 一 | yī | or | 成吉思汗以強大的武力建立一橫跨歐 |
89 | 18 | 一 | yī | one; eka | 成吉思汗以強大的武力建立一橫跨歐 |
90 | 18 | 於 | yú | in; at | 並於綏遠歸化建立內蒙首座寺廟 |
91 | 18 | 於 | yú | in; at | 並於綏遠歸化建立內蒙首座寺廟 |
92 | 18 | 於 | yú | in; at; to; from | 並於綏遠歸化建立內蒙首座寺廟 |
93 | 18 | 於 | yú | to go; to | 並於綏遠歸化建立內蒙首座寺廟 |
94 | 18 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 並於綏遠歸化建立內蒙首座寺廟 |
95 | 18 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 並於綏遠歸化建立內蒙首座寺廟 |
96 | 18 | 於 | yú | from | 並於綏遠歸化建立內蒙首座寺廟 |
97 | 18 | 於 | yú | give | 並於綏遠歸化建立內蒙首座寺廟 |
98 | 18 | 於 | yú | oppposing | 並於綏遠歸化建立內蒙首座寺廟 |
99 | 18 | 於 | yú | and | 並於綏遠歸化建立內蒙首座寺廟 |
100 | 18 | 於 | yú | compared to | 並於綏遠歸化建立內蒙首座寺廟 |
101 | 18 | 於 | yú | by | 並於綏遠歸化建立內蒙首座寺廟 |
102 | 18 | 於 | yú | and; as well as | 並於綏遠歸化建立內蒙首座寺廟 |
103 | 18 | 於 | yú | for | 並於綏遠歸化建立內蒙首座寺廟 |
104 | 18 | 於 | yú | Yu | 並於綏遠歸化建立內蒙首座寺廟 |
105 | 18 | 於 | wū | a crow | 並於綏遠歸化建立內蒙首座寺廟 |
106 | 18 | 於 | wū | whew; wow | 並於綏遠歸化建立內蒙首座寺廟 |
107 | 18 | 布 | bù | cotton cloth; textiles; linen | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
108 | 18 | 布 | bù | to spread | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
109 | 18 | 布 | bù | to announce | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
110 | 18 | 布 | bù | to arrange | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
111 | 18 | 布 | bù | an ancient coin | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
112 | 18 | 布 | bù | to bestow | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
113 | 18 | 布 | bù | to publish | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
114 | 18 | 布 | bù | Bu | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
115 | 18 | 布 | bù | to state; to describe | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
116 | 18 | 布 | bù | cloth; vastra | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
117 | 17 | 哲 | zhé | wise; sagacious | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
118 | 17 | 哲 | zhé | a wise man; a sage | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
119 | 17 | 哲 | zhé | cunning | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
120 | 17 | 哲 | zhé | wisdom; prajñā | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
121 | 17 | 後 | hòu | after; later | 佛教傳入後 |
122 | 17 | 後 | hòu | empress; queen | 佛教傳入後 |
123 | 17 | 後 | hòu | sovereign | 佛教傳入後 |
124 | 17 | 後 | hòu | behind | 佛教傳入後 |
125 | 17 | 後 | hòu | the god of the earth | 佛教傳入後 |
126 | 17 | 後 | hòu | late; later | 佛教傳入後 |
127 | 17 | 後 | hòu | arriving late | 佛教傳入後 |
128 | 17 | 後 | hòu | offspring; descendents | 佛教傳入後 |
129 | 17 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 佛教傳入後 |
130 | 17 | 後 | hòu | behind; back | 佛教傳入後 |
131 | 17 | 後 | hòu | then | 佛教傳入後 |
132 | 17 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 佛教傳入後 |
133 | 17 | 後 | hòu | Hou | 佛教傳入後 |
134 | 17 | 後 | hòu | after; behind | 佛教傳入後 |
135 | 17 | 後 | hòu | following | 佛教傳入後 |
136 | 17 | 後 | hòu | to be delayed | 佛教傳入後 |
137 | 17 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 佛教傳入後 |
138 | 17 | 後 | hòu | feudal lords | 佛教傳入後 |
139 | 17 | 後 | hòu | Hou | 佛教傳入後 |
140 | 17 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 佛教傳入後 |
141 | 17 | 後 | hòu | rear; paścāt | 佛教傳入後 |
142 | 17 | 章 | zhāng | a chapter; a section | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
143 | 17 | 章 | zhāng | Zhang | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
144 | 17 | 章 | zhāng | clause | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
145 | 17 | 章 | zhāng | a stanza; a song | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
146 | 17 | 章 | zhāng | a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
147 | 17 | 章 | zhāng | a rule; a regulation | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
148 | 17 | 章 | zhāng | a seal; a stamp | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
149 | 17 | 章 | zhāng | a badge; an emblem; an insignia | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
150 | 17 | 章 | zhāng | a memorial presented to the emperor | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
151 | 17 | 章 | zhāng | literary talent | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
152 | 17 | 章 | zhāng | to commend; to praise | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
153 | 17 | 章 | zhāng | order | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
154 | 17 | 章 | zhāng | to make known; to display | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
155 | 17 | 章 | zhāng | a written composition; an article | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
156 | 17 | 章 | zhāng | beautiful | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
157 | 17 | 章 | zhāng | section; document | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
158 | 17 | 世 | shì | a generation | 傳到十四世後 |
159 | 17 | 世 | shì | a period of thirty years | 傳到十四世後 |
160 | 17 | 世 | shì | the world | 傳到十四世後 |
161 | 17 | 世 | shì | years; age | 傳到十四世後 |
162 | 17 | 世 | shì | a dynasty | 傳到十四世後 |
163 | 17 | 世 | shì | secular; worldly | 傳到十四世後 |
164 | 17 | 世 | shì | over generations | 傳到十四世後 |
165 | 17 | 世 | shì | always | 傳到十四世後 |
166 | 17 | 世 | shì | world | 傳到十四世後 |
167 | 17 | 世 | shì | a life; a lifetime | 傳到十四世後 |
168 | 17 | 世 | shì | an era | 傳到十四世後 |
169 | 17 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 傳到十四世後 |
170 | 17 | 世 | shì | to keep good family relations | 傳到十四世後 |
171 | 17 | 世 | shì | Shi | 傳到十四世後 |
172 | 17 | 世 | shì | a geologic epoch | 傳到十四世後 |
173 | 17 | 世 | shì | hereditary | 傳到十四世後 |
174 | 17 | 世 | shì | later generations | 傳到十四世後 |
175 | 17 | 世 | shì | a successor; an heir | 傳到十四世後 |
176 | 17 | 世 | shì | the current times | 傳到十四世後 |
177 | 17 | 世 | shì | loka; a world | 傳到十四世後 |
178 | 17 | 丹巴 | dānbā | Danba | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
179 | 16 | 年 | nián | year | 一五七七年派遣使者入西藏 |
180 | 16 | 年 | nián | New Year festival | 一五七七年派遣使者入西藏 |
181 | 16 | 年 | nián | age | 一五七七年派遣使者入西藏 |
182 | 16 | 年 | nián | life span; life expectancy | 一五七七年派遣使者入西藏 |
183 | 16 | 年 | nián | an era; a period | 一五七七年派遣使者入西藏 |
184 | 16 | 年 | nián | a date | 一五七七年派遣使者入西藏 |
185 | 16 | 年 | nián | time; years | 一五七七年派遣使者入西藏 |
186 | 16 | 年 | nián | harvest | 一五七七年派遣使者入西藏 |
187 | 16 | 年 | nián | annual; every year | 一五七七年派遣使者入西藏 |
188 | 16 | 年 | nián | year; varṣa | 一五七七年派遣使者入西藏 |
189 | 15 | 嘉 | jiā | excellent | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
190 | 15 | 嘉 | jiā | joyful | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
191 | 15 | 嘉 | jiā | auspicious | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
192 | 15 | 嘉 | jiā | to admire | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
193 | 15 | 嘉 | jiā | to marry | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
194 | 15 | 嘉 | jiā | to commend | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
195 | 15 | 嘉 | jiā | Jia | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
196 | 15 | 嘉 | jiā | excellent; kuśala | 尤其章嘉呼圖克圖與哲布尊丹巴呼圖克圖 |
197 | 15 | 四 | sì | four | 曾迎請藏傳佛教薩迦派四祖薩迦 |
198 | 15 | 四 | sì | note a musical scale | 曾迎請藏傳佛教薩迦派四祖薩迦 |
199 | 15 | 四 | sì | fourth | 曾迎請藏傳佛教薩迦派四祖薩迦 |
200 | 15 | 四 | sì | Si | 曾迎請藏傳佛教薩迦派四祖薩迦 |
201 | 15 | 四 | sì | four; catur | 曾迎請藏傳佛教薩迦派四祖薩迦 |
202 | 14 | 喇嘛 | lǎma | lama | 外蒙古二大喇嘛 |
203 | 14 | 至 | zhì | to; until | 班智達至涼州會面 |
204 | 14 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 班智達至涼州會面 |
205 | 14 | 至 | zhì | extremely; very; most | 班智達至涼州會面 |
206 | 14 | 至 | zhì | to arrive | 班智達至涼州會面 |
207 | 13 | 八 | bā | eight | 至八世示寂為止 |
208 | 13 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 至八世示寂為止 |
209 | 13 | 八 | bā | eighth | 至八世示寂為止 |
210 | 13 | 八 | bā | all around; all sides | 至八世示寂為止 |
211 | 13 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 至八世示寂為止 |
212 | 12 | 外蒙古 | wài mēnggǔ | Outer Mongolia | 漠北稱為外蒙古 |
213 | 12 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以戈壁沙漠為界 |
214 | 12 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以戈壁沙漠為界 |
215 | 12 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以戈壁沙漠為界 |
216 | 12 | 以 | yǐ | according to | 以戈壁沙漠為界 |
217 | 12 | 以 | yǐ | because of | 以戈壁沙漠為界 |
218 | 12 | 以 | yǐ | on a certain date | 以戈壁沙漠為界 |
219 | 12 | 以 | yǐ | and; as well as | 以戈壁沙漠為界 |
220 | 12 | 以 | yǐ | to rely on | 以戈壁沙漠為界 |
221 | 12 | 以 | yǐ | to regard | 以戈壁沙漠為界 |
222 | 12 | 以 | yǐ | to be able to | 以戈壁沙漠為界 |
223 | 12 | 以 | yǐ | to order; to command | 以戈壁沙漠為界 |
224 | 12 | 以 | yǐ | further; moreover | 以戈壁沙漠為界 |
225 | 12 | 以 | yǐ | used after a verb | 以戈壁沙漠為界 |
226 | 12 | 以 | yǐ | very | 以戈壁沙漠為界 |
227 | 12 | 以 | yǐ | already | 以戈壁沙漠為界 |
228 | 12 | 以 | yǐ | increasingly | 以戈壁沙漠為界 |
229 | 12 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以戈壁沙漠為界 |
230 | 12 | 以 | yǐ | Israel | 以戈壁沙漠為界 |
231 | 12 | 以 | yǐ | Yi | 以戈壁沙漠為界 |
232 | 12 | 以 | yǐ | use; yogena | 以戈壁沙漠為界 |
233 | 12 | 蒙 | mēng | to deceive; to cheat; to hoodwink; to knock unconscious | 蒙 |
234 | 12 | 蒙 | méng | ignorance | 蒙 |
235 | 12 | 蒙 | méng | Meng | 蒙 |
236 | 12 | 蒙 | měng | Mongolia; Inner Mongolia | 蒙 |
237 | 12 | 蒙 | měng | a child | 蒙 |
238 | 12 | 蒙 | mēng | Meng | 蒙 |
239 | 12 | 蒙 | méng | a kind of grass; Dodder | 蒙 |
240 | 12 | 蒙 | méng | to cover | 蒙 |
241 | 12 | 蒙 | mēng | to emit | 蒙 |
242 | 12 | 蒙 | mēng | to suffer from | 蒙 |
243 | 12 | 蒙 | mēng | to receive | 蒙 |
244 | 12 | 蒙 | mēng | my | 蒙 |
245 | 12 | 蒙 | mēng | disorderly | 蒙 |
246 | 12 | 並 | bìng | and; furthermore; also | 並校勘漢藏兩種藏經 |
247 | 12 | 並 | bìng | completely; entirely | 並校勘漢藏兩種藏經 |
248 | 12 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並校勘漢藏兩種藏經 |
249 | 12 | 並 | bìng | to combine | 並校勘漢藏兩種藏經 |
250 | 12 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並校勘漢藏兩種藏經 |
251 | 12 | 並 | bìng | both; equally | 並校勘漢藏兩種藏經 |
252 | 12 | 並 | bìng | both; side-by-side; equally | 並校勘漢藏兩種藏經 |
253 | 12 | 並 | bìng | completely; entirely | 並校勘漢藏兩種藏經 |
254 | 12 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並校勘漢藏兩種藏經 |
255 | 12 | 並 | bìng | definitely; absolutely; actually | 並校勘漢藏兩種藏經 |
256 | 12 | 並 | bīng | Taiyuan | 並校勘漢藏兩種藏經 |
257 | 12 | 並 | bìng | equally; both; together | 並校勘漢藏兩種藏經 |
258 | 12 | 並 | bìng | together; saha | 並校勘漢藏兩種藏經 |
259 | 11 | 與 | yǔ | and | 大約與藏傳佛教相同 |
260 | 11 | 與 | yǔ | to give | 大約與藏傳佛教相同 |
261 | 11 | 與 | yǔ | together with | 大約與藏傳佛教相同 |
262 | 11 | 與 | yú | interrogative particle | 大約與藏傳佛教相同 |
263 | 11 | 與 | yǔ | to accompany | 大約與藏傳佛教相同 |
264 | 11 | 與 | yù | to particate in | 大約與藏傳佛教相同 |
265 | 11 | 與 | yù | of the same kind | 大約與藏傳佛教相同 |
266 | 11 | 與 | yù | to help | 大約與藏傳佛教相同 |
267 | 11 | 與 | yǔ | for | 大約與藏傳佛教相同 |
268 | 10 | 蒙古佛教 | mēnggǔ fójiāo | Buddhism in Mongolia | 蒙古佛教 |
269 | 10 | 七 | qī | seven | 禮請僧侶做七晝夜佛事 |
270 | 10 | 七 | qī | a genre of poetry | 禮請僧侶做七晝夜佛事 |
271 | 10 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 禮請僧侶做七晝夜佛事 |
272 | 10 | 七 | qī | seven; sapta | 禮請僧侶做七晝夜佛事 |
273 | 9 | 他 | tā | he; him | 由於他的大力護持 |
274 | 9 | 他 | tā | another aspect | 由於他的大力護持 |
275 | 9 | 他 | tā | other; another; some other | 由於他的大力護持 |
276 | 9 | 他 | tā | everybody | 由於他的大力護持 |
277 | 9 | 他 | tā | other | 由於他的大力護持 |
278 | 9 | 他 | tuō | other; another; some other | 由於他的大力護持 |
279 | 9 | 他 | tā | tha | 由於他的大力護持 |
280 | 9 | 他 | tā | ṭha | 由於他的大力護持 |
281 | 9 | 他 | tā | other; anya | 由於他的大力護持 |
282 | 9 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 取代薩滿教而逐漸成為人民的信仰中心 |
283 | 9 | 是 | shì | is; are; am; to be | 元太宗窩闊臺之子闊端王子是最早皈依佛教的王室成員 |
284 | 9 | 是 | shì | is exactly | 元太宗窩闊臺之子闊端王子是最早皈依佛教的王室成員 |
285 | 9 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 元太宗窩闊臺之子闊端王子是最早皈依佛教的王室成員 |
286 | 9 | 是 | shì | this; that; those | 元太宗窩闊臺之子闊端王子是最早皈依佛教的王室成員 |
287 | 9 | 是 | shì | really; certainly | 元太宗窩闊臺之子闊端王子是最早皈依佛教的王室成員 |
288 | 9 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 元太宗窩闊臺之子闊端王子是最早皈依佛教的王室成員 |
289 | 9 | 是 | shì | true | 元太宗窩闊臺之子闊端王子是最早皈依佛教的王室成員 |
290 | 9 | 是 | shì | is; has; exists | 元太宗窩闊臺之子闊端王子是最早皈依佛教的王室成員 |
291 | 9 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 元太宗窩闊臺之子闊端王子是最早皈依佛教的王室成員 |
292 | 9 | 是 | shì | a matter; an affair | 元太宗窩闊臺之子闊端王子是最早皈依佛教的王室成員 |
293 | 9 | 是 | shì | Shi | 元太宗窩闊臺之子闊端王子是最早皈依佛教的王室成員 |
294 | 9 | 是 | shì | is; bhū | 元太宗窩闊臺之子闊端王子是最早皈依佛教的王室成員 |
295 | 9 | 是 | shì | this; idam | 元太宗窩闊臺之子闊端王子是最早皈依佛教的王室成員 |
296 | 9 | 宗教 | zōngjiào | religion | 章嘉呼圖克圖是內蒙古的宗教領袖 |
297 | 9 | 曾 | céng | once; already; former; previously | 曾迎請藏傳佛教薩迦派四祖薩迦 |
298 | 9 | 曾 | zēng | great-grand | 曾迎請藏傳佛教薩迦派四祖薩迦 |
299 | 9 | 曾 | zēng | Zeng | 曾迎請藏傳佛教薩迦派四祖薩迦 |
300 | 9 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 曾迎請藏傳佛教薩迦派四祖薩迦 |
301 | 9 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 曾迎請藏傳佛教薩迦派四祖薩迦 |
302 | 9 | 曾 | zēng | even more; still more | 曾迎請藏傳佛教薩迦派四祖薩迦 |
303 | 9 | 曾 | zēng | actually; in fact; after all; unexpectedly | 曾迎請藏傳佛教薩迦派四祖薩迦 |
304 | 9 | 曾 | céng | deep | 曾迎請藏傳佛教薩迦派四祖薩迦 |
305 | 9 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 對蒙古佛教有極大的影響 |
306 | 9 | 有 | yǒu | to have; to possess | 對蒙古佛教有極大的影響 |
307 | 9 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 對蒙古佛教有極大的影響 |
308 | 9 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 對蒙古佛教有極大的影響 |
309 | 9 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 對蒙古佛教有極大的影響 |
310 | 9 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 對蒙古佛教有極大的影響 |
311 | 9 | 有 | yǒu | used to compare two things | 對蒙古佛教有極大的影響 |
312 | 9 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 對蒙古佛教有極大的影響 |
313 | 9 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 對蒙古佛教有極大的影響 |
314 | 9 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 對蒙古佛教有極大的影響 |
315 | 9 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 對蒙古佛教有極大的影響 |
316 | 9 | 有 | yǒu | abundant | 對蒙古佛教有極大的影響 |
317 | 9 | 有 | yǒu | purposeful | 對蒙古佛教有極大的影響 |
318 | 9 | 有 | yǒu | You | 對蒙古佛教有極大的影響 |
319 | 9 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 對蒙古佛教有極大的影響 |
320 | 9 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 對蒙古佛教有極大的影響 |
321 | 9 | 三 | sān | three | 蒙古等三種民族遊牧地區 |
322 | 9 | 三 | sān | third | 蒙古等三種民族遊牧地區 |
323 | 9 | 三 | sān | more than two | 蒙古等三種民族遊牧地區 |
324 | 9 | 三 | sān | very few | 蒙古等三種民族遊牧地區 |
325 | 9 | 三 | sān | repeatedly | 蒙古等三種民族遊牧地區 |
326 | 9 | 三 | sān | San | 蒙古等三種民族遊牧地區 |
327 | 9 | 三 | sān | three; tri | 蒙古等三種民族遊牧地區 |
328 | 9 | 三 | sān | sa | 蒙古等三種民族遊牧地區 |
329 | 8 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 忽必烈依漢制所建的太廟落成時 |
330 | 8 | 所 | suǒ | an office; an institute | 忽必烈依漢制所建的太廟落成時 |
331 | 8 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 忽必烈依漢制所建的太廟落成時 |
332 | 8 | 所 | suǒ | it | 忽必烈依漢制所建的太廟落成時 |
333 | 8 | 所 | suǒ | if; supposing | 忽必烈依漢制所建的太廟落成時 |
334 | 8 | 所 | suǒ | a few; various; some | 忽必烈依漢制所建的太廟落成時 |
335 | 8 | 所 | suǒ | a place; a location | 忽必烈依漢制所建的太廟落成時 |
336 | 8 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 忽必烈依漢制所建的太廟落成時 |
337 | 8 | 所 | suǒ | that which | 忽必烈依漢制所建的太廟落成時 |
338 | 8 | 所 | suǒ | an ordinal number | 忽必烈依漢制所建的太廟落成時 |
339 | 8 | 所 | suǒ | meaning | 忽必烈依漢制所建的太廟落成時 |
340 | 8 | 所 | suǒ | garrison | 忽必烈依漢制所建的太廟落成時 |
341 | 8 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 忽必烈依漢制所建的太廟落成時 |
342 | 8 | 所 | suǒ | that which; yad | 忽必烈依漢制所建的太廟落成時 |
343 | 8 | 汗 | hàn | perspiration; sweat | 始於土謝圖汗曾祖阿巴岱汗 |
344 | 8 | 派 | pài | school of thought; a sect; a faction | 達賴喇嘛四世派遣爵南派 |
345 | 8 | 派 | pài | to dispatch | 達賴喇嘛四世派遣爵南派 |
346 | 8 | 派 | pài | the circular ratio π (pi) | 達賴喇嘛四世派遣爵南派 |
347 | 8 | 派 | pài | the Greek letter π (pi) | 達賴喇嘛四世派遣爵南派 |
348 | 8 | 派 | pài | a branch | 達賴喇嘛四世派遣爵南派 |
349 | 8 | 派 | pài | a tributary | 達賴喇嘛四世派遣爵南派 |
350 | 8 | 派 | pài | bearing; manner; style | 達賴喇嘛四世派遣爵南派 |
351 | 8 | 派 | pài | pie | 達賴喇嘛四世派遣爵南派 |
352 | 8 | 派 | pài | to distribute; to assign; to allocate | 達賴喇嘛四世派遣爵南派 |
353 | 8 | 派 | pài | to arrange | 達賴喇嘛四世派遣爵南派 |
354 | 8 | 派 | pài | to criticize; to denounce | 達賴喇嘛四世派遣爵南派 |
355 | 8 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 使蒙古連年受戰爭之苦 |
356 | 8 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 使蒙古連年受戰爭之苦 |
357 | 8 | 受 | shòu | to receive; to accept | 使蒙古連年受戰爭之苦 |
358 | 8 | 受 | shòu | to tolerate | 使蒙古連年受戰爭之苦 |
359 | 8 | 受 | shòu | suitably | 使蒙古連年受戰爭之苦 |
360 | 8 | 受 | shòu | feelings; sensations | 使蒙古連年受戰爭之苦 |
361 | 8 | 庫倫 | kùlún | 1. Kulun | 乃駐錫外蒙庫倫佛教教主 |
362 | 8 | 之 | zhī | him; her; them; that | 元太宗窩闊臺之子闊端王子是最早皈依佛教的王室成員 |
363 | 8 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 元太宗窩闊臺之子闊端王子是最早皈依佛教的王室成員 |
364 | 8 | 之 | zhī | to go | 元太宗窩闊臺之子闊端王子是最早皈依佛教的王室成員 |
365 | 8 | 之 | zhī | this; that | 元太宗窩闊臺之子闊端王子是最早皈依佛教的王室成員 |
366 | 8 | 之 | zhī | genetive marker | 元太宗窩闊臺之子闊端王子是最早皈依佛教的王室成員 |
367 | 8 | 之 | zhī | it | 元太宗窩闊臺之子闊端王子是最早皈依佛教的王室成員 |
368 | 8 | 之 | zhī | in | 元太宗窩闊臺之子闊端王子是最早皈依佛教的王室成員 |
369 | 8 | 之 | zhī | all | 元太宗窩闊臺之子闊端王子是最早皈依佛教的王室成員 |
370 | 8 | 之 | zhī | and | 元太宗窩闊臺之子闊端王子是最早皈依佛教的王室成員 |
371 | 8 | 之 | zhī | however | 元太宗窩闊臺之子闊端王子是最早皈依佛教的王室成員 |
372 | 8 | 之 | zhī | if | 元太宗窩闊臺之子闊端王子是最早皈依佛教的王室成員 |
373 | 8 | 之 | zhī | then | 元太宗窩闊臺之子闊端王子是最早皈依佛教的王室成員 |
374 | 8 | 之 | zhī | to arrive; to go | 元太宗窩闊臺之子闊端王子是最早皈依佛教的王室成員 |
375 | 8 | 之 | zhī | is | 元太宗窩闊臺之子闊端王子是最早皈依佛教的王室成員 |
376 | 8 | 之 | zhī | to use | 元太宗窩闊臺之子闊端王子是最早皈依佛教的王室成員 |
377 | 8 | 之 | zhī | Zhi | 元太宗窩闊臺之子闊端王子是最早皈依佛教的王室成員 |
378 | 8 | 被 | bèi | by | 後來被封為 |
379 | 8 | 被 | bèi | a quilt | 後來被封為 |
380 | 8 | 被 | bèi | to cover | 後來被封為 |
381 | 8 | 被 | bèi | a cape | 後來被封為 |
382 | 8 | 被 | bèi | to put over the top of | 後來被封為 |
383 | 8 | 被 | bèi | to reach | 後來被封為 |
384 | 8 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 後來被封為 |
385 | 8 | 被 | bèi | because | 後來被封為 |
386 | 8 | 被 | bèi | Bei | 後來被封為 |
387 | 8 | 被 | pī | to drape over | 後來被封為 |
388 | 8 | 被 | pī | to scatter | 後來被封為 |
389 | 8 | 黃教 | huángjiāo | Yellow Hat Tibetan Buddhism | 西藏黃教東來 |
390 | 8 | 黃教 | gé Lǔ pài | Geluk School; Yellow Hat School | 西藏黃教東來 |
391 | 8 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 譯藏文經典為蒙文 |
392 | 8 | 譯 | yì | to explain | 譯藏文經典為蒙文 |
393 | 8 | 譯 | yì | to decode; to encode | 譯藏文經典為蒙文 |
394 | 8 | 寺院 | sìyuàn | Buddhist monastery; temple; cloister | 寺院組織 |
395 | 8 | 寺院 | sìyuàn | Monastery | 寺院組織 |
396 | 7 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 取代薩滿教而逐漸成為人民的信仰中心 |
397 | 7 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 取代薩滿教而逐漸成為人民的信仰中心 |
398 | 7 | 而 | ér | you | 取代薩滿教而逐漸成為人民的信仰中心 |
399 | 7 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 取代薩滿教而逐漸成為人民的信仰中心 |
400 | 7 | 而 | ér | right away; then | 取代薩滿教而逐漸成為人民的信仰中心 |
401 | 7 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 取代薩滿教而逐漸成為人民的信仰中心 |
402 | 7 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 取代薩滿教而逐漸成為人民的信仰中心 |
403 | 7 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 取代薩滿教而逐漸成為人民的信仰中心 |
404 | 7 | 而 | ér | how can it be that? | 取代薩滿教而逐漸成為人民的信仰中心 |
405 | 7 | 而 | ér | so as to | 取代薩滿教而逐漸成為人民的信仰中心 |
406 | 7 | 而 | ér | only then | 取代薩滿教而逐漸成為人民的信仰中心 |
407 | 7 | 而 | ér | as if; to seem like | 取代薩滿教而逐漸成為人民的信仰中心 |
408 | 7 | 而 | néng | can; able | 取代薩滿教而逐漸成為人民的信仰中心 |
409 | 7 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 取代薩滿教而逐漸成為人民的信仰中心 |
410 | 7 | 而 | ér | me | 取代薩滿教而逐漸成為人民的信仰中心 |
411 | 7 | 而 | ér | to arrive; up to | 取代薩滿教而逐漸成為人民的信仰中心 |
412 | 7 | 而 | ér | possessive | 取代薩滿教而逐漸成為人民的信仰中心 |
413 | 7 | 轉世 | zhuǎnshì | reincarnation; transmigration | 活佛轉世等 |
414 | 7 | 忽必烈 | Hūbìliè | Kublai Khan; Qublai Khan | 到了忽必烈時期 |
415 | 7 | 和 | hé | and | 和西藏地方行政事務 |
416 | 7 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 和西藏地方行政事務 |
417 | 7 | 和 | hé | peace; harmony | 和西藏地方行政事務 |
418 | 7 | 和 | hé | He | 和西藏地方行政事務 |
419 | 7 | 和 | hé | harmonious [sound] | 和西藏地方行政事務 |
420 | 7 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 和西藏地方行政事務 |
421 | 7 | 和 | hé | warm | 和西藏地方行政事務 |
422 | 7 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 和西藏地方行政事務 |
423 | 7 | 和 | hé | a transaction | 和西藏地方行政事務 |
424 | 7 | 和 | hé | a bell on a chariot | 和西藏地方行政事務 |
425 | 7 | 和 | hé | a musical instrument | 和西藏地方行政事務 |
426 | 7 | 和 | hé | a military gate | 和西藏地方行政事務 |
427 | 7 | 和 | hé | a coffin headboard | 和西藏地方行政事務 |
428 | 7 | 和 | hé | a skilled worker | 和西藏地方行政事務 |
429 | 7 | 和 | hé | compatible | 和西藏地方行政事務 |
430 | 7 | 和 | hé | calm; peaceful | 和西藏地方行政事務 |
431 | 7 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 和西藏地方行政事務 |
432 | 7 | 和 | hè | to write a matching poem | 和西藏地方行政事務 |
433 | 7 | 和 | hé | Harmony | 和西藏地方行政事務 |
434 | 7 | 和 | hé | harmony; gentleness | 和西藏地方行政事務 |
435 | 7 | 和 | hé | venerable | 和西藏地方行政事務 |
436 | 7 | 內蒙古 | Nèi Ménggǔ | Inner Mongolia | 漠南為內蒙古 |
437 | 7 | 及 | jí | to reach | 僧信二眾努力研究教史及文化 |
438 | 7 | 及 | jí | and | 僧信二眾努力研究教史及文化 |
439 | 7 | 及 | jí | coming to; when | 僧信二眾努力研究教史及文化 |
440 | 7 | 及 | jí | to attain | 僧信二眾努力研究教史及文化 |
441 | 7 | 及 | jí | to understand | 僧信二眾努力研究教史及文化 |
442 | 7 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 僧信二眾努力研究教史及文化 |
443 | 7 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 僧信二眾努力研究教史及文化 |
444 | 7 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 僧信二眾努力研究教史及文化 |
445 | 7 | 及 | jí | and; ca; api | 僧信二眾努力研究教史及文化 |
446 | 7 | 大 | dà | big; huge; large | 外蒙古二大喇嘛 |
447 | 7 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 外蒙古二大喇嘛 |
448 | 7 | 大 | dà | great; major; important | 外蒙古二大喇嘛 |
449 | 7 | 大 | dà | size | 外蒙古二大喇嘛 |
450 | 7 | 大 | dà | old | 外蒙古二大喇嘛 |
451 | 7 | 大 | dà | greatly; very | 外蒙古二大喇嘛 |
452 | 7 | 大 | dà | oldest; earliest | 外蒙古二大喇嘛 |
453 | 7 | 大 | dà | adult | 外蒙古二大喇嘛 |
454 | 7 | 大 | tài | greatest; grand | 外蒙古二大喇嘛 |
455 | 7 | 大 | dài | an important person | 外蒙古二大喇嘛 |
456 | 7 | 大 | dà | senior | 外蒙古二大喇嘛 |
457 | 7 | 大 | dà | approximately | 外蒙古二大喇嘛 |
458 | 7 | 大 | tài | greatest; grand | 外蒙古二大喇嘛 |
459 | 7 | 大 | dà | an element | 外蒙古二大喇嘛 |
460 | 7 | 大 | dà | great; mahā | 外蒙古二大喇嘛 |
461 | 7 | 師 | shī | teacher | 灌頂普照廣慈大國師 |
462 | 7 | 師 | shī | multitude | 灌頂普照廣慈大國師 |
463 | 7 | 師 | shī | a host; a leader | 灌頂普照廣慈大國師 |
464 | 7 | 師 | shī | an expert | 灌頂普照廣慈大國師 |
465 | 7 | 師 | shī | an example; a model | 灌頂普照廣慈大國師 |
466 | 7 | 師 | shī | master | 灌頂普照廣慈大國師 |
467 | 7 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 灌頂普照廣慈大國師 |
468 | 7 | 師 | shī | Shi | 灌頂普照廣慈大國師 |
469 | 7 | 師 | shī | to imitate | 灌頂普照廣慈大國師 |
470 | 7 | 師 | shī | troops | 灌頂普照廣慈大國師 |
471 | 7 | 師 | shī | shi | 灌頂普照廣慈大國師 |
472 | 7 | 師 | shī | an army division | 灌頂普照廣慈大國師 |
473 | 7 | 師 | shī | the 7th hexagram | 灌頂普照廣慈大國師 |
474 | 7 | 師 | shī | a lion | 灌頂普照廣慈大國師 |
475 | 7 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 灌頂普照廣慈大國師 |
476 | 7 | 藏 | cáng | to hide | 並校勘漢藏兩種藏經 |
477 | 7 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 並校勘漢藏兩種藏經 |
478 | 7 | 藏 | cáng | to store | 並校勘漢藏兩種藏經 |
479 | 7 | 藏 | zàng | Tibet | 並校勘漢藏兩種藏經 |
480 | 7 | 藏 | zàng | a treasure | 並校勘漢藏兩種藏經 |
481 | 7 | 藏 | zàng | a store | 並校勘漢藏兩種藏經 |
482 | 7 | 藏 | zāng | Zang | 並校勘漢藏兩種藏經 |
483 | 7 | 藏 | zāng | good | 並校勘漢藏兩種藏經 |
484 | 7 | 藏 | zāng | a male slave | 並校勘漢藏兩種藏經 |
485 | 7 | 藏 | zāng | booty | 並校勘漢藏兩種藏經 |
486 | 7 | 藏 | zàng | an internal organ | 並校勘漢藏兩種藏經 |
487 | 7 | 藏 | zàng | to bury | 並校勘漢藏兩種藏經 |
488 | 7 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 並校勘漢藏兩種藏經 |
489 | 7 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 並校勘漢藏兩種藏經 |
490 | 7 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 並校勘漢藏兩種藏經 |
491 | 7 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 並校勘漢藏兩種藏經 |
492 | 6 | 六 | liù | six | 一七三六年乾隆高宗頒贈 |
493 | 6 | 六 | liù | sixth | 一七三六年乾隆高宗頒贈 |
494 | 6 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 一七三六年乾隆高宗頒贈 |
495 | 6 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 一七三六年乾隆高宗頒贈 |
496 | 6 | 外 | wài | outside | 乃駐錫外蒙庫倫佛教教主 |
497 | 6 | 外 | wài | out; outer | 乃駐錫外蒙庫倫佛教教主 |
498 | 6 | 外 | wài | external; outer | 乃駐錫外蒙庫倫佛教教主 |
499 | 6 | 外 | wài | foreign countries | 乃駐錫外蒙庫倫佛教教主 |
500 | 6 | 外 | wài | exterior; outer surface | 乃駐錫外蒙庫倫佛教教主 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
图 | 圖 | tú | picture; citrakarman |
尊 |
|
|
|
呼 |
|
|
|
一 | yī | one; eka | |
布 |
|
|
|
哲 | zhé | wisdom; prajñā | |
后 | 後 |
|
|
章 | zhāng | section; document | |
世 | shì | loka; a world | |
年 | nián | year; varṣa |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿巴 | 196 | Aba, southeast Nigerian city / Aba, the Lisu 傈僳 word for grandfather | |
阿拉善 | 196 | Alxa league | |
阿拉善盟 | 196 | Alxa League | |
俺答汗 | 199 | Altan Khan | |
阿阇世王 | 阿闍世王 | 196 | Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu |
班禅 | 班禪 | 98 | Panchen |
八思巴 | 98 | Drogön Chögyal Phagpa | |
八思巴文 | 98 | 'Phags-pa script | |
北京 | 98 | Beijing | |
北平 | 66 | Beiping | |
成吉思汗 | 67 | Genghis Khan | |
大蒙古国 | 大蒙古國 | 100 | Mongol Empire |
大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
鞑靼 | 韃靼 | 100 | Tartar |
岱 | 100 | Mount Tai | |
达赖 | 達賴 | 100 | Dalai Lama |
达赖喇嘛 | 達賴喇嘛 | 100 |
|
达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
丹巴 | 100 | Danba | |
丹珠尔 | 丹珠爾 | 100 | Tengyur; Tanjur |
德宗 | 68 | Emperor De Zong | |
邓小平 | 鄧小平 | 68 | Deng Xiaoping |
滇 | 100 |
|
|
典籍 | 100 | canonical text | |
第三世达赖喇嘛 | 第三世達賴喇嘛 | 100 | Third Dalai Lama (Sönam Gyatso) |
东土 | 東土 | 100 | the East; China |
多尔 | 多爾 | 100 | Dole (name) / Bob Dole |
多伦 | 多倫 | 100 | Duolun |
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
法海 | 102 |
|
|
法句经 | 法句經 | 70 | Fa Ju Jing; Dharmapada; Dhammapada |
法光 | 102 | Faguang | |
梵 | 102 |
|
|
梵文 | 102 | Sanskrit | |
梵语 | 梵語 | 102 | Sanskrit |
法王 | 102 |
|
|
法源寺 | 102 | Fayuan Temple | |
佛法 | 102 |
|
|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
甘丹寺 | 103 | Ganden monastery | |
甘肃 | 甘肅 | 103 | Gansu |
甘珠尔 | 甘珠爾 | 103 | Kangyur; Kanjur; Tibetan Buddhist canon |
高宗 | 71 |
|
|
戈壁沙漠 | 103 | Gobi Desert | |
格鲁派 | 格魯派 | 103 | Geluk School; Gelukpa; Yellow Hat School; Dge lugs |
光绪 | 光緒 | 103 | Guangxu |
桂 | 103 |
|
|
汉 | 漢 | 104 |
|
黄教 | 黃教 | 104 |
|
忽必烈 | 72 | Kublai Khan; Qublai Khan | |
回纥 | 回紇 | 104 | Huihe |
活佛 | 104 | Living Buddha | |
觉囊派 | 覺囊派 | 106 | Jonang |
喀尔喀 | 喀爾喀 | 107 | Khalkha |
开元 | 開元 | 75 | Kai Yuan |
开元释教录 | 開元釋教錄 | 75 | Record of Buddhist Teachings Compiled During the Kaiyuan Era; Kaiyuan Catalog |
康熙 | 75 | Emperor Kang Xi | |
库伦 | 庫倫 | 107 | 1. Kulun |
喇嘛教 | 108 | Tibetan Buddhism | |
老子化胡经 | 老子化胡經 | 76 | Conversion of the Barbarians |
拉孜县 | 拉孜縣 | 108 | Lhazê county, Tibetan: Lha rtse rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet |
楞严经 | 楞嚴經 | 76 |
|
凉州 | 涼州 | 108 | Liangzhou |
理藩院 | 76 | Lifanyuan; Court of Colonial Affairs | |
六月 | 108 |
|
|
轮迴 | 輪迴 | 76 |
|
满文 | 滿文 | 77 | Manchurian script |
蒙古 | 109 | Mongolia | |
蒙古帝国 | 蒙古帝國 | 77 | Mongol Empire |
蒙古佛教 | 109 | Buddhism in Mongolia | |
蒙古人 | 109 | Mongol | |
蒙古人民共和国 | 蒙古人民共和國 | 109 | People's Republic of Mongolia |
漠北 | 77 | Mongolian Steppe | |
漠南 | 109 | Inner Mongolia (lit. south of the Gobi Desert) | |
内蒙古 | 內蒙古 | 78 | Inner Mongolia |
内蒙古自治区 | 內蒙古自治區 | 110 | Inner Mongolia Autonomous Region |
内蒙 | 內蒙 | 110 | Inner Mongolia |
乾隆 | 81 | Qian Long | |
清朝 | 81 | Qing Dynasty | |
日本 | 114 | Japan | |
日本海 | 114 | Sea of Japan | |
日喀则 | 日喀則 | 82 | Shigatse; Xigaze; Rikaze |
日月潭 | 114 | Sun Moon Lake | |
萨迦派 | 薩迦派 | 115 | Sakya school |
萨迦寺 | 薩迦寺 | 115 | Sakya Monastery |
三藏 | 115 |
|
|
僧伽 | 115 |
|
|
陕西 | 陝西 | 83 | Shaanxi |
释教 | 釋教 | 115 | Buddhism |
首座 | 115 |
|
|
绥远 | 綏遠 | 115 |
|
琐朗嘉穆错 | 瑣朗嘉穆錯 | 115 | Sönam Gyatso |
台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
太宗 | 116 |
|
|
突厥 | 84 | Tujie; Göktürks; proto-Turkic ethnic group | |
外蒙古 | 119 | Outer Mongolia | |
万历 | 萬曆 | 87 | Emperor Wanli |
文殊菩萨 | 文殊菩薩 | 119 | Manjusri Bodhisattva |
窝阔台 | 窩闊臺 | 87 | Ögedei Khan |
乌兰察布 | 烏蘭察布 | 119 | Ulaanchab |
五台山 | 五臺山 | 119 |
|
西伯利亚 | 西伯利亞 | 120 | Siberia |
夏安居 | 120 | Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat | |
小部 | 120 | Khuddakanikāya | |
锡兰 | 錫蘭 | 88 | Ceylon |
西宁 | 西寧 | 88 | Xining |
西藏 | 88 | Tibet | |
玄奘 | 120 |
|
|
宣化 | 120 |
|
|
学部 | 學部 | 120 | Ministry of Education |
延寿 | 延壽 | 89 | Yan Shou |
亚细亚 | 亞細亞 | 121 | Asia |
亚洲 | 亞洲 | 121 | Asia |
一九 | 121 | Amitābha | |
印度 | 121 | India | |
印度佛教 | 89 | Indian Buddhism | |
雍正 | 89 | Emperor Yong Zheng | |
元朝 | 121 | Yuan Dynasty | |
元世祖 | 89 | Emperor Shizu of Yuan | |
元武宗 | 89 | Külüg Khan; Emperor Wuzong of Yuan | |
元代 | 121 | Yuan Dynasty | |
藏传佛教 | 藏傳佛教 | 122 | Tibetan Buddhism |
藏文 | 122 | Tibetan; Tibetan writing | |
藏语 | 藏語 | 90 | Tibetan language |
藏族 | 122 | Tibetan nationality | |
彰所知论 | 彰所知論 | 122 | Zhang Suo Zhi Lun |
赵 | 趙 | 122 |
|
至元法宝勘同总录 | 至元法寶勘同總錄 | 90 | Zhiyuan Fabao Kantong Zonglu; Zhiyuan Lu |
至元录 | 至元錄 | 90 | Zhiyuan Fabao Kantong Zonglu; Zhiyuan Lu |
中国佛教协会 | 中國佛教協會 | 122 |
|
中国佛教会 | 中國佛教會 | 122 | Buddhist Association of the Republic of China |
资兴 | 資興 | 122 | Zixing |
宗喀巴 | 122 | Je Tsongkhapa; Tsongkhapa |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 41.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
班智达 | 班智達 | 98 | scholar; pandita |
传法 | 傳法 | 99 |
|
传戒 | 傳戒 | 99 |
|
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大弟子 | 100 | chief disciple | |
大藏 | 100 | Buddhist canon | |
大教 | 100 | great teaching; Buddhadharma | |
德号 | 德號 | 100 | an epithet |
等身 | 100 | a life-size image | |
等引 | 100 | equipose; samāhita | |
法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
佛教历史 | 佛教歷史 | 102 | history of Buddhism |
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
广照 | 廣照 | 103 |
|
皈依 | 103 |
|
|
弘法 | 104 |
|
|
护国 | 護國 | 104 | Protecting the Country |
还俗 | 還俗 | 104 | to return to secular life; to leave monastic life |
经律论 | 經律論 | 106 | sutra, vinaya, and abhidharma |
净觉 | 淨覺 | 106 |
|
礼请 | 禮請 | 108 | Request for Teachings |
了知 | 108 | to understand clearly | |
灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
密教 | 109 | esoteric teachings; esoteric Buddhism | |
前生 | 113 | previous lives | |
入灭 | 入滅 | 114 |
|
三世 | 115 |
|
|
僧信二众 | 僧信二眾 | 115 | monastic and lay assemblies |
僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
寺中 | 115 | within a temple | |
显教 | 顯教 | 120 | exoteric teachings |
信众 | 信眾 | 120 | devotees |
学僧 | 學僧 | 120 |
|
迎请 | 迎請 | 121 | to invite |
一切经 | 一切經 | 121 | all scriptures |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
住持 | 122 |
|
|
驻锡 | 駐錫 | 122 | to go on a journey |
宗教师 | 宗教師 | 122 | religious teacher |